Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,200 --> 00:00:31,240
Meg?
2
00:00:33,520 --> 00:00:34,760
Alison?
3
00:00:35,680 --> 00:00:37,240
Anybody home? Anybody home?
4
00:00:43,440 --> 00:00:44,480
Nicky?
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,040
KNOCKS ON DOOR
6
00:00:50,560 --> 00:00:52,080
Nicky, were you calling me?
7
00:00:52,080 --> 00:00:54,600
Did you need me?
8
00:00:54,600 --> 00:00:55,840
Nicky?
9
00:00:55,840 --> 00:00:57,400
Oh, my God. Oh, Jesus Christ, no.
10
00:00:57,400 --> 00:00:59,000
Oh, my God.
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,720
Oh, my God. Shit, shit, shit!
12
00:01:00,720 --> 00:01:02,800
Nicky! Nicky! Please, Nicky!
13
00:01:02,800 --> 00:01:04,240
Oh, my God. Nicky!
14
00:01:04,240 --> 00:01:06,160
Oh, my God. Nicky! Nicky! Nicky!
15
00:01:07,240 --> 00:01:09,440
Nicky! Alison? Oh, my God.
16
00:01:11,240 --> 00:01:13,240
Oh, my God. What the fuck? Alison!
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,200
It's stuck! It's stuck! Agh!
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,320
HORSE SQUEALS
19
00:01:16,320 --> 00:01:18,960
Oh, no, no, no, no, no, no.
20
00:01:18,960 --> 00:01:23,480
Don't look at me!
INDISTINCT WAILING
21
00:01:25,280 --> 00:01:26,640
I'm sorry!
22
00:01:34,640 --> 00:01:36,280
Meg! You're late.
23
00:01:36,280 --> 00:01:39,960
Yeah, because guess what,
they fucking promoted me.
24
00:01:39,960 --> 00:01:42,760
Again?! I know! The fuckers.
25
00:01:42,760 --> 00:01:46,080
I've got a team, a pension, some
poor prick has to get me coffee.
26
00:01:46,080 --> 00:01:49,680
It's a fucking shit show.
Meg, that is amazing.
27
00:01:49,680 --> 00:01:52,240
Oh, yeah. It sure is, Alison.
28
00:01:52,240 --> 00:01:54,200
Maybe I'll just get myself a
leather bag
29
00:01:54,200 --> 00:01:56,480
so I can put my laptop in it
with a banana. Hm?
30
00:01:56,480 --> 00:01:57,520
PHONE RINGS
31
00:01:57,520 --> 00:02:01,040
Oh, oh. Here we go! Here we go.
Work phone.
32
00:02:01,040 --> 00:02:02,200
What?
33
00:02:02,200 --> 00:02:03,840
Yes. Bye.
34
00:02:03,840 --> 00:02:06,440
Colleagues love a fucking chat,
don't they?
35
00:02:06,440 --> 00:02:07,480
PHONE CHIMES
36
00:02:07,480 --> 00:02:10,120
SQUEAKY VOICE: Oh, wh-wh-what
the fuck is this now? Mm?
37
00:02:10,120 --> 00:02:14,840
Oh, it's Greg on the fuck phone.
Seriously. How is he? Greg?
38
00:02:16,880 --> 00:02:19,840
We had sex, Alison,
and it was amazing. Oh, my God. Meg.
39
00:02:19,840 --> 00:02:21,960
Only slight shitter is now I want
to do it with him all the time.
40
00:02:21,960 --> 00:02:23,840
It's like when a lion eats a child
41
00:02:23,840 --> 00:02:25,760
and suddenly it's got a taste
for human flesh
42
00:02:25,760 --> 00:02:27,320
so they have to plant drugs
in a burger
43
00:02:27,320 --> 00:02:29,840
and blow its fucking brains
out with a handgun.
44
00:02:29,840 --> 00:02:31,200
DOOR OPENS
45
00:02:31,200 --> 00:02:33,480
CLEARS THROAT
Nicky.
46
00:02:33,480 --> 00:02:34,600
Alison.
47
00:02:34,600 --> 00:02:37,960
Since you're both here,
you can give me a hand.
48
00:02:37,960 --> 00:02:40,960
I'm doing a big clean. Glass of
vino, blitz the absolute tits
49
00:02:40,960 --> 00:02:43,120
out of the kitchen.
Hold that thought, Alison.
50
00:02:43,120 --> 00:02:45,200
Indefinitely. Mega patch
going live in two.
51
00:02:45,200 --> 00:02:47,440
And what the fuck is mega patch,
please?
52
00:02:47,440 --> 00:02:49,120
They've released an update
for Kingdom Scrolls
53
00:02:49,120 --> 00:02:52,000
and it is going to fix everything
that is wrong
54
00:02:52,000 --> 00:02:53,160
with the expansion pack.
55
00:02:53,160 --> 00:02:56,080
Hail to the mega patch!
Hail to the mega patch!
56
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Just to say...
57
00:03:03,800 --> 00:03:07,120
..you may have heard what sounded
like whinnying
58
00:03:07,120 --> 00:03:09,440
coming from my computer earlier...
59
00:03:09,440 --> 00:03:12,200
I don't want to know. OK, cos it was
actually an erotic dynasty warriors
60
00:03:12,200 --> 00:03:15,600
scenario with horses present,
but they were very much onlookers.
61
00:03:15,600 --> 00:03:17,160
OK?
62
00:03:17,160 --> 00:03:21,400
Just to be clear, no horses were
fucked in the making of that video.
63
00:03:24,760 --> 00:03:25,800
It just...
64
00:03:27,360 --> 00:03:30,120
Between you and me, everything
that happened with Daisy
65
00:03:30,120 --> 00:03:31,760
in that cave...
66
00:03:33,400 --> 00:03:34,920
I've been awakened, Alison.
67
00:03:36,360 --> 00:03:39,400
Well, that's good then, isn't it?
MICROWAVE DINGS
68
00:03:43,160 --> 00:03:44,200
BLOWS NOSE LOUDLY
69
00:03:46,680 --> 00:03:47,960
Just feels nice.
70
00:03:49,720 --> 00:03:51,760
Usman, my brother, you ready
to get mega patched?
71
00:03:51,760 --> 00:03:53,400
Meg, I was born ready.
72
00:03:53,400 --> 00:03:56,040
I was actually born prematurely,
that's how ready I was.
73
00:03:56,040 --> 00:03:59,360
I was so ready, I came out three
months early and almost died.
74
00:03:59,360 --> 00:04:02,280
God, I need this because
this is my window.
75
00:04:02,280 --> 00:04:05,200
This is my one night off of work
and Greg..
76
00:04:05,200 --> 00:04:06,880
COMPUTER CHIMES
..and oh, oh!
77
00:04:06,880 --> 00:04:11,400
What the red-hot cinnamon
shit cakes? 335 fucking mins?
78
00:04:11,400 --> 00:04:14,280
Oh, my God. I've got the same mins.
That is insane!
79
00:04:14,280 --> 00:04:16,600
That is an insane quantity of mins!
80
00:04:16,600 --> 00:04:18,960
It's a super-abundance of mins.
81
00:04:18,960 --> 00:04:21,040
I'm drowning in a glut of mins!
82
00:04:21,040 --> 00:04:23,640
Guys, my download is only
17 mins.
83
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
What the fuck? Sorry.
84
00:04:25,640 --> 00:04:27,400
I'm actually staring down the barrel
85
00:04:27,400 --> 00:04:29,320
of a very reasonable
portion of mins.
86
00:04:29,320 --> 00:04:31,760
Where are you? How are you getting
connection speeds like that?
87
00:04:31,760 --> 00:04:34,240
I'm on a relaxing vacation
with my wife.
88
00:04:34,240 --> 00:04:35,880
I'm being facetious, obviously.
89
00:04:35,880 --> 00:04:38,760
I had a four-day layover in Seoul,
so I'm taking a mini-break
90
00:04:38,760 --> 00:04:41,080
from the relentless grind
of family life.
91
00:04:41,080 --> 00:04:44,200
And these are pretty much
optimum gaming conditions.
92
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
Dark, quiet.
93
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
It's like being inside a womb.
94
00:04:48,400 --> 00:04:52,160
Like a very high-tech,
interactive 4K womb.
95
00:04:52,160 --> 00:04:53,560
And that is my kind of womb.
96
00:04:53,560 --> 00:04:56,520
It's gone up a min!
How has it gone up a min?
97
00:04:56,520 --> 00:04:58,240
Those min-hoarding fucks.
98
00:04:58,240 --> 00:05:00,960
Sounds to me like maybe you got
a Wi-Fi leak in the house.
99
00:05:04,120 --> 00:05:06,880
Bandwidth emergency. Shut down
your devices immediately.
100
00:05:06,880 --> 00:05:09,760
What are you doing? Putting an end
to this gluttonous intake
101
00:05:09,760 --> 00:05:11,680
of our precious megabytes.
102
00:05:11,680 --> 00:05:14,600
Look at this! IPad just streaming
a shit video to no-one.
103
00:05:14,600 --> 00:05:16,480
That's the news.
There's been a landslide.
104
00:05:16,480 --> 00:05:17,640
Ooh, a landslide!
105
00:05:17,640 --> 00:05:19,360
Meg, what are you doing?
106
00:05:19,360 --> 00:05:21,840
I'm unplugging the smart fridge.
It's not a smart fridge, Meg.
107
00:05:21,840 --> 00:05:24,520
Alison, I eat the yogurts.
The yogurts come back.
108
00:05:24,520 --> 00:05:25,680
It's a fucking smart fridge.
109
00:05:25,680 --> 00:05:28,080
Those are my yogurts, Meg.
I buy new yogurts
110
00:05:28,080 --> 00:05:30,280
because you eat my old yogurts.
111
00:05:30,280 --> 00:05:33,200
Nicky, speed check!
It's barely moved the needle.
112
00:05:33,200 --> 00:05:36,000
Fuck! Well, what now? I don't know,
I guess we just have to sit here
113
00:05:36,000 --> 00:05:38,680
and wait. What?! For 330 mins?
114
00:05:38,680 --> 00:05:41,600
What are we supposed to do?
I could read a fucking novel.
115
00:05:41,600 --> 00:05:43,720
I won't, but I could.
116
00:05:43,720 --> 00:05:47,160
Curse you, dual link router,
and your absurdly low ping rates.
117
00:05:47,160 --> 00:05:48,760
God, I hate you sometimes.
118
00:05:48,760 --> 00:05:51,480
Don't deserve those
firmware upgrades.
119
00:05:51,480 --> 00:05:53,960
Right. Well, if you're doing
nothing, you could come
120
00:05:53,960 --> 00:05:56,280
and help me with the freezer.
I'm defrosting it.
121
00:05:56,280 --> 00:05:57,960
Oh, defrosting the freezer?
122
00:05:57,960 --> 00:06:01,320
That is so you, Alison. Doesn't
even make sense as a sentence.
123
00:06:01,320 --> 00:06:03,240
"Defrosting the freezer."
What's next?
124
00:06:03,240 --> 00:06:05,520
Detoasting the toaster, huh?
125
00:06:05,520 --> 00:06:09,800
Actually, it really needs doing
because somebody tried to freeze
126
00:06:09,800 --> 00:06:14,200
a half gallon milk container filled
with what appears to be liquidised
127
00:06:14,200 --> 00:06:18,200
Peking duck, and then wrote
"Cantonese smoothie" on the side,
128
00:06:18,200 --> 00:06:18,960
and then left the door open.
129
00:06:18,960 --> 00:06:22,120
So now the whole thing's
basically frozen solid.
130
00:06:22,120 --> 00:06:26,480
Alison, I'm not just going
to help you, OK? Why should I?
131
00:06:26,480 --> 00:06:28,080
There's absolutely no incentive
for me.
132
00:06:28,080 --> 00:06:33,280
Right. What if I rewarded you
with imaginary XP?
133
00:06:33,280 --> 00:06:36,000
Then obviously my response would be,
134
00:06:36,000 --> 00:06:37,600
"How much imaginary XP?"
135
00:06:37,600 --> 00:06:40,600
Oh, oh, loads, millions.
136
00:06:40,600 --> 00:06:43,280
Well, no, that's not realistic,
is it? A million XP?
137
00:06:43,280 --> 00:06:45,680
That'd be like being crowned
Emperor of Japan.
138
00:06:45,680 --> 00:06:47,080
This is 6,000, 7,000 max.
139
00:06:47,080 --> 00:06:48,680
Yeah. OK, yeah. Yeah.
140
00:06:48,680 --> 00:06:51,760
6,000 XPs.
141
00:06:51,760 --> 00:06:54,680
Plus a big bowl of home-made chilli.
142
00:06:56,680 --> 00:06:59,440
Meg, Meg, come on.
It could be a laugh.
143
00:06:59,440 --> 00:07:01,640
The three of us hanging out.
144
00:07:01,640 --> 00:07:03,480
All right. Fuck it.
145
00:07:03,480 --> 00:07:05,480
I'm in but only because I've got
nowhere better to be
146
00:07:05,480 --> 00:07:07,440
for the next 900 million mins.
147
00:07:07,440 --> 00:07:09,400
Great. I'll start on the cooker.
148
00:07:11,160 --> 00:07:13,000
SCRAPING
149
00:07:13,000 --> 00:07:16,600
It's been incredibly well-balanced,
the experience of defrosting
150
00:07:16,600 --> 00:07:20,000
this freezer, because drawer one -
or level one - that was just an
151
00:07:20,000 --> 00:07:21,800
ice cube tray and a couple of
stray Magnums,
152
00:07:21,800 --> 00:07:24,680
but that just introduced the core
mechanic. And then, boom!
153
00:07:24,680 --> 00:07:25,840
Level two!
154
00:07:25,840 --> 00:07:28,440
The mid-level boss - a large,
frozen chicken
155
00:07:28,440 --> 00:07:30,760
welded to a garlic baguette.
156
00:07:30,760 --> 00:07:33,600
This...this is my sword
in the stone.
157
00:07:33,600 --> 00:07:37,520
289 mins remaining. Ughh!
158
00:07:37,520 --> 00:07:38,560
PHONE RINGS
159
00:07:38,560 --> 00:07:41,920
Oh, oh! And what's this now?
Oh, it's the work phone. Again.
160
00:07:41,920 --> 00:07:44,240
Seriously, am I the only dipshit
around here
161
00:07:44,240 --> 00:07:46,200
who knows how to run
a design agency?
162
00:07:46,200 --> 00:07:47,240
What?
163
00:07:48,240 --> 00:07:50,680
Well, shrink the logo, slap a
gradient on it
164
00:07:50,680 --> 00:07:53,240
and then drop in a stock shot
of a diverse family
165
00:07:53,240 --> 00:07:56,360
and shaft them for 795 quid
plus VAT.
166
00:07:56,360 --> 00:07:57,720
Goodbye!
167
00:07:57,720 --> 00:07:59,800
Oh, my God, Meg.
That was actually really impressive.
168
00:07:59,800 --> 00:08:02,840
Yes, I know. I'm brilliant at it.
It's a fucking nightmare.
169
00:08:02,840 --> 00:08:05,040
We should celebrate your promotion.
170
00:08:05,040 --> 00:08:07,320
Because I'm celebrating, too,
actually.
171
00:08:07,320 --> 00:08:08,440
Oh, yeah? Celebrating what?
172
00:08:08,440 --> 00:08:12,800
Jay and Kerry have had a
massive row.
173
00:08:12,800 --> 00:08:16,080
I mean, an absolute toxic
horror show right in the middle
174
00:08:16,080 --> 00:08:18,800
of Debenhams, of all fucking places.
I mean, talk about symbolism.
175
00:08:18,800 --> 00:08:21,120
A dying marriage in a dying
department store.
176
00:08:21,120 --> 00:08:24,800
Obviously terrible for little Poppy
Rose having to watch her mother
177
00:08:24,800 --> 00:08:27,040
having a...what we in these
enlightened times
178
00:08:27,040 --> 00:08:30,440
would have called "an epi"
in the middle of Northampton.
179
00:08:30,440 --> 00:08:33,000
But, you know, great for me!
180
00:08:34,160 --> 00:08:35,600
That's nice, then.
181
00:08:35,600 --> 00:08:38,600
I mean, the point is
it's all happening.
182
00:08:38,600 --> 00:08:42,560
But don't worry, because we're
all moving on in our lives.
183
00:08:42,560 --> 00:08:45,440
You and Greg, you, your awakening.
184
00:08:46,800 --> 00:08:48,400
What awakening?
185
00:08:49,760 --> 00:08:52,080
Oh, just me and Daisy...
186
00:08:52,080 --> 00:08:54,160
fucked in a cave.
187
00:08:54,160 --> 00:08:58,000
Interesting. Kept that quiet.
188
00:08:58,000 --> 00:08:59,920
It actually sounded really romantic.
189
00:08:59,920 --> 00:09:03,520
Apparently it was like Game
of Thrones with Jon Snow
190
00:09:03,520 --> 00:09:06,040
and that wildling one, but
they actually had massive blocks
191
00:09:06,040 --> 00:09:07,680
instead of heads.
192
00:09:07,680 --> 00:09:11,160
I did my one too, actually,
but in a bed.
193
00:09:11,160 --> 00:09:12,720
And with heads. What?
194
00:09:13,960 --> 00:09:16,760
Really? Yeah, Nicky. Really.
195
00:09:16,760 --> 00:09:21,000
Because, uh, what...what resolution
was your sex?
196
00:09:21,000 --> 00:09:22,160
1440p.
197
00:09:22,160 --> 00:09:24,840
We tried 4K but frame rate
was too slow.
198
00:09:24,840 --> 00:09:26,560
576 megapixels.
199
00:09:26,560 --> 00:09:30,160
Now that's, that's the resolution
of a human eye.
200
00:09:30,160 --> 00:09:31,400
That's what I had sex in.
201
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
Great. Good for you.
202
00:09:34,000 --> 00:09:36,880
You couldn't handle
that Nicky, all that reality.
203
00:09:36,880 --> 00:09:39,280
God, it'd blow your eyeballs out
your arsehole.
204
00:09:39,280 --> 00:09:41,840
OK, maybe I'll just text her right
now, invite her to come and stay.
205
00:09:41,840 --> 00:09:44,760
Oh, yeah. Great idea. Maybe you
could put some cardboard boxes
206
00:09:44,760 --> 00:09:46,880
on your head and fuck in the
airing cupboard.
207
00:09:46,880 --> 00:09:48,040
No, I can't do it.
208
00:09:48,040 --> 00:09:51,400
But you'd like to? See her?
Obviously I'd like to, Alison.
209
00:09:51,400 --> 00:09:53,760
I'd also like a firmer handshake
and some charisma.
210
00:09:53,760 --> 00:09:55,080
Whatcha gonna do?
211
00:09:56,680 --> 00:09:58,080
SHE LAUGHS
212
00:09:58,080 --> 00:10:00,280
Oh, you know what you've done
here, mate, don't you?
213
00:10:00,280 --> 00:10:03,880
Only gone and fallen in love
with your one. What?!
214
00:10:03,880 --> 00:10:05,600
No, I haven't.
215
00:10:05,600 --> 00:10:09,560
I just like her. Your one's
totally gone in love with you.
216
00:10:09,560 --> 00:10:12,520
My one is not in love with me!
Yes, he is.
217
00:10:12,520 --> 00:10:14,240
He took you out for that
panini meal.
218
00:10:14,240 --> 00:10:16,080
It wasn't a meal, Nicky,
that was a panini.
219
00:10:16,080 --> 00:10:19,200
A panini with the crisps and a drink
- as a fucking meal, Meg.
220
00:10:19,200 --> 00:10:21,560
Oh! When is this game ready?
221
00:10:21,560 --> 00:10:24,080
Usman, Usman,
222
00:10:24,080 --> 00:10:26,240
are you playing it yet? Almost.
223
00:10:26,240 --> 00:10:29,480
And I got to say it, these guys
really know how to grind.
224
00:10:29,480 --> 00:10:33,920
Because the guy at the next station,
totally sparko on his desk.
225
00:10:33,920 --> 00:10:37,280
His face
is on the actual keyboard.
226
00:10:37,280 --> 00:10:39,920
Usman, he's not...he's not
dead, is he?
227
00:10:39,920 --> 00:10:41,760
Oh, no.
228
00:10:43,000 --> 00:10:44,520
We don't think so.
229
00:10:46,560 --> 00:10:48,840
No, there's just a vibe
going around that he's not dead.
230
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
PHONE PINGS
231
00:10:50,120 --> 00:10:51,280
It's from Daisy.
232
00:10:51,280 --> 00:10:56,120
She's saying,
"OK, that would be amazing."
233
00:10:56,120 --> 00:10:58,160
Oh. I texted her from your phone,
234
00:10:58,160 --> 00:11:01,440
asking her if she wants to come
and stay with you.
235
00:11:01,440 --> 00:11:03,720
Alison, you total
blouse-wearing maniac.
236
00:11:03,720 --> 00:11:05,760
What the flip have you just done?
237
00:11:05,760 --> 00:11:07,000
Just trying to help.
238
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
Daisy is coming to see me.
239
00:11:11,440 --> 00:11:12,960
SQUEALS
240
00:11:15,840 --> 00:11:19,760
LAUGHS MANIACALLY
241
00:11:28,680 --> 00:11:31,200
Oven...is looking...spotless!
242
00:11:32,640 --> 00:11:35,000
God, I envy you, in a way, Alison.
243
00:11:36,160 --> 00:11:38,600
Not in a patronising way,
but, um, you know,
244
00:11:38,600 --> 00:11:41,040
I've got a whole team of humans
to boss around,
245
00:11:41,040 --> 00:11:43,640
a boyfriend who text me
once every four hours
246
00:11:43,640 --> 00:11:47,520
and nine fucking kingdoms to save
when this download finally fishes.
247
00:11:47,520 --> 00:11:51,240
You've only got a bloke
and a kitchen and that is enough.
248
00:11:51,240 --> 00:11:55,040
Cos, I mean, the upkeep of tradesman
Greg alone is monumental.
249
00:11:55,040 --> 00:11:58,960
He's a very needy man. You know,
cos he's looking to spend, like,
250
00:11:58,960 --> 00:12:01,680
four to five hours at a go with me,
and I don't care who you are,
251
00:12:01,680 --> 00:12:03,640
that's a fuck of a lot
of an evening to chow through.
252
00:12:03,640 --> 00:12:07,880
Did you know he's a master of wine?
Yeah, he did say something about
that, I can't remember.
253
00:12:07,880 --> 00:12:10,840
You can't remember your boyfriend
telling you he's a master of wine?
254
00:12:10,840 --> 00:12:13,200
Alison, he says a lot of things.
255
00:12:13,200 --> 00:12:16,200
What, am I meant to ascribe
meaning to all of it?
256
00:12:17,920 --> 00:12:19,160
Wait...
257
00:12:21,200 --> 00:12:23,640
What's this?
258
00:12:23,640 --> 00:12:24,960
Huh...
259
00:12:24,960 --> 00:12:27,040
It's like a loot
drop at the end of a level.
260
00:12:27,040 --> 00:12:29,600
This could be anything, Quorn
sausage, vol-au-vent, anything!
261
00:12:29,600 --> 00:12:33,160
This is so great!
A real-world loot drop.
262
00:12:34,320 --> 00:12:35,760
And Daisy's coming to see me.
263
00:12:35,760 --> 00:12:37,800
No, yeah, that's great, Nicky.
264
00:12:37,800 --> 00:12:41,240
I just hope you're up to it, with
Daisy. What's that supposed to mean?
265
00:12:41,240 --> 00:12:43,200
Oh, cos you read all this
stuff, don't you?
266
00:12:43,200 --> 00:12:45,640
Blokes who have been jacking
it for so long,
267
00:12:45,640 --> 00:12:49,120
flaying their sad little glands to
hardcore Japanese tentacle porn
268
00:12:49,120 --> 00:12:51,680
that they've effectively
brain-damaged let their libido.
269
00:12:51,680 --> 00:12:54,760
All right, I mean,
it definitely still works...
270
00:12:54,760 --> 00:12:57,160
..cos I get them
during combat sometimes.
271
00:12:57,160 --> 00:12:58,440
Sorry, during combat?
272
00:12:58,440 --> 00:13:01,200
If I do something cool,
or I get a good drop.
273
00:13:01,200 --> 00:13:03,240
Might get the odd combat chubby.
274
00:13:03,240 --> 00:13:04,520
Occasional scroll pole.
275
00:13:04,520 --> 00:13:07,800
Scroll pole?! No, Nicky, do not try
normalising this by doing a rhyme.
276
00:13:07,800 --> 00:13:10,840
Nicky, I think it's weird you're
getting erections from the game.
277
00:13:10,840 --> 00:13:13,240
Cos she's coming here,
mate, in the flesh.
278
00:13:13,240 --> 00:13:17,360
Question is, can you get
combat chubby, but for a woman?
279
00:13:18,680 --> 00:13:20,520
Oh-h-h-h...
280
00:13:20,520 --> 00:13:22,280
Uh...
281
00:13:22,280 --> 00:13:24,880
OK, Alison,
and I appreciate this might...
282
00:13:24,880 --> 00:13:27,680
..be a difficult conversation
if handled incorrectly, but...
283
00:13:27,680 --> 00:13:29,680
..can I look at your bras to
see if my penis still works?
284
00:13:29,680 --> 00:13:31,400
The fuck are you talking about now?
285
00:13:31,400 --> 00:13:34,560
No, no, not in a disgusting way, I
just, I just, need to look at
286
00:13:34,560 --> 00:13:36,840
a physical bra and then visualise
the fatty deposits
287
00:13:36,840 --> 00:13:38,440
that go inside of the bra.
288
00:13:38,440 --> 00:13:42,440
Oh, wow, congrats, Nicky, you've
finally turned my stomach. Kudos.
289
00:13:42,440 --> 00:13:45,040
Usman, where are you with
the mega patch?
290
00:13:45,040 --> 00:13:48,280
Because I'm still on the business of
a fat fucking shitload of mins?
291
00:13:48,280 --> 00:13:51,040
Yeah, it's downloaded,
I am playing it right now.
292
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
It's great.
293
00:13:52,280 --> 00:13:54,000
Some really neat fixes.
294
00:13:54,000 --> 00:13:57,440
It has, sadly, been somewhat
overshadowed by events.
295
00:13:59,040 --> 00:14:01,720
The paramedics just came
and hauled him away.
296
00:14:01,720 --> 00:14:05,720
What I wrongly assumed to be an
unusually deep power nap
297
00:14:05,720 --> 00:14:08,920
was in fact, potentially,
the deepest nap of them all.
298
00:14:08,920 --> 00:14:11,520
Suffice to say, it's a very heavy
atmosphere in here right now.
299
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
Yahoo!
300
00:14:12,520 --> 00:14:17,920
All we can do is hold our breath,
pray, and, of course, keep playing.
301
00:14:17,920 --> 00:14:20,040
I keep hitting his space-bar for
him,
302
00:14:20,040 --> 00:14:23,240
just to make sure
he doesn't get kicked from his game.
303
00:14:23,240 --> 00:14:26,320
TEARFULLY: Cos I'd sure as shit like
to think he'd do the same for me.
304
00:14:37,280 --> 00:14:38,880
Rise, O timid one.
305
00:14:39,840 --> 00:14:41,560
HE SIGHS
306
00:14:55,000 --> 00:14:58,160
And lo, he is risen.
307
00:15:00,480 --> 00:15:02,840
Just to fill you in on the
continuing saga
308
00:15:02,840 --> 00:15:04,120
of old John Thomas...
309
00:15:05,240 --> 00:15:07,160
..rude health. OK...
310
00:15:07,160 --> 00:15:09,520
And full disclosure, I was
looking at one of your bras,
311
00:15:09,520 --> 00:15:12,640
but only in the abstract.
Oh, my... Which bra?
312
00:15:12,640 --> 00:15:14,160
The grey and black one.
313
00:15:14,160 --> 00:15:16,880
Stripes, balcony cup,
cracking little bra.
314
00:15:16,880 --> 00:15:19,400
It might not have the bells
and whistles of all the other bras,
315
00:15:19,400 --> 00:15:22,040
with their eyelash lace
and scalloped hems, but...
316
00:15:23,440 --> 00:15:25,880
WHISPERED: ..it's the little bra
that could.
317
00:15:25,880 --> 00:15:27,440
Nicky... Mm-hm?
318
00:15:27,440 --> 00:15:28,680
That wasn't my bra.
319
00:15:29,720 --> 00:15:31,360
What are you talking about?
320
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
How am I supposed to live
like this, Alison?
321
00:15:40,840 --> 00:15:43,440
Cos there's just not enough
hours in the day, is there?
322
00:15:43,440 --> 00:15:48,800
Work, Greg, game, sleeping,
eating...
323
00:15:50,280 --> 00:15:51,600
The other one. Not socialising?
324
00:15:51,600 --> 00:15:56,160
Oh... OK, no, sorry, um, but I was
just gonna say, "shitting".
325
00:15:56,160 --> 00:15:57,240
I just was.
326
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
Meg, you just need to put boundaries
in place. A healthy balance.
327
00:16:02,480 --> 00:16:04,080
Ah...
328
00:16:04,080 --> 00:16:06,040
Wow, OK...
329
00:16:06,040 --> 00:16:10,600
OK, I knew it, I fucking knew you
were a Scientologist,
330
00:16:10,600 --> 00:16:15,640
with your...shoes and positivity...
It's not Scientology, Meg.
331
00:16:15,640 --> 00:16:17,480
It's just good, common sense.
332
00:16:17,480 --> 00:16:19,240
Nicky! Nicky?
333
00:16:19,240 --> 00:16:21,680
Have you heard what
Alison's on about?
334
00:16:21,680 --> 00:16:23,960
I'm just telling Meg about the need
for a healthy balance.
335
00:16:23,960 --> 00:16:26,600
HE SCOFFS
What's this, then? Marxism?
336
00:16:26,600 --> 00:16:27,680
It's not Marxism, no!
337
00:16:27,680 --> 00:16:31,520
Because I feel, on some level,
you've enjoyed this, tonight.
338
00:16:31,520 --> 00:16:33,400
Meg... Not playing the game.
339
00:16:33,400 --> 00:16:35,120
I do sort of feel different
340
00:16:35,120 --> 00:16:37,080
because, for once, you know,
341
00:16:37,080 --> 00:16:39,120
it feels like my skull isn't
coming in on itself.
342
00:16:39,120 --> 00:16:40,960
I think, perhaps,
343
00:16:40,960 --> 00:16:44,400
what you're describing there is the
feeling of not having a headache.
344
00:16:44,400 --> 00:16:47,280
And, you know,
little bit less time in the game,
345
00:16:47,280 --> 00:16:49,520
little bit more
time for lovely Greg.
346
00:16:49,520 --> 00:16:52,560
And, Nicky, you could maybe take
some more time out
347
00:16:52,560 --> 00:16:56,320
in the world, normalise your libido.
348
00:16:56,320 --> 00:17:00,600
Cos, you know, I'm visualising this
confused little imp,
349
00:17:00,600 --> 00:17:03,400
piloting your genitals
and he's saying...
350
00:17:03,400 --> 00:17:06,720
SQUEAKILY: "Please, please,
give me a healthy balance, Daddy."
351
00:17:08,480 --> 00:17:13,040
And I don't know why he's saying,
"Daddy", but, then, you know, he is
confused.
352
00:17:13,040 --> 00:17:14,800
MEG GASPS
353
00:17:14,800 --> 00:17:18,080
It's a credit card! Oh, God...
354
00:17:18,080 --> 00:17:19,280
That's mine.
355
00:17:19,280 --> 00:17:21,600
Why is your credit
card in the freezer?
356
00:17:21,600 --> 00:17:26,080
Do you remember when I had that big
spending problem? And I bought,
like, three settees in four months?
357
00:17:26,080 --> 00:17:28,120
And I got that little bald
patch from stress?
358
00:17:29,360 --> 00:17:30,920
Uh...
359
00:17:30,920 --> 00:17:33,880
God, yeah, it was like it was
yesterday. Huh...
360
00:17:33,880 --> 00:17:37,480
Well, I froze it to stop
myself from using it.
361
00:17:37,480 --> 00:17:42,720
And, you know, the point is, like
you two, everything in moderation.
362
00:17:42,720 --> 00:17:45,960
A healthy...balance.
363
00:17:45,960 --> 00:17:48,040
Healthy balance balance.
364
00:17:49,200 --> 00:17:53,280
ALL, SLOWLY: Healthy...balance.
365
00:17:53,280 --> 00:17:57,040
Healthy balance. I could do that.
Yeah, no, I could do it.
366
00:17:57,040 --> 00:17:58,520
I could do it first.
367
00:17:58,520 --> 00:18:01,440
Well, I feel healthier already.
Well, she was asking me to do it.
368
00:18:01,440 --> 00:18:04,840
Well, I'm really interested in
healthy... Tell me more about that
healthy balance.
369
00:18:04,840 --> 00:18:08,080
It's just everything in
moderation... She's already said
everything...
370
00:18:08,080 --> 00:18:11,720
Cos I remembered what she said.
Enough, I'm in! I'm in! Fuck it!
371
00:18:11,720 --> 00:18:15,760
I don't need to hear any more about
it. Let's do it. Stop talking about
it. I want to do it now, let's go.
372
00:18:15,760 --> 00:18:19,560
Well... Here we go. My first act
of a healthy balance is I would like
to toast it.
373
00:18:19,560 --> 00:18:21,400
To... To... To a healthy balance!
374
00:18:21,400 --> 00:18:24,240
A healthy...balance!
To a healthy balance.
375
00:18:24,240 --> 00:18:25,640
A healthy balance...
376
00:18:26,760 --> 00:18:28,400
Mm-m-m-m-m!
377
00:18:30,520 --> 00:18:34,040
Oh-h-h-h! It's grapey.
378
00:18:34,040 --> 00:18:35,600
I don't feel very well.
379
00:18:35,600 --> 00:18:39,320
A healthy balance. More!
More! More! More!
380
00:18:39,320 --> 00:18:42,080
Yeah! Yay!
381
00:18:42,080 --> 00:18:43,400
BEEPING
382
00:18:44,840 --> 00:18:46,640
Uh...
383
00:18:46,640 --> 00:18:49,480
SHE CLEARS HER THROAT
384
00:18:49,480 --> 00:18:51,000
Um, what happened?
385
00:18:51,000 --> 00:18:54,320
I think, from the state of our
mouths, it was, perhaps,
red wine that happened.
386
00:18:54,320 --> 00:18:55,080
Ugh...
387
00:18:59,160 --> 00:18:59,960
Meg...
388
00:19:02,920 --> 00:19:04,240
SHE SHUDDERS
389
00:19:04,240 --> 00:19:05,840
What thy fuck?
390
00:19:07,280 --> 00:19:11,920
What...thy...actual fuck?
391
00:19:11,920 --> 00:19:14,160
W-thy-F?!
392
00:19:14,160 --> 00:19:15,840
Oh, morning.
393
00:19:15,840 --> 00:19:18,680
How are you feeling? Alison...
394
00:19:18,680 --> 00:19:21,600
Where's the router, Alison?
You know where it is...
395
00:19:22,840 --> 00:19:24,080
..don't...you?
396
00:19:25,480 --> 00:19:27,240
Um, I'm afraid it's where
you left it.
397
00:19:29,440 --> 00:19:31,680
Oh, no...
398
00:19:33,200 --> 00:19:35,240
Oh, no! Holy fucking shit!
399
00:19:35,240 --> 00:19:36,760
I mean, I tried to talk you out of
it,
400
00:19:36,760 --> 00:19:41,120
but we were talking about healthy
lifestyle and you got so excited!
401
00:19:41,120 --> 00:19:43,040
No, this isn't real!
402
00:19:43,040 --> 00:19:44,000
This can't be real.
403
00:19:44,000 --> 00:19:47,200
At one point, you actually started
stomping around the living room
404
00:19:47,200 --> 00:19:50,240
and chanting, "Healthy balance!"
405
00:19:50,240 --> 00:19:51,640
THEY CHANT
406
00:19:51,640 --> 00:19:55,160
I think you thought that if you
froze it, it might stop you playing
for a couple of days.
407
00:19:55,160 --> 00:19:57,960
You spiked me, Alison!
You spiked my wine with more wine.
408
00:19:57,960 --> 00:20:00,800
Look at me, Alison. "Healthy
balance" written all over me -
409
00:20:00,800 --> 00:20:04,720
I look like a fucking muesli box!
But this is what you wanted!
410
00:20:04,720 --> 00:20:07,040
Alison! Does this...
411
00:20:08,160 --> 00:20:10,240
..look like anything
anybody would want?
412
00:20:10,240 --> 00:20:12,560
Well, no... Not specifically, no.
413
00:20:12,560 --> 00:20:14,280
This is all just a drunken mistake.
414
00:20:14,280 --> 00:20:17,920
No... We just need to defrost the
router and get back online.
415
00:20:17,920 --> 00:20:20,440
Get our lives back, renounce this
hateful ideology!
416
00:20:23,080 --> 00:20:25,240
Oh, my God, look at me.
417
00:20:25,240 --> 00:20:29,480
Like some fucking warning sent from
Greek mythology, just damned
418
00:20:29,480 --> 00:20:31,520
to thaw out her frozen router with
a tiny, refillable lighter.
419
00:20:31,520 --> 00:20:34,400
It's not going to work, Meg.
We've broken it. It's all fucked.
420
00:20:36,520 --> 00:20:38,280
SHE SOBS
421
00:20:40,320 --> 00:20:42,120
My one has the internet.
422
00:20:42,120 --> 00:20:44,160
My one has the internet!
423
00:20:44,160 --> 00:20:47,080
Hi, Greg, can we come in, please?
We just need the juice.
424
00:20:47,080 --> 00:20:48,600
Also I'd like a glass
of actual juice.
425
00:20:50,040 --> 00:20:51,880
Yeah...
HE LAUGHS NERVOUSLY
426
00:20:53,760 --> 00:20:55,080
Nice to see you again.
427
00:20:58,200 --> 00:21:01,000
Meg, the download, it's nearly done.
428
00:21:01,000 --> 00:21:02,720
Usman? Come in, Usman?
429
00:21:02,720 --> 00:21:07,800
Yeah, I'm still here. And guess
what? They fucking revived him!
430
00:21:07,800 --> 00:21:10,680
He was ten minutes dead, but then
they just slapped those
431
00:21:10,680 --> 00:21:13,520
big old paddles on him
and it brought that sucker back!
432
00:21:13,520 --> 00:21:16,080
Yeah! He just smashed back a can of
Monster and boom!
433
00:21:16,080 --> 00:21:17,440
He's back in the game!
434
00:21:18,600 --> 00:21:24,360
I've got to say it, most inspiring
damn thing I ever did see.
435
00:21:24,360 --> 00:21:25,880
Talk about an underdog story.
436
00:21:26,880 --> 00:21:28,760
He's like the Rocky Balboa of
sitting on his ass.
437
00:21:31,120 --> 00:21:32,160
Kim?
438
00:21:33,240 --> 00:21:34,280
Kim?!
439
00:21:36,600 --> 00:21:38,160
SOFTLY: Kim?
440
00:21:38,160 --> 00:21:41,640
In my spare time,
I recondition vintage camera lenses.
441
00:21:41,640 --> 00:21:43,480
Mm-hm. Busy, busy.
442
00:21:43,480 --> 00:21:45,240
I think Alison was telling me,
443
00:21:45,240 --> 00:21:49,000
I must have forgot,
that you are a master of wine?
444
00:21:49,000 --> 00:21:50,320
HE GIGGLES
445
00:21:50,320 --> 00:21:52,360
Yeah, yeah...
446
00:21:52,360 --> 00:21:54,400
SOFTLY: I'm actually
the youngest wine master
447
00:21:54,400 --> 00:21:56,960
in the northern hemisphere,
so yeah...
448
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
It's just wine!
THEY LAUGH
449
00:21:58,760 --> 00:22:00,880
Yeah, it's just...fruits...
It's fruits...!
450
00:22:00,880 --> 00:22:03,240
SHE LAUGHS
Yeah...
451
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Anyway, Greg, I'm in love with you.
452
00:22:07,000 --> 00:22:08,800
HE LAUGHS, SHE CHUCKLES
453
00:22:08,800 --> 00:22:10,080
Mm-m-m. Ah, Meg...
454
00:22:17,400 --> 00:22:20,080
So, my one has just
broken up with me,
455
00:22:20,080 --> 00:22:24,520
but he says it's fine if we stay and
use the Wi-Fi, so that's a result.
456
00:22:25,960 --> 00:22:27,440
Why has that happened, then?
457
00:22:27,440 --> 00:22:31,200
Um, because, apparently,
I am quite distant at times
458
00:22:31,200 --> 00:22:35,000
and guilty of sending
mixed messages.
459
00:22:35,000 --> 00:22:36,280
KEYBOARD TAPS
460
00:22:37,680 --> 00:22:39,120
And are you, uh...?
461
00:22:40,720 --> 00:22:42,080
..you OK about that?
462
00:22:42,080 --> 00:22:43,360
Tippity-top, thanks.
463
00:22:43,360 --> 00:22:45,120
Cool.
464
00:22:49,560 --> 00:22:52,480
SHE SNIFFLES
465
00:22:52,480 --> 00:22:54,240
HE SINGS SOFTLY
466
00:22:54,240 --> 00:22:55,400
Kingdom Scrolls
467
00:22:55,400 --> 00:22:58,680
It's for boy, young and old...
468
00:23:00,160 --> 00:23:02,320
We come to fight for gold
469
00:23:02,320 --> 00:23:05,800
And experience po-o-o-oints.
470
00:23:07,600 --> 00:23:09,640
SHE SNIFFLES
471
00:23:09,640 --> 00:23:11,440
That's better, isn't it?
472
00:23:11,440 --> 00:23:12,840
Everything better now?
473
00:23:15,440 --> 00:23:17,920
HE PATS HER ON THE BACK
Be OK, mate.
474
00:23:27,720 --> 00:23:29,160
HE SIGHS FORCEFULLY
475
00:23:30,680 --> 00:23:34,320
Jesus Christ, N... Nicky! No, it's
not... It's just... Fuck's sake!
476
00:23:34,320 --> 00:23:42,320
It's just from the...thrumming of my
keyboard on my lap!
477
00:23:59,360 --> 00:24:03,400
Subtitles by Red Bee Media
37136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.