Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,856 --> 00:00:07,929
Previously on
"Cruel Summer"...
2
00:00:08,031 --> 00:00:10,516
We should make a list of all the
things we want to do this summer.
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,539
Number 12 on the list.
4
00:00:11,624 --> 00:00:13,726
Play hide-and-seek
in an empty house.
5
00:00:15,859 --> 00:00:17,820
Ready or not, here I come.
6
00:00:17,905 --> 00:00:19,351
I complete a list item
7
00:00:19,438 --> 00:00:21,189
which is
supposed to be fun,
8
00:00:21,273 --> 00:00:24,375
and you're repaying me by
flushing my mom's bag of joints?
9
00:00:24,570 --> 00:00:26,044
Even best friends
grow apart.
10
00:00:26,234 --> 00:00:27,545
We're not
growing apart.
11
00:00:27,629 --> 00:00:28,937
I like you, Angela.
12
00:00:29,022 --> 00:00:30,680
Well, it's not like
I stole your husband.
13
00:00:30,765 --> 00:00:32,297
You left him, so...
14
00:00:32,382 --> 00:00:34,376
Wait, I'm sorry, hang on.
Is that what he told you?
15
00:00:34,460 --> 00:00:36,306
You're drunk and you dropped
your keys in the fountain.
16
00:00:36,390 --> 00:00:38,266
I'm so sorry, okay?
17
00:00:38,351 --> 00:00:39,453
Jamie!
18
00:00:39,538 --> 00:00:42,376
You, uh,
still think about Kate?
19
00:00:42,461 --> 00:00:44,540
Dude, I'm happy...
with Jeanette.
20
00:00:44,625 --> 00:00:46,868
She's...
she's great.
21
00:00:48,765 --> 00:00:51,976
- You ready?
- With you, I'm ready.
22
00:00:52,061 --> 00:00:52,946
Jamie!
23
00:00:53,031 --> 00:00:54,524
Please listen to me,
Jeanette, you need to go.
24
00:00:54,608 --> 00:00:56,119
- I came as soon as I heard.
- Go. Bitch!
25
00:00:56,203 --> 00:00:58,969
Get her out of here! Go!
26
00:00:59,054 --> 00:01:03,695
Ben, do you, in any way...
27
00:01:03,780 --> 00:01:06,290
blame Jeanette
for what happened to you?
28
00:01:06,555 --> 00:01:08,549
- What?
- It's Kate Wallis.
29
00:01:08,821 --> 00:01:10,531
Chatting with her sister.
30
00:01:11,062 --> 00:01:12,813
Kate, what's wrong?
31
00:01:12,898 --> 00:01:14,426
My mom hit me.
32
00:01:14,510 --> 00:01:16,071
I just don't know
where to go.
33
00:01:16,156 --> 00:01:17,094
Come inside.
34
00:01:17,179 --> 00:01:19,505
Kate went to
Martin Harris's willingly.
35
00:01:19,589 --> 00:01:21,164
This changes everything.
36
00:01:22,117 --> 00:01:24,640
I think this is the key
to Martin Harris's house.
37
00:01:25,131 --> 00:01:27,132
It's Jeanette.
She's lying.
38
00:01:55,034 --> 00:01:57,135
You only used
this key once?
39
00:01:57,219 --> 00:01:58,789
I already told you,
a bunch of times.
40
00:01:58,874 --> 00:02:00,789
Okay, tell me again,
'cause I'm trying to wrap my head
41
00:02:00,873 --> 00:02:02,751
around the fact that
you've been lying to my face
42
00:02:02,835 --> 00:02:05,281
when I told your mother
we can trust your word.
43
00:02:05,905 --> 00:02:07,839
Is Mom coming home soon?
44
00:02:08,359 --> 00:02:10,148
I'm working on it.
45
00:02:10,921 --> 00:02:13,546
But, please, Jeanette,
just answer the question.
46
00:02:13,757 --> 00:02:15,390
We used it one time,
47
00:02:15,475 --> 00:02:18,351
for some stupid, immature
list item last summer.
48
00:02:18,439 --> 00:02:20,820
And you stole it
from my office?
49
00:02:21,336 --> 00:02:24,148
You could have gotten me
fired, do you get that?
50
00:02:25,240 --> 00:02:27,375
I'm sorry!
It was dumb.
51
00:02:28,780 --> 00:02:30,335
We broke into
Martin Harris's house.
52
00:02:30,420 --> 00:02:32,336
We played hide-and-seek,
but that's it.
53
00:02:32,421 --> 00:02:34,296
And you never went back?
54
00:02:34,446 --> 00:02:35,804
No.
55
00:02:37,843 --> 00:02:41,346
If the police find out about this
from Mallory or Vince, or anyone,
56
00:02:41,430 --> 00:02:42,671
this could look
very bad.
57
00:02:42,756 --> 00:02:45,583
I know.
It keeps me up at night, okay?
58
00:02:45,668 --> 00:02:47,586
That's why you're going
to tell them yourself.
59
00:02:47,671 --> 00:02:49,504
Today, after school.
60
00:02:50,103 --> 00:02:51,619
It's for your own good.
61
00:03:00,085 --> 00:03:01,508
Do you think
anyone will notice?
62
00:03:01,592 --> 00:03:03,100
That you
got your braces off?
63
00:03:03,526 --> 00:03:04,796
Everyone's gonna notice.
64
00:03:04,881 --> 00:03:07,522
I mean, it's the first day of school,
there's a lot of stuff going on.
65
00:03:07,606 --> 00:03:09,949
You were already beautiful,
braces and all.
66
00:03:10,033 --> 00:03:11,617
Dad, you have to say that.
67
00:03:11,701 --> 00:03:13,786
Doesn't mean
it isn't true.
68
00:03:13,870 --> 00:03:16,016
Derek!
We're eating.
69
00:03:16,101 --> 00:03:17,375
I think
he's still sleeping.
70
00:03:17,460 --> 00:03:19,328
I can hear him snoring
from the hallway.
71
00:03:19,413 --> 00:03:21,062
You're gonna be late for school.
72
00:03:21,147 --> 00:03:22,824
He told me last night
he's driving himself.
73
00:03:22,908 --> 00:03:25,304
- Have some of these.
- Oh, blueberries.
74
00:03:28,601 --> 00:03:31,609
I think I found
a bullet, like you asked.
75
00:03:32,055 --> 00:03:33,977
And this one
might be silver.
76
00:03:34,062 --> 00:03:35,383
What am I looking at?
77
00:03:35,467 --> 00:03:39,117
It's a private online chat between
Kate Wallis and her older sister,
78
00:03:39,202 --> 00:03:40,946
who's pretending
to be somebody else.
79
00:03:41,031 --> 00:03:43,394
- Okay.
- It's about how Kate ended up
80
00:03:43,479 --> 00:03:44,805
in Martin Harris's basement.
81
00:03:45,101 --> 00:03:47,937
Kate Wallis went to Martin
Harris's house willingly.
82
00:03:48,022 --> 00:03:51,070
This is not the narrative that
she's presented on the record.
83
00:03:51,413 --> 00:03:54,401
It's a glaring inconsistency
in Kate's story.
84
00:03:54,486 --> 00:03:56,836
This could help demonstrate
that Kate has bent the truth.
85
00:03:56,921 --> 00:03:58,539
Kate won't contribute
to a narrative
86
00:03:58,624 --> 00:04:00,742
that paints her to be
anything less than a saint.
87
00:04:00,866 --> 00:04:02,399
When in reality...
88
00:04:02,515 --> 00:04:04,250
she's a huge liar.
89
00:04:04,663 --> 00:04:06,171
And now we have proof.
90
00:04:10,504 --> 00:04:12,504
*CRUEL SUMMER*
Season 01 Episode 08
91
00:04:12,593 --> 00:04:14,890
Episode Title: "Proof"
Aired on: June 01 2021.
92
00:04:20,696 --> 00:04:22,597
Stop.
93
00:04:22,681 --> 00:04:25,024
Come on. Does your
new hobby have to include
94
00:04:25,108 --> 00:04:26,437
taking candid
photos of me?
95
00:04:26,522 --> 00:04:28,929
I'm documenting our precious
high school memories.
96
00:04:29,178 --> 00:04:32,265
I'm not sure there's that
much I want to remember.
97
00:04:32,487 --> 00:04:34,406
What with all
the Kate rumors
98
00:04:34,549 --> 00:04:36,046
and my mom leaving.
99
00:04:37,729 --> 00:04:38,970
Can we skip today?
100
00:04:40,699 --> 00:04:42,800
Look, maybe today
101
00:04:42,884 --> 00:04:44,285
you have a few eyes
on you.
102
00:04:44,369 --> 00:04:45,803
But the rumor mills
spin on,
103
00:04:45,887 --> 00:04:47,789
and tomorrow everyone
will be talking about
104
00:04:47,873 --> 00:04:51,142
how Sharon Ethridge
gave John Rollo a handy.
105
00:04:51,226 --> 00:04:53,309
A girl can
dream, right?
106
00:04:59,218 --> 00:05:00,485
So... how you
feel about being
107
00:05:00,569 --> 00:05:03,638
a non-couple couple
today at school with Ben?
108
00:05:05,557 --> 00:05:08,810
Uh... it's just
gonna be mad weird.
109
00:05:08,894 --> 00:05:10,403
And...
you're stalling.
110
00:05:10,487 --> 00:05:12,997
Yes.
111
00:05:13,081 --> 00:05:16,575
Still can't believe your
mom didn't take the minivan.
112
00:05:16,659 --> 00:05:18,168
Cindy didn't take
a lot of things.
113
00:05:22,476 --> 00:05:24,023
What's up, Hallowell?
114
00:05:24,116 --> 00:05:25,700
Medford High
is going down this year.
115
00:05:26,169 --> 00:05:27,679
You bet your ass.
116
00:05:27,763 --> 00:05:29,203
Hey, Tyler.
117
00:05:30,752 --> 00:05:32,656
Ben Hallowell might
be scoring
118
00:05:32,741 --> 00:05:35,361
on and off the football
field this year.
119
00:05:44,048 --> 00:05:47,273
Jamie: Dude, you're loving
these girls' attention, aren't you?
120
00:05:47,357 --> 00:05:48,728
Shut up.
121
00:05:48,813 --> 00:05:51,373
- Renée: Is that Jeanette Turner?
- Tennille: She's such a bitch.
122
00:05:53,056 --> 00:05:55,564
Look at who just rolled
in from Loser Island.
123
00:05:55,649 --> 00:05:57,142
Or is it juvie?
124
00:06:00,474 --> 00:06:02,651
The rumor mill will
spin on, remember?
125
00:06:02,736 --> 00:06:04,986
Right after it chews me up
and spits me out.
126
00:06:11,613 --> 00:06:14,759
A new year, a new you...
Smile!
127
00:06:14,960 --> 00:06:16,711
Thanks, Mom.
128
00:06:16,795 --> 00:06:17,879
Bye!
129
00:06:17,963 --> 00:06:18,963
Bye!
130
00:06:20,178 --> 00:06:21,112
- Hi!
- Welcome,
131
00:06:21,197 --> 00:06:24,142
Jeanette
Turner, to life without braces.
132
00:06:24,227 --> 00:06:27,892
Are you seriously still carrying
around Kate's scrunchie?
133
00:06:28,173 --> 00:06:30,877
I'm just trying to remember
to give it back, jeez.
134
00:06:31,087 --> 00:06:33,298
That's what you said when
you wore it to the mall,
135
00:06:33,383 --> 00:06:36,033
and to the movies,
and to the roller rink,
136
00:06:36,118 --> 00:06:39,127
as if we'd ever just
run into Kate Wallis.
137
00:06:39,212 --> 00:06:41,314
- It's weird, Jeanette.
- You're making it weird.
138
00:06:41,399 --> 00:06:44,335
You two, stop, please.
Please.
139
00:06:44,673 --> 00:06:46,332
I cannot relive
the contraband incident.
140
00:06:46,416 --> 00:06:47,909
- Fine.
- We're stopping.
141
00:06:47,993 --> 00:06:48,993
Thank you.
142
00:06:51,330 --> 00:06:54,340
Well, kids,
today summer dies.
143
00:06:54,424 --> 00:06:56,918
And in its place,
this bullshit.
144
00:06:57,002 --> 00:06:59,269
Welcome. It's gonna
be a great year.
145
00:07:01,097 --> 00:07:02,105
Let's go inside.
146
00:07:08,697 --> 00:07:10,121
I picked it out
for you in Paris.
147
00:07:12,033 --> 00:07:14,360
You like it?
148
00:07:14,444 --> 00:07:16,120
So, you were
shopping in Paris
149
00:07:16,204 --> 00:07:17,564
while I was rotting
here in Skylin?
150
00:07:18,857 --> 00:07:19,857
It was for work.
151
00:07:21,284 --> 00:07:23,916
But maybe you and I can
plan a trip sometime.
152
00:07:24,001 --> 00:07:26,328
I'm going to register
for my GED.
153
00:07:26,416 --> 00:07:28,298
So whatever you want
to say, just say it.
154
00:07:29,283 --> 00:07:32,787
Yeah, Derek mentioned
that you dropped out.
155
00:07:32,871 --> 00:07:34,697
How in the world
did that happen?
156
00:07:37,998 --> 00:07:41,056
It's funny how you miss things
when you abandon your family, Cindy.
157
00:07:41,730 --> 00:07:44,299
- It's "Mom."
- It's whatever I want it to be
158
00:07:44,383 --> 00:07:45,800
if you want me
to keep sitting here.
159
00:07:45,884 --> 00:07:46,801
You're still mad at me?
160
00:07:46,885 --> 00:07:48,469
Mad?
161
00:07:48,553 --> 00:07:51,639
Mad is what I was when you
packed a bag to go to Aunt Susan's
162
00:07:51,723 --> 00:07:53,975
with no warning.
163
00:07:54,059 --> 00:07:55,977
Or when you forced
visitation on me?
164
00:07:56,061 --> 00:07:59,170
Because the rules of separation
say that I have to see you.
165
00:08:01,733 --> 00:08:02,733
Do you hate me?
166
00:08:08,331 --> 00:08:09,331
No.
167
00:08:13,336 --> 00:08:14,352
Thank God.
168
00:08:17,006 --> 00:08:18,516
Look, I just...
169
00:08:18,600 --> 00:08:20,668
I want you to think
about this lawsuit.
170
00:08:20,752 --> 00:08:22,185
What about it?
171
00:08:24,272 --> 00:08:25,673
I know you don't
want my advice
172
00:08:25,757 --> 00:08:29,861
and I know you're really
mad at the world right now,
173
00:08:29,945 --> 00:08:32,513
but... when you look
back on your life,
174
00:08:32,597 --> 00:08:36,534
how are you going to feel about
having sued a kidnapping victim?
175
00:08:36,618 --> 00:08:39,020
Wow.
176
00:08:39,104 --> 00:08:41,522
You're still
on the Wallises' side?
177
00:08:41,606 --> 00:08:43,115
No. I don't want you
to have any regrets.
178
00:08:43,199 --> 00:08:48,379
This lawsuit is
a no-win situation for you.
179
00:08:48,463 --> 00:08:50,047
I know that is
a hard truth to hear,
180
00:08:50,131 --> 00:08:51,366
but your dad won't ever
say the right stuff.
181
00:08:51,450 --> 00:08:55,386
No. You don't get to say
a bad word about him.
182
00:08:55,470 --> 00:08:57,388
Nothing.
183
00:08:57,472 --> 00:09:00,014
He is not perfect.
184
00:09:02,127 --> 00:09:03,127
But at least he stayed.
185
00:09:20,979 --> 00:09:22,897
Sorry, I'm afraid
it's a no.
186
00:09:22,981 --> 00:09:24,065
It's cool.
No need to explain.
187
00:09:24,149 --> 00:09:25,566
I'd love to look
the other way,
188
00:09:25,650 --> 00:09:28,160
but it's a liability to have
someone with a record
189
00:09:28,244 --> 00:09:30,755
working at a place that
deals with cash and alcohol.
190
00:09:30,839 --> 00:09:32,240
I'm sorry.
191
00:09:32,324 --> 00:09:33,598
Thanks.
192
00:09:37,996 --> 00:09:40,431
Kate's gonna be on
The Marsha Bailey Show?
193
00:09:40,515 --> 00:09:43,251
I know.
She is so lucky.
194
00:09:43,335 --> 00:09:44,585
I don't know if "lucky"
is the right word.
195
00:09:44,669 --> 00:09:47,922
Oh, lover boy, sad she
won't talk about you?
196
00:09:48,006 --> 00:09:50,091
Speaking of lovers,
197
00:09:50,175 --> 00:09:52,760
hey, Ben, you wanna
catch a movie on Friday?
198
00:09:52,844 --> 00:09:54,004
Oh, with the...
with the crew?
199
00:09:55,363 --> 00:09:56,612
No.
200
00:09:57,940 --> 00:09:59,116
Oh.
201
00:09:59,200 --> 00:10:00,935
Um...
202
00:10:01,019 --> 00:10:04,272
I kind of have to focus
on training right now.
203
00:10:04,356 --> 00:10:06,198
The scouts are
about to swarm.
204
00:10:06,282 --> 00:10:08,609
I'm... I'm sorry.
205
00:10:08,693 --> 00:10:10,127
Your loss, Hallowell.
206
00:10:10,211 --> 00:10:11,211
Yikes.
207
00:10:21,464 --> 00:10:22,664
What are you
looking at, creep?
208
00:10:38,981 --> 00:10:40,399
Hey!
209
00:10:40,483 --> 00:10:41,616
Shit, shit.
210
00:10:48,157 --> 00:10:49,908
- Are you okay?
- That reporter spotted me.
211
00:10:49,992 --> 00:10:50,909
What do you want?
212
00:10:50,993 --> 00:10:52,336
Can we talk?
213
00:10:52,420 --> 00:10:54,846
I can't keep sitting here
like a sitting duck, okay?
214
00:10:56,408 --> 00:10:58,326
Once one comes, the rest follow.
215
00:10:58,410 --> 00:11:01,086
Look, I just really needed
to talk to you since I saw you.
216
00:11:01,170 --> 00:11:02,346
And you can say no,
but just...
217
00:11:02,430 --> 00:11:05,500
please consider coming
to my garage later to talk.
218
00:11:05,584 --> 00:11:06,584
I gotta go.
219
00:11:12,515 --> 00:11:13,858
- Hello.
- Hi.
220
00:11:13,942 --> 00:11:14,675
Survived the first
three periods.
221
00:11:14,759 --> 00:11:16,511
Oh, kind of.
222
00:11:16,595 --> 00:11:18,437
And to celebrate...
223
00:11:18,521 --> 00:11:20,181
surprise!
224
00:11:20,265 --> 00:11:22,199
No, you finished
the prank tape?
225
00:11:22,283 --> 00:11:24,276
Of course I did.
It's the last list item.
226
00:11:24,360 --> 00:11:26,278
I'm a closer.
227
00:11:26,362 --> 00:11:28,372
Are we still
doing that?
228
00:11:28,456 --> 00:11:29,615
Don't tell me
you're nervous.
229
00:11:29,699 --> 00:11:31,042
Not at all.
230
00:11:31,126 --> 00:11:33,118
Good. Because it's
gonna be hilarious
231
00:11:33,202 --> 00:11:34,879
and we're the geniuses
behind it.
232
00:11:34,963 --> 00:11:37,122
If we pull this off,
we could be legends.
233
00:11:37,206 --> 00:11:39,216
Okay, I'm gonna go to the AV
room at lunch when everybody's here.
234
00:11:39,300 --> 00:11:41,293
You two are on lookout.
235
00:11:41,377 --> 00:11:45,373
It-It's just kind of the...
the list is a summer thing.
236
00:11:45,457 --> 00:11:47,391
I don't know, summer's over.
237
00:11:47,475 --> 00:11:48,755
Not until every item
is complete.
238
00:11:50,052 --> 00:11:53,881
Okay. Well, I need to ask
Mr. Willis a question,
239
00:11:53,965 --> 00:11:55,383
so I'll meet you guys
inside?
240
00:11:55,467 --> 00:11:56,827
Meet us at the chem lab,
and hurry.
241
00:11:58,970 --> 00:12:01,055
How's the hangover,
Jamie boy?
242
00:12:01,139 --> 00:12:03,407
I think it'll be
a long time,
243
00:12:03,491 --> 00:12:05,743
like years, before
I drink again.
244
00:12:07,829 --> 00:12:09,730
By the way, have you
all seen Kate today?
245
00:12:09,814 --> 00:12:11,732
- Nope.
- Hmm-mm.
246
00:12:11,816 --> 00:12:12,900
Yeah, me either.
247
00:12:12,984 --> 00:12:14,569
Maybe she's home sick.
248
00:12:14,653 --> 00:12:18,923
She's probably busy doing next
week's homework. You know Kate.
249
00:12:19,007 --> 00:12:21,834
I made her late for
her birthday last night.
250
00:12:21,918 --> 00:12:23,744
I hope she's not
mad at me.
251
00:12:23,828 --> 00:12:25,344
Trouble in paradise?
252
00:12:28,166 --> 00:12:29,406
Yeah, never mind.
I'll call her.
253
00:12:33,595 --> 00:12:35,080
Hey, jailbird.
254
00:12:43,515 --> 00:12:45,766
Hey.
255
00:12:45,850 --> 00:12:47,602
- Hey! Where are you going?
- Home.
256
00:12:47,686 --> 00:12:51,864
Don't give them the satisfaction
of getting under your skin, Jeanette.
257
00:12:51,948 --> 00:12:54,625
I can't do this.
Everybody hates me.
258
00:12:54,709 --> 00:12:56,627
I don't.
259
00:12:56,711 --> 00:12:59,463
You shouldn't be seen with me.
260
00:12:59,547 --> 00:13:00,940
Everybody's gonna hate you too.
261
00:13:01,025 --> 00:13:03,081
Jeanette, I don't care.
262
00:13:03,166 --> 00:13:05,751
With you and Ben
under wraps,
263
00:13:06,037 --> 00:13:08,034
you don't wanna be
in the spotlight.
264
00:13:08,642 --> 00:13:10,245
The rumor mill's
gonna keep spinning,
265
00:13:10,330 --> 00:13:11,610
but I don't want you
to be in it.
266
00:13:12,877 --> 00:13:14,478
Jeanette!
267
00:13:14,562 --> 00:13:16,331
Yeah,
I'll call you later?
268
00:13:16,419 --> 00:13:18,929
For your own good,
you shouldn't.
269
00:13:19,341 --> 00:13:20,776
Don't say that.
270
00:13:33,237 --> 00:13:35,112
Dude, what are you doing?
271
00:13:35,952 --> 00:13:38,128
You're creeping
on Jeanette.
272
00:13:38,213 --> 00:13:40,004
Look, man, you don't know
what you're talking about.
273
00:13:40,088 --> 00:13:41,323
Why?
274
00:13:41,542 --> 00:13:44,174
'Cause I'm not all cool
and popular
275
00:13:44,308 --> 00:13:45,828
and athletic like you
and your friends?
276
00:13:46,112 --> 00:13:47,621
I was just
checking in on her.
277
00:13:47,706 --> 00:13:50,564
You completely forfeited
your privilege to check on her
278
00:13:50,648 --> 00:13:52,268
when you dropped her
on a dime.
279
00:13:52,353 --> 00:13:55,219
It is so much more complicated
than that, and you know it.
280
00:13:55,885 --> 00:13:58,574
Everyone at school today
has been torturing her.
281
00:13:58,659 --> 00:14:01,174
You kind of made it open season
when you gave her a black eye.
282
00:14:01,925 --> 00:14:03,691
Exactly.
283
00:14:05,064 --> 00:14:07,621
That feeling
is called guilt.
284
00:14:08,033 --> 00:14:09,839
And it's your problem,
285
00:14:10,416 --> 00:14:11,888
not Jeanette's.
286
00:14:12,792 --> 00:14:14,567
Leave her alone.
287
00:14:25,500 --> 00:14:27,918
Till death do us part.
288
00:14:28,002 --> 00:14:29,678
Till death do us part.
289
00:15:03,371 --> 00:15:05,073
I even got Mr. Harris.
290
00:15:05,158 --> 00:15:07,215
This morning,
his sprinkler soaked him.
291
00:15:07,299 --> 00:15:09,752
You really are a closer.
292
00:15:10,533 --> 00:15:11,812
You took forever.
293
00:15:11,896 --> 00:15:13,797
I had to pee.
294
00:15:13,881 --> 00:15:15,482
Is that allowed?
295
00:15:15,979 --> 00:15:18,197
Whatever.
Let's just do this.
296
00:15:22,150 --> 00:15:24,088
How long should I wait?
Like 15 minutes?
297
00:15:24,173 --> 00:15:26,666
Don't you want to get in
and out as fast as possible?
298
00:15:26,751 --> 00:15:28,412
Well, it's lunch,
and a part of the prank
299
00:15:28,497 --> 00:15:31,033
is interrupting class so we
have to wait for class to start.
300
00:15:31,118 --> 00:15:32,853
After I hit "play,"
I'll slip out.
301
00:15:32,938 --> 00:15:34,576
We'll be a few minutes
late, it's no sweat.
302
00:15:34,660 --> 00:15:36,259
This is really
time-consuming.
303
00:15:36,344 --> 00:15:37,704
Do you have somewhere
better to be?
304
00:15:39,251 --> 00:15:40,168
No.
305
00:15:40,312 --> 00:15:41,713
I didn't think so.
306
00:15:41,798 --> 00:15:44,330
Vince, you take that hall.
Jeanette, you cover this one.
307
00:15:44,415 --> 00:15:46,195
Who died
and made you boss?
308
00:15:46,852 --> 00:15:49,036
Uh, a lot of people, actually.
309
00:15:52,583 --> 00:15:53,875
Guys.
310
00:15:56,153 --> 00:15:57,153
Oh!
311
00:16:02,113 --> 00:16:03,680
Hi.
312
00:16:03,802 --> 00:16:04,802
Hi.
313
00:16:10,922 --> 00:16:13,189
Well, I guess I'll...
314
00:16:13,274 --> 00:16:14,356
get going.
315
00:16:18,050 --> 00:16:19,441
Your mom died, right?
316
00:16:22,617 --> 00:16:23,859
Mine too.
317
00:16:23,944 --> 00:16:26,720
I... Three years,
this fall.
318
00:16:27,279 --> 00:16:29,414
I guess we have
that in common.
319
00:16:33,531 --> 00:16:36,137
Well, I'd love to talk
about it sometime...
320
00:16:36,221 --> 00:16:37,719
if you want to.
321
00:16:37,820 --> 00:16:39,182
I mean, I don't really
know anyone else
322
00:16:39,266 --> 00:16:41,142
like... us.
323
00:16:42,022 --> 00:16:43,539
How about now?
324
00:16:45,109 --> 00:16:48,148
Like... now now, or...?
325
00:16:49,480 --> 00:16:50,844
Yeah.
326
00:17:03,851 --> 00:17:07,164
It's not something you can
talk about with just anybody.
327
00:17:08,046 --> 00:17:10,105
It's a sensitive
subject.
328
00:17:12,418 --> 00:17:13,676
Yeah.
329
00:17:16,142 --> 00:17:18,125
I knew my mom
was dying.
330
00:17:20,688 --> 00:17:22,242
It was cancer.
331
00:17:24,178 --> 00:17:26,773
Every day
I'd wake up and...
332
00:17:27,449 --> 00:17:29,930
wonder if that
would be the day.
333
00:17:32,836 --> 00:17:35,439
That day didn't
come for another year.
334
00:17:35,897 --> 00:17:37,461
I was 13.
335
00:17:41,195 --> 00:17:42,946
I'm sorry.
336
00:17:43,156 --> 00:17:44,539
Hmm...
337
00:17:44,684 --> 00:17:46,570
It's brutal.
338
00:17:47,881 --> 00:17:49,617
Was your mom sick?
339
00:17:55,170 --> 00:17:56,492
A car accident.
340
00:17:58,516 --> 00:18:01,008
She was dead hours
before I knew.
341
00:18:03,443 --> 00:18:05,445
I've always tried
to remember...
342
00:18:05,780 --> 00:18:07,798
those few hours
when she was gone,
343
00:18:07,883 --> 00:18:11,906
but... I didn't know my
world was upside down yet.
344
00:18:12,808 --> 00:18:13,808
Yeah.
345
00:18:17,141 --> 00:18:19,725
Do you remember the
last thing you said to her?
346
00:18:23,055 --> 00:18:24,695
I asked her to pick up
347
00:18:24,780 --> 00:18:26,726
some string cheese
on the way home.
348
00:18:39,604 --> 00:18:41,008
How about you?
349
00:18:47,625 --> 00:18:50,680
I had a lot of time
to think about it.
350
00:18:52,828 --> 00:18:54,973
And there was
something...
351
00:18:55,057 --> 00:18:59,109
that I wanted to be
brave enough to tell her.
352
00:19:03,267 --> 00:19:04,609
But...
353
00:19:07,125 --> 00:19:08,682
I chickened out.
354
00:19:11,379 --> 00:19:13,798
I told her that...
355
00:19:13,883 --> 00:19:15,402
I loved her
356
00:19:15,486 --> 00:19:17,336
and, uh...
357
00:19:20,537 --> 00:19:21,888
that was it.
358
00:19:25,960 --> 00:19:29,676
What was the thing
you chickened out about?
359
00:19:30,200 --> 00:19:31,817
Um...
360
00:19:57,512 --> 00:19:58,981
What do you want?
361
00:20:00,500 --> 00:20:02,168
Hey. Um...
362
00:20:03,693 --> 00:20:05,186
Do you wanna sit down?
363
00:20:05,271 --> 00:20:06,770
No, I don't wanna
sit down.
364
00:20:09,478 --> 00:20:11,957
Yeah. Uh...
365
00:20:12,042 --> 00:20:14,255
Yeah, that's...
that's fair.
366
00:20:14,340 --> 00:20:16,028
How could you ask me
to sit with you?
367
00:20:16,113 --> 00:20:17,778
Really? After you
called me a bitch
368
00:20:17,863 --> 00:20:19,496
and you punched me
in the face?
369
00:20:21,858 --> 00:20:24,200
And I'll regret what I did
370
00:20:24,448 --> 00:20:27,074
every day for the rest
of my life.
371
00:20:29,952 --> 00:20:31,910
I got caught up in this
372
00:20:32,023 --> 00:20:35,348
macho protective thing,
and it was dumb.
373
00:20:39,043 --> 00:20:43,098
And I'm so...
so sorry.
374
00:20:47,312 --> 00:20:49,645
That's what I've
been trying to say.
375
00:20:53,355 --> 00:20:54,973
Why did you do it?
376
00:20:57,724 --> 00:20:59,699
I thought I was
defending Kate.
377
00:21:04,400 --> 00:21:06,331
I didn't have a reason
not to believe her.
378
00:21:06,416 --> 00:21:08,000
Over me?
379
00:21:08,309 --> 00:21:10,077
You knew me.
380
00:21:10,824 --> 00:21:12,086
Yeah.
381
00:21:13,416 --> 00:21:14,424
And now?
382
00:21:16,910 --> 00:21:18,449
Who do you believe?
383
00:21:24,137 --> 00:21:25,816
Well, it's not good,
Cindy,
384
00:21:25,901 --> 00:21:28,387
but at least it's
an explanation for the key.
385
00:21:32,407 --> 00:21:35,569
I'm saying you were
right and I was wrong.
386
00:21:35,654 --> 00:21:38,588
What else do you want me
to say for you to come home?
387
00:21:40,558 --> 00:21:42,034
Fine.
388
00:21:42,473 --> 00:21:46,058
Fine! You don't wanna
come home, don't come home!
389
00:21:47,107 --> 00:21:48,567
Why aren't you
in school?
390
00:21:48,652 --> 00:21:50,465
I hate it there.
I'm not going back.
391
00:21:50,550 --> 00:21:52,177
Oh, you wanna be
a high school dropout?
392
00:21:52,292 --> 00:21:53,317
Maybe?
393
00:21:53,871 --> 00:21:55,622
Who are you?
394
00:21:55,707 --> 00:21:57,910
How could you even
ask me that?
395
00:21:58,418 --> 00:22:00,219
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
396
00:22:00,303 --> 00:22:01,989
To crawl under a rock.
397
00:22:02,074 --> 00:22:04,832
No, we're going to the
police station right now.
398
00:22:06,357 --> 00:22:09,246
Your actions have
consequences, Jeanette.
399
00:22:52,282 --> 00:22:54,551
Do you know where
my daughter is?
400
00:22:59,012 --> 00:23:02,613
Hey. I've been paging you.
Is everything all right?
401
00:23:04,275 --> 00:23:05,768
Cindy came to see me.
402
00:23:06,558 --> 00:23:08,270
She what?
403
00:23:08,354 --> 00:23:11,168
I-I am so sorry.
That's way over the line.
404
00:23:11,253 --> 00:23:13,863
Greg, why haven't you
been honest with me?
405
00:23:16,558 --> 00:23:19,755
Um, given the time,
I'd say she's at lunch.
406
00:23:22,218 --> 00:23:23,877
Everything okay at home?
407
00:23:23,961 --> 00:23:25,371
Yes and no.
408
00:23:25,683 --> 00:23:27,622
It's a little
embarrassing, but...
409
00:23:27,707 --> 00:23:30,217
I'm not sure if she
showed up to school today.
410
00:23:30,301 --> 00:23:31,941
You haven't
seen her?
411
00:23:33,396 --> 00:23:34,463
It's a big school.
412
00:23:34,547 --> 00:23:37,299
Um... did you check
with the front office?
413
00:23:37,383 --> 00:23:38,965
No.
414
00:23:39,459 --> 00:23:41,653
You've been around our
family long enough now
415
00:23:41,738 --> 00:23:42,638
to know how
we do things.
416
00:23:42,722 --> 00:23:44,323
Quietly.
417
00:23:44,407 --> 00:23:46,475
Privately.
418
00:23:46,559 --> 00:23:48,327
I needed someone
inside the fold,
419
00:23:48,411 --> 00:23:49,827
which is why
I came to you.
420
00:23:51,731 --> 00:23:52,731
Let me make a call.
421
00:23:56,753 --> 00:23:57,911
Good morning.
422
00:23:57,995 --> 00:23:59,004
Kelly Sue? It's Martin.
423
00:23:59,088 --> 00:24:01,991
Could we run through
today's absences?
424
00:24:02,075 --> 00:24:03,159
- Oh, sure.
- Great.
425
00:24:03,243 --> 00:24:04,176
Let me see,
I've got Evan Lewis...
426
00:24:04,260 --> 00:24:06,345
Evan Lewis, okay.
427
00:24:06,429 --> 00:24:08,164
And there's
another here, uh...
428
00:24:08,248 --> 00:24:09,331
oh, Kate Wallis.
429
00:24:09,415 --> 00:24:11,849
Kate Wallis, thank you.
430
00:24:15,346 --> 00:24:17,006
She's not here?
431
00:24:17,090 --> 00:24:18,314
I'm afraid not.
432
00:24:21,198 --> 00:24:24,276
She stormed out
of the house last night.
433
00:24:24,361 --> 00:24:27,198
Rod and I waited up all night
but she didn't come back.
434
00:24:30,257 --> 00:24:32,675
She's running way
to prove a point.
435
00:24:33,048 --> 00:24:34,917
Lord, I ran away to pout
at a friend's house
436
00:24:35,002 --> 00:24:36,903
a dozen times
when I was her age.
437
00:24:37,443 --> 00:24:40,029
Suddenly I'm on the flip side
of my old teenage trick.
438
00:24:43,937 --> 00:24:45,883
Well, if she's going
off her old playbook,
439
00:24:45,968 --> 00:24:47,932
I'm sure she is safe
and, uh...
440
00:24:48,017 --> 00:24:49,741
pouting at a friend's house,
like you said.
441
00:24:54,128 --> 00:24:56,186
But not showing up to school
is a whole new level.
442
00:24:57,738 --> 00:24:59,914
I hate to say it, but...
443
00:25:00,091 --> 00:25:02,174
maybe it's time
to involve the police.
444
00:25:02,424 --> 00:25:04,236
No.
445
00:25:04,496 --> 00:25:05,988
Uh... that would be
446
00:25:06,073 --> 00:25:07,389
the antithesis of...
447
00:25:07,473 --> 00:25:09,082
of doing things quietly,
448
00:25:09,167 --> 00:25:11,017
privately.
449
00:25:12,829 --> 00:25:15,104
You know, she's been missing
a whole night
450
00:25:15,189 --> 00:25:17,042
without police involvement.
451
00:25:19,243 --> 00:25:20,586
I wouldn't want them
452
00:25:20,670 --> 00:25:22,905
to confuse that with negligence,
453
00:25:22,989 --> 00:25:24,498
which obviously you and I
454
00:25:24,582 --> 00:25:25,622
both know is not the case.
455
00:25:26,840 --> 00:25:29,883
See, this is why
I came to you first.
456
00:25:33,747 --> 00:25:35,021
Kate's a good girl.
457
00:25:37,042 --> 00:25:39,008
She'll come home,
I'm sure of it.
458
00:25:44,268 --> 00:25:45,930
Holy shit, Kate.
459
00:25:50,328 --> 00:25:51,875
Thanks again, Martin.
460
00:26:16,376 --> 00:26:17,600
Mrs. Wallis!
461
00:26:19,879 --> 00:26:20,987
Mrs. Wallis!
462
00:26:24,808 --> 00:26:25,818
I'm Jeanette.
463
00:26:25,902 --> 00:26:28,364
Yes, Cindy Turner's girl?
464
00:26:28,449 --> 00:26:31,885
Yeah. I'm one of...
I'm one of Kate's friends.
465
00:26:31,970 --> 00:26:33,641
No, that part doesn't
ring a bell.
466
00:26:33,726 --> 00:26:35,458
We're new friends.
467
00:26:36,620 --> 00:26:39,314
I wanted to tell you,
if you need anything,
468
00:26:39,399 --> 00:26:41,650
I'm here.
469
00:26:41,734 --> 00:26:43,626
What would I ever need from you?
470
00:26:50,061 --> 00:26:51,462
So, third time
this week.
471
00:26:51,577 --> 00:26:53,162
Is it?
472
00:26:53,247 --> 00:26:55,664
But... who's
counting, right?
473
00:26:55,748 --> 00:26:56,883
Right.
474
00:26:57,164 --> 00:26:58,164
Oh, no, you...
475
00:26:58,531 --> 00:27:01,337
you probably think that I
have a drinking problem.
476
00:27:01,421 --> 00:27:02,688
I really don't.
477
00:27:02,772 --> 00:27:05,599
I sell the stuff.
I can't judge.
478
00:27:05,683 --> 00:27:06,842
I don't even really
go to bars.
479
00:27:06,926 --> 00:27:10,529
Then why is it your
third time here this week?
480
00:27:10,613 --> 00:27:12,446
Guess I just like
the company.
481
00:27:14,100 --> 00:27:17,519
Excuse me, can I get
some quarters for the meter?
482
00:27:17,610 --> 00:27:19,001
Just picking up a keg
for my, uh...
483
00:27:32,802 --> 00:27:33,842
Everything okay here?
484
00:27:37,957 --> 00:27:39,157
How about those quarters?
485
00:27:50,060 --> 00:27:53,572
He and his wife spread
false rumors about my daughter.
486
00:27:53,656 --> 00:27:57,393
You told me you had no reason
to believe Jeanette was involved
487
00:27:57,477 --> 00:27:58,410
at all with what
happened to Kate.
488
00:27:58,494 --> 00:28:00,062
I don't.
489
00:28:00,146 --> 00:28:03,565
But you knew she had a
key to Martin Harris's house.
490
00:28:03,649 --> 00:28:05,129
Have I not been
an open book with you?
491
00:28:05,746 --> 00:28:07,422
I thought
we both were.
492
00:28:07,507 --> 00:28:08,576
When we met, my business
was falling apart,
493
00:28:08,660 --> 00:28:11,003
my daughter was
the town pariah.
494
00:28:11,087 --> 00:28:12,671
I was newly separated.
495
00:28:12,755 --> 00:28:14,275
I told you all that
up front, didn't I?
496
00:28:14,887 --> 00:28:16,805
Except about the key.
497
00:28:16,890 --> 00:28:19,587
She had the key from when
she played hide-and-seek
498
00:28:19,671 --> 00:28:21,054
in that house
two years ago.
499
00:28:21,138 --> 00:28:23,978
When she was still kid
enough to play hide-and-seek.
500
00:28:24,268 --> 00:28:25,748
I made her turn it
over to the police.
501
00:28:25,980 --> 00:28:27,306
They seemed satisfied.
502
00:28:27,812 --> 00:28:29,853
So... no.
503
00:28:30,188 --> 00:28:33,108
I don't believe my daughter had
anything to do with what happened to Kate.
504
00:28:37,355 --> 00:28:40,441
There's...
505
00:28:41,001 --> 00:28:42,956
Hey... ask me anything.
506
00:28:43,361 --> 00:28:44,361
Open book, remember?
507
00:28:47,123 --> 00:28:48,616
You said Cindy left you.
508
00:28:48,700 --> 00:28:49,863
She did.
509
00:28:50,417 --> 00:28:52,076
She told me
510
00:28:52,161 --> 00:28:54,505
she asked for space
511
00:28:54,590 --> 00:28:56,825
to work things out
and you shut down.
512
00:28:57,208 --> 00:28:58,550
She packed a bag
513
00:28:58,634 --> 00:29:00,978
and walked out that door.
514
00:29:01,062 --> 00:29:02,888
And yeah, as a result,
515
00:29:02,972 --> 00:29:04,489
I probably did shut down.
516
00:29:08,569 --> 00:29:09,970
I don't wanna stand
between two people
517
00:29:10,054 --> 00:29:11,488
that should
still be married.
518
00:29:11,572 --> 00:29:13,808
Cindy was
my high school sweetheart.
519
00:29:13,892 --> 00:29:15,292
We... we shared values
520
00:29:15,377 --> 00:29:17,037
and children and property,
521
00:29:17,159 --> 00:29:18,229
and our marriage was...
522
00:29:18,319 --> 00:29:19,612
sensible.
523
00:29:19,697 --> 00:29:22,149
It was a good marriage
but it ran its course.
524
00:29:22,233 --> 00:29:23,471
But you and me...
525
00:29:23,778 --> 00:29:26,319
I mean, it happened fast
526
00:29:26,404 --> 00:29:28,672
and I came with
a little bit of baggage
527
00:29:28,756 --> 00:29:30,932
so it's probably not
that sensible, but...
528
00:29:31,394 --> 00:29:33,237
it also feels right.
529
00:29:34,916 --> 00:29:36,517
Yeah?
530
00:29:36,602 --> 00:29:38,448
I'm myself
when I'm with you.
531
00:29:39,432 --> 00:29:41,214
The me I am now.
532
00:29:43,010 --> 00:29:44,188
I like this guy.
533
00:29:44,272 --> 00:29:45,931
Good.
534
00:29:46,015 --> 00:29:47,784
'Cause that guy
likes you too.
535
00:29:56,273 --> 00:29:57,964
Yes!
536
00:30:08,175 --> 00:30:10,531
TP stuck to your shoe.
537
00:30:10,615 --> 00:30:12,026
Oh, Mrs. Robb...
538
00:30:12,951 --> 00:30:14,702
you made this
way too easy.
539
00:30:14,786 --> 00:30:16,051
What are you doing here?
540
00:30:19,456 --> 00:30:21,509
Uh... an AV Club meeting.
541
00:30:21,609 --> 00:30:22,971
AV Club meets
in the morning,
542
00:30:23,056 --> 00:30:24,393
so again,
what are you doing in here?
543
00:30:26,366 --> 00:30:27,617
It's a prank.
544
00:30:27,702 --> 00:30:29,798
Uh... it's a video
545
00:30:29,883 --> 00:30:31,901
of all
our favorite teachers
546
00:30:31,986 --> 00:30:33,387
doing silly things.
547
00:30:33,588 --> 00:30:36,647
It's playing instead of the
afternoon announcements.
548
00:30:39,219 --> 00:30:40,533
What the hell is that?
549
00:30:42,066 --> 00:30:44,048
Oh, it's harmless.
550
00:30:44,133 --> 00:30:46,027
It's you this morning.
551
00:30:47,094 --> 00:30:50,195
This is playing school-wide.
That's not harmless. Turn it off.
552
00:30:52,340 --> 00:30:53,824
Now!
553
00:30:55,815 --> 00:30:57,871
You've earned yourself
a detention.
554
00:31:06,962 --> 00:31:09,138
What the actual hell?
555
00:31:09,223 --> 00:31:11,233
I have news, Mallory.
556
00:31:11,318 --> 00:31:13,293
I don't care.
You abandoned me.
557
00:31:13,378 --> 00:31:15,931
I have a good reason.
Kate Wallis...
558
00:31:16,016 --> 00:31:18,251
Shut up
about Kate Wallis.
559
00:31:18,429 --> 00:31:19,945
"A," she's the worst,
560
00:31:20,030 --> 00:31:22,781
and "B," she's way
out of your league.
561
00:31:23,279 --> 00:31:25,197
Uh... she's not.
562
00:31:25,281 --> 00:31:27,124
What's wrong
with your league?
563
00:31:27,208 --> 00:31:29,594
Our league
with me and Vince?
564
00:31:29,679 --> 00:31:31,036
N-Nothing. Nothing,
that's not what I meant.
565
00:31:31,120 --> 00:31:32,609
Wait, wait.
566
00:31:32,801 --> 00:31:34,984
Mallory, what happened?
567
00:31:35,069 --> 00:31:39,453
Mr. Harris caught me.
I got detention.
568
00:31:39,670 --> 00:31:40,960
Oh, man, I...
569
00:31:41,045 --> 00:31:43,859
Mrs. Sherrod came around
and I had to scram.
570
00:31:44,434 --> 00:31:45,784
Fine.
571
00:31:47,860 --> 00:31:50,109
And what's
your excuse?
572
00:31:56,212 --> 00:31:59,799
What's your excuse for abandoning
me and Vincent after we went shoplifting?
573
00:31:59,884 --> 00:32:01,393
I thought we were
past that.
574
00:32:01,478 --> 00:32:04,806
Maybe I'm not past you, your
pushing me around all the time
575
00:32:04,891 --> 00:32:06,421
and calling all
the shots.
576
00:32:06,584 --> 00:32:07,968
What are you
talking about?
577
00:32:08,232 --> 00:32:11,333
My mom says it's natural
for best friends to grow apart.
578
00:32:12,591 --> 00:32:14,600
- Easy.
- No...
579
00:32:15,497 --> 00:32:16,984
Let her talk.
580
00:32:18,073 --> 00:32:20,249
Friends...
581
00:32:20,334 --> 00:32:23,512
they don't bully
one another.
582
00:32:23,597 --> 00:32:26,333
It's everything
you want or else.
583
00:32:26,418 --> 00:32:28,578
That's not a friendship.
584
00:32:28,663 --> 00:32:30,631
Maybe I wanna make
some of my own choices.
585
00:32:30,716 --> 00:32:33,300
Maybe I wanna make
some new friends.
586
00:32:35,212 --> 00:32:38,478
So, what, you don't wanna be
friends with me and Vince anymore?
587
00:32:42,726 --> 00:32:45,243
I didn't say anything
about Vincent.
588
00:32:52,034 --> 00:32:53,447
Got it.
589
00:33:12,637 --> 00:33:15,251
Hey. Give me
a ride to the field?
590
00:33:16,554 --> 00:33:18,806
Sure. Yeah.
591
00:33:30,164 --> 00:33:33,682
You know, I tried to
apologize to you last year.
592
00:33:38,914 --> 00:33:40,240
Whoa, eyes on the road.
593
00:33:40,324 --> 00:33:42,984
I saw the way people were
torturing you at school.
594
00:33:44,530 --> 00:33:45,879
It was too much.
595
00:33:47,238 --> 00:33:49,171
So I started
driving to you...
596
00:33:49,256 --> 00:33:50,891
Dude, have you been drinking?
597
00:33:50,975 --> 00:33:53,835
I just needed liquid
courage to talk to Jeanette.
598
00:33:54,996 --> 00:33:56,264
Then everything
just...
599
00:33:57,479 --> 00:33:58,906
...spiraled.
600
00:33:59,109 --> 00:34:00,284
- Jamie, stop!
- Got it.
601
00:34:00,368 --> 00:34:02,208
Jamie, hit the brakes! Stop!
602
00:34:04,104 --> 00:34:06,437
And I ruined
my best friend's future.
603
00:34:21,297 --> 00:34:22,601
Radio the hospital.
604
00:34:22,686 --> 00:34:24,277
We've got a severe
compound fracture.
605
00:34:27,487 --> 00:34:29,163
Watch your head, son.
606
00:34:37,481 --> 00:34:39,657
Vince.
607
00:34:39,741 --> 00:34:40,825
Are you okay?
608
00:34:41,072 --> 00:34:42,088
I don't know.
609
00:34:47,413 --> 00:34:49,148
I'm coming with you.
610
00:34:55,812 --> 00:34:57,898
No, I don't think
you should.
611
00:35:01,354 --> 00:35:02,718
I'm sorry.
612
00:35:06,677 --> 00:35:07,677
Feel better, Ben!
613
00:35:10,347 --> 00:35:12,782
Right there.
614
00:35:50,112 --> 00:35:52,253
Thank God
the other driver was okay,
615
00:35:52,338 --> 00:35:53,589
but...
616
00:35:53,831 --> 00:35:55,167
Ben...
617
00:35:56,222 --> 00:35:58,386
And you were
on your way to see me?
618
00:35:59,495 --> 00:36:02,141
More damage I've caused
from all this.
619
00:36:02,511 --> 00:36:04,461
It's not on you at all.
620
00:36:04,927 --> 00:36:06,526
It's on me.
621
00:36:09,682 --> 00:36:12,026
You know, every day
I wake up...
622
00:36:14,075 --> 00:36:17,276
and I forget
for a moment
623
00:36:18,415 --> 00:36:20,480
that any of this
ever happened.
624
00:36:23,086 --> 00:36:24,886
And then
you remember?
625
00:36:27,424 --> 00:36:29,362
And it ruins
the rest of your day.
626
00:36:30,511 --> 00:36:31,602
Yeah.
627
00:36:38,645 --> 00:36:40,753
What's with
the tape recorder?
628
00:36:51,965 --> 00:36:54,217
Whoa, you got
your braces off.
629
00:36:54,301 --> 00:36:55,868
Yeah.
630
00:36:55,952 --> 00:36:57,370
Yeah, it was like
631
00:36:57,454 --> 00:36:59,539
the best day of my
life when I got mine off.
632
00:36:59,623 --> 00:37:01,557
You had braces?
633
00:37:01,641 --> 00:37:04,210
Yeah, it was like
the head gear,
634
00:37:04,295 --> 00:37:05,972
full setup.
635
00:37:10,133 --> 00:37:12,385
Really nice smile,
by the way.
636
00:37:12,469 --> 00:37:14,311
- Oh, thanks.
- Yeah.
637
00:37:14,395 --> 00:37:16,313
Um...
638
00:37:16,397 --> 00:37:18,224
I... I, um...
639
00:37:18,308 --> 00:37:20,737
I overheard
that Kate was missing.
640
00:37:21,575 --> 00:37:23,326
Uh, yeah, yeah.
641
00:37:23,456 --> 00:37:25,276
She wasn't
in school today.
642
00:37:25,684 --> 00:37:27,368
She's not at home either.
643
00:37:27,984 --> 00:37:28,735
What?
644
00:37:28,819 --> 00:37:30,069
Yeah.
645
00:37:30,153 --> 00:37:32,830
M-Mrs. Wallis reported her
missing to Mr. Harris.
646
00:37:32,914 --> 00:37:34,407
Oh my God, really?
647
00:37:34,491 --> 00:37:36,926
I know that they always, like,
suspect the boyfriends first
648
00:37:37,010 --> 00:37:40,956
from like TV and stuff, so I don't
know, I thought I should just warn you.
649
00:37:41,284 --> 00:37:43,159
I gotta... I gotta go.
650
00:37:43,784 --> 00:37:44,917
Okay.
651
00:37:45,417 --> 00:37:46,919
Bye.
652
00:37:47,284 --> 00:37:48,894
See you later.
653
00:37:52,031 --> 00:37:54,350
So a few months after
Kate went missing,
654
00:37:54,435 --> 00:37:56,651
on Christmas Eve,
uh...
655
00:37:58,711 --> 00:38:01,204
it's dumb but I got
this message
656
00:38:01,438 --> 00:38:03,432
on my answering
machine.
657
00:38:03,687 --> 00:38:04,604
Just a bunch
of random sounds and...
658
00:38:04,688 --> 00:38:07,123
What?
659
00:38:07,207 --> 00:38:08,866
But I just thought it might
have something to do with Kate.
660
00:38:08,950 --> 00:38:10,792
Christmas Eve?
661
00:38:12,453 --> 00:38:13,453
Let me hear it.
662
00:38:14,865 --> 00:38:16,080
It... it's nothing.
663
00:38:16,165 --> 00:38:17,874
It's embarrassing
I even kept it, really.
664
00:38:18,099 --> 00:38:19,697
Then let me hear it.
665
00:38:28,302 --> 00:38:29,629
Till death do us part.
666
00:38:29,713 --> 00:38:33,149
Till death do us part.
667
00:38:38,479 --> 00:38:40,947
See? I told you
it's nonsense.
668
00:38:43,235 --> 00:38:44,932
I gotta go.
669
00:38:48,507 --> 00:38:50,135
Mallory?
670
00:38:54,947 --> 00:38:56,440
Hey.
671
00:38:56,525 --> 00:38:57,932
What?
672
00:39:00,270 --> 00:39:02,517
You know I hate asking you
for a favor, but...
673
00:39:02,936 --> 00:39:04,642
I need that snow globe.
674
00:39:05,135 --> 00:39:06,682
Why would I
still have that?
675
00:39:06,766 --> 00:39:07,783
Come on, it's important.
676
00:39:07,868 --> 00:39:10,557
Why would that piece
of junk be important?
677
00:39:10,678 --> 00:39:13,597
If you think it's a piece of junk, then what
does it matter? Just give it back to me.
678
00:39:13,681 --> 00:39:15,503
Like I said,
I don't have it.
679
00:39:15,588 --> 00:39:19,103
And I'd love to say I'm sorry,
but I'm not, at all.
680
00:39:19,187 --> 00:39:20,187
So, peace.
681
00:39:24,692 --> 00:39:26,701
Pixies playing
"Where is My Mind?"...
682
00:40:11,314 --> 00:40:15,478
♪ With your feet on the air
and your head on the ground ♪
683
00:40:18,505 --> 00:40:23,892
♪ Your head will collapse
but there's nothing in it ♪
684
00:40:23,977 --> 00:40:25,635
♪ And you'll ask yourself ♪
685
00:40:25,720 --> 00:40:27,828
♪ Where is my mind? ♪
686
00:40:28,755 --> 00:40:31,082
♪ Where is my mind? ♪
687
00:40:31,167 --> 00:40:35,588
♪ Where is my mind? ♪
688
00:40:35,687 --> 00:40:37,787
♪ Where is my mind? ♪
689
00:40:44,347 --> 00:40:47,270
♪ Way out ♪
690
00:40:47,436 --> 00:40:48,946
♪ In the water ♪
691
00:40:49,031 --> 00:40:50,591
♪ See it swimmin' ♪
692
00:41:00,363 --> 00:41:02,797
♪ I was swimmin'
in the Caribbean ♪
693
00:41:07,220 --> 00:41:09,720
♪ Animals were hiding
behind the rock ♪
694
00:41:13,916 --> 00:41:16,072
♪ Except a little fish
bumped into me ♪
695
00:41:16,157 --> 00:41:19,768
♪ Swear he was trying to talk
to me, said, "Wait, wait..." ♪
696
00:41:20,089 --> 00:41:22,135
♪ Where is my mind? ♪
697
00:41:23,553 --> 00:41:31,553
♪ Where is my mind? ♪
48612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.