All language subtitles for Daddy.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,652 --> 00:03:16,739 Sorry I’m late, I got stuck at work. 2 00:03:32,379 --> 00:03:34,590 What’s wrong? 3 00:03:37,801 --> 00:03:39,803 I’m pregnant. 4 00:03:42,848 --> 00:03:44,850 If you don’t believe me... 5 00:03:45,684 --> 00:03:47,686 The two lines means I’m pregnant. 6 00:03:56,362 --> 00:03:58,989 Are you going to say anything? 7 00:04:13,295 --> 00:04:14,838 I heard you Sarah, 8 00:04:17,299 --> 00:04:23,055 I’m just waiting for the right response. I mean..., what do you expect me to say? 9 00:04:23,138 --> 00:04:25,516 I don’t know........, maybe get an abortion. 10 00:04:25,557 --> 00:04:26,892 What? 11 00:04:37,695 --> 00:04:39,697 Don’t do that. 12 00:04:40,364 --> 00:04:44,994 It freaks me out enough that something’s growing in inside me, and then you wanna touch it? 13 00:04:44,994 --> 00:04:45,953 But? 14 00:04:45,995 --> 00:04:48,080 No that’s weird! 15 00:04:48,330 --> 00:04:51,417 But it’s part of you. Part of me. 16 00:04:52,209 --> 00:04:54,378 I should never have told you. 17 00:04:55,004 --> 00:04:57,673 No, I’m glad you told me Sarah 18 00:04:58,716 --> 00:05:01,844 I’m sorry, but I’ll do whatever it takes. 19 00:05:02,094 --> 00:05:04,096 You can’t be serious, Ray. 20 00:05:04,722 --> 00:05:07,016 I’m serious. 21 00:05:11,645 --> 00:05:16,567 I can’t. My parents will never look at me the same. Do you understand? 22 00:05:16,817 --> 00:05:19,153 But they love you. 23 00:05:19,278 --> 00:05:21,321 They’ll understand. 24 00:05:21,363 --> 00:05:23,157 No! No! They won’t! 25 00:05:23,365 --> 00:05:25,576 If you’d like I could talk with them! 26 00:05:25,659 --> 00:05:26,744 No ! No! 27 00:05:26,744 --> 00:05:27,786 I could talk with them! 28 00:05:27,786 --> 00:05:30,039 No Ray, I have to talk to the alone 29 00:05:30,998 --> 00:05:33,959 You don’t know my parents. 30 00:11:17,719 --> 00:11:27,604 OH, No my, stop, no, help me please, stop please, stop, NO, Please stop, stop it. 31 00:11:35,195 --> 00:11:37,697 No, No, Please stop it. 32 00:12:55,817 --> 00:12:58,653 Ray! You have got some visitors to see you. 33 00:13:05,994 --> 00:13:10,165 It’s Ok, Go ahead. Just make sure they buy something this time. 34 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 Thank you. 35 00:13:22,552 --> 00:13:24,554 Hey Guys. 36 00:13:24,554 --> 00:13:29,351 Hey dude, what’s up man? I’m doing really good. 37 00:13:30,977 --> 00:13:34,731 By the way I’ve been meaning to ask, are you going to Ted’s house this afternoon. 38 00:13:34,773 --> 00:13:36,775 Nah, I’m gonna have to pass. 39 00:13:37,984 --> 00:13:42,447 Dude, what gives? I mean, you quit the basketball team. You just started it. 40 00:13:43,823 --> 00:13:47,327 Now you dip in the parties. What’s wrong with you? You sick? 41 00:13:48,578 --> 00:13:52,666 Haley and Kayla have been asking for you, man. You just can’t bail on them. 42 00:13:52,791 --> 00:13:58,338 Sorry guys. The team, the girls, the parties...they don’t matters anymore. 43 00:13:58,672 --> 00:14:00,507 I gotta baby on the way, remember? 44 00:14:03,593 --> 00:14:07,055 Luke! You are my Sarah’s neighbor; I might see you around sometime. 45 00:14:07,180 --> 00:14:10,559 I guess so but You’re gonna be missing a lot of fun. 46 00:14:10,850 --> 00:14:12,143 A lot. 47 00:14:12,727 --> 00:14:16,064 Yah but my boss said you need to buy something before you leave 48 00:14:21,361 --> 00:14:24,823 You’re being serious ! Whatever man. 49 00:14:25,156 --> 00:14:26,866 I just hope to see you again. 50 00:14:57,105 --> 00:14:59,107 Honey diner 51 00:15:19,544 --> 00:15:21,921 This looks good 52 00:15:59,376 --> 00:16:01,878 Mom can I talk to you after dinner. 53 00:16:01,878 --> 00:16:03,880 Sure, 54 00:16:06,966 --> 00:16:09,469 Oh no, go ahead. don’t mind me. 55 00:16:18,770 --> 00:16:20,772 It can wait. 56 00:16:23,900 --> 00:16:26,611 We’ve said you can tell us anything. 57 00:16:26,611 --> 00:16:29,030 It’s no reason to keep everything pent up inside you. 58 00:16:35,745 --> 00:16:38,081 Honey I can talk to her after dinner. 59 00:16:39,624 --> 00:16:41,626 All right. 60 00:16:56,933 --> 00:16:58,268 Mom... 61 00:17:08,695 --> 00:17:10,572 Mom... 62 00:17:36,890 --> 00:17:39,476 I’m pregnant. 63 00:17:44,731 --> 00:17:46,399 What? 64 00:17:47,692 --> 00:17:49,819 OH, No, Did he rape you? 65 00:17:49,819 --> 00:17:50,487 No! 66 00:17:50,487 --> 00:17:51,821 I am going call the police. 67 00:17:51,863 --> 00:17:53,239 No No, dad. 68 00:17:53,239 --> 00:17:55,450 Who is responsible? 69 00:17:56,910 --> 00:17:58,995 I am responsible. 70 00:17:59,913 --> 00:18:02,123 He is a good boy. 71 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Who is he? 72 00:18:19,098 --> 00:18:20,975 He is Ray. 73 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 It’s Ok, baby 74 00:20:50,083 --> 00:20:52,085 Sarah are you Ok? 75 00:20:52,126 --> 00:20:53,753 I’m fine. 76 00:21:36,879 --> 00:21:40,341 Sorry it’s early, but can I see Sarah for a few? 77 00:22:05,199 --> 00:22:07,201 Hey Sarah. 78 00:22:48,701 --> 00:22:51,913 Sarah? Ray’s here to see you. 79 00:22:51,954 --> 00:22:54,582 If he wants to see me, he’ll have to see me in here. 80 00:23:25,738 --> 00:23:27,740 This is so gross. 81 00:23:28,366 --> 00:23:30,326 What’s wrong? 82 00:23:30,326 --> 00:23:32,328 I’m pregnant. 83 00:23:32,370 --> 00:23:36,415 This is what happens when you are pregnant, and this is only part of it. 84 00:23:36,624 --> 00:23:39,544 I’m so so so...sorry. 85 00:23:41,671 --> 00:23:44,298 I feel terrible. Like I’m dying. 86 00:23:44,298 --> 00:23:46,342 Do you understand what that feels like? 87 00:23:47,176 --> 00:23:50,096 I never wanted this. I took every precaution. 88 00:23:50,096 --> 00:23:52,765 How does something like this even happen? 89 00:23:52,765 --> 00:23:54,684 Maybe it was just a miracle? 90 00:24:03,693 --> 00:24:05,736 Does this look like a miracle to you?! 91 00:24:05,945 --> 00:24:09,866 Well, not exactly but...I do have some good news. 92 00:24:21,502 --> 00:24:23,629 I have some good news 93 00:24:23,754 --> 00:24:27,133 I was thinking maybe we could buy our own place to raise the baby. 94 00:24:27,133 --> 00:24:29,135 We don’t have to do the abortion thing. 95 00:24:29,135 --> 00:24:33,347 Ray, I’ve seen 14 and Pregnant, and I swore that would never be me. 96 00:24:34,891 --> 00:24:36,350 And now look at me. 97 00:24:36,350 --> 00:24:37,977 We’re not like them. 98 00:24:37,977 --> 00:24:39,437 We are like them ! 99 00:24:39,437 --> 00:24:41,147 You have me. 100 00:24:41,147 --> 00:24:43,149 We are like them, Ray. 101 00:24:44,609 --> 00:24:46,319 You have me. 102 00:24:52,575 --> 00:24:54,577 Listen Ray, I like you. 103 00:24:55,995 --> 00:24:59,207 You’re a cool guy. You wanna do the right thing, I get that. 104 00:25:00,708 --> 00:25:02,835 But we’re too young. 105 00:25:02,835 --> 00:25:06,672 We’re not married, we don't have money or jobs. . 106 00:25:06,672 --> 00:25:09,717 And, I just got accepted to the music academy. 107 00:25:09,759 --> 00:25:14,430 And I have a lot of dreams for my future and none of them are possible with this baby,. 108 00:25:14,430 --> 00:25:15,389 Please ! 109 00:25:15,389 --> 00:25:17,308 NO ! I have made my decision. 110 00:25:18,142 --> 00:25:23,814 Look, I quit the team. I got a job, and I can do better I swear. 111 00:25:23,814 --> 00:25:24,857 NO ! 112 00:25:28,319 --> 00:25:32,240 I don't like it, It kills my life. 113 00:25:32,531 --> 00:25:35,409 You’re acting like it’s not a human or something. 114 00:25:39,080 --> 00:25:41,457 I don’t wanna talk about it, 115 00:25:43,000 --> 00:25:47,129 Please, I can be a great best Daddy. Just give me a chance. 116 00:25:47,380 --> 00:25:49,840 You’re living in a dream world Ray. 117 00:25:50,132 --> 00:25:53,344 It will all be over. Our lives will be over. 118 00:25:53,594 --> 00:25:56,889 I don’t want to see that baby, never. Never! 119 00:25:57,515 --> 00:25:59,767 No Please... 120 00:26:00,851 --> 00:26:06,440 just give me a chance to be a great "Daddy" for my baby, Please! 121 00:26:06,774 --> 00:26:10,820 How do you know what it’s like to be a dad when you never had one? 122 00:26:12,071 --> 00:26:17,076 That’s why I want to keep the baby. And I can do this. Let me prove it to you. 123 00:26:18,786 --> 00:26:20,955 No, Just go ! 124 00:26:38,222 --> 00:26:40,224 One popcorn please. 125 00:26:46,230 --> 00:26:52,028 Hey the picture is good, just work on the volume. We’ve got like 2 to 3 minutes 126 00:26:53,446 --> 00:26:57,325 Ray, this is the movie business. Most important is cleanliness. 127 00:26:57,616 --> 00:27:01,537 I want you to walk through the theater when everybody is out, from left to right. 128 00:27:01,579 --> 00:27:05,458 Make sure that you pick up everything, trash, popcorn, sweep it up. 129 00:27:05,458 --> 00:27:06,584 Yes Sir. 130 00:27:06,667 --> 00:27:10,629 Just keep it clean. The most important thing is sticky floors. 131 00:27:10,671 --> 00:27:12,465 I hate sticky floors. 132 00:27:12,548 --> 00:27:14,717 We’ll use bleach to pick it up, bleach and paper towels. 133 00:27:14,759 --> 00:27:19,764 In the lobby, when everybody is out of the theater, I want you to pick up the trash cans. 134 00:27:20,514 --> 00:27:26,270 Check the trash cans. Every time there is a movie started, I want you to empty the trash cans. 135 00:27:26,270 --> 00:27:27,188 Yes Sir. 136 00:27:27,188 --> 00:27:30,983 Upstairs, into the left is the ladies’ room and to the right is the men’s room. 137 00:27:31,233 --> 00:27:34,987 3 things: Tissue papers, paper towels, soap... 138 00:27:35,029 --> 00:27:37,031 Make sure they never run out. 139 00:27:37,073 --> 00:27:49,502 Of course with the ladies’ room use some common sense. (Thank you). If there is someone inside, Knock and make sure there is no one in there. 140 00:27:50,503 --> 00:27:52,505 This is your uniform and this is your badge. 141 00:27:53,047 --> 00:27:55,674 Thank you so much Sir. I’ll see you tomorrow. 142 00:27:55,674 --> 00:27:57,259 Don’t be late and don’t forget your name badge 143 00:27:57,259 --> 00:27:59,929 I won’t let you down Sir. See you later. 144 00:28:32,878 --> 00:28:34,171 Hello. 145 00:28:34,296 --> 00:28:36,298 Hey Sarah ! I have some good news. 146 00:28:36,382 --> 00:28:40,886 I just got my second job at the theater and one of the perks is free movies. 147 00:28:41,303 --> 00:28:44,390 I was thinking maybe we could have date night tonight 148 00:28:44,515 --> 00:28:47,393 I don't like it, Ray. Do you understand? 149 00:28:48,018 --> 00:28:50,855 I just want to stay inside until all this is over. 150 00:28:52,481 --> 00:28:54,692 I know you love the movies. 151 00:28:54,942 --> 00:28:57,778 I just thought it was a good idea to get out the house. 152 00:30:20,444 --> 00:30:22,988 Hey Mommy, Hey Daddy. 153 00:30:24,198 --> 00:30:26,200 I miss you. 154 00:30:30,287 --> 00:30:32,748 Aren’t they beautiful? 155 00:30:41,215 --> 00:30:43,676 I wish you could be here to see her. 156 00:30:46,053 --> 00:30:49,306 Sarah would like it to be a girl. 157 00:30:50,474 --> 00:30:53,143 You would’ve made great grandparents. 158 00:32:14,975 --> 00:32:16,310 Hi, 159 00:32:16,644 --> 00:32:18,145 Hi, thank you for seeing us. 160 00:32:18,145 --> 00:32:19,313 No problem. 161 00:32:19,313 --> 00:32:19,897 Hi, 162 00:32:19,897 --> 00:32:23,025 How about we go to my office. 163 00:32:27,613 --> 00:32:29,782 Have a seat. 164 00:32:44,797 --> 00:32:46,799 All right. 165 00:32:56,975 --> 00:32:58,435 OK, 166 00:32:59,853 --> 00:33:02,606 You, as the putative father, have little rights. 167 00:33:04,274 --> 00:33:09,238 Abortion is the mother's decision, it is her own body. 168 00:33:11,115 --> 00:33:13,075 She gets to make that decision. 169 00:33:13,242 --> 00:33:16,328 You can't force her to keep the baby. 170 00:33:18,414 --> 00:33:23,168 The Law gives her permission to go through with the abortion. 171 00:33:25,129 --> 00:33:30,384 Even if she changes her mind and wants to keep the baby and keeps it, 172 00:33:32,344 --> 00:33:38,809 all you can do is to petition the courts for a DNA test to be done to confirm paternity. 173 00:33:39,893 --> 00:33:42,896 Then you get to pay child support and receive visitation. 174 00:33:43,439 --> 00:33:48,777 You certainly won't be given sole custody in today’s court system. 175 00:33:51,488 --> 00:33:53,240 Do you understand? 176 00:34:18,682 --> 00:34:20,225 Look! 177 00:34:20,434 --> 00:34:22,436 If she decides not to have an abortion, 178 00:34:23,729 --> 00:34:28,275 you are welcome to come back and I can help you with the paternity test, 179 00:34:29,067 --> 00:34:31,653 and follow up for custody. 180 00:34:35,157 --> 00:34:37,159 Ok? 181 00:34:47,628 --> 00:34:50,214 You did well, Ray. They are very cute indeed. 182 00:34:51,548 --> 00:34:54,510 Remember the little house we did the renovation on? 183 00:34:54,510 --> 00:34:55,969 I would like you to have it. 184 00:34:56,637 --> 00:35:00,432 It’ll be a fresh start and a place for you to raise the baby. 185 00:35:01,058 --> 00:35:04,061 And my sister would want you to have that. 186 00:35:07,064 --> 00:35:10,776 Thank you so much but I just can’t accept it. 187 00:35:12,110 --> 00:35:14,780 I mean, I want to make it my own way. 188 00:35:38,136 --> 00:35:39,930 Thank you 189 00:35:39,930 --> 00:35:41,932 You’re welcome sweetie. 190 00:36:50,542 --> 00:36:54,171 Thanks, Thanks...I guess. You didn’t have to do that. 191 00:36:57,841 --> 00:37:01,678 Aren’t even you going to even look at them? They’re your favorite. 192 00:37:05,015 --> 00:37:07,601 I have something I want you to see. 193 00:37:35,879 --> 00:37:37,589 Where are we going? 194 00:37:39,299 --> 00:37:41,635 You will see for yourself. 195 00:38:33,770 --> 00:38:35,897 So, do you like it? 196 00:38:35,939 --> 00:38:37,566 It’s beautiful 197 00:38:37,607 --> 00:38:39,609 What’s beautiful is this... 198 00:38:46,867 --> 00:38:48,952 Go on, try it on. 199 00:38:48,952 --> 00:38:50,954 I don’t know. 200 00:38:50,954 --> 00:38:53,123 Just see if it fits. 201 00:40:11,743 --> 00:40:14,871 Ray, tell me what’s going on. Who’s place is this? 202 00:40:15,288 --> 00:40:18,959 It’s ours. My Aunt said we can use it as long as we want. 203 00:40:19,459 --> 00:40:20,919 Want to go inside? 204 00:40:21,503 --> 00:40:22,879 Yah ! 205 00:40:41,982 --> 00:40:43,650 You like it? 206 00:40:43,692 --> 00:40:45,694 Yah. It is beautiful. 207 00:40:45,986 --> 00:40:47,988 Now let me show you the baby’s room 208 00:40:54,536 --> 00:40:58,623 And look, it’s her own little rocking crib 209 00:41:02,919 --> 00:41:05,297 and her own little bib... 210 00:41:05,589 --> 00:41:07,174 That’s so cute ! 211 00:41:07,174 --> 00:41:08,550 Thank you! 212 00:41:08,550 --> 00:41:10,552 and a little towel... 213 00:41:12,220 --> 00:41:14,222 Her fist stuffed bear .... 214 00:41:18,393 --> 00:41:20,979 ... and her little pretty pajamas. 215 00:41:21,897 --> 00:41:25,192 Oh yah, I also bought that. It’s her own little rocking chair. 216 00:41:25,859 --> 00:41:29,905 where she can rock and rock and rock ... 217 00:41:33,366 --> 00:41:36,536 And at night we can rock her to sleep in this crib. 218 00:41:36,536 --> 00:41:38,371 How do you know it’s a She? 219 00:41:38,413 --> 00:41:40,165 I will love our child either way Sarah. 220 00:41:40,165 --> 00:41:43,418 I want to marry you, Be the Daddy I never had. 221 00:41:44,252 --> 00:41:47,214 I want to provide for you and the baby. 222 00:41:47,797 --> 00:41:52,219 I got us this house. I have a good job. I can do this. 223 00:41:55,847 --> 00:42:01,478 I love this house, this room! I’m so excited. Thank you. 224 00:43:06,209 --> 00:43:07,127 Ray ! 225 00:43:07,377 --> 00:43:09,170 I’m really impressed with you, 226 00:43:09,337 --> 00:43:10,213 Thank you. 227 00:43:10,797 --> 00:43:13,925 Such a hard worker. You kinda remind me of me when I was younger. 228 00:43:13,925 --> 00:43:17,262 I’m gonna leave now. Don’t forget to set the alarm. 229 00:43:17,387 --> 00:43:21,016 Whoever is at the door over there, don’t worry about them, I’ve got them. 230 00:43:21,308 --> 00:43:22,600 I won’t 231 00:43:22,809 --> 00:43:24,352 Ok, see you later 232 00:43:24,352 --> 00:43:25,353 Bye. 233 00:44:58,446 --> 00:44:59,447 Hello, 234 00:44:59,781 --> 00:45:01,116 Hi Luke. 235 00:45:01,241 --> 00:45:02,867 What’s up man? 236 00:45:02,867 --> 00:45:04,869 Wait, what? 237 00:45:04,911 --> 00:45:06,204 OMG. 238 00:45:06,329 --> 00:45:08,581 But it’s 2 weeks early! 239 00:45:09,833 --> 00:45:12,460 Ok, I am on my way. 240 00:46:06,306 --> 00:46:12,604 Hey man, you need a ride? Come on man, let’s go... Push it ! 241 00:46:13,521 --> 00:46:16,232 You’re so exited right now! 242 00:46:16,274 --> 00:46:18,651 Yah ! I’ve got a baby on the way, what do you think! 243 00:46:18,818 --> 00:46:20,862 You alright man ? 244 00:46:20,862 --> 00:46:24,115 Yah, thanks ! Oh it’s hot! 245 00:46:31,748 --> 00:46:33,750 We’re almost there 246 00:46:40,882 --> 00:46:43,676 Alright we’re almost here. 247 00:46:44,302 --> 00:46:45,720 Perfect 248 00:46:49,557 --> 00:46:50,934 Thanks man 249 00:46:51,017 --> 00:46:52,685 No problem man. 250 00:46:53,269 --> 00:46:55,271 See you. 251 00:47:03,071 --> 00:47:06,699 Excuse me mam, do you know where the labor and delivery room is? 252 00:47:06,699 --> 00:47:08,576 It’s up on the 2nd floor. 253 00:47:08,576 --> 00:47:10,036 Thank you. 254 00:47:30,682 --> 00:47:31,933 Hi, 255 00:47:36,604 --> 00:47:38,606 Hi, how can I help you. 256 00:47:39,649 --> 00:47:42,193 My girlfriend went into labor! 257 00:47:51,244 --> 00:47:53,246 And what’s your girlfriend’s name? 258 00:47:53,663 --> 00:47:55,665 Sarah. Sarah Fisher. 259 00:48:01,879 --> 00:48:03,590 And can I have your name? 260 00:48:03,631 --> 00:48:07,719 Ray Parker. I’ve been stuck at work. It’s been over 2 hours. 261 00:48:14,392 --> 00:48:16,769 I’m sorry, Mr. Parker, you aren’t on the list. 262 00:48:21,399 --> 00:48:28,072 Wait, what? I should be on your list, check again ! I’m the baby’s father 263 00:48:30,116 --> 00:48:32,452 Mr Parker, you’re not on my list. 264 00:48:32,952 --> 00:48:35,913 What do you mean, I’m not on your list? Check again! 265 00:48:48,926 --> 00:48:52,180 Can you at least tell me if my baby’s been born already? 266 00:49:01,356 --> 00:49:05,193 I do see that Miss Fisher delivered. But until you’re on the list... 267 00:49:05,193 --> 00:49:08,112 Just tell me what room she’s in. I can speak with her. 268 00:49:08,112 --> 00:49:11,032 Sir. I can’t do that. We have a privacy policy here. 269 00:49:11,032 --> 00:49:15,161 Only immediate family or those on the list are allowed in the room. 270 00:49:16,371 --> 00:49:19,624 Please, I just let me see my Baby. 271 00:49:29,926 --> 00:49:33,680 OK, just have a sit over there to see what I can do for you. 272 00:49:40,311 --> 00:49:41,896 Thank you, 273 00:51:12,111 --> 00:51:14,322 The only thing I can do for you is .... 274 00:51:15,656 --> 00:51:17,658 Our viewing area is open to the public. 275 00:51:18,910 --> 00:51:21,329 All the babies born today will be in there. 276 00:51:22,538 --> 00:51:24,123 Thank you, 277 00:51:43,392 --> 00:51:45,394 Thank you God! 278 00:51:49,482 --> 00:51:52,276 She’s perfect ! She’s beautiful ! 279 00:52:26,894 --> 00:52:32,275 Congratulations. Sarah Fisher signed up all of the paperwork and she’s all yours. 280 00:52:32,275 --> 00:52:34,110 Oh My God ! 281 00:52:44,120 --> 00:52:47,081 Thank you so much for everything. 282 00:52:47,081 --> 00:52:50,960 No problem. And as soon as she’s been released you can go ahead and take her home. 283 00:53:21,657 --> 00:53:25,328 If you come this way, we will go and sign some paperwork. 284 00:55:08,431 --> 00:55:12,560 You are my baby. Oh My God, my baby. 285 00:55:15,312 --> 00:55:20,234 Before you were even born, I carried you in my heart, 286 00:55:20,985 --> 00:55:25,698 and now you are on my dreams and in my arms. 287 00:55:29,452 --> 00:55:33,080 You have no idea how long I’ve been waiting for you. 288 00:55:33,247 --> 00:55:35,958 What trials I’ve faced for you. 289 00:55:39,420 --> 00:55:47,136 And until my last dying breath, you will remain in my heart, always, no matter what. 290 00:55:54,643 --> 00:55:58,606 Sir, you don’t have any right to be in here. Put the baby down and leave the room please. 291 00:55:58,606 --> 00:55:59,315 No. 292 00:55:59,315 --> 00:56:00,691 Put the baby down. 293 00:56:00,691 --> 00:56:01,358 No. 294 00:56:01,358 --> 00:56:04,695 Sir, Please, You don’t have the right to be in here 295 00:56:04,695 --> 00:56:08,407 But that’s my baby, I want my baby ! I love my baby ! 296 00:56:08,407 --> 00:56:10,451 Put the baby down please. 297 00:56:10,451 --> 00:56:11,077 No. 298 00:56:11,077 --> 00:56:14,038 Call the Security Guard! 299 00:56:14,080 --> 00:56:17,666 Sir, Please, you should be out of here. You don’t have the right to be in here 300 00:56:17,666 --> 00:56:21,378 This is my baby, I want my baby ! I want my baby ! Please. 301 00:56:21,378 --> 00:56:22,797 Call the Security Guard! 302 00:56:22,797 --> 00:56:24,757 No. No. Please. No. 303 00:56:25,549 --> 00:56:28,761 Sir, Please, You be out of here. You don’t have the right to be in here 304 00:56:28,761 --> 00:56:32,473 I want my baby ! Please ! No. No. Please. 305 00:56:34,600 --> 00:56:37,937 I love my baby ! I want my baby ! No. No. 306 00:56:38,979 --> 00:56:42,608 NO! This is my baby, I want my baby ! I love my baby ! Please. 307 00:56:42,733 --> 00:56:44,401 Please, No. No. Please. 308 00:56:57,748 --> 00:56:59,458 NO! This is my baby, Please. 309 00:57:00,876 --> 00:57:06,674 It’s Ok. Don’t worry about it, she’s fine. Yah, she’s yours. Not any problem. 310 00:57:09,510 --> 00:57:13,139 NO! This is my baby, I want my baby ! I love my baby ! Please. 311 00:57:16,976 --> 00:57:20,604 She is my baby, I want my baby ! I love my baby ! Please. 312 00:57:21,480 --> 00:57:25,109 I want my baby! I love my baby ! NO! Please. Please. 313 00:57:30,030 --> 00:57:33,742 Don’t worry about it. Everything is going to be just fine. 22551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.