All language subtitles for Cruel Summer. 2021. S01E08. Cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,490 --> 00:00:08,210 Previously on "Cruel Summer".. 2 00:00:08,234 --> 00:00:11,046 We should make a list of all the things we want to do this summer. 3 00:00:11,070 --> 00:00:12,231 Number 12 on the list. 4 00:00:12,255 --> 00:00:13,735 Play hide-and-seek in an empty house. 5 00:00:16,409 --> 00:00:18,554 Ready or not, here I come. 6 00:00:18,578 --> 00:00:20,222 I complete a list item 7 00:00:20,246 --> 00:00:22,057 which is supposed to be fun, 8 00:00:22,081 --> 00:00:24,560 and you're repaying me by flushing my mom's bag of joints? 9 00:00:24,584 --> 00:00:26,912 Even best friends grow apart. 10 00:00:26,936 --> 00:00:28,413 We're not growing apart. 11 00:00:28,437 --> 00:00:30,082 I like you, Angela. 12 00:00:30,106 --> 00:00:31,066 Well, it's not like I stole your husband. 13 00:00:31,090 --> 00:00:32,417 You left him, so... 14 00:00:32,441 --> 00:00:34,903 Wait, I'm sorry, hang on. Is that what he told you? 15 00:00:34,927 --> 00:00:36,830 You're drunk and you dropped your keys in the fountain. 16 00:00:36,854 --> 00:00:38,590 I'm so sorry, okay? 17 00:00:38,614 --> 00:00:40,576 Jamie! 18 00:00:40,600 --> 00:00:43,245 You, still think about Kate? 19 00:00:43,269 --> 00:00:45,080 Dude, I'm happy... with Jeanette. 20 00:00:45,104 --> 00:00:47,340 She's... she's great. 21 00:00:49,125 --> 00:00:52,846 - You ready? - With you, I'm ready. 22 00:00:52,870 --> 00:00:53,248 Jamie! 23 00:00:53,272 --> 00:00:55,682 Please listen to me, Jeanette, you need to go. 24 00:00:55,706 --> 00:00:57,276 - I came as soon as I heard. - Bitch! 25 00:00:57,300 --> 00:00:59,686 Get her out of here! Go! 26 00:00:59,710 --> 00:01:04,933 Ben, do you, in any way 27 00:01:04,957 --> 00:01:07,527 blame Jeanette for what happened to you? 28 00:01:07,551 --> 00:01:09,605 - What? - It's Kate Wallis. 29 00:01:09,629 --> 00:01:11,123 Chatting with her sister. 30 00:01:11,147 --> 00:01:12,958 Kate, what's wrong? 31 00:01:12,982 --> 00:01:15,294 My mom hit me. 32 00:01:15,318 --> 00:01:15,794 I just don't know where to go. 33 00:01:15,818 --> 00:01:17,296 Come inside. 34 00:01:17,320 --> 00:01:20,373 Kate went to - Martin Harris's willingly. 35 00:01:20,397 --> 00:01:21,397 This changes everything. 36 00:01:23,309 --> 00:01:25,269 I think this is the key to Martin Harris's house. 37 00:01:25,995 --> 00:01:27,494 It's Jeanette. She's lying. 38 00:01:55,842 --> 00:01:58,003 You only used this key once? 39 00:01:58,027 --> 00:02:00,280 I already told you, a bunch of times. 40 00:02:00,304 --> 00:02:01,657 Okay, tell me again, 'cause I'm trying to wrap my head 41 00:02:01,681 --> 00:02:02,841 around the fact that you've been lying to my face 42 00:02:02,865 --> 00:02:06,495 when I told your mother we can trust your word. 43 00:02:06,519 --> 00:02:08,513 Is Mom coming home soon? 44 00:02:08,537 --> 00:02:11,016 I'm working on it. 45 00:02:11,040 --> 00:02:14,019 But, please, Jeanette, just answer the question. 46 00:02:14,043 --> 00:02:16,505 We used it one time, 47 00:02:16,529 --> 00:02:19,224 for some stupid, immature list item last summer. 48 00:02:19,248 --> 00:02:22,511 And you stole it from my office? 49 00:02:22,535 --> 00:02:24,455 You could have gotten me fired, do you get that? 50 00:02:25,963 --> 00:02:27,304 I'm sorry! It was dumb. 51 00:02:30,042 --> 00:02:31,520 We broke into Martin Harris's house. 52 00:02:31,544 --> 00:02:33,205 We played hide-and-seek, but that's it. 53 00:02:33,229 --> 00:02:34,356 And you never went back? 54 00:02:34,380 --> 00:02:35,813 No. 55 00:02:37,975 --> 00:02:42,214 If the police find out about this from Mallory or Vince, or anyone, 56 00:02:42,238 --> 00:02:43,790 this could look very bad. 57 00:02:43,814 --> 00:02:46,702 I know. It keeps me up at night, okay? 58 00:02:46,726 --> 00:02:47,886 That's why you're going to tell them yourself. 59 00:02:47,910 --> 00:02:50,372 Today, after school. 60 00:02:50,396 --> 00:02:51,912 It's for your own good. 61 00:03:00,239 --> 00:03:02,718 Do you think anyone will notice? 62 00:03:02,742 --> 00:03:04,310 That you got your braces off? 63 00:03:04,334 --> 00:03:06,071 Everyone's gonna notice. 64 00:03:06,095 --> 00:03:08,390 I mean, it's the first day of school, there's a lot of stuff going on. 65 00:03:08,414 --> 00:03:10,817 You were already beautiful, braces and all. 66 00:03:10,841 --> 00:03:12,485 Dad, you have to say that. 67 00:03:12,509 --> 00:03:14,654 Doesn't mean it isn't true. 68 00:03:14,678 --> 00:03:16,565 Derek! We're eating. 69 00:03:16,589 --> 00:03:18,734 I think he's still sleeping. 70 00:03:18,758 --> 00:03:20,235 I can hear him snoring from the hallway. 71 00:03:20,259 --> 00:03:22,571 You're gonna be late for school. 72 00:03:22,595 --> 00:03:24,256 He told me last night he's driving himself. 73 00:03:24,280 --> 00:03:25,720 - Have some of these. - Blueberries. 74 00:03:28,935 --> 00:03:32,839 I think I found a bullet, like you asked. 75 00:03:32,863 --> 00:03:34,266 And this one might be silver. 76 00:03:34,290 --> 00:03:36,251 What am I looking at? 77 00:03:36,275 --> 00:03:40,088 It's a private online chat between Kate Wallis and her older sister, 78 00:03:40,112 --> 00:03:41,181 who's pretending to be somebody else. 79 00:03:41,205 --> 00:03:43,850 - Okay. - It's about how Kate ended up 80 00:03:43,874 --> 00:03:45,260 in Martin Harris's basement. 81 00:03:45,284 --> 00:03:48,947 Kate Wallis went to Martin Harris's house willingly. 82 00:03:48,971 --> 00:03:52,784 This is not the narrative that she's presented on the record. 83 00:03:52,808 --> 00:03:55,270 It's a glaring inconsistency in Kate's story. 84 00:03:55,294 --> 00:03:57,530 This could help demonstrate that Kate has bent the truth. 85 00:03:57,554 --> 00:03:59,958 Kate won't contribute to a narrative 86 00:03:59,982 --> 00:04:01,610 that paints her to be anything less than a saint. 87 00:04:01,634 --> 00:04:03,628 When in reality 88 00:04:03,652 --> 00:04:05,447 she's a huge liar. 89 00:04:05,471 --> 00:04:06,471 And now we have proof. 90 00:04:21,504 --> 00:04:23,465 Stop. 91 00:04:23,489 --> 00:04:25,892 Come on. Does your new hobby have to include 92 00:04:25,916 --> 00:04:27,560 taking candid photos of me? 93 00:04:27,584 --> 00:04:29,729 I'm documenting our precious high school memories. 94 00:04:29,753 --> 00:04:33,475 I'm not sure there's that much I want to remember. 95 00:04:33,499 --> 00:04:35,068 What with all the Kate rumors 96 00:04:35,092 --> 00:04:36,225 and my mom leaving. 97 00:04:38,537 --> 00:04:39,778 Can we skip today? 98 00:04:41,507 --> 00:04:43,668 Look, maybe today 99 00:04:43,692 --> 00:04:45,153 you have a few eyes on you. 100 00:04:45,177 --> 00:04:46,671 But the rumor mills spin on, 101 00:04:46,695 --> 00:04:48,657 and tomorrow everyone will be talking about 102 00:04:48,681 --> 00:04:52,010 how Sharon Ethridge gave John Rollo a handy. 103 00:04:52,034 --> 00:04:54,117 A girl can dream, right? 104 00:05:00,026 --> 00:05:01,353 So... how you feel about being 105 00:05:01,377 --> 00:05:04,506 a non-couple couple today at school with Ben? 106 00:05:06,365 --> 00:05:09,678 It's just gonna be mad weird. 107 00:05:09,702 --> 00:05:11,271 And... you're stalling. 108 00:05:11,295 --> 00:05:13,865 Yes. 109 00:05:13,889 --> 00:05:17,443 Still can't believe your mom didn't take the minivan. 110 00:05:17,467 --> 00:05:18,976 Cindy didn't take a lot of things. 111 00:05:23,566 --> 00:05:25,285 What's up, Hallowell? 112 00:05:25,309 --> 00:05:26,953 Medford High is going down this year. 113 00:05:26,977 --> 00:05:28,547 You bet your ass. 114 00:05:28,571 --> 00:05:29,571 Hey, Tyler. 115 00:05:31,740 --> 00:05:34,127 Ben Hallowell might be scoring 116 00:05:34,151 --> 00:05:35,751 on and off the football field this year. 117 00:05:45,754 --> 00:05:48,141 Dude, you're loving these girls' attention, aren't you? 118 00:05:48,165 --> 00:05:50,052 Shut up. 119 00:05:50,076 --> 00:05:52,134 - Is that Jeanette Turner? - She's such a bitch. 120 00:05:53,579 --> 00:05:56,316 Look at who just rolled in from Loser Island. 121 00:05:56,340 --> 00:05:57,893 Or is it juvie? 122 00:06:01,845 --> 00:06:04,082 The rumor mill will spin on, remember? 123 00:06:04,106 --> 00:06:05,866 Right after it chews me up and spits me out. 124 00:06:12,765 --> 00:06:15,744 A new year, a new you... Smile! 125 00:06:15,768 --> 00:06:17,579 Thanks, Mom. 126 00:06:17,603 --> 00:06:19,771 Bye! 127 00:06:20,940 --> 00:06:21,139 Hi! 128 00:06:21,163 --> 00:06:23,435 Welcome, Jeanette Turner, to life without braces. 129 00:06:25,035 --> 00:06:28,014 Are you seriously still carrying around Kate's scrunchie? 130 00:06:28,038 --> 00:06:32,594 I'm just trying to remember to give it back, jeez. 131 00:06:32,618 --> 00:06:34,763 That's what you said when you wore it to the mall, 132 00:06:34,787 --> 00:06:37,265 and to the movies, and to the roller rink, 133 00:06:37,289 --> 00:06:40,602 as if we'd ever just run into Kate Wallis. 134 00:06:40,626 --> 00:06:42,437 - It's weird, Jeanette. - You're making it weird. 135 00:06:42,461 --> 00:06:45,457 You two, stop, please. Please. 136 00:06:45,481 --> 00:06:47,200 I cannot relive the contraband incident. 137 00:06:47,224 --> 00:06:48,777 - Fine. - We're stopping. 138 00:06:48,801 --> 00:06:49,801 Thank you. 139 00:06:52,138 --> 00:06:55,208 Well, kids, today summer dies. 140 00:06:55,232 --> 00:06:57,786 And in its place, this bullshit. 141 00:06:57,810 --> 00:07:00,077 Welcome. It's gonna be a great year. 142 00:07:01,905 --> 00:07:02,913 Let's go inside. 143 00:07:09,505 --> 00:07:10,929 I picked it out for you in Paris. 144 00:07:12,841 --> 00:07:15,228 You like it? 145 00:07:15,252 --> 00:07:16,988 So, you were shopping in Paris 146 00:07:17,012 --> 00:07:18,412 while I was rotting here in Skylin? 147 00:07:19,665 --> 00:07:20,665 It was for work. 148 00:07:22,092 --> 00:07:25,071 But maybe you and I can plan a trip sometime. 149 00:07:25,095 --> 00:07:27,482 I'm going to register for my GED. 150 00:07:27,506 --> 00:07:29,146 So whatever you want to say, just say it. 151 00:07:30,342 --> 00:07:33,655 Yeah, Derek mentioned that you dropped out. 152 00:07:33,679 --> 00:07:34,999 How in the world did that happen? 153 00:07:38,517 --> 00:07:41,197 It's funny how you miss things when you abandon your family, Cindy. 154 00:07:42,538 --> 00:07:45,167 - It's "Mom." - It's whatever I want it to be 155 00:07:45,191 --> 00:07:46,668 if you want me to keep sitting here. 156 00:07:46,692 --> 00:07:47,669 You're still mad at me? 157 00:07:47,693 --> 00:07:49,337 Mad? 158 00:07:49,361 --> 00:07:52,507 Mad is what I was when you packed a bag to go to Aunt Susan's 159 00:07:52,531 --> 00:07:54,843 with no warning. 160 00:07:54,867 --> 00:07:56,845 Or when you forced visitation on me? 161 00:07:56,869 --> 00:07:59,978 Because the rules of separation say that I have to see you. 162 00:08:02,541 --> 00:08:03,541 Do you hate me? 163 00:08:09,139 --> 00:08:10,139 No. 164 00:08:14,144 --> 00:08:15,160 Thank God. 165 00:08:17,814 --> 00:08:19,384 Look, I just 166 00:08:19,408 --> 00:08:21,536 I want you to think about this lawsuit. 167 00:08:21,560 --> 00:08:22,993 What about it? 168 00:08:25,080 --> 00:08:26,541 I know you don't want my advice 169 00:08:26,565 --> 00:08:30,729 and I know you're really mad at the world right now, 170 00:08:30,753 --> 00:08:33,381 but... when you look back on your life, 171 00:08:33,405 --> 00:08:37,402 how are you going to feel about having sued a kidnapping victim? 172 00:08:37,426 --> 00:08:39,888 Wow. 173 00:08:39,912 --> 00:08:42,390 You're still on the Wallises' side? 174 00:08:42,414 --> 00:08:43,983 No. I don't want you to have any regrets. 175 00:08:44,007 --> 00:08:49,247 This lawsuit is a no-win situation for you. 176 00:08:49,271 --> 00:08:50,915 I know that is a hard truth to hear, 177 00:08:50,939 --> 00:08:52,234 but your dad won't ever say the right stuff. 178 00:08:52,258 --> 00:08:56,254 No. You don't get to say a bad word about him. 179 00:08:56,278 --> 00:08:58,256 Nothing. 180 00:08:58,280 --> 00:09:00,822 He is not perfect. 181 00:09:02,935 --> 00:09:03,935 But at least he stayed. 182 00:09:21,787 --> 00:09:23,765 Sorry, I'm afraid it's a no. 183 00:09:23,789 --> 00:09:24,933 It's cool. No need to explain. 184 00:09:24,957 --> 00:09:26,434 I'd love to look the other way, 185 00:09:26,458 --> 00:09:29,028 but it's a liability to have someone with a record 186 00:09:29,052 --> 00:09:31,623 working at a place that deals with cash and alcohol. 187 00:09:31,647 --> 00:09:33,108 I'm sorry. 188 00:09:33,132 --> 00:09:34,406 Thanks. 189 00:09:38,804 --> 00:09:41,299 Kate's gonna be on The Marsha Bailey Show? 190 00:09:41,323 --> 00:09:44,119 I know. She is so lucky. 191 00:09:44,143 --> 00:09:45,453 I don't know if "lucky" is the right word. 192 00:09:45,477 --> 00:09:48,790 Lover boy, sad she won't talk about you? 193 00:09:48,814 --> 00:09:50,959 Speaking of lovers, 194 00:09:50,983 --> 00:09:53,628 hey, Ben, you wanna catch a movie on Friday? 195 00:09:53,652 --> 00:09:54,692 With the... with the crew? 196 00:09:56,171 --> 00:09:57,420 No. 197 00:10:00,008 --> 00:10:01,803 Um 198 00:10:01,827 --> 00:10:05,140 I kind of have to focus on training right now. 199 00:10:05,164 --> 00:10:07,066 The scouts are about to swarm. 200 00:10:07,090 --> 00:10:09,477 I'm... I'm sorry. 201 00:10:09,501 --> 00:10:10,995 Your loss, Hallowell. 202 00:10:11,019 --> 00:10:12,019 Yikes. 203 00:10:22,272 --> 00:10:23,512 What are you looking at, creep? 204 00:10:39,789 --> 00:10:41,267 Hey! 205 00:10:41,291 --> 00:10:42,424 Shit, shit. 206 00:10:48,965 --> 00:10:50,776 - Are you okay? - That reporter spotted me. 207 00:10:50,800 --> 00:10:51,777 What do you want? 208 00:10:51,801 --> 00:10:53,204 Can we talk? 209 00:10:53,228 --> 00:10:55,654 I can't keep sitting here like a sitting duck, okay? 210 00:10:57,216 --> 00:10:59,194 Once one comes, the rest follow. 211 00:10:59,218 --> 00:11:01,954 Look, I just really needed to talk to you since I saw you. 212 00:11:01,978 --> 00:11:03,214 And you can say no, but just 213 00:11:03,238 --> 00:11:06,368 please consider coming to my garage later to talk. 214 00:11:06,392 --> 00:11:07,392 I gotta go. 215 00:11:13,323 --> 00:11:14,726 - Hello. - Hi. 216 00:11:14,750 --> 00:11:15,543 Survived the first three periods. 217 00:11:15,567 --> 00:11:17,379 Kind of. 218 00:11:17,403 --> 00:11:19,305 And to celebrate 219 00:11:19,329 --> 00:11:21,049 surprise! 220 00:11:21,073 --> 00:11:23,067 No, you finished the prank tape? 221 00:11:23,091 --> 00:11:25,144 Of course I did. It's the last list item. 222 00:11:25,168 --> 00:11:27,146 I'm a closer. 223 00:11:27,170 --> 00:11:29,240 Are we still doing that? 224 00:11:29,264 --> 00:11:30,483 Don't tell me you're nervous. 225 00:11:30,507 --> 00:11:31,910 Not at all. 226 00:11:31,934 --> 00:11:33,986 Good. Because it's gonna be hilarious 227 00:11:34,010 --> 00:11:35,747 and we're the geniuses behind it. 228 00:11:35,771 --> 00:11:37,990 If we pull this off, we could be legends. 229 00:11:38,014 --> 00:11:40,084 Okay, I'm gonna go to the AV room at lunch when everybody's here. 230 00:11:40,108 --> 00:11:42,161 You two are on lookout. 231 00:11:42,185 --> 00:11:46,241 It-It's just kind of the... the list is a summer thing. 232 00:11:46,265 --> 00:11:48,259 I don't know, summer's over. 233 00:11:48,283 --> 00:11:49,603 Not until every item is complete. 234 00:11:50,860 --> 00:11:54,749 Okay. Well, I need to ask Mr. Willis a question, 235 00:11:54,773 --> 00:11:56,251 so I'll meet you guys inside? 236 00:11:56,275 --> 00:11:57,675 Meet us at the chem lab, and hurry. 237 00:11:59,778 --> 00:12:01,923 How's the hangover, Jamie boy? 238 00:12:01,947 --> 00:12:04,275 I think it'll be a long time, 239 00:12:04,299 --> 00:12:06,611 like years, before I drink again. 240 00:12:08,637 --> 00:12:10,598 By the way, have you all seen Kate today? 241 00:12:10,622 --> 00:12:12,600 Nope. 242 00:12:12,624 --> 00:12:13,768 Yeah, me either. 243 00:12:13,792 --> 00:12:15,437 Maybe she's home sick. 244 00:12:15,461 --> 00:12:19,791 She's probably busy doing next week's homework. You know Kate. 245 00:12:19,815 --> 00:12:22,702 I made her late for her birthday last night. 246 00:12:22,726 --> 00:12:24,612 I hope she's not mad at me. 247 00:12:24,636 --> 00:12:26,152 Trouble in paradise? 248 00:12:28,974 --> 00:12:30,254 Yeah, never mind. I'll call her. 249 00:12:34,162 --> 00:12:35,203 Hey, jailbird. 250 00:12:44,323 --> 00:12:46,634 Hey. 251 00:12:46,658 --> 00:12:48,470 - Hey! Where are you going? - Home. 252 00:12:48,494 --> 00:12:52,732 Don't give them the satisfaction of getting under your skin, Jeanette. 253 00:12:52,756 --> 00:12:55,493 I can't do this. Everybody hates me. 254 00:12:55,517 --> 00:12:57,495 I don't. 255 00:12:57,519 --> 00:13:00,331 You shouldn't be seen with me. 256 00:13:00,355 --> 00:13:02,317 Everybody's gonna hate you too. 257 00:13:02,341 --> 00:13:04,152 Jeanette, I don't care. 258 00:13:04,176 --> 00:13:06,821 With you and Ben under wraps, 259 00:13:06,845 --> 00:13:08,285 you don't wanna be in the spotlight. 260 00:13:10,349 --> 00:13:11,326 The rumor mill's gonna keep spinning, 261 00:13:11,350 --> 00:13:12,670 but I don't want you to be in it. 262 00:13:13,685 --> 00:13:15,346 Jeanette! 263 00:13:15,370 --> 00:13:17,665 Yeah, I'll call you later? 264 00:13:17,689 --> 00:13:20,259 For your own good, you shouldn't. 265 00:13:20,283 --> 00:13:21,541 Don't say that. 266 00:13:34,540 --> 00:13:35,850 Dude, what are you doing? 267 00:13:35,874 --> 00:13:38,110 You're creeping on Jeanette. 268 00:13:38,134 --> 00:13:40,872 Look, man, you don't know what you're talking about. 269 00:13:40,896 --> 00:13:43,207 Why? 270 00:13:43,231 --> 00:13:45,376 'Cause I'm not all cool and popular 271 00:13:45,400 --> 00:13:46,694 and athletic like you and your friends? 272 00:13:46,718 --> 00:13:48,120 I was just checking in on her. 273 00:13:48,144 --> 00:13:51,716 You completely forfeited your privilege to check on her 274 00:13:51,740 --> 00:13:53,718 when you dropped her on a dime. 275 00:13:53,742 --> 00:13:56,371 It is so much more complicated than that, and you know it. 276 00:13:56,395 --> 00:13:59,207 Everyone at school today has been torturing her. 277 00:13:59,231 --> 00:14:01,876 You kind of made it open season when you gave her a black eye. 278 00:14:01,900 --> 00:14:03,666 Exactly. 279 00:14:06,588 --> 00:14:08,641 That feeling is called guilt. 280 00:14:08,665 --> 00:14:10,718 And it's your problem, 281 00:14:10,742 --> 00:14:12,720 not Jeanette's. 282 00:14:12,744 --> 00:14:14,519 Leave her alone. 283 00:14:26,592 --> 00:14:30,830 Till death do us part. 284 00:15:04,463 --> 00:15:05,940 I even got Mr. Harris. 285 00:15:05,964 --> 00:15:08,367 This morning, his sprinkler soaked him. 286 00:15:08,391 --> 00:15:09,908 You really are a closer. 287 00:15:11,803 --> 00:15:12,964 You took forever. 288 00:15:12,988 --> 00:15:14,949 I had to pee. 289 00:15:14,973 --> 00:15:16,634 Is that allowed? 290 00:15:16,658 --> 00:15:18,366 Whatever. Let's just do this. 291 00:15:23,482 --> 00:15:24,884 How long should I wait? Like 15 minutes? 292 00:15:24,908 --> 00:15:28,053 Don't you want to get in and out as fast as possible? 293 00:15:28,077 --> 00:15:29,722 Well, it's lunch, and a part of the prank 294 00:15:29,746 --> 00:15:32,483 is interrupting class so we have to wait for class to start. 295 00:15:32,507 --> 00:15:34,302 After I hit "play," I'll slip out. 296 00:15:34,326 --> 00:15:35,728 We'll be a few minutes late, it's no sweat. 297 00:15:35,752 --> 00:15:37,730 This is really time-consuming. 298 00:15:37,754 --> 00:15:39,154 Do you have somewhere better to be? 299 00:15:40,015 --> 00:15:40,992 No. 300 00:15:41,016 --> 00:15:42,477 I didn't think so. 301 00:15:42,501 --> 00:15:45,738 Vince, you take that hall. Jeanette, you cover this one. 302 00:15:45,762 --> 00:15:46,906 Who died and made you boss? 303 00:15:46,930 --> 00:15:49,114 A lot of people, actually. 304 00:15:53,178 --> 00:15:54,277 Guys. 305 00:16:03,205 --> 00:16:05,856 Hi. 306 00:16:11,530 --> 00:16:13,858 Well, I guess I'll 307 00:16:13,882 --> 00:16:14,964 get going. 308 00:16:18,870 --> 00:16:20,261 Your mom died, right? 309 00:16:23,709 --> 00:16:25,444 Mine too. 310 00:16:25,468 --> 00:16:27,872 I... Three years, this fall. 311 00:16:27,896 --> 00:16:29,821 I guess we have that in common. 312 00:16:35,311 --> 00:16:37,289 Well, I'd love to talk about it sometime 313 00:16:37,313 --> 00:16:39,200 if you want to. 314 00:16:39,224 --> 00:16:40,201 I mean, I don't really know anyone else 315 00:16:40,225 --> 00:16:42,294 like... us. 316 00:16:42,318 --> 00:16:43,493 How about now? 317 00:16:46,155 --> 00:16:48,506 Like... now now, or...? 318 00:16:50,159 --> 00:16:51,251 Yeah. 319 00:17:04,432 --> 00:17:08,896 It's not something you can talk about with just anybody. 320 00:17:08,920 --> 00:17:10,979 It's a sensitive subject. 321 00:17:12,941 --> 00:17:14,199 Yeah. 322 00:17:17,095 --> 00:17:18,611 I knew my mom was dying. 323 00:17:21,116 --> 00:17:22,116 It was cancer. 324 00:17:25,270 --> 00:17:28,416 Every day I'd wake up and 325 00:17:28,440 --> 00:17:30,164 wonder if that would be the day. 326 00:17:33,445 --> 00:17:36,591 That day didn't come for another year. 327 00:17:36,615 --> 00:17:37,839 I was 13. 328 00:17:42,287 --> 00:17:44,098 I'm sorry. 329 00:17:45,715 --> 00:17:46,806 It's brutal. 330 00:17:48,810 --> 00:17:50,143 Was your mom sick? 331 00:17:56,059 --> 00:17:57,075 A car accident. 332 00:17:59,805 --> 00:18:01,413 She was dead hours before I knew. 333 00:18:04,810 --> 00:18:07,288 I've always tried to remember 334 00:18:07,312 --> 00:18:08,639 those few hours when she was gone, 335 00:18:08,663 --> 00:18:11,831 but I didn't know my world was upside down yet. 336 00:18:13,409 --> 00:18:14,409 Yeah. 337 00:18:17,505 --> 00:18:20,089 Do you remember the last thing you said to her? 338 00:18:24,087 --> 00:18:25,807 I asked her to pick up 339 00:18:25,831 --> 00:18:27,231 some string cheese on the way home. 340 00:18:40,679 --> 00:18:41,679 How about you? 341 00:18:49,354 --> 00:18:51,204 I had a lot of time to think about it. 342 00:18:53,783 --> 00:18:56,762 And there was something 343 00:18:56,786 --> 00:18:58,970 that I wanted to be brave enough to tell her. 344 00:19:04,536 --> 00:19:05,536 But. 345 00:19:07,706 --> 00:19:09,263 I chickened out. 346 00:19:12,377 --> 00:19:14,856 I told her that 347 00:19:14,880 --> 00:19:17,191 I loved her 348 00:19:17,215 --> 00:19:19,065 and 349 00:19:21,477 --> 00:19:22,477 that was it. 350 00:19:28,151 --> 00:19:30,243 What was the thing you chickened out about? 351 00:19:31,897 --> 00:19:32,897 Um... 352 00:19:58,423 --> 00:19:59,423 What do you want? 353 00:20:01,426 --> 00:20:02,426 Hey. Um... 354 00:20:04,854 --> 00:20:06,407 Do you wanna sit down? 355 00:20:06,431 --> 00:20:07,511 No, I don't wanna sit down. 356 00:20:10,435 --> 00:20:13,264 Yeah. 357 00:20:13,288 --> 00:20:14,749 Yeah, that's... that's fair. 358 00:20:14,773 --> 00:20:17,418 How could you ask me to sit with you? 359 00:20:17,442 --> 00:20:18,844 Really? After you called me a bitch 360 00:20:18,868 --> 00:20:20,108 and you punched me in the face? 361 00:20:22,948 --> 00:20:25,350 And I'll regret what I did 362 00:20:25,374 --> 00:20:27,550 every day for the rest of my life. 363 00:20:30,972 --> 00:20:33,784 I got caught up in this 364 00:20:33,808 --> 00:20:35,808 macho protective thing, and it was dumb. 365 00:20:39,314 --> 00:20:43,357 And I'm so... so sorry. 366 00:20:47,489 --> 00:20:49,822 That's what I've been trying to say. 367 00:20:54,070 --> 00:20:55,070 Why did you do it? 368 00:20:58,650 --> 00:20:59,999 I thought I was defending Kate. 369 00:21:05,748 --> 00:21:07,318 I didn't have a reason not to believe her. 370 00:21:07,342 --> 00:21:08,986 Over me? 371 00:21:09,010 --> 00:21:11,063 You knew me. 372 00:21:11,087 --> 00:21:13,012 Yeah. 373 00:21:14,757 --> 00:21:15,765 And now? 374 00:21:17,836 --> 00:21:18,836 Who do you believe? 375 00:21:24,359 --> 00:21:27,488 Well, it's not good, Cindy, 376 00:21:27,512 --> 00:21:29,312 but at least it's an explanation for the key. 377 00:21:32,608 --> 00:21:35,830 I'm saying you were right and I was wrong. 378 00:21:35,854 --> 00:21:38,788 What else do you want me to say for you to come home? 379 00:21:40,783 --> 00:21:43,020 Fine. 380 00:21:43,044 --> 00:21:45,461 Fine! You don't wanna come home, don't come home! 381 00:21:48,033 --> 00:21:49,010 Why aren't you in school? 382 00:21:49,034 --> 00:21:51,937 I hate it there. I'm not going back. 383 00:21:51,961 --> 00:21:52,847 You wanna be a high school dropout? 384 00:21:52,871 --> 00:21:54,273 Maybe? 385 00:21:54,297 --> 00:21:56,608 Who are you? 386 00:21:56,632 --> 00:22:00,037 How could you even ask me that? 387 00:22:00,061 --> 00:22:01,205 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 388 00:22:01,229 --> 00:22:02,781 To crawl under a rock. 389 00:22:02,805 --> 00:22:05,147 No, we're going to the police station right now. 390 00:22:08,236 --> 00:22:09,876 Your actions have consequences, Jeanette. 391 00:22:53,598 --> 00:22:54,918 Do you know where my daughter is? 392 00:22:59,938 --> 00:23:02,622 Hey. I've been paging you. Is everything all right? 393 00:23:05,201 --> 00:23:06,754 Cindy came to see me. 394 00:23:06,778 --> 00:23:09,256 She what? 395 00:23:09,280 --> 00:23:12,760 I-I am so sorry. That's way over the line. 396 00:23:12,784 --> 00:23:14,464 Greg, why haven't you been honest with me? 397 00:23:18,047 --> 00:23:20,681 Um, given the time, I'd say she's at lunch. 398 00:23:23,144 --> 00:23:24,863 Everything okay at home? 399 00:23:24,887 --> 00:23:27,124 Yes and no. 400 00:23:27,148 --> 00:23:28,609 It's a little embarrassing, but 401 00:23:28,633 --> 00:23:31,203 I'm not sure if she showed up to school today. 402 00:23:31,227 --> 00:23:32,401 You haven't seen her? 403 00:23:34,322 --> 00:23:35,449 It's a big school. 404 00:23:35,473 --> 00:23:38,285 Um... did you check with the front office? 405 00:23:38,309 --> 00:23:40,955 No. 406 00:23:40,979 --> 00:23:42,640 You've been around our family long enough now 407 00:23:42,664 --> 00:23:43,624 to know how we do things. 408 00:23:43,648 --> 00:23:45,309 Quietly. 409 00:23:45,333 --> 00:23:47,461 Privately. 410 00:23:47,485 --> 00:23:49,313 I needed someone inside the fold, 411 00:23:49,337 --> 00:23:50,753 which is why I came to you. 412 00:23:52,657 --> 00:23:53,657 Let me make a call. 413 00:23:57,679 --> 00:23:58,897 Good morning. 414 00:23:58,921 --> 00:23:59,990 Kelly Sue? It's Martin. 415 00:24:00,014 --> 00:24:02,977 Could we run through today's absences? 416 00:24:03,001 --> 00:24:04,145 - Sure. - -Great. 417 00:24:04,169 --> 00:24:05,162 Let me see, I've got Evan Lewis 418 00:24:05,186 --> 00:24:07,331 Evan Lewis, okay. 419 00:24:07,355 --> 00:24:09,150 And there's another here 420 00:24:09,174 --> 00:24:10,317 Kate Wallis. 421 00:24:10,341 --> 00:24:12,775 Kate Wallis, thank you. 422 00:24:16,272 --> 00:24:17,992 She's not here? 423 00:24:18,016 --> 00:24:19,240 I'm afraid not. 424 00:24:23,021 --> 00:24:26,091 She stormed out of the house last night. 425 00:24:26,115 --> 00:24:28,315 Rod and I waited up all night but she didn't come back. 426 00:24:31,863 --> 00:24:34,341 She's running way to prove a point. 427 00:24:34,365 --> 00:24:36,360 Lord, I ran away to pout at a friend's house 428 00:24:36,384 --> 00:24:38,345 a dozen times when I was her age. 429 00:24:38,369 --> 00:24:41,015 Suddenly I'm on the flip side of my old teenage trick. 430 00:24:45,059 --> 00:24:46,870 Well, if she's going off her old playbook, 431 00:24:46,894 --> 00:24:49,190 I'm sure she is safe and 432 00:24:49,214 --> 00:24:50,938 pouting at a friend's house, like you said. 433 00:24:54,719 --> 00:24:56,777 But not showing up to school is a whole new level. 434 00:24:58,890 --> 00:25:01,126 I hate to say it, but 435 00:25:01,150 --> 00:25:03,037 maybe it's time to involve the police. 436 00:25:03,061 --> 00:25:05,222 No. 437 00:25:05,246 --> 00:25:06,798 That would be 438 00:25:06,822 --> 00:25:08,375 the antithesis of 439 00:25:08,399 --> 00:25:09,710 of doing things quietly, 440 00:25:09,734 --> 00:25:11,584 privately. 441 00:25:13,755 --> 00:25:16,400 You know, she's been missing a whole night 442 00:25:16,424 --> 00:25:17,798 without police involvement. 443 00:25:20,169 --> 00:25:21,572 I wouldn't want them 444 00:25:21,596 --> 00:25:23,891 to confuse that with negligence, 445 00:25:23,915 --> 00:25:25,484 which obviously you and I 446 00:25:25,508 --> 00:25:26,548 both know is not the case. 447 00:25:28,586 --> 00:25:30,603 See, this is why I came to you first. 448 00:25:34,259 --> 00:25:35,533 Kate's a good girl. 449 00:25:38,187 --> 00:25:39,779 She'll come home, I'm sure of it. 450 00:25:45,194 --> 00:25:46,452 Holy shit, Kate. 451 00:25:51,442 --> 00:25:52,442 Thanks again, Martin. 452 00:26:17,302 --> 00:26:18,526 Mrs. Wallis! 453 00:26:20,805 --> 00:26:21,913 Mrs. Wallis! 454 00:26:25,734 --> 00:26:26,804 I'm Jeanette. 455 00:26:26,828 --> 00:26:29,790 Yes, Cindy Turner's girl? 456 00:26:29,814 --> 00:26:33,310 Yeah. I'm one of... I'm one of Kate's friends. 457 00:26:33,334 --> 00:26:34,628 No, that part doesn't ring a bell. 458 00:26:34,652 --> 00:26:35,652 We're new friends. 459 00:26:38,156 --> 00:26:40,301 I wanted to tell you, if you need anything, 460 00:26:40,325 --> 00:26:42,636 I'm here. 461 00:26:42,660 --> 00:26:44,552 What would I ever need from you? 462 00:26:51,018 --> 00:26:52,479 So, third time this week. 463 00:26:52,503 --> 00:26:54,148 Is it? 464 00:26:54,172 --> 00:26:56,650 But... who's counting, right? 465 00:26:56,674 --> 00:26:57,651 Right. 466 00:26:57,675 --> 00:26:59,002 No, you 467 00:26:59,026 --> 00:27:02,323 you probably think that I have a drinking problem. 468 00:27:02,347 --> 00:27:03,674 I really don't. 469 00:27:03,698 --> 00:27:06,585 I sell the stuff. I can't judge. 470 00:27:06,609 --> 00:27:07,828 I don't even really go to bars. 471 00:27:07,852 --> 00:27:11,515 Then why is it your third time here this week? 472 00:27:11,539 --> 00:27:13,372 Guess I just like the company. 473 00:27:15,026 --> 00:27:18,505 Excuse me, can I get some quarters for the meter? 474 00:27:18,529 --> 00:27:19,920 Just picking up a keg for my... 475 00:27:33,728 --> 00:27:34,768 Everything okay here? 476 00:27:38,883 --> 00:27:39,883 How about those quarters? 477 00:27:50,986 --> 00:27:54,558 He and his wife spread false rumors about my daughter. 478 00:27:54,582 --> 00:27:58,379 You told me you had no reason to believe Jeanette was involved 479 00:27:58,403 --> 00:27:59,396 at all with what happened to Kate. 480 00:27:59,420 --> 00:28:01,048 I don't. 481 00:28:01,072 --> 00:28:04,551 But you knew she had a key to Martin Harris's house. 482 00:28:04,575 --> 00:28:06,069 Have I not been an open book with you? 483 00:28:06,093 --> 00:28:08,071 I thought we both were. 484 00:28:08,095 --> 00:28:09,223 When we met, my business was falling apart, 485 00:28:09,247 --> 00:28:11,650 my daughter was the town pariah. 486 00:28:11,674 --> 00:28:13,318 I was newly separated. 487 00:28:13,342 --> 00:28:14,895 I told you all that up front, didn't I? 488 00:28:14,919 --> 00:28:16,897 Except about the key. 489 00:28:16,921 --> 00:28:20,234 She had the key from when she played hide-and-seek 490 00:28:20,258 --> 00:28:21,701 in that house two years ago. 491 00:28:21,725 --> 00:28:25,589 When she was still kid enough to play hide-and-seek. 492 00:28:25,613 --> 00:28:27,090 I made her turn it over to the police. 493 00:28:27,114 --> 00:28:28,500 They seemed satisfied. 494 00:28:28,524 --> 00:28:31,595 So... no. 495 00:28:31,619 --> 00:28:34,579 I don't believe my daughter had anything to do with what happened to Kate. 496 00:28:37,942 --> 00:28:41,088 There's... 497 00:28:41,112 --> 00:28:43,924 Hey... ask me anything. 498 00:28:43,948 --> 00:28:44,948 Open book, remember? 499 00:28:47,710 --> 00:28:49,263 You said Cindy left you. 500 00:28:49,287 --> 00:28:51,281 She did. 501 00:28:51,305 --> 00:28:53,024 She told me 502 00:28:53,048 --> 00:28:55,452 she asked for space 503 00:28:55,476 --> 00:28:57,771 to work things out and you shut down. 504 00:28:57,795 --> 00:28:59,197 She packed a bag 505 00:28:59,221 --> 00:29:01,625 and walked out that door. 506 00:29:01,649 --> 00:29:03,535 And yeah, as a result, 507 00:29:03,559 --> 00:29:05,076 I probably did shut down. 508 00:29:09,156 --> 00:29:10,617 I don't wanna stand between two people 509 00:29:10,641 --> 00:29:12,135 that should still be married. 510 00:29:12,159 --> 00:29:14,455 Cindy was my high school sweetheart. 511 00:29:14,479 --> 00:29:16,548 We... we shared values 512 00:29:16,572 --> 00:29:18,292 and children and property, 513 00:29:18,316 --> 00:29:18,883 and our marriage was 514 00:29:18,907 --> 00:29:21,462 sensible. 515 00:29:21,486 --> 00:29:22,796 It was a good marriage but it ran its course. 516 00:29:22,820 --> 00:29:24,481 But you and me 517 00:29:24,505 --> 00:29:26,967 I mean, it happened fast 518 00:29:26,991 --> 00:29:29,319 and I came with a little bit of baggage 519 00:29:29,343 --> 00:29:32,473 so it's probably not that sensible, but 520 00:29:32,497 --> 00:29:33,604 it also feels right. 521 00:29:36,167 --> 00:29:37,828 Yeah? 522 00:29:37,852 --> 00:29:39,059 I'm myself when I'm with you. 523 00:29:40,855 --> 00:29:42,438 The me I am now. 524 00:29:44,175 --> 00:29:44,835 I like this guy. 525 00:29:44,859 --> 00:29:46,578 Good. 526 00:29:46,602 --> 00:29:48,277 'Cause that guy likes you too. 527 00:29:57,188 --> 00:29:58,295 Yes! 528 00:30:09,534 --> 00:30:11,178 TP stuck to your shoe. 529 00:30:11,202 --> 00:30:13,514 Mrs. Robb 530 00:30:13,538 --> 00:30:15,349 you made this way too easy. 531 00:30:15,373 --> 00:30:16,638 What are you doing here? 532 00:30:20,044 --> 00:30:22,947 An AV Club meeting. 533 00:30:22,971 --> 00:30:24,374 AV Club meets in the morning, 534 00:30:24,398 --> 00:30:25,878 so again, what are you doing in here? 535 00:30:27,218 --> 00:30:28,529 It's a prank. 536 00:30:28,553 --> 00:30:31,031 It's a video 537 00:30:31,055 --> 00:30:32,549 of all our favorite teachers 538 00:30:32,573 --> 00:30:34,034 doing silly things. 539 00:30:34,058 --> 00:30:37,117 It's playing instead of the afternoon announcements. 540 00:30:40,064 --> 00:30:41,064 What the hell is that? 541 00:30:43,568 --> 00:30:44,878 It's harmless. 542 00:30:44,902 --> 00:30:46,335 It's you this morning. 543 00:30:48,072 --> 00:30:51,173 This is playing school-wide. That's not harmless. Turn it off. 544 00:30:52,927 --> 00:30:53,927 Now! 545 00:30:57,098 --> 00:30:58,498 You've earned yourself a detention. 546 00:31:07,925 --> 00:31:10,161 What the actual hell? 547 00:31:10,185 --> 00:31:12,255 I have news, Mallory. 548 00:31:12,279 --> 00:31:14,908 I don't care. You abandoned me. 549 00:31:14,932 --> 00:31:17,094 I have a good reason. Kate Wallis... 550 00:31:17,118 --> 00:31:19,413 Shut up about Kate Wallis. 551 00:31:19,437 --> 00:31:21,582 "A," she's the worst, 552 00:31:21,606 --> 00:31:23,842 and "B," she's way out of your league. 553 00:31:23,866 --> 00:31:25,844 She's not. 554 00:31:25,868 --> 00:31:27,771 What's wrong with your league? 555 00:31:27,795 --> 00:31:29,923 Our league with me and Vince? 556 00:31:29,947 --> 00:31:31,683 N-Nothing. Nothing, that's not what I meant. 557 00:31:31,707 --> 00:31:33,685 Wait, wait. 558 00:31:33,709 --> 00:31:36,279 Mallory, what happened? 559 00:31:36,303 --> 00:31:40,358 Mr. Harris caught me. I got detention. 560 00:31:40,382 --> 00:31:42,269 Man, I. 561 00:31:42,293 --> 00:31:44,771 Mrs. Sherrod came around and I had to scram. 562 00:31:44,795 --> 00:31:46,145 Fine. 563 00:31:49,057 --> 00:31:50,357 And what's your excuse? 564 00:31:57,065 --> 00:32:00,712 What's your excuse for abandoning me and Vincent after we went shoplifting? 565 00:32:00,736 --> 00:32:02,305 I thought we were past that. 566 00:32:02,329 --> 00:32:05,717 Maybe I'm not past you, your pushing me around all the time 567 00:32:05,741 --> 00:32:06,793 and calling all the shots. 568 00:32:06,817 --> 00:32:08,795 What are you talking about? 569 00:32:08,819 --> 00:32:11,920 My mom says it's natural for best friends to grow apart. 570 00:32:13,991 --> 00:32:16,060 - Easy. - No... 571 00:32:16,084 --> 00:32:17,217 Let her talk. 572 00:32:18,996 --> 00:32:21,232 Friends 573 00:32:21,256 --> 00:32:24,494 they don't bully one another. 574 00:32:24,518 --> 00:32:27,314 It's everything you want or else. 575 00:32:27,338 --> 00:32:30,074 That's not a friendship. 576 00:32:30,098 --> 00:32:31,334 Maybe I wanna make some of my own choices. 577 00:32:31,358 --> 00:32:33,942 Maybe I wanna make some new friends. 578 00:32:37,198 --> 00:32:39,718 So, what, you don't wanna be friends with me and Vince anymore? 579 00:32:43,688 --> 00:32:46,205 I didn't say anything about Vincent. 580 00:32:52,621 --> 00:32:53,621 Got it. 581 00:33:14,068 --> 00:33:15,734 Hey. Give me a ride to the field? 582 00:33:17,571 --> 00:33:19,883 Sure. Yeah. 583 00:33:30,735 --> 00:33:34,253 You know, I tried to apologize to you last year. 584 00:33:39,501 --> 00:33:40,887 Whoa, eyes on the road. 585 00:33:40,911 --> 00:33:44,725 I saw the way people were torturing you at school. 586 00:33:44,749 --> 00:33:46,098 It was too much. 587 00:33:48,919 --> 00:33:50,655 So I started driving to you... 588 00:33:50,679 --> 00:33:52,657 Dude, have you been drinking? 589 00:33:52,681 --> 00:33:54,641 I just needed liquid courage to talk to Jeanette. 590 00:33:55,926 --> 00:33:57,254 Then everything just 591 00:33:58,262 --> 00:34:00,240 spiraled. 592 00:34:00,264 --> 00:34:01,499 - Jamie, stop! - Got it. 593 00:34:01,523 --> 00:34:02,643 Jamie, hit the brakes! Stop! 594 00:34:05,603 --> 00:34:07,452 And I ruined my best friend's future. 595 00:34:22,453 --> 00:34:23,947 Radio the hospital. 596 00:34:23,971 --> 00:34:25,562 We've got a severe compound fracture. 597 00:34:28,642 --> 00:34:29,642 Watch your head, son. 598 00:34:38,636 --> 00:34:40,872 Vince. 599 00:34:40,896 --> 00:34:42,040 Are you okay? 600 00:34:42,064 --> 00:34:43,080 I don't know. 601 00:34:48,162 --> 00:34:49,328 I'm coming with you. 602 00:34:57,171 --> 00:34:58,331 No, I don't think you should. 603 00:35:02,509 --> 00:35:03,509 I'm sorry. 604 00:35:07,832 --> 00:35:08,832 Feel better, Ben! 605 00:35:11,502 --> 00:35:13,997 Right there. 606 00:35:51,709 --> 00:35:53,019 Thank God the other driver was okay, 607 00:35:53,043 --> 00:35:54,354 but... 608 00:35:54,378 --> 00:35:57,023 Ben... 609 00:35:57,047 --> 00:35:58,447 And you were on your way to see me? 610 00:35:59,884 --> 00:36:03,380 More damage I've caused from all this. 611 00:36:03,404 --> 00:36:05,699 It's not on you at all. 612 00:36:05,723 --> 00:36:07,322 It's on me. 613 00:36:11,228 --> 00:36:12,508 You know, every day I wake up, 614 00:36:15,566 --> 00:36:19,546 and I forget for a moment 615 00:36:19,570 --> 00:36:21,002 that any of this ever happened. 616 00:36:24,241 --> 00:36:25,241 And then you remember? 617 00:36:28,579 --> 00:36:29,939 And it ruins the rest of your day. 618 00:36:31,432 --> 00:36:32,523 Yeah. 619 00:36:39,590 --> 00:36:40,790 What's with the tape recorder? 620 00:36:53,120 --> 00:36:55,432 Whoa, you got your braces off. 621 00:36:55,456 --> 00:36:57,083 Yeah. 622 00:36:57,107 --> 00:36:58,585 Yeah, it was like 623 00:36:58,609 --> 00:37:00,754 the best day of my life when I got mine off. 624 00:37:00,778 --> 00:37:02,772 You had braces? 625 00:37:02,796 --> 00:37:05,091 Yeah, it was like the head gear, 626 00:37:05,115 --> 00:37:06,115 full setup. 627 00:37:11,288 --> 00:37:13,600 Really nice smile, by the way. 628 00:37:13,624 --> 00:37:15,526 - Thanks. - Yeah. 629 00:37:15,550 --> 00:37:17,528 Um... 630 00:37:17,552 --> 00:37:19,439 I... I, um 631 00:37:19,463 --> 00:37:20,854 I overheard that Kate was missing. 632 00:37:22,800 --> 00:37:24,611 Yeah, yeah. 633 00:37:24,635 --> 00:37:25,870 She wasn't in school today. 634 00:37:25,894 --> 00:37:27,578 She's not at home either. 635 00:37:29,139 --> 00:37:29,950 What? 636 00:37:29,974 --> 00:37:31,284 Yeah. 637 00:37:31,308 --> 00:37:34,045 M-Mrs. Wallis reported her missing to Mr. Harris. 638 00:37:34,069 --> 00:37:35,622 My God, really? 639 00:37:35,646 --> 00:37:38,141 I know that they always, like, suspect the boyfriends first 640 00:37:38,165 --> 00:37:41,628 from like TV and stuff, so I don't know, I thought I should just warn you. 641 00:37:41,652 --> 00:37:42,918 I gotta... I gotta go. 642 00:37:44,505 --> 00:37:46,132 Okay. 643 00:37:46,156 --> 00:37:48,134 Bye. 644 00:37:48,158 --> 00:37:49,158 See you later. 645 00:37:53,514 --> 00:37:55,566 So a few months after Kate went missing, 646 00:37:55,590 --> 00:37:57,224 on Christmas Eve 647 00:38:00,187 --> 00:38:02,740 it's dumb but I got this message 648 00:38:02,764 --> 00:38:04,818 on my answering machine. 649 00:38:04,842 --> 00:38:05,819 Just a bunch of random sounds and... 650 00:38:05,843 --> 00:38:08,338 What? 651 00:38:08,362 --> 00:38:10,081 But I just thought it might have something to do with Kate. 652 00:38:10,105 --> 00:38:11,947 Christmas Eve? 653 00:38:13,608 --> 00:38:14,608 Let me hear it. 654 00:38:16,020 --> 00:38:17,831 It... it's nothing. 655 00:38:17,855 --> 00:38:19,090 It's embarrassing I even kept it, really. 656 00:38:19,114 --> 00:38:20,114 Then let me hear it. 657 00:38:29,457 --> 00:38:34,364 Till death do us part. 658 00:38:39,634 --> 00:38:42,102 See? I told you it's nonsense. 659 00:38:43,714 --> 00:38:46,042 I gotta go. 660 00:38:49,053 --> 00:38:50,235 Mallory? 661 00:38:55,650 --> 00:38:57,203 Hey. 662 00:38:57,227 --> 00:38:58,227 What? 663 00:39:02,066 --> 00:39:04,044 You know I hate asking you for a favor, but 664 00:39:04,068 --> 00:39:05,562 I need that snow globe. 665 00:39:05,586 --> 00:39:07,897 Why would I still have that? 666 00:39:07,921 --> 00:39:09,716 Come on, it's important. 667 00:39:09,740 --> 00:39:11,809 Why would that piece of junk be important? 668 00:39:11,833 --> 00:39:13,369 If you think it's a piece of junk, then what 669 00:39:13,393 --> 00:39:14,812 does it matter? Just give it back to me. 670 00:39:14,836 --> 00:39:16,222 Like I said, I don't have it. 671 00:39:16,246 --> 00:39:20,318 And I'd love to say I'm sorry, but I'm not, at all. 672 00:39:20,342 --> 00:39:21,342 So, peace. 46130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.