All language subtitles for Conspiracy.Theory.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,267 --> 00:00:20,062 JERRY: July eighth, 1979... 2 00:00:20,229 --> 00:00:24,107 ...all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up-- 3 00:00:24,274 --> 00:00:26,860 By United Nations military units, all right? 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,196 --and actually forced at gunpoint... 5 00:00:29,363 --> 00:00:32,366 ...to give semen samples in little plastic jars... 6 00:00:32,533 --> 00:00:36,995 ...which are now stored below Rockefeller Center, underneath the ice skating rink. 7 00:00:37,162 --> 00:00:40,499 I wouldn't want to be there for the thaw. Ha-ha-ha. Yuck. 8 00:00:40,666 --> 00:00:42,000 I mean, it's disgusting! 9 00:00:42,167 --> 00:00:44,336 You know what they put in the water, don't you? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,964 Fluoride! Yeah, fluoride. 11 00:00:47,130 --> 00:00:50,133 On the pretext that it strengthens your teeth! 12 00:00:50,300 --> 00:00:53,512 That's ridiculous! You know what this stuff does to you? 13 00:00:53,679 --> 00:00:55,973 It actually weakens your will... 14 00:00:56,139 --> 00:00:59,935 ...takes away the capacity for free and creative thought... 15 00:01:00,102 --> 00:01:02,271 ...and makes you a slave to the state. 16 00:01:04,773 --> 00:01:09,444 Ever wonder about all these militia groups, survivalist-type kooks on the right-wing side? 17 00:01:09,611 --> 00:01:13,323 They say that they're defending the country from the U.N. troops. 18 00:01:13,490 --> 00:01:18,036 These guys yelling so loud, my theory is-- And this is a conspiracy, pal. 19 00:01:18,245 --> 00:01:20,205 They are the U.N. troops. They're in place! 20 00:01:20,372 --> 00:01:22,624 The infrastructure's ready. It's a fait accompli. 21 00:01:22,791 --> 00:01:24,793 They'll just take over. We'll all be toast. 22 00:01:24,960 --> 00:01:27,421 Oswald. Yeah, that's what I said, Oswald. 23 00:01:27,588 --> 00:01:31,008 He said, "I'm just a patsy." That means he didn't do it, right? 24 00:01:31,174 --> 00:01:33,594 Armand Hammer goes to the doctor. 25 00:01:33,760 --> 00:01:35,804 The doctor says, "Hey, Armand... 26 00:01:35,971 --> 00:01:37,764 ...you've only got 3 minutes to live." 27 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 And he says, "Oh, God, that's terrible news. 28 00:01:40,267 --> 00:01:43,395 Isn't there anything you can do for me, doc? Three minutes?" 29 00:01:43,562 --> 00:01:46,148 And the doctor says, "Well, I can boil you an egg." 30 00:01:47,607 --> 00:01:50,110 I guess not. All right. 31 00:01:50,277 --> 00:01:53,155 Do you ever see those advertisements, like, "Got Milk?" 32 00:01:53,322 --> 00:01:54,823 [TIRES SCREECHING] 33 00:01:57,534 --> 00:02:00,329 Hey, open up! Open it up! 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,956 What's going on in there? Open it up. 35 00:02:03,123 --> 00:02:05,042 Son of a bitch! 36 00:02:05,959 --> 00:02:07,127 JERRY: "Eat beef"? 37 00:02:07,294 --> 00:02:12,049 That's like saying, "Smoke cigarettes," or "Drive cars." I mean, it's real generic. 38 00:02:12,215 --> 00:02:15,886 This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country?" 39 00:02:16,053 --> 00:02:18,597 "You think it's a democracy? Of course it's not." 40 00:02:18,764 --> 00:02:22,184 Web sites, newsletters, self-published manifestos. 41 00:02:22,351 --> 00:02:23,685 They think we're kooks. 42 00:02:23,852 --> 00:02:27,230 George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order." 43 00:02:27,397 --> 00:02:29,441 You remember those three little words? 44 00:02:29,608 --> 00:02:34,029 He was a 33rd degree Mason, you know, and as ex-director of the CIA... 45 00:02:34,196 --> 00:02:37,407 ...he knew that saying that would send conspiratologists everywhere... 46 00:02:37,574 --> 00:02:39,785 ...spinning, spinning their wheels. 47 00:02:39,951 --> 00:02:41,870 Then they destroy their own credibility. 48 00:02:42,037 --> 00:02:45,582 Don't get me wrong, sister, I'm sure your heart's in the right place... 49 00:02:45,749 --> 00:02:49,961 ...but, you know, somebody's got to lift the festering scab that is the Vatican. 50 00:02:52,464 --> 00:02:56,301 A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at. 51 00:02:56,468 --> 00:03:00,222 You'll insert it under the dog's skin and it's an identification thing. 52 00:03:00,389 --> 00:03:03,517 I mean, it's only a small logical step... 53 00:03:03,683 --> 00:03:07,187 ...until they start putting it in us and our children. Before we know it... 54 00:03:07,354 --> 00:03:08,605 [DOG BARKING] 55 00:03:08,772 --> 00:03:10,857 ...they'll probably come with the pretext.... 56 00:03:11,024 --> 00:03:15,237 Sure. Hey, is that one of the new hundreds where they changed picture of Ben Franklin? 57 00:03:15,404 --> 00:03:16,947 Look at him. He looks like... 58 00:03:17,114 --> 00:03:20,117 ...the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell. 59 00:03:20,283 --> 00:03:23,161 Yeah, that's him. Get rid of them as soon as you can, lady. 60 00:03:23,328 --> 00:03:26,581 Look at it. See the metal strip in it? That's a tracking device. 61 00:03:26,748 --> 00:03:30,544 If you got any more of those at home, get rid of them. Exchange them. 62 00:03:30,711 --> 00:03:34,840 They'll follow you. They know where every one of those hundreds is going.... 63 00:03:37,300 --> 00:03:40,429 Black helicopters. You heard about them? The black helicopters? 64 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 They're-- They're everywhere. 65 00:03:43,390 --> 00:03:47,978 They're on whisper mode. You can't hear them until they've already gone. 66 00:03:48,145 --> 00:03:49,563 You know? 67 00:03:52,649 --> 00:03:55,694 No. There's nobody there. Where did--? Where did they--? 68 00:03:55,861 --> 00:03:59,072 Where'd they go? Oh, there was nobody in here! Nobody. 69 00:03:59,239 --> 00:04:01,658 What am I talking--? Why is the meter on? 70 00:04:04,786 --> 00:04:06,329 MAN: Taxi! 71 00:04:06,621 --> 00:04:07,664 [WHISTLES] 72 00:04:07,831 --> 00:04:09,458 Taxi! 73 00:04:22,971 --> 00:04:25,390 โ€“ Where to, pal? โ€“ Luxembourg Towers, on 7th. 74 00:04:25,557 --> 00:04:27,184 Okay. 75 00:04:35,275 --> 00:04:36,818 [MAN SIGHS] 76 00:04:39,446 --> 00:04:41,114 The sound of love. 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,532 Excuse me? 78 00:04:42,699 --> 00:04:44,034 That, what you just did. 79 00:04:44,201 --> 00:04:45,535 [SIGHS] 80 00:04:45,702 --> 00:04:47,162 โ€“ That's love. โ€“ Heh. 81 00:04:47,329 --> 00:04:49,956 Love is just a way of saying, "I want to sleep with you." 82 00:04:50,123 --> 00:04:52,292 Admit it. I saw you kiss her. 83 00:04:52,459 --> 00:04:55,003 You love her. This is the street where love lives. 84 00:04:55,170 --> 00:04:57,380 Love is bullshit. 85 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 Love gives you wings. 86 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 It makes you fly. 87 00:05:03,053 --> 00:05:04,679 I don't even call it love. 88 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 I call it "Geronimo." 89 00:05:07,891 --> 00:05:09,518 MAN: Geronimo? โ€“ Yeah. 90 00:05:09,684 --> 00:05:12,062 Geronimo. See, when you're in love, you'll... 91 00:05:12,229 --> 00:05:15,690 ...jump right from the top of the Empire State and you won't care. 92 00:05:15,857 --> 00:05:19,361 Screaming "Geronimo" the whole way down. It's great. 93 00:05:19,528 --> 00:05:22,864 Yeah, but then you'll die. You'll squash yourself. So, what's the point? 94 00:05:23,031 --> 00:05:26,034 Hey, aren't you listening? I'm telling you, love gives you wings. 95 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 [CHUCKLES] 96 00:05:27,494 --> 00:05:30,038 She must be some girl. 97 00:05:30,914 --> 00:05:32,999 I love her so bad, I just.... 98 00:05:33,166 --> 00:05:35,210 Well, she wrecks me. 99 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 I'd die for her. 100 00:05:42,884 --> 00:05:45,345 [WORKER SHOUTING INDISTINCTLY] 101 00:05:46,596 --> 00:05:48,348 MAN: She feel the same about you? 102 00:05:49,391 --> 00:05:51,560 JERRY: I don't know. 103 00:05:52,602 --> 00:05:55,438 Uh, I never told her. 104 00:05:55,605 --> 00:05:56,815 MAN: Why the hell not? 105 00:06:01,403 --> 00:06:03,154 Uh.... 106 00:06:04,948 --> 00:06:07,117 I have some problems. 107 00:06:16,543 --> 00:06:18,670 [DISTORTED DIALOGUE] 108 00:06:35,770 --> 00:06:37,188 [HORNS HONKING] 109 00:06:37,355 --> 00:06:39,024 [SCREAMING] 110 00:06:42,569 --> 00:06:44,988 MAN: You dumb creep! โ€“ Oh, my God! 111 00:06:46,865 --> 00:06:48,617 Stop the cab! 112 00:06:48,783 --> 00:06:51,036 [HORNS CONTINUE HONKING] 113 00:06:56,833 --> 00:06:58,877 I'm sorry. I'm sorry. 114 00:06:59,044 --> 00:07:01,796 MAN: Shut up! Wacko! โ€“ I'm sorry. 115 00:07:02,130 --> 00:07:03,882 Forget the fare. 116 00:07:04,049 --> 00:07:05,759 [DOOR SLAMS] 117 00:07:06,593 --> 00:07:08,678 [PANTING] 118 00:07:14,017 --> 00:07:15,560 Love Street. 119 00:07:16,686 --> 00:07:18,688 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 120 00:07:47,425 --> 00:07:52,597 MAN 1 [ON RADIO]: Yeah, sure, it's possible Lee Harvey Oswald didn't kill Kennedy. 121 00:07:52,764 --> 00:07:54,808 And frankly, it's possible Jack Ruby... 122 00:07:54,974 --> 00:07:59,270 ...didn't kill Oswald. Look at those films, you see this other guy hanging around. 123 00:07:59,437 --> 00:08:02,273 MAN 2 [ON RADIO]: Are you saying that Oswald is still alive? 124 00:08:02,440 --> 00:08:06,361 MAN 1 : Well, no. Somebody who looked like Lee Harvey Oswald. 125 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 She's singing. 126 00:08:10,573 --> 00:08:12,617 [STATIC ON RADIO] 127 00:08:15,161 --> 00:08:17,080 [POP MUSIC PLAYING] 128 00:08:17,288 --> 00:08:19,374 [STATIC CONTINUES] 129 00:08:23,628 --> 00:08:26,089 [FRANKIE VALLI'S "CANT TAKE MY EYES OFF YOU" PLAYING] 130 00:08:26,256 --> 00:08:30,135 Can't take my eyes off of you 131 00:08:30,760 --> 00:08:32,429 Bingo. 132 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 [HUMMING] 133 00:08:47,277 --> 00:08:49,738 JERRY [SINGING]: I love you, baby 134 00:08:49,904 --> 00:08:54,075 And if it's quite all right I need you, baby 135 00:08:55,368 --> 00:08:58,121 Through all the lonely night I love you, baby 136 00:08:58,288 --> 00:09:02,375 Trust in my when I say 137 00:09:03,001 --> 00:09:05,628 Oh, pretty baby 138 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 [ON RADIO] Don't bring me down, I pray 139 00:09:07,672 --> 00:09:09,716 Pretty baby 140 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 [ON RADIO] Now that I've found you, stay 141 00:09:11,593 --> 00:09:15,388 And let me love you, baby, let me love you 142 00:09:15,555 --> 00:09:17,849 [JERRY HUMMING] 143 00:09:18,767 --> 00:09:22,645 [ON RADIO] You're just too good to be true 144 00:09:22,812 --> 00:09:26,733 Can't take my eyes off of you 145 00:09:26,900 --> 00:09:30,195 You'd be like heaven to touch 146 00:09:30,904 --> 00:09:33,656 I wanna hold you so much 147 00:09:33,823 --> 00:09:35,492 Why do you do that? 148 00:09:37,660 --> 00:09:39,537 Why do you push yourself? 149 00:09:39,704 --> 00:09:42,123 And I thank God I'm alive 150 00:09:42,290 --> 00:09:45,168 You're just too good to be true 151 00:09:45,335 --> 00:09:46,711 [ENGINE STARTS] 152 00:09:46,878 --> 00:09:49,881 Can't take my eyes off of you 153 00:09:53,426 --> 00:09:55,470 [HORNS HONKING] 154 00:09:56,054 --> 00:09:58,473 [DRUMS BEATING] 155 00:10:02,685 --> 00:10:04,813 [MAN SCATTING] 156 00:10:16,074 --> 00:10:18,368 Whoa! 157 00:10:18,535 --> 00:10:20,620 FLIP: Yo, brother! DRUMMER: What are you doing? 158 00:10:20,787 --> 00:10:22,038 FLIP: Go ahead, play on. 159 00:10:22,205 --> 00:10:23,748 Hey, what's up? 160 00:10:23,915 --> 00:10:26,251 [HORN HONKING RHYTHMICALLY] 161 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 Ha-ha-ha! Look at him. 162 00:10:38,596 --> 00:10:40,682 Come on, keep up! Keep up! 163 00:10:42,725 --> 00:10:45,019 โ€“ Can you swim, man? โ€“ Ha-ha-ha! 164 00:10:45,186 --> 00:10:48,314 The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue. 165 00:10:48,481 --> 00:10:50,608 โ€“ Yeah? โ€“ They say the subway's a damn river. 166 00:10:50,775 --> 00:10:52,485 Strange. 167 00:10:53,069 --> 00:10:55,113 What's up, Jerry? What are you thinking? 168 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 Water mains don't usually break unless it's wintertime. 169 00:10:57,991 --> 00:11:00,451 The pipes burst open because it's cold. 170 00:11:00,618 --> 00:11:03,163 And it's only the first of October. 171 00:11:03,329 --> 00:11:06,666 โ€“ Reminds me of life in the delta. โ€“ Yeah, Mississippi, all right. 172 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 โ€“ Mekong, my friend. Mekong. โ€“ Oh. 173 00:11:10,837 --> 00:11:13,798 Hey, Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... 174 00:11:13,965 --> 00:11:15,633 ...was fought over a bet... 175 00:11:15,800 --> 00:11:17,969 ...that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis? 176 00:11:18,136 --> 00:11:21,014 I heard that. The two of them used my legs for a wishbone. 177 00:11:21,181 --> 00:11:23,099 Nearly snapped my butt in half. 178 00:11:23,266 --> 00:11:25,310 JERRY: Yeah, they owe you. โ€“ No, you owe me! 179 00:11:25,476 --> 00:11:27,645 โ€“ Ah. Uh, I'll get you tomorrow. โ€“ All right. 180 00:11:27,812 --> 00:11:29,480 โ€“ Peace. โ€“ You too! Take it easy, Flip. 181 00:11:29,647 --> 00:11:32,567 Ho! Ho! All right, all right. Yeah! 182 00:11:48,166 --> 00:11:49,876 [GLASS BREAKS] 183 00:12:17,654 --> 00:12:19,322 Seventy-three, 74... 184 00:12:19,489 --> 00:12:23,076 ...seventy-five, 76, 77, 78.... 185 00:12:23,242 --> 00:12:25,536 ...seventy-nine, 80, 81. 186 00:12:25,703 --> 00:12:27,872 Okay, right. 187 00:12:28,247 --> 00:12:30,124 Not bad, 1:31. 188 00:12:30,291 --> 00:12:32,377 Good, good. I can do that a couple more times. 189 00:12:32,543 --> 00:12:34,420 Maybe four times if I have to. 190 00:12:34,587 --> 00:12:37,590 Somebody's growing a garden on the roof. Ripe for the picking. 191 00:12:37,757 --> 00:12:39,342 Yeah, that's it. Health food. 192 00:12:39,509 --> 00:12:40,802 [SPITS] 193 00:12:40,969 --> 00:12:43,972 That's disgusting! What is that? You really don't need it. 194 00:12:45,098 --> 00:12:46,724 I didn't leave this open. 195 00:12:46,891 --> 00:12:50,311 Somebody's been up here. Oh, I'm not the only one with a key. 196 00:13:07,704 --> 00:13:09,747 Right where I left you. 197 00:13:38,735 --> 00:13:40,445 [CHUCKLES] 198 00:13:55,960 --> 00:13:58,171 [GRUNTING] 199 00:14:01,257 --> 00:14:03,801 Yuck. Return to sender. 200 00:14:04,886 --> 00:14:06,137 Disgusting. 201 00:17:19,914 --> 00:17:22,124 โ€“ Jerry, keys. โ€“ What? What? 202 00:17:25,253 --> 00:17:29,048 How come this is safe for me, but not for the keys? 203 00:17:38,933 --> 00:17:41,227 โ€“ Smart girl. โ€“ How's that, Jer? 204 00:17:41,394 --> 00:17:44,188 Justice. She's wearing a blindfold. 205 00:17:49,819 --> 00:17:50,987 โ€“ Jerry. โ€“ What? 206 00:17:51,153 --> 00:17:53,114 โ€“ You have an appointment? JERRY: Sure, naturally. 207 00:17:53,281 --> 00:17:56,492 โ€“ Okay, can you show us a slip? JERRY: I'm not wearing one. Ha-ha-ha! 208 00:17:59,370 --> 00:18:02,498 โ€“ Good morning, Claudia. โ€“ Good morning, sir. This is what you wanted. 209 00:18:02,665 --> 00:18:05,293 โ€“ And, uh, your coffee's on your desk. โ€“ Okay, thank you. 210 00:18:05,459 --> 00:18:06,919 People, give me this room. 211 00:18:07,086 --> 00:18:08,212 [PEOPLE MUTTER] 212 00:18:08,379 --> 00:18:11,090 WILSON: Not you, Miss Sutton. You stay. 213 00:18:14,552 --> 00:18:17,596 This is a request from you for 18 wiretaps... 214 00:18:17,763 --> 00:18:22,768 ...on the Ezekiel Walters case, a case that we are no longer investigating. 215 00:18:22,935 --> 00:18:24,603 I've been doing it in my spare time. 216 00:18:24,770 --> 00:18:27,940 This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.I. 217 00:18:28,107 --> 00:18:31,027 Walters is serving a life sentence on the bank bombing. 218 00:18:31,193 --> 00:18:34,363 Until we get new evidence, this case is closed. 219 00:18:35,364 --> 00:18:38,784 Do you know what it's like, Mr. Wilson, to think you know what happened... 220 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 ...but to never be sure? 221 00:18:41,162 --> 00:18:44,707 I've been here 20 years, Alice. I know what it's like. 222 00:18:46,834 --> 00:18:50,921 Until you've investigated your own father's murder, you have no idea. 223 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 Alice Sutton knows me. 224 00:18:53,507 --> 00:18:55,968 โ€“ It will not be a surprise. โ€“ You're making it hard. 225 00:18:56,135 --> 00:18:58,220 CLAUDIA: Ms. Sutton's psychotic is here again. 226 00:18:58,387 --> 00:19:00,598 Claudia, I want him out of here right now. 227 00:19:00,765 --> 00:19:03,559 I have a right! I am an American citizen! 228 00:19:03,726 --> 00:19:07,229 โ€“ And I demand to see Alice Sutton! GUARD: Please, you have to-- 229 00:19:07,396 --> 00:19:09,065 Shit. 230 00:19:09,231 --> 00:19:11,901 Man, this guy is a restraining order waiting to happen. 231 00:19:12,068 --> 00:19:13,402 I-- Can I see Alice Sutton? 232 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 No, he can't. He has to have an appointment. 233 00:19:15,738 --> 00:19:18,032 I have a right to be here. She'll tell you that. 234 00:19:18,199 --> 00:19:20,076 โ€“ Get him out of here. โ€“ Thank you. 235 00:19:20,242 --> 00:19:22,870 What? She can't-- I haven't done anything wrong! 236 00:19:23,037 --> 00:19:25,122 Officers! Officers, I'll take him from here. 237 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 I'm Alice Sutton. Sorry. 238 00:19:35,549 --> 00:19:37,218 Hi, Alice. 239 00:19:37,385 --> 00:19:39,220 You need to start making appointments. 240 00:19:39,387 --> 00:19:44,100 Uh, can I make one now? In a couple minutes? I can wait if you're busy. 241 00:19:45,559 --> 00:19:46,936 Come around. 242 00:19:49,522 --> 00:19:51,607 โ€“ I don't see the connection. JERRY: You don't? 243 00:19:51,774 --> 00:19:56,112 Oh, come on. Six major earthquakes in three and a half years and the space shuttle... 244 00:19:56,278 --> 00:19:59,323 ...up in orbit for every one. Don't you think that's strange? 245 00:19:59,490 --> 00:20:01,617 Testing some top-secret seismic weapon? 246 00:20:01,784 --> 00:20:05,204 No! No. Not testing. Using. Nukes are passe. We're-- 247 00:20:05,371 --> 00:20:09,375 โ€“ We're talking weapon of the future. โ€“ I don't see what it has to do with the president. 248 00:20:09,542 --> 00:20:11,961 The president's in Europe-- Hi. Europe at the moment. 249 00:20:12,128 --> 00:20:14,463 And, uh, tomorrow he'll be, uh... 250 00:20:14,630 --> 00:20:17,675 ...in Turkey, right here along this fault line. 251 00:20:17,842 --> 00:20:20,261 And they sent up a space shuttle yesterday. 252 00:20:20,428 --> 00:20:22,430 โ€“ Motive? โ€“ Motive? 253 00:20:22,596 --> 00:20:25,015 How about $50 billion? How's that for a motive? 254 00:20:25,975 --> 00:20:28,728 Oh. Oh, here, let me get that. 255 00:20:28,894 --> 00:20:33,315 The president's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry. 256 00:20:33,482 --> 00:20:38,154 ALICE: So you're telling me that NASA's going to kill the president with an earthquake? 257 00:20:38,571 --> 00:20:41,198 โ€“ Do you still ride? โ€“ Not for years. 258 00:20:41,365 --> 00:20:44,368 Why do you keep the picture of you? Kind of wish you hadn't quit? 259 00:20:44,535 --> 00:20:46,537 โ€“ Jerry. The earthquake. โ€“ What? Oh. 260 00:20:46,704 --> 00:20:48,664 Not exactly the kind of thing... 261 00:20:48,831 --> 00:20:51,417 ...a Secret Service agent can just throw himself on top of, is it? 262 00:20:51,584 --> 00:20:53,085 [KNOCKING ON DOOR] 263 00:20:53,252 --> 00:20:55,588 โ€“ Mr. Wilson needs you in his office. โ€“ Thank you. 264 00:20:57,214 --> 00:20:59,258 Does she always just burst in like that? 265 00:20:59,425 --> 00:21:01,969 Yes, Jerry, that's her job. Now I have to go. 266 00:21:02,136 --> 00:21:03,971 My boss is looking to yell at me. 267 00:21:04,138 --> 00:21:06,849 Do you want me to talk to him, smooth things out for you? 268 00:21:07,016 --> 00:21:10,019 No, I want you to go home or wherever it is that you go. 269 00:21:10,186 --> 00:21:13,481 And I want you to make an appointment. You can't just keep bursting in. 270 00:21:13,689 --> 00:21:15,774 No, no. It's just what they'd be expecting. 271 00:21:15,941 --> 00:21:18,068 โ€“ If I make an appointment, they-- โ€“ Jerry. 272 00:21:19,361 --> 00:21:22,948 I have a serious job here. I have a boss I must answer to. 273 00:21:24,116 --> 00:21:25,659 Do you understand that? 274 00:21:28,037 --> 00:21:29,914 I'm sorry. You're right. 275 00:21:30,080 --> 00:21:31,540 โ€“ Use your common sense. โ€“ Okay. 276 00:21:31,707 --> 00:21:33,834 Okay, deal. So are you gonna warn him? 277 00:21:34,001 --> 00:21:35,711 Who? 278 00:21:35,878 --> 00:21:37,630 The president. 279 00:21:37,880 --> 00:21:39,548 I'm not gonna promise you anything. 280 00:21:42,301 --> 00:21:44,386 You think I'm crazy. She thinks I'm crazy. 281 00:21:44,553 --> 00:21:46,972 No. No, Jerry, I think you're different. 282 00:21:47,139 --> 00:21:50,267 Well, you know, to be normal in the real world... 283 00:21:50,434 --> 00:21:52,853 ...and to, you know, drink Coca-Cola and eat-- 284 00:21:53,020 --> 00:21:55,397 โ€“ Jerry. โ€“ Sorry. Eat Kentucky Fried Chicken... 285 00:21:55,564 --> 00:21:58,609 ...you got to be in a conspiracy against yourself. 286 00:22:00,736 --> 00:22:03,197 Do you wanna go out sometime? 287 00:22:04,031 --> 00:22:05,115 [CHUCKLES] 288 00:22:08,035 --> 00:22:09,495 No. 289 00:22:10,162 --> 00:22:12,122 Okay. Okay. Ahem. 290 00:22:12,289 --> 00:22:14,124 So, what's--? What's your horse's name? 291 00:22:15,334 --> 00:22:17,253 Johnny Dancer. 292 00:22:18,379 --> 00:22:21,757 You've been in my office a dozen times, you never asked that before. 293 00:22:21,924 --> 00:22:25,261 Um, I was waiting till I got to know you better. 294 00:22:29,098 --> 00:22:30,849 โ€“ Ahem, uh-- โ€“ Ahem. 295 00:22:31,016 --> 00:22:33,978 I'd say eight, actually... 296 00:22:34,144 --> 00:22:35,479 ...times. 297 00:22:37,398 --> 00:22:39,775 Times I've been here. Eight. 298 00:22:54,248 --> 00:22:56,417 JERRY: Hey! Hey, pal! 299 00:22:57,042 --> 00:22:59,628 Don't these water mains usually go in the wintertime? 300 00:22:59,795 --> 00:23:02,381 Hey, pal, all I know is it's beaucoup overtime. 301 00:23:02,548 --> 00:23:04,133 Yeah. 302 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 Feds. 303 00:23:17,646 --> 00:23:19,064 No, not Feds. 304 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 These guys got a purpose. 305 00:23:21,817 --> 00:23:23,819 Car has government plates. Government plates 306 00:23:24,528 --> 00:23:26,322 There's something fishy going on here. 307 00:23:27,031 --> 00:23:28,991 Yeah. Yeah. Bet my balls. 308 00:23:29,158 --> 00:23:32,244 Oh, here they come. Camera! 309 00:23:45,049 --> 00:23:47,092 [HORN HONKING] 310 00:24:39,728 --> 00:24:41,480 MAN: Sir, he's in the building now. 311 00:24:41,647 --> 00:24:43,065 [MUTTERING] 312 00:24:43,232 --> 00:24:45,901 Spooks. I knew it. 313 00:24:48,529 --> 00:24:49,905 MAN: Yes, sir. 314 00:25:01,875 --> 00:25:03,877 [GRUNTING] 315 00:25:13,095 --> 00:25:15,431 JERRY: Surprise must count for something. You guys are good. 316 00:25:15,597 --> 00:25:17,474 You fellas been watching me a while? 317 00:25:17,641 --> 00:25:20,060 I've been told I have eyes in the back of my head... 318 00:25:20,352 --> 00:25:23,814 ...but I didn't even see you guys conning, you know? I just-- 319 00:25:24,732 --> 00:25:26,859 You must be spooks, huh? Spooks? 320 00:25:27,025 --> 00:25:28,777 CIA spooks, right? 321 00:25:28,944 --> 00:25:30,070 Say something, will you? 322 00:25:34,658 --> 00:25:36,368 I was right. 323 00:25:36,535 --> 00:25:38,203 What was--? What was I right about? 324 00:25:39,288 --> 00:25:43,292 I wasn't right about-- No, I wasn't right. I was wrong. I was wrong! I was-- 325 00:25:43,959 --> 00:25:47,755 You guys are from NASA! That's right! You're from NASA! No! Come on! 326 00:25:47,921 --> 00:25:49,006 No, not the eyes! 327 00:25:51,467 --> 00:25:53,635 God! Unh! 328 00:25:54,470 --> 00:25:56,472 [PANTING] 329 00:26:10,611 --> 00:26:11,987 What? 330 00:26:13,906 --> 00:26:17,409 MAN: We've been looking for you a long time, Jerry. 331 00:26:18,702 --> 00:26:20,370 Do I know you? 332 00:26:20,913 --> 00:26:22,915 Very well. 333 00:26:24,750 --> 00:26:26,251 Jerry... 334 00:26:27,377 --> 00:26:28,670 ...have you ever... 335 00:26:28,837 --> 00:26:32,174 ...been in a place from which hope was gone? 336 00:26:32,341 --> 00:26:35,010 Where all that's left... 337 00:26:35,177 --> 00:26:36,970 ...is patience? 338 00:26:38,972 --> 00:26:40,849 [LAUGHING] 339 00:26:41,767 --> 00:26:43,519 MAN: Now, Jerry... 340 00:26:44,103 --> 00:26:46,897 ...to whom have you been talking? 341 00:26:48,023 --> 00:26:51,360 I-- I-- I talk to lots of people. I drive a cab, you know? 342 00:26:51,527 --> 00:26:54,905 โ€“ I meet people all day. MAN: Who else knows what we know? 343 00:26:57,324 --> 00:26:58,700 What? 344 00:26:59,117 --> 00:27:00,869 MAN: What we know, Jerry. 345 00:27:01,036 --> 00:27:02,496 JERRY: What? 346 00:27:03,789 --> 00:27:06,291 Tell me what! What do we know? 347 00:27:06,458 --> 00:27:09,711 If I know what we know, then I could tell you what we know... 348 00:27:09,878 --> 00:27:12,673 ...and if someone else knows, okay? I mean, it's just-- 349 00:27:12,840 --> 00:27:15,259 You got to be more specific. 350 00:27:16,927 --> 00:27:19,096 [GROANING] 351 00:27:26,353 --> 00:27:27,896 What--? What is that? 352 00:27:29,982 --> 00:27:32,151 Gravy for the brain. 353 00:27:32,526 --> 00:27:35,404 No! Not gravy! 354 00:27:35,946 --> 00:27:39,074 Please! Please! Please! 355 00:27:39,783 --> 00:27:43,078 Not gravy. No, not gravy! No! God, no. 356 00:27:43,245 --> 00:27:45,914 Don't do this to me, please! 357 00:27:47,374 --> 00:27:48,876 [SCREAMING] 358 00:27:51,253 --> 00:27:53,213 MAN: Now, Jerry... 359 00:27:53,380 --> 00:27:55,173 ...to whom have you been talking? 360 00:27:55,340 --> 00:27:57,426 JERRY: No, I've had gravy! 361 00:27:57,593 --> 00:27:59,970 I've had gravy. 362 00:28:01,346 --> 00:28:03,307 โ€“ I know you! MAN: Yes. Now you-- 363 00:28:03,473 --> 00:28:05,893 โ€“ You know now, Jerry. Now you know. JERRY: Unh! 364 00:28:06,059 --> 00:28:08,979 โ€“ I don't know! Help me! โ€“ Who else knows, Jerry? 365 00:28:09,146 --> 00:28:10,355 Who else knows, Jerry? 366 00:28:10,522 --> 00:28:12,316 โ€“ Who knows? โ€“ Help me! 367 00:28:12,482 --> 00:28:15,194 What do you know? Who have you been talking to? 368 00:28:15,360 --> 00:28:17,321 Help! Help! 369 00:28:17,487 --> 00:28:19,698 [JERRY SHOUTING] 370 00:28:23,368 --> 00:28:26,371 I know I must share some of the blame for this. 371 00:28:28,123 --> 00:28:30,292 I wish it didn't have to be this way. 372 00:28:34,880 --> 00:28:37,758 Jerry, to whom have you been talking? 373 00:28:40,719 --> 00:28:42,804 Who else knows? Who else knows? 374 00:28:43,263 --> 00:28:44,932 Jerry! 375 00:28:51,980 --> 00:28:53,190 I believe. 376 00:28:53,565 --> 00:28:55,651 I believe! I believe! 377 00:28:55,817 --> 00:28:57,444 Agh! 378 00:28:57,611 --> 00:28:59,196 MAN: Who else knows? โ€“ I don't know. 379 00:28:59,363 --> 00:29:01,365 Who else knows, Jerry? 380 00:29:01,531 --> 00:29:03,283 โ€“ Names, Jerry, names! โ€“ I don't know! 381 00:29:03,450 --> 00:29:05,410 โ€“ I don't want to dance! โ€“ Who else knows? 382 00:29:05,577 --> 00:29:07,788 To whom have you been talking? 383 00:29:11,500 --> 00:29:13,251 [MAN SCREAMING] 384 00:29:21,301 --> 00:29:24,137 Aah! Aah! Now he knows! 385 00:29:24,304 --> 00:29:26,056 Now he knows! 386 00:29:40,529 --> 00:29:42,823 [SCREAMING] 387 00:30:40,088 --> 00:30:43,216 He's flying! He's flying! 388 00:30:43,383 --> 00:30:45,010 [CONTINUES SCREAMING] 389 00:31:09,117 --> 00:31:10,869 [GROANS] 390 00:31:20,295 --> 00:31:22,422 [SHOUTS] 391 00:31:41,191 --> 00:31:43,193 [PEOPLE CHATTERING] 392 00:31:52,786 --> 00:31:54,788 [SIREN WAILING] 393 00:32:03,839 --> 00:32:05,132 [ELEVATOR DINGS] 394 00:32:06,049 --> 00:32:09,219 JERRY: You wouldn't do this if you knew! Alice! 395 00:32:09,386 --> 00:32:11,721 I want to see Alice Sutton! There she is. 396 00:32:11,888 --> 00:32:14,099 There she is. Alice! Alice! I don't know-- 397 00:32:14,266 --> 00:32:16,810 Alice, this is it! This is it! They tried to.... 398 00:32:18,228 --> 00:32:21,106 I don't know what they tried, but I know.... 399 00:32:21,273 --> 00:32:23,608 I don't know what I know, but I know that it's big. 400 00:32:23,775 --> 00:32:28,530 And they just-- Will you let me talk? Look, get back, all right? 401 00:32:28,697 --> 00:32:30,949 GUARD: Calm down! โ€“ Cut it out, will you? 402 00:32:31,116 --> 00:32:32,409 [PEOPLE SCREAM] 403 00:32:32,576 --> 00:32:35,287 JERRY: Get back. Please, just give me that gun. 404 00:32:35,454 --> 00:32:37,998 โ€“ And roll it over here. GUARD: All right, all right! 405 00:32:38,165 --> 00:32:40,125 [JERRY GROANS] 406 00:32:40,292 --> 00:32:43,211 โ€“ Will you get back? Will you get back? Alice. โ€“ All right. 407 00:32:43,378 --> 00:32:46,339 โ€“ I need to talk to you. โ€“ You want to talk to me? Here I am. 408 00:32:46,506 --> 00:32:49,843 โ€“ I was-- In a wheelchair-- No, I was-- Agh. โ€“ Take it easy. Okay. 409 00:32:50,010 --> 00:32:52,095 โ€“ Will you get back! GUARD: Okay. 410 00:32:52,262 --> 00:32:56,349 Alice, I have to tell you something. I.... 411 00:32:56,516 --> 00:32:58,977 ALICE: Why don't you just take it easy? 412 00:32:59,144 --> 00:33:02,689 Take it real easy with that, okay? Just take it real easy. 413 00:33:03,398 --> 00:33:05,442 Jerry, you have blood on your shirt. 414 00:33:07,319 --> 00:33:08,361 Oh. 415 00:33:08,528 --> 00:33:11,865 I bit his nose off! I bit his nose off! I bit-- 416 00:33:12,032 --> 00:33:14,784 โ€“ You bit somebody's nose off? โ€“ Agh. 417 00:33:15,202 --> 00:33:18,997 Don't get into this thing where you make me repeat myself. I hate that. 418 00:33:19,164 --> 00:33:20,874 โ€“ Okay. I'm sorry. โ€“ Get back... 419 00:33:21,041 --> 00:33:23,251 ...you dumb complicit sons of bitches! 420 00:33:23,418 --> 00:33:27,005 You're looking for a man with no nose, not me! Not me. 421 00:33:27,172 --> 00:33:29,716 โ€“ I need to tell you there was-- โ€“ Jerry, look at me. 422 00:33:29,883 --> 00:33:31,218 Tank. Fishtank. Goldfish, no. 423 00:33:31,384 --> 00:33:34,137 โ€“ And I was in the belly of a whale. โ€“ Just calm down. 424 00:33:34,304 --> 00:33:36,264 No! Wheel--! I was crippled and.... 425 00:33:36,431 --> 00:33:39,142 Look at me. I want you to put the gun down, please. 426 00:33:39,309 --> 00:33:42,479 No, there was a goldfish. There wasn't any gravy and I.... 427 00:33:42,646 --> 00:33:43,980 โ€“ Jerry. Jerry. โ€“ I-- 428 00:33:44,147 --> 00:33:45,982 I don't know what to.... 429 00:33:46,149 --> 00:33:47,275 Just put the gun down. 430 00:33:50,362 --> 00:33:52,572 I'm so-- I'm sorry. 431 00:33:52,739 --> 00:33:54,407 It's okay. It's okay. 432 00:33:54,950 --> 00:33:56,660 I'm sorry. 433 00:33:57,410 --> 00:33:59,162 Okay? Perfect. 434 00:33:59,329 --> 00:34:02,165 JERRY: Agh! โ€“ Hey! Take it easy! Take it easy! 435 00:34:02,332 --> 00:34:05,085 JERRY: Unh! โ€“ Jesus. My God, Jerry, you're bleeding. 436 00:34:05,252 --> 00:34:07,170 Call an ambulance. Call an ambulance! 437 00:34:07,337 --> 00:34:09,589 JERRY: A piece of a wheelchair poked through me. 438 00:34:09,756 --> 00:34:12,092 โ€“ Christ. โ€“ Back away! Back away! 439 00:34:12,259 --> 00:34:14,344 Put it away! 440 00:34:14,511 --> 00:34:16,972 JERRY: Oh, Christ! ALICE: Tell me what happened. 441 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 I can't. 442 00:34:22,143 --> 00:34:23,895 I can't remember. 443 00:34:24,062 --> 00:34:26,940 I can't remember them. I can't remember me. 444 00:34:27,107 --> 00:34:29,568 I-- I can remember you. 445 00:34:30,235 --> 00:34:31,820 I remember you. 446 00:34:33,530 --> 00:34:35,824 It's on the tip of my tongue. 447 00:34:36,866 --> 00:34:38,368 [GROANS] 448 00:34:39,494 --> 00:34:41,496 I'll remember in the morning. Remem-- 449 00:34:41,663 --> 00:34:43,623 I'm just tired. 450 00:34:45,333 --> 00:34:48,253 I just need some sleep. 451 00:34:56,636 --> 00:34:57,762 Open. 452 00:34:57,971 --> 00:34:59,639 [LOCK BUZZES] 453 00:35:02,642 --> 00:35:03,893 Open, please. 454 00:35:04,060 --> 00:35:05,770 [LOCK BUZZES] 455 00:35:06,771 --> 00:35:08,273 DOCTOR: She's for you. 456 00:35:09,274 --> 00:35:11,484 No, nurse. No, don't! Don't! 457 00:35:11,651 --> 00:35:14,446 What is it? What is it? I told them.... 458 00:35:14,613 --> 00:35:16,698 โ€“ No, what is it? โ€“ Something to help you sleep. 459 00:35:16,865 --> 00:35:19,659 I don't-- Agh! I don't want to sleep, I want to check out. 460 00:35:19,826 --> 00:35:23,705 Why am I handcuffed to this bed? I'm not a criminal. Please, help! 461 00:35:23,872 --> 00:35:27,042 Alice, you gotta get me out of here. They gave me some stuff. 462 00:35:27,208 --> 00:35:29,294 โ€“ You're under arrest. โ€“ What? 463 00:35:29,461 --> 00:35:31,296 What's--? What's the charge? 464 00:35:31,463 --> 00:35:33,798 โ€“ Jerry, you were there. Figure it out. โ€“ Oh, Jesus. 465 00:35:33,965 --> 00:35:36,468 If you remember who stabbed you with the wheelchair... 466 00:35:36,634 --> 00:35:39,387 โ€“ ...or where it happened, it would help. โ€“ Wheelchair, right. 467 00:35:39,804 --> 00:35:43,475 I was in the-- Oh, God, I wish I could explain it so it all made sense. 468 00:35:43,641 --> 00:35:47,103 โ€“ It's all right. Just relax. โ€“ Alice. Alice. 469 00:35:47,520 --> 00:35:49,022 You got to switch the charts. 470 00:35:49,189 --> 00:35:52,317 Switch my charts with that guy's charts. You gotta switch them. 471 00:35:52,484 --> 00:35:56,821 Don't make me repeat myself. Please, switch my chart or I'll be dead by morning. 472 00:35:56,988 --> 00:36:00,408 โ€“ I swear. โ€“ Relax. Go to sleep. I will see you tomorrow. 473 00:36:00,575 --> 00:36:02,994 โ€“ You want to bet? โ€“ You're just being paranoid. 474 00:36:03,161 --> 00:36:04,996 Only paranoid because they want me dead. 475 00:36:05,163 --> 00:36:08,083 Please, Alice. Please, save my life. 476 00:36:08,458 --> 00:36:10,543 Switch-- Switch them. 477 00:36:12,462 --> 00:36:14,339 Switch the charts. 478 00:36:49,999 --> 00:36:52,585 Could you open this, please, ma'am? Ma'am? 479 00:36:52,752 --> 00:36:53,878 [LOCK BUZZES] 480 00:36:54,045 --> 00:36:56,798 โ€“ What happened? โ€“ Guy came in with a stab wound... 481 00:36:56,965 --> 00:36:59,217 ...and died of a heart attack. Go figure. 482 00:37:03,346 --> 00:37:04,681 โ€“ You Miss Sutton? โ€“ Yes. 483 00:37:04,848 --> 00:37:07,267 They want me to bring you downstairs. 484 00:37:07,434 --> 00:37:08,727 Who does? 485 00:37:08,893 --> 00:37:12,897 The FBI, the CIA. You name the initials, they're down there. 486 00:37:13,064 --> 00:37:14,899 Any special reason? 487 00:37:15,066 --> 00:37:17,610 They said to bring you and the body to the basement. 488 00:37:17,777 --> 00:37:20,280 And the body's on its way, so come with me. 489 00:37:20,447 --> 00:37:21,906 Uh.... 490 00:37:22,365 --> 00:37:24,200 I just need one minute, please. 491 00:37:35,628 --> 00:37:37,046 Thank you. 492 00:37:38,590 --> 00:37:40,175 For what? 493 00:37:40,925 --> 00:37:42,844 For switching the charts. 494 00:37:43,428 --> 00:37:45,972 I didn't switch the charts. 495 00:37:46,514 --> 00:37:50,810 No, it's okay. The guy, he traded bullets with an old man in a liquor store. 496 00:37:50,977 --> 00:37:52,520 He had it coming. 497 00:37:52,687 --> 00:37:55,982 You expect me to believe that someone came in here last night... 498 00:37:56,149 --> 00:37:58,651 ...and gave that guy something that stopped his heart? 499 00:37:59,569 --> 00:38:01,738 You switched the charts, you tell me. 500 00:38:06,910 --> 00:38:08,369 I've got to go downstairs, now. 501 00:38:08,536 --> 00:38:11,623 โ€“ The CIA wants to see your body. โ€“ Really? 502 00:38:14,000 --> 00:38:16,795 I won't be here when you get back. I'll keep in touch. 503 00:38:16,961 --> 00:38:19,506 You're handcuffed to the bed, Jerry. 504 00:38:19,672 --> 00:38:24,093 I guess I'll have to chew through my arm. It's better than hospital food. 505 00:38:24,260 --> 00:38:25,512 [CHUCKLES] 506 00:38:25,929 --> 00:38:27,555 Thank you. 507 00:38:32,435 --> 00:38:33,853 You saved my life. Thank you. 508 00:38:36,731 --> 00:38:38,525 Heart attacks happen. 509 00:38:41,569 --> 00:38:43,238 I didn't switch the charts. 510 00:38:44,906 --> 00:38:46,407 JERRY: Yeah, you did. 511 00:38:46,574 --> 00:38:50,119 You switched them. You switched the charts. 512 00:38:52,455 --> 00:38:55,625 Let's see here. This is a grueling experience. 513 00:39:02,006 --> 00:39:03,258 Put that out! 514 00:39:03,424 --> 00:39:06,636 Here's a government man now. Uh, this is Miss Sutton. 515 00:39:06,803 --> 00:39:09,430 LOWRY: Miss Sutton, Agent Lowry, FBI. 516 00:39:09,597 --> 00:39:12,433 Uh, we're waiting for jurisdictional problems to be cleared. 517 00:39:12,600 --> 00:39:15,103 โ€“ This guy Fletcher's something else. โ€“ Tell me about it. 518 00:39:15,270 --> 00:39:18,398 Police want him for assault. Secret Service for counterfeiting. 519 00:39:18,565 --> 00:39:20,984 We're tracking him on a string of bank robberies. 520 00:39:21,150 --> 00:39:23,695 No one knows what the CIA wants him for. 521 00:39:26,197 --> 00:39:28,700 This guy's a CIA shrink, he's here to ID Fletcher. 522 00:39:28,867 --> 00:39:32,120 โ€“ They knew each other somehow. โ€“ Take off the sheet. 523 00:39:33,913 --> 00:39:36,833 JONAS: This isn't him. โ€“ Says "Jerry Fletcher" on the chart. 524 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 โ€“ Alice. โ€“ Uh.... 525 00:39:39,836 --> 00:39:41,296 Uh, Jerry's-- 526 00:39:41,963 --> 00:39:44,299 โ€“ He's.... โ€“ He's what? 527 00:39:48,428 --> 00:39:50,221 He's having a heart attack! 528 00:39:50,930 --> 00:39:53,641 โ€“ Where's that goddamn cop? โ€“ Agh! Unh! 529 00:39:53,808 --> 00:39:55,643 Get a crash cart in here, stat! 530 00:39:57,061 --> 00:39:58,771 NURSE [ON PA]: Dr. Hamilton, Code Blue. 531 00:39:58,938 --> 00:40:00,565 Dr. Hamilton, Code Blue. 532 00:40:00,732 --> 00:40:03,443 โ€“ A dog bit it. โ€“ Excuse me? 533 00:40:03,610 --> 00:40:08,406 You were going to ask about my nose. Poor animal is slated to be destroyed today. 534 00:40:08,573 --> 00:40:11,576 โ€“ And you feel bad for it? โ€“ It's my dog. 535 00:40:11,743 --> 00:40:13,036 [BOTH GRUNTING] 536 00:40:13,202 --> 00:40:16,289 Oh, no! I'm sorry. I'm sorry. 537 00:40:16,581 --> 00:40:18,875 Nurse. Nurse! Aah! 538 00:40:19,042 --> 00:40:20,501 JONAS: There he goes! 539 00:40:21,794 --> 00:40:24,881 โ€“ Open the goddamn gate! NURSE: No, and you watch your language! 540 00:40:25,673 --> 00:40:28,259 โ€“ Hey! โ€“ FBI, lady! Open the damn door! 541 00:40:28,468 --> 00:40:29,761 [SCREAMS] 542 00:40:29,969 --> 00:40:31,387 [LOCK BUZZES] 543 00:40:32,555 --> 00:40:34,390 [ALL SHOUTING] 544 00:40:40,688 --> 00:40:41,814 Hi, Alice. 545 00:40:42,899 --> 00:40:44,150 You never saw me. 546 00:40:45,109 --> 00:40:46,861 [SCREAMING] 547 00:40:47,528 --> 00:40:49,989 Shut up! There he goes! 548 00:40:51,741 --> 00:40:53,242 Lady, open the damn door! 549 00:40:53,409 --> 00:40:56,913 โ€“ Open the gate! Will you open it? LOWRY: Open it! 550 00:40:57,080 --> 00:40:58,706 [LOCK BUZZES] 551 00:41:01,250 --> 00:41:03,086 JONAS: You! Get hospital security. 552 00:41:03,252 --> 00:41:05,922 โ€“ Block all exits. โ€“ Yes sir. Let's go! 553 00:41:06,089 --> 00:41:08,633 Is this guy a psychiatrist or a field agent? 554 00:41:21,771 --> 00:41:23,773 [PANTING] 555 00:41:28,277 --> 00:41:31,197 You want to put your foot down and get out of there? 556 00:41:31,364 --> 00:41:33,324 Ugh. Come on, buddy. 557 00:41:33,491 --> 00:41:36,744 Look, if you only knew what really happened to Serpico... 558 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 ...you'd be helping me out right now. 559 00:41:39,080 --> 00:41:40,123 Get out of there! 560 00:41:42,333 --> 00:41:43,584 Come on, now! 561 00:41:43,751 --> 00:41:45,795 Give me a break. I'm wounded. 562 00:41:45,962 --> 00:41:47,255 Hands behind your back. 563 00:41:48,297 --> 00:41:51,592 [BOTH GRUNTING] 564 00:41:51,759 --> 00:41:53,636 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 565 00:41:58,725 --> 00:42:00,476 Agh! Unh. 566 00:42:17,535 --> 00:42:19,203 [JERRY GRUNTING] 567 00:42:22,123 --> 00:42:23,875 He said a dog bit his nose. 568 00:42:24,083 --> 00:42:25,877 Oh. Arf. 569 00:42:26,627 --> 00:42:29,464 Please. You got to help me out of this, Alice, please. 570 00:42:29,630 --> 00:42:31,257 I can't make any promises. 571 00:42:31,424 --> 00:42:34,969 I'm in a tight spot here. Please, Alice. 572 00:42:36,304 --> 00:42:37,847 You look really pretty today. 573 00:42:38,556 --> 00:42:40,683 Your eyes look kind of different. Oh, God. 574 00:42:40,850 --> 00:42:43,227 Please, Alice, make an exception. Alice? 575 00:42:43,394 --> 00:42:47,190 Alice. Alice. Alice. Alice! 576 00:42:47,356 --> 00:42:49,984 Please. Alice, are you there? Please! 577 00:42:50,151 --> 00:42:52,320 Come back. Please, don't leave me here. 578 00:42:52,487 --> 00:42:54,655 Alice. Alice. Alice! 579 00:42:54,947 --> 00:42:56,616 Oh, unh. 580 00:42:56,783 --> 00:42:58,284 Thank you. 581 00:42:59,118 --> 00:43:00,328 There we go. 582 00:43:01,120 --> 00:43:02,705 [BOTH YELL] 583 00:43:14,509 --> 00:43:16,260 [CHATTERING] 584 00:43:26,020 --> 00:43:27,188 Have you seen him? 585 00:43:27,355 --> 00:43:31,025 โ€“ No. Did you see him? โ€“ No way we can shut a place quick enough. 586 00:43:31,192 --> 00:43:35,738 You have a half-naked man chained to a bed rail. Just block all the exits. 587 00:43:36,697 --> 00:43:38,491 โ€“ That's a good idea. โ€“ Um.... 588 00:43:38,658 --> 00:43:40,743 Will you keep me company, please? 589 00:43:59,971 --> 00:44:01,389 JERRY: David? โ€“ Uh, Carl. 590 00:44:01,556 --> 00:44:05,393 I'm sorry, Carl. Of course. Dr. Fine. I want your advice about something. 591 00:44:05,560 --> 00:44:09,313 I had a middle-aged guy, operating on him, gallstones-- 592 00:44:09,480 --> 00:44:13,526 CARL: Do I know you? JERRY: Of course. Dr. Fine, Proctology. 593 00:44:14,569 --> 00:44:18,406 So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the president? 594 00:44:18,573 --> 00:44:20,116 You've already asked me that. 595 00:44:20,283 --> 00:44:22,869 And you have no idea where Jerry lives? 596 00:44:23,035 --> 00:44:26,998 You've asked me that three times. Why do you keep making me repeat myself? 597 00:44:27,165 --> 00:44:28,875 All right, here's a fresh one. 598 00:44:29,375 --> 00:44:30,418 Over here. 599 00:44:30,585 --> 00:44:32,003 Why you? 600 00:44:32,169 --> 00:44:36,549 Your colleague, Mr. Wilson, tells me Jerry won't talk to anyone but you. 601 00:44:36,716 --> 00:44:38,968 That seems, um... 602 00:44:39,260 --> 00:44:42,680 ...oddly possessive behavior to me. 603 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 I'm sorry, what was the question? 604 00:44:45,099 --> 00:44:47,935 Why do you insist on having me repeat myself? 605 00:44:51,189 --> 00:44:52,231 Why... 606 00:44:52,523 --> 00:44:53,566 ...you? 607 00:44:57,612 --> 00:44:59,071 I think he has a crush on me. 608 00:44:59,822 --> 00:45:01,115 How charming. 609 00:45:01,699 --> 00:45:02,992 He has great taste. 610 00:45:03,868 --> 00:45:04,994 Now, why him? 611 00:45:05,161 --> 00:45:08,331 Why do you, uh, tolerate his visits to your office? 612 00:45:10,625 --> 00:45:15,129 About six months ago, I was leaving work and two guys tried to mug me. 613 00:45:15,713 --> 00:45:19,050 Jerry came out of nowhere and rescued me. That's how I met him. 614 00:45:21,677 --> 00:45:25,932 He probably is crazy, but there's something about Jerry that... 615 00:45:26,724 --> 00:45:28,434 ...just.... 616 00:45:30,394 --> 00:45:31,437 I don't know. 617 00:45:32,480 --> 00:45:34,982 I guess I don't have the heart to tell him to get lost. 618 00:45:35,149 --> 00:45:37,401 I didn't know the CIA had psychiatrists. 619 00:45:38,736 --> 00:45:40,571 We're very specialized. 620 00:45:42,365 --> 00:45:43,783 May I? 621 00:45:48,454 --> 00:45:49,914 Veritas. 622 00:45:50,581 --> 00:45:51,707 Truth. 623 00:45:53,376 --> 00:45:55,378 What is it they say about truth? 624 00:45:56,128 --> 00:45:58,214 The truth will set you free. 625 00:46:03,761 --> 00:46:05,680 Thank you. 626 00:46:31,998 --> 00:46:33,499 LOWRY: "Catcher in the Rye." 627 00:46:34,292 --> 00:46:37,586 That's the book Chapman had on him when he shot John Lennon. 628 00:46:37,753 --> 00:46:39,463 I was just thinking that. 629 00:46:40,089 --> 00:46:42,675 Remember the guy that shot Reagan? John Hinckley? 630 00:46:42,842 --> 00:46:45,511 I read they found a copy of that book in his apartment. 631 00:46:48,764 --> 00:46:50,808 Weird coincidence, huh? 632 00:46:52,184 --> 00:46:53,811 Thanks for your input, officer. 633 00:46:56,355 --> 00:46:58,065 Unh. Gum... 634 00:46:58,232 --> 00:46:59,900 ...keys... 635 00:47:00,609 --> 00:47:01,736 ...and a book. 636 00:47:03,112 --> 00:47:04,280 Hmm. 637 00:47:04,655 --> 00:47:06,032 Car. 638 00:47:06,532 --> 00:47:08,409 Maybe apartment. 639 00:47:08,743 --> 00:47:10,161 But, uh... 640 00:47:10,328 --> 00:47:11,912 ...this in an odd one. 641 00:47:12,079 --> 00:47:14,248 What do you think? It's got paint on it. 642 00:47:17,626 --> 00:47:18,961 Safety deposit box key. 643 00:47:20,212 --> 00:47:21,505 I'll take that. 644 00:47:21,672 --> 00:47:23,299 And that. 645 00:47:28,179 --> 00:47:29,305 You're welcome. 646 00:47:30,139 --> 00:47:31,432 Spooks. 647 00:47:32,975 --> 00:47:36,520 So, what do you say we, um... 648 00:47:36,979 --> 00:47:40,024 ...I don't know, compare notes on this guy? 649 00:47:47,656 --> 00:47:48,657 "Geronimo"? 650 00:47:55,873 --> 00:47:59,210 โ€“ No, don't! Don't! COP: Let me have the ticket. 651 00:47:59,377 --> 00:48:02,296 No, I'm here, I'm here, I'm here! Oh, God. 652 00:48:02,463 --> 00:48:05,841 โ€“ There's a "no parking" sign there. โ€“ Yeah, I see it. Yeah, yeah. 653 00:48:06,008 --> 00:48:10,096 โ€“ Two cops to give a ticket now? Great. โ€“ These days it takes two cops. 654 00:48:18,938 --> 00:48:20,523 [SCREAMS] 655 00:48:20,689 --> 00:48:23,818 โ€“ Oh, my God! Oh, my God. โ€“ I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 656 00:48:23,984 --> 00:48:26,612 Tickets have been conning all day. Didn't know what to do. 657 00:48:26,779 --> 00:48:30,533 โ€“ How'd you know this was my car? โ€“ I didn't. It was a lucky guess. 658 00:48:30,699 --> 00:48:33,494 Look, I feel kind of naked. Could we get out of here? 659 00:48:33,661 --> 00:48:37,748 โ€“ Please don't tell me you're naked. โ€“ It's a figure of speech. Can we go? 660 00:48:37,915 --> 00:48:39,792 โ€“ Please. Hurry. Yeah, okay. 661 00:48:39,959 --> 00:48:42,294 People are looking everywhere for the-- 662 00:48:51,637 --> 00:48:53,722 What took you so long? I was here all day. 663 00:48:53,889 --> 00:48:57,726 That's how long it takes to turn a hospital inside-out. There are people after you. 664 00:48:58,769 --> 00:49:02,731 They'll put me in the same place as Oswald. Another lunatic acting alone. 665 00:49:03,315 --> 00:49:06,652 Oswald killed the president. Is that what you're planning to do? 666 00:49:06,819 --> 00:49:09,029 No. Did you call him about the earthquake thing? 667 00:49:09,196 --> 00:49:10,406 โ€“ Warn him? โ€“ I'll do that. 668 00:49:10,573 --> 00:49:14,869 โ€“ Can you sit up so I can see you? โ€“ No. No. I don't want them to see me. 669 00:49:15,035 --> 00:49:17,121 โ€“ Them who? โ€“ Them back there. 670 00:49:17,288 --> 00:49:20,082 Look. Change lanes. Watch the rear-view mirror. 671 00:49:20,249 --> 00:49:22,126 It's a fun experiment. 672 00:49:37,766 --> 00:49:40,895 โ€“ Did you see it? Wraparound headlights? โ€“ Yeah. 673 00:49:41,061 --> 00:49:43,772 Crown Victoria? FBI. It's a legitimate tail. 674 00:49:45,024 --> 00:49:46,192 As opposed to? 675 00:49:47,026 --> 00:49:49,487 As opposed to people more serious about their work. 676 00:49:49,653 --> 00:49:53,866 Can you drive this thing, or do you just like looking good in it? 677 00:49:54,033 --> 00:49:55,868 I suppose you think I should speed up... 678 00:49:56,035 --> 00:49:58,120 โ€“ ...and try to lose them? โ€“ Yes. 679 00:49:58,287 --> 00:50:00,456 It's what a man would do. I'm not a man. 680 00:50:01,373 --> 00:50:03,792 I noticed. Hey, what--? What are you doing? 681 00:50:03,959 --> 00:50:06,128 What are you doing? What? What are you doing? 682 00:50:06,837 --> 00:50:07,880 Oh, man. 683 00:50:08,047 --> 00:50:10,508 [HORNS HONKING & SIREN WAILS] 684 00:50:18,682 --> 00:50:19,892 Agent Lowry. 685 00:50:21,018 --> 00:50:22,394 It wasn't my idea. 686 00:50:22,561 --> 00:50:23,854 Jonas? 687 00:50:24,980 --> 00:50:27,233 It's his show for now. 688 00:50:29,068 --> 00:50:30,653 Look, you want to get some dinner? 689 00:50:32,321 --> 00:50:34,281 Interagency cooperation and all? 690 00:50:36,659 --> 00:50:38,994 When I'm ready to compare notes, I'll let you know. 691 00:50:39,203 --> 00:50:40,371 It's your call. 692 00:50:41,497 --> 00:50:42,498 Have a good night. 693 00:50:47,711 --> 00:50:52,258 See? Wasn't that a lot easier than squealing tires and knocking over trash cans? 694 00:50:52,424 --> 00:50:53,884 Nothing's easy. 695 00:50:54,176 --> 00:50:57,846 โ€“ You know that guy they arrested in-- โ€“ How long have we known each other? 696 00:50:59,014 --> 00:51:02,935 Six months and 11 days. Um.... 697 00:51:03,352 --> 00:51:05,479 Six months and 11 days? 698 00:51:06,105 --> 00:51:08,190 All right, I'll give you one more hour. 699 00:51:08,357 --> 00:51:09,483 Where to? 700 00:51:19,451 --> 00:51:21,328 Why did we have to go down to go back up? 701 00:51:21,495 --> 00:51:22,705 JERRY: Shh, shh, shh. 702 00:51:22,871 --> 00:51:24,456 Because.... 703 00:51:24,623 --> 00:51:28,460 Because it's, uh-- I don't like to come and go the same way twice. 704 00:51:28,627 --> 00:51:31,714 I just live in there. I have to get.... 705 00:51:31,880 --> 00:51:33,507 Get-- Unh. 706 00:51:37,469 --> 00:51:38,887 Okay. 707 00:51:39,179 --> 00:51:40,764 [GRUNTS] 708 00:51:41,015 --> 00:51:42,474 Here. 709 00:51:43,017 --> 00:51:45,477 โ€“ You should have this. โ€“ What is it? 710 00:51:45,644 --> 00:51:48,522 JERRY: It's my union pin. I figured, the way you drove... 711 00:51:48,689 --> 00:51:51,859 ...you should be in the union. 712 00:51:52,401 --> 00:51:56,196 I'd be proud to have you drive me around in a cab. 713 00:51:58,240 --> 00:51:59,450 Come in, please. 714 00:52:00,159 --> 00:52:02,870 Give me those. I'll put them up. Unh. 715 00:52:03,037 --> 00:52:05,748 Let me shut the door. Sorry there's not more room in here. 716 00:52:05,914 --> 00:52:07,791 My keys. 717 00:52:07,958 --> 00:52:09,710 I'll just get the light. 718 00:52:15,007 --> 00:52:16,592 The Jerry Garcia file. 719 00:52:16,759 --> 00:52:19,053 I didn't-- Oh, yeah. Yes, I did. 720 00:52:19,219 --> 00:52:21,722 You know why The Grateful Dead are always on tour? 721 00:52:21,889 --> 00:52:22,973 โ€“ No. โ€“ Yeah? 722 00:52:23,140 --> 00:52:26,352 You know why? Because they're all British agents, intelligence agents. 723 00:52:26,518 --> 00:52:28,228 They're spies. 724 00:52:29,271 --> 00:52:32,816 Jerry Garcia himself has a double-0 rating, just like James Bond. 725 00:52:33,442 --> 00:52:34,943 Jerry Garcia's dead. 726 00:52:35,110 --> 00:52:36,195 [CHUCKLES] 727 00:52:36,362 --> 00:52:39,073 That's what they want you to think. Unh. 728 00:52:39,448 --> 00:52:42,659 Is this supposed to protect you from aliens or something? 729 00:52:42,826 --> 00:52:44,787 No, it's just a beer bottle. 730 00:52:44,953 --> 00:52:46,580 Follow me. 731 00:52:46,747 --> 00:52:48,582 Come into my humble abode. 732 00:52:49,458 --> 00:52:50,876 Here we go. 733 00:52:54,296 --> 00:52:55,714 Welcome. 734 00:52:58,550 --> 00:53:00,719 Would you like something to drink? 735 00:53:01,303 --> 00:53:02,429 Coffee... 736 00:53:02,971 --> 00:53:04,223 ...if that's okay. 737 00:53:04,390 --> 00:53:06,558 Oh, no, coffee's our friend. 738 00:53:06,725 --> 00:53:09,603 Coffee's our friend. It's fine. 739 00:53:23,659 --> 00:53:27,621 I keep the beans in the fridge. Keeps them fresher, makes better coffee. 740 00:53:28,872 --> 00:53:31,750 Old Italian guy, Papa Leoni told me that. 741 00:53:32,418 --> 00:53:34,211 He's dead now. Nice old guy. 742 00:53:37,005 --> 00:53:38,549 The hell? 743 00:53:48,350 --> 00:53:49,810 "I love the delicate shadow... 744 00:53:51,353 --> 00:53:53,147 ...of she... 745 00:53:53,313 --> 00:53:55,649 โ€“ ...wanting me to be." โ€“ Gah, uh-- 746 00:53:55,816 --> 00:54:00,529 Yeah, I can't seem to remember this combination. Want some juice instead? 747 00:54:00,696 --> 00:54:02,072 Sure. 748 00:54:23,260 --> 00:54:26,889 Oh, you know, if my universe had a hub.... 749 00:54:27,055 --> 00:54:29,933 โ€“ This would be it? โ€“ Yeah. 750 00:54:30,184 --> 00:54:31,727 Here. 751 00:54:32,811 --> 00:54:34,313 "In the Irons"? 752 00:54:34,480 --> 00:54:38,108 Yeah, I've been reading up on it lately. Equitation. 753 00:54:38,275 --> 00:54:39,735 โ€“ You know. โ€“ Are these yours? 754 00:54:41,320 --> 00:54:42,488 Yes. 755 00:54:45,741 --> 00:54:50,245 But this, I think this is what's been causing the problem. This is the third issue this year. 756 00:54:50,412 --> 00:54:52,873 "Conspiracy Theory." I give you "Conspiracy Theory." 757 00:54:53,832 --> 00:54:55,667 This is my newsletter. 758 00:54:55,834 --> 00:54:57,795 I think it's got them scared. 759 00:54:57,961 --> 00:55:01,173 You know? I must have hit a nerve with one of those articles in there. 760 00:55:01,340 --> 00:55:04,760 Otherwise-- They're pretty pissed off about something. That's-- 761 00:55:04,927 --> 00:55:08,055 "The Space Shuttle's Seismic Secret"? 762 00:55:09,515 --> 00:55:12,518 "The Oliver Stone-George Bush Connection"? Oliver Stone? 763 00:55:12,684 --> 00:55:16,688 Oh, oh yeah. Sure. I mean, he's their spokesman. 764 00:55:18,565 --> 00:55:21,860 Yeah! You think if anyone had the information that he's got... 765 00:55:22,027 --> 00:55:25,697 ...and had a national podium to shout it from, they'd actually let him do it? 766 00:55:25,864 --> 00:55:29,576 No, it's quite clear that he's a disinformation junkie for him. 767 00:55:31,036 --> 00:55:34,164 The fact that he's still alive says it all. He should be dead. 768 00:55:35,707 --> 00:55:38,168 โ€“ Can you prove any of this? โ€“ Heh. 769 00:55:39,211 --> 00:55:44,675 No. Absolutely not. A good conspiracy is, um, an unprovable one. 770 00:55:47,886 --> 00:55:50,764 If you can prove it, they screwed up somewhere along the line. 771 00:55:50,931 --> 00:55:53,517 โ€“ And if that's the case.... โ€“ They? 772 00:55:53,684 --> 00:55:55,769 They! Yeah. 773 00:55:56,812 --> 00:55:58,897 โ€“ They who? โ€“ They? 774 00:55:59,898 --> 00:56:02,860 They? I-- I don't know. 775 00:56:03,026 --> 00:56:07,030 That's why they call them "they." And "them." You know? 776 00:56:08,323 --> 00:56:09,783 Where does Jonas fit in? 777 00:56:09,950 --> 00:56:14,454 He's one of "they." He's one of them. He's them. I mean, for sure. 778 00:56:14,621 --> 00:56:17,416 โ€“ They. Them. โ€“ Them. 779 00:56:18,834 --> 00:56:21,169 Suppose they have a secret handshake. 780 00:56:37,936 --> 00:56:40,314 โ€“ That's it? โ€“ Ha, ha. 781 00:56:40,480 --> 00:56:43,650 No. How would I know? I'm not one of them. 782 00:56:43,817 --> 00:56:45,819 I'm just horsing around. 783 00:56:45,986 --> 00:56:47,446 [CLEARS THROAT] 784 00:56:48,363 --> 00:56:52,326 โ€“ How many subscribers do you have? โ€“ Well, let's see. 785 00:56:55,454 --> 00:56:57,497 Uh, five. 786 00:56:59,249 --> 00:57:02,586 But I think it's probably got something to do with the economy. 787 00:57:04,963 --> 00:57:07,215 You think one of them is not who they seem? 788 00:57:08,467 --> 00:57:10,344 You think it might be one of they? 789 00:57:10,969 --> 00:57:13,764 That could be. Oh! Of course! 790 00:57:13,930 --> 00:57:16,892 โ€“ You have a list? โ€“ Huh? 791 00:57:17,059 --> 00:57:19,061 โ€“ A subscriber's list? โ€“ Oh! 792 00:57:19,227 --> 00:57:21,563 Yes, right over here. 793 00:57:23,565 --> 00:57:26,944 I thought you meant some other kind of.... 794 00:57:33,742 --> 00:57:35,702 ALICE: Big Holden Caulfield fan? 795 00:57:41,166 --> 00:57:42,709 No. 796 00:57:42,876 --> 00:57:44,169 Not really. 797 00:57:44,336 --> 00:57:46,088 You just like the story? 798 00:57:50,300 --> 00:57:52,260 โ€“ Not especially, no. โ€“ Well, Jerry... 799 00:57:52,427 --> 00:57:55,055 ...you've got a dozen copies of this book. 800 00:57:56,098 --> 00:57:57,474 I know. 801 00:57:58,266 --> 00:58:00,310 Yeah, I know. I know, I.... 802 00:58:03,313 --> 00:58:05,440 There's more of them in here. 803 00:58:05,607 --> 00:58:06,817 And, uh.... 804 00:58:07,693 --> 00:58:09,569 Under the bed too. 805 00:58:10,862 --> 00:58:13,907 I don't know why, but whenever I see one... 806 00:58:14,074 --> 00:58:16,159 ...I have to buy it. 807 00:58:18,203 --> 00:58:19,913 And if I don't see one... 808 00:58:20,080 --> 00:58:22,124 ...well, then I have to find one... 809 00:58:22,290 --> 00:58:23,667 ...to buy... 810 00:58:23,834 --> 00:58:26,002 ...so that I can feel normal. 811 00:58:27,754 --> 00:58:29,715 [WHIMPERS] 812 00:58:30,424 --> 00:58:34,094 I-- I don't know why. Ahem. 813 00:58:34,261 --> 00:58:36,763 Did you ever read it? 814 00:58:38,223 --> 00:58:41,643 Um, yeah, you read this in school. 815 00:58:41,810 --> 00:58:44,479 No one ever gave it to me to read at school. 816 00:58:44,646 --> 00:58:46,982 That's what they start when you're young. 817 00:58:47,149 --> 00:58:51,570 When you're little, at school, they Baden-Powell all the boys and... 818 00:58:51,737 --> 00:58:54,322 ...and they Betty Crocker all the girls. 819 00:58:54,489 --> 00:58:56,158 Then they air condition you. 820 00:58:56,324 --> 00:58:59,911 And they put you in an Easy Bake Oven and you can't breathe anymore. 821 00:59:00,078 --> 00:59:02,330 Oh, Jesus. 822 00:59:02,497 --> 00:59:04,082 You must think I'm crazy, huh? 823 00:59:06,168 --> 00:59:08,170 Yeah, right. 824 00:59:10,672 --> 00:59:13,008 Four, twenty-three... 825 00:59:13,175 --> 00:59:14,676 ...twelve. 826 00:59:16,178 --> 00:59:17,763 That's, uh.... 827 00:59:18,180 --> 00:59:22,100 That's the combination of the coffee. Do you still want some? 828 00:59:22,267 --> 00:59:23,727 [SHUDDERS] 829 00:59:28,440 --> 00:59:30,901 Ugh, you idiot. 830 00:59:37,282 --> 00:59:38,575 We're made. Gas them. 831 00:59:42,454 --> 00:59:44,039 JERRY: Go! Tear gas! 832 00:59:44,206 --> 00:59:46,333 Don't breathe! Don't breathe! 833 00:59:46,500 --> 00:59:47,959 [GRUNTS] 834 00:59:49,544 --> 00:59:52,631 AGENT 1 : Delta team, are you secure? AGENT 2: Delta team, secure. 835 00:59:57,219 --> 00:59:59,262 AGENT 1 : Ready? AGENT 2: Take it down! 836 01:00:05,393 --> 01:00:07,938 Concussion grenade. Clear! 837 01:00:09,731 --> 01:00:11,983 JERRY: Get on the bed! Stay down! โ€“ Aah! 838 01:00:15,153 --> 01:00:18,573 Unh! Move it! Come on! Come on. 839 01:00:23,328 --> 01:00:26,331 ALICE: What are you doing? Oh, God. JERRY: Get down. There's a ladder. 840 01:00:26,498 --> 01:00:28,208 [AGENTS SHOUTING INDISTINCTLY] 841 01:00:34,589 --> 01:00:36,800 ALICE: Are you coming? JERRY: I'm right behind you. 842 01:00:41,221 --> 01:00:42,889 [GRUNTS] 843 01:00:44,432 --> 01:00:47,143 โ€“ Close your eyes. ALICE: Aah! What are you doing? 844 01:00:47,602 --> 01:00:49,396 I'm torching my hub! 845 01:01:09,624 --> 01:01:11,042 ALICE: What is that? 846 01:01:11,209 --> 01:01:13,378 Uh, that was here when I moved in. 847 01:01:13,545 --> 01:01:15,380 [AGENTS SHOUTING INDISTINCTLY] 848 01:01:29,311 --> 01:01:31,855 ALICE: What are you doing? JERRY: Always be prepared. 849 01:01:35,066 --> 01:01:37,819 AGENT 1: Get out now! Go, go, go! 850 01:01:45,827 --> 01:01:48,079 JERRY: The fire's two flights up on the left. 851 01:01:48,371 --> 01:01:50,749 Excuse me. Excuse me! 852 01:01:50,916 --> 01:01:52,334 Clear a path. 853 01:01:53,335 --> 01:01:55,295 โ€“ Was that who I think it was? JERRY: Yup. 854 01:01:55,462 --> 01:01:57,422 ALICE: Has this ever happened before? โ€“ No. 855 01:01:57,589 --> 01:01:59,758 โ€“ No, but I've been practicing. Let's go. โ€“ Jerry! 856 01:01:59,925 --> 01:02:01,551 โ€“ What? โ€“ Who are you? 857 01:02:03,178 --> 01:02:05,597 I'm just a guy trying to put out a fire. 858 01:02:06,056 --> 01:02:08,016 Come on, let's go. 859 01:02:09,392 --> 01:02:12,354 FIREMAN: See this aluminum-looking stuff? It's fire wall. 860 01:02:13,563 --> 01:02:17,567 It's amazing. The guy designed this place so it could be an incinerator... 861 01:02:17,859 --> 01:02:20,320 ...but it leaves the rest of the building untouched. 862 01:02:21,071 --> 01:02:24,074 AGENT: Dr. Jonas. Dr. Jonas! 863 01:02:24,532 --> 01:02:26,451 Something else here you should see. 864 01:02:26,618 --> 01:02:28,411 I want to hear more. 865 01:02:28,578 --> 01:02:31,331 FIREMAN: Let's go. Wrap it up. Let's go. 866 01:02:34,209 --> 01:02:35,835 Do you mind? 867 01:02:59,442 --> 01:03:01,486 In one hour, I want to know what she eats... 868 01:03:01,653 --> 01:03:05,448 ...where she sleeps, the name of her kindergarten teacher. Everything. 869 01:03:07,951 --> 01:03:10,537 โ€“ See? Home, safe and sound. โ€“ No, it only looks safe. 870 01:03:10,704 --> 01:03:13,123 โ€“ You can't stay here. โ€“ They're not after me! 871 01:03:13,415 --> 01:03:15,500 Don't turn the lights on. 872 01:03:15,667 --> 01:03:18,545 Look, I can stay here with you, I can sleep on your couch. 873 01:03:18,712 --> 01:03:21,131 โ€“ Don't turn the lights on. โ€“ No. You're going, okay? 874 01:03:21,298 --> 01:03:23,091 โ€“ I don't want to go. โ€“ No. You're going! 875 01:03:23,258 --> 01:03:24,843 I want to ask you something. 876 01:03:25,010 --> 01:03:27,053 Ask me to stay. I could sleep in the bathtub. 877 01:03:27,220 --> 01:03:30,181 โ€“ Jerry, no! Shut up. โ€“ You shouldn't be here alone. 878 01:03:30,348 --> 01:03:32,100 โ€“ Get down. โ€“ Jerry, I-- 879 01:03:33,101 --> 01:03:34,436 What are you doing now? 880 01:03:34,602 --> 01:03:38,148 You don't want to be seen here. Always make sure these are shut. 881 01:03:38,315 --> 01:03:41,693 Please, just be still, be quiet. Listen to me, okay? 882 01:03:41,860 --> 01:03:43,945 I think we can make some progress... 883 01:03:44,112 --> 01:03:48,324 ...if you just answer one question to my satisfaction. 884 01:03:48,491 --> 01:03:49,951 I'll try. 885 01:03:51,494 --> 01:03:54,622 It's about the painting on the wall in your apartment. 886 01:03:56,291 --> 01:04:00,462 I didn't mean for you to see that. That's like looking in someone's diary... 887 01:04:00,628 --> 01:04:04,591 โ€“ ...and taking it all out of context, you know. โ€“ Okay. Okay. 888 01:04:04,758 --> 01:04:07,844 That's fair. It's just that... 889 01:04:08,011 --> 01:04:13,975 ...well, Jerry, it was so big and you obviously put a lot of time into it and you seem to... 890 01:04:14,142 --> 01:04:17,270 ...know me so well. How is that possible? 891 01:04:18,146 --> 01:04:19,898 So, what's the question? 892 01:04:20,857 --> 01:04:22,609 How is that possible? 893 01:04:25,403 --> 01:04:27,447 This is you and your dad. He was... 894 01:04:27,614 --> 01:04:30,784 ...murdered, wasn't he? He was that judge. I read in the paper. 895 01:04:30,950 --> 01:04:32,744 Did they ever find out, you know... 896 01:04:32,911 --> 01:04:34,829 ...how, who did it? 897 01:04:34,996 --> 01:04:37,665 You don't mind me asking you? I mean, it's.... 898 01:04:37,832 --> 01:04:39,250 [ALICE CLEARS THROAT] 899 01:04:39,834 --> 01:04:42,087 You're changing the subject. 900 01:04:45,340 --> 01:04:47,300 He's why you punish yourself, isn't it? 901 01:04:47,467 --> 01:04:48,718 Jerry, please, don't start. 902 01:04:48,885 --> 01:04:51,888 You get on the treadmill, and turn your back to that picture... 903 01:04:52,055 --> 01:04:53,765 ...like you're running away from him. 904 01:04:53,932 --> 01:04:56,643 You punish yourself. Sometimes you sing along to the music... 905 01:04:56,810 --> 01:04:59,187 ...but most of the time, you punish yourself. Wow. 906 01:04:59,354 --> 01:05:02,774 I don't know where you get the energy after a full day's work. 907 01:05:02,941 --> 01:05:06,402 โ€“ You run like a maniac. I wondered why. โ€“ What are you talking about? Music? 908 01:05:06,569 --> 01:05:09,364 What are you talking about, huh? Are you watching me? 909 01:05:09,531 --> 01:05:11,032 What do you do? Sit in your car? 910 01:05:11,199 --> 01:05:13,535 Are you waiting in an alleyway? Every day? 911 01:05:13,701 --> 01:05:16,454 โ€“ It's not likeโ€” โ€“ What is it? Tell me what it is! 912 01:05:16,621 --> 01:05:19,207 โ€“ You don't ride your horse-- โ€“ Do not change the subject! 913 01:05:19,374 --> 01:05:20,667 Get out of my house. Now! 914 01:05:20,834 --> 01:05:23,711 I will give you $100 to get out of my house. 915 01:05:23,878 --> 01:05:26,464 I don't need any money. I got plenty for a rainy day. 916 01:05:26,631 --> 01:05:29,342 ALICE: Oh, yeah? Well guess what? 917 01:05:30,093 --> 01:05:33,721 โ€“ It's pouring out. โ€“ All right, you're tired. I, uh-- 918 01:05:33,888 --> 01:05:35,849 Just don't be mad at me, okay? 919 01:05:40,436 --> 01:05:43,731 Use your dead bolts, Alice. Dead bolts. Okay? Just lock up. 920 01:06:06,129 --> 01:06:08,047 MURPHY: I'm gonna empty my bladder. 921 01:06:19,767 --> 01:06:21,144 [LOWRY SIGHS] 922 01:06:40,663 --> 01:06:43,208 โ€“ How's your bladder? โ€“ I gotta go. How's yours? Hey! 923 01:06:43,374 --> 01:06:45,460 No, no. No, don't do that. 924 01:06:46,211 --> 01:06:47,712 Okay. 925 01:06:48,630 --> 01:06:50,840 There's a lot of folks looking for you. 926 01:06:51,341 --> 01:06:54,636 I guess that makes you the smart one, huh? 927 01:06:55,637 --> 01:06:57,430 Put your hands on the wheel. 928 01:06:59,015 --> 01:07:01,768 Both your hands on the wheel. Thank you. 929 01:07:01,935 --> 01:07:04,687 โ€“ You're welcome. โ€“ Don't mention it. 930 01:07:04,979 --> 01:07:07,690 โ€“ Where's my partner? โ€“ Who? Oh! 931 01:07:07,857 --> 01:07:10,026 I-- He's okay. 932 01:07:10,193 --> 01:07:13,571 But here you are with a gun to your head asking how your partner is. 933 01:07:14,197 --> 01:07:16,616 You might be okay. Um.... 934 01:07:16,783 --> 01:07:19,035 He'll have a headache for a couple of days. 935 01:07:19,869 --> 01:07:21,579 Are your intentions here honorable? 936 01:07:22,830 --> 01:07:24,707 I'm not sure what you mean. 937 01:07:25,375 --> 01:07:29,170 Uh, they--? Uh, with Alice. I mean, what...? 938 01:07:29,337 --> 01:07:31,881 Think of me as her guardian angel. 939 01:07:32,674 --> 01:07:36,678 That's ironic because we're here to protect her from you. 940 01:07:38,137 --> 01:07:39,180 [CHUCKLES] 941 01:07:39,347 --> 01:07:43,851 No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here. 942 01:07:44,852 --> 01:07:47,855 โ€“ Seemed like a possibility. โ€“ Well.... 943 01:07:48,022 --> 01:07:50,733 What about your intentions? Are they, uh... 944 01:07:50,900 --> 01:07:52,735 โ€“ ...honorable? โ€“ Uh. 945 01:07:52,902 --> 01:07:54,028 Yeah. 946 01:07:54,529 --> 01:07:56,155 I'm not a violent man. 947 01:07:56,864 --> 01:07:58,032 No, I'm not by nature. 948 01:07:58,199 --> 01:08:01,286 I'm not a violent man, Mr. Lowry. 949 01:08:01,452 --> 01:08:04,038 But if you hurt Alice in any way... 950 01:08:04,205 --> 01:08:06,874 ...or anything like that, I'll kill you. 951 01:08:09,210 --> 01:08:11,212 Does that seem honorable enough? 952 01:08:11,754 --> 01:08:13,464 Well, um, maybe. 953 01:08:13,631 --> 01:08:14,841 [GRUNTS] 954 01:08:24,934 --> 01:08:26,686 Are you pretending? 955 01:08:28,104 --> 01:08:29,397 Yes, yes-- 956 01:08:29,564 --> 01:08:31,441 [GRUNTS] 957 01:08:32,400 --> 01:08:33,526 Sorry. 958 01:08:33,860 --> 01:08:34,861 It's got to be here. 959 01:08:35,028 --> 01:08:36,821 [MUTTERING] 960 01:08:51,294 --> 01:08:52,420 Thank God. 961 01:08:54,005 --> 01:08:55,590 [SIGHS] 962 01:08:57,633 --> 01:08:59,135 โ€“ May I help you, sir? โ€“ Yeah. 963 01:08:59,302 --> 01:09:01,220 Okay. Uh.... 964 01:09:01,387 --> 01:09:03,723 โ€“ I need to scan it. โ€“ All right, put it through. 965 01:09:03,890 --> 01:09:04,974 No, this side. 966 01:09:05,141 --> 01:09:07,560 Okay, just-- I'll do it. I'll do it. Just-- 967 01:09:08,353 --> 01:09:10,021 [COMPUTER BEEPS] 968 01:09:10,229 --> 01:09:11,939 [MEN CHATTERING OVER RADIO] 969 01:09:15,360 --> 01:09:16,611 [COMPUTER BEEPING] 970 01:09:16,778 --> 01:09:19,238 Bingo! "Catcher in the Rye." 971 01:09:19,405 --> 01:09:23,117 Location is 33 East 17th Street, Barnes and Noble. 972 01:09:24,660 --> 01:09:26,329 Where's--? 973 01:09:26,496 --> 01:09:29,082 โ€“ I'm just putting it in a bag, sir. โ€“ I don't want a bag. 974 01:09:29,665 --> 01:09:31,584 [ENGINES REV] 975 01:09:44,889 --> 01:09:46,933 โ€“ I got the exact change for you. โ€“ Okay. 976 01:09:47,100 --> 01:09:49,060 Make life easy for you. 977 01:09:57,193 --> 01:09:59,612 โ€“ Your receipt. โ€“ Yeah. Thank you. 978 01:09:59,779 --> 01:10:00,947 You're welcome. 979 01:10:01,114 --> 01:10:02,532 "Catcher in the Rye." 980 01:10:02,698 --> 01:10:04,909 โ€“ Yeah. โ€“ It's a classic. 981 01:10:05,076 --> 01:10:07,370 โ€“ Have you read it? โ€“ You know, I've... 982 01:10:07,662 --> 01:10:09,414 โ€“ ...never read it. โ€“ Never? 983 01:10:09,580 --> 01:10:12,500 No, I haven't. I never read it. 984 01:10:18,423 --> 01:10:20,425 [HELICOPTER WHIRRING] 985 01:10:22,009 --> 01:10:23,636 We're going silent, guys. 986 01:10:25,096 --> 01:10:27,098 [WHIRRING STOPS] 987 01:10:29,016 --> 01:10:30,435 Confirm silent. 988 01:10:30,601 --> 01:10:31,644 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 989 01:10:31,811 --> 01:10:33,813 Exploit the art And watch hip-hop fall apart 990 01:10:33,980 --> 01:10:37,859 But I'm a do my part to stay true But please don't try to tell me what I can not see 991 01:10:38,025 --> 01:10:39,986 JERRY: Could I have a pretzel? 992 01:10:40,945 --> 01:10:43,698 And expect all props I'm gettin' dropped like hot rocks 993 01:10:43,865 --> 01:10:46,993 So stop what they doin' 'Cause I'm about to ruin 994 01:12:07,323 --> 01:12:08,616 I got him. 995 01:12:16,999 --> 01:12:18,501 There he is. 996 01:12:22,797 --> 01:12:24,173 Just one. 997 01:12:26,676 --> 01:12:28,219 Hurry up. 998 01:12:28,427 --> 01:12:30,429 [HORNS HONKING] 999 01:12:32,765 --> 01:12:34,058 [NEIGHS] 1000 01:12:43,109 --> 01:12:44,777 JERRY: Sorry. 1001 01:12:50,241 --> 01:12:51,993 Oh, sorry. Sorry. 1002 01:13:24,734 --> 01:13:26,861 Bomb! There's a bomb under my seat! 1003 01:13:27,028 --> 01:13:28,863 [ALL SHOUTING] 1004 01:13:39,874 --> 01:13:43,252 JERRY: Be calm! Remain calm and move out in an orderly fashion! 1005 01:14:09,320 --> 01:14:10,529 AGENT: There he is! 1006 01:14:23,542 --> 01:14:25,002 [GRUNTING] 1007 01:14:28,172 --> 01:14:29,465 I'm not sorry. 1008 01:14:29,966 --> 01:14:31,425 Leave me alone, will you? 1009 01:15:07,294 --> 01:15:08,671 [SCREAMS] 1010 01:15:42,747 --> 01:15:44,832 I'm turning into a Jerry. 1011 01:16:37,343 --> 01:16:41,138 I've been given a cease and desist on all matters related to Jerry Fletcher. 1012 01:16:41,305 --> 01:16:45,184 We are not to discuss him with the press, N.Y.P.D., or anyone else. 1013 01:16:45,351 --> 01:16:47,895 Building security is gonna arrest him on sight... 1014 01:16:48,062 --> 01:16:51,440 ...and we're to report any attempt he makes to contact you. 1015 01:16:52,149 --> 01:16:55,194 I don't like it. Something's not right here. 1016 01:16:55,361 --> 01:16:58,531 WILSON: Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate. 1017 01:16:58,697 --> 01:16:59,907 Why is that? 1018 01:17:01,617 --> 01:17:04,829 Well, we don't know who Dr. Jonas is. 1019 01:17:04,995 --> 01:17:07,456 We don't know who we're cooperating with. 1020 01:17:07,623 --> 01:17:09,917 I had a lot of credentials flashed in my face. 1021 01:17:10,084 --> 01:17:12,795 And after yesterday, I know not to ask questions. 1022 01:17:13,629 --> 01:17:15,422 We're out. We're shut off. 1023 01:17:15,589 --> 01:17:16,924 We're terminated. 1024 01:17:19,009 --> 01:17:20,427 Understood? 1025 01:17:24,140 --> 01:17:26,183 Understood. 1026 01:17:42,116 --> 01:17:44,451 They can't see the trees for the forest. 1027 01:17:44,618 --> 01:17:47,204 [PHONE RINGING] 1028 01:17:53,878 --> 01:17:55,254 WOMAN [OVER PHONE]: Hello? 1029 01:17:55,421 --> 01:17:58,465 ALICE [OVER PHONE]: Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please ? 1030 01:17:58,632 --> 01:18:00,384 WOMAN: This is Mrs. Ketcham. 1031 01:18:00,551 --> 01:18:03,596 Hello, Mrs. Ketcham. Your husband receives our newsletter. 1032 01:18:03,888 --> 01:18:06,765 I wanted to see if he would like to renew his subscription? 1033 01:18:06,932 --> 01:18:11,645 My husband is dead. He was killed last night in a car accident. 1034 01:18:13,564 --> 01:18:16,025 โ€“ Miss Sutton here? โ€“ Yes. 1035 01:18:16,609 --> 01:18:18,110 Sign here, please. 1036 01:18:20,321 --> 01:18:22,406 โ€“ Hey, here, wait. โ€“ Thank you. 1037 01:18:26,368 --> 01:18:28,162 These just came for you. 1038 01:18:29,371 --> 01:18:31,332 โ€“ Want a vase? โ€“ Yes, please. 1039 01:18:34,251 --> 01:18:37,880 "Go out the building to the right. Take the first bus." 1040 01:18:45,012 --> 01:18:46,472 [CLEARS THROAT] 1041 01:18:46,639 --> 01:18:49,475 Claudia, tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee. 1042 01:18:49,642 --> 01:18:51,352 Transfer the calls to my mobile. 1043 01:18:51,518 --> 01:18:53,354 CLAUDIA: Will do. ALICE: Thank you. 1044 01:19:01,070 --> 01:19:02,529 Got her. 1045 01:19:04,448 --> 01:19:06,408 Subject is on the move. 1046 01:19:30,599 --> 01:19:31,934 Okay, she's on the bus. Go! 1047 01:19:32,101 --> 01:19:34,311 Subject on bus 1648. 1048 01:19:34,478 --> 01:19:36,063 Will follow. 1049 01:19:37,773 --> 01:19:39,275 [HORN HONKING] 1050 01:19:49,118 --> 01:19:50,202 AGENT: What the hell? 1051 01:19:50,369 --> 01:19:51,704 Keep going! 1052 01:19:53,622 --> 01:19:55,124 [SIREN WAILING] 1053 01:20:09,972 --> 01:20:12,141 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 1054 01:20:18,313 --> 01:20:20,983 Ha-ha-ha! Like a Roadrunner cartoon. See that? 1055 01:20:21,150 --> 01:20:23,152 โ€“ No, see what? โ€“ You didn't see it? 1056 01:20:23,319 --> 01:20:25,946 โ€“ Nobody ever sees what I see. โ€“ Jerry, Jerry, Jerry. 1057 01:20:26,113 --> 01:20:28,490 โ€“ What? โ€“ Where did you get your five subscribers? 1058 01:20:28,657 --> 01:20:30,868 I put an ad on the computer bulletin board. 1059 01:20:31,035 --> 01:20:33,370 Logged in at the library so they couldn't trace it. 1060 01:20:33,537 --> 01:20:35,456 They're dead. Four out of five of them. 1061 01:20:35,622 --> 01:20:39,626 I've checked. All in the last 24 hours. One accident, two heart attacks, a stroke. 1062 01:20:39,793 --> 01:20:41,962 This one I can't reach. Henry Finch. 1063 01:20:42,129 --> 01:20:43,547 They're dead. Dead. 1064 01:20:43,714 --> 01:20:45,382 I did that. 1065 01:20:46,216 --> 01:20:48,969 Heart attacks and strokes, that's CIA. Henry Finch! 1066 01:20:49,136 --> 01:20:50,471 Oh, my God! 1067 01:20:52,222 --> 01:20:53,682 I should've realized. 1068 01:20:53,849 --> 01:20:55,976 They monitor absolutely everything. 1069 01:20:56,143 --> 01:20:57,853 Elaborate on "they." They? 1070 01:20:58,020 --> 01:20:59,271 They? 1071 01:20:59,438 --> 01:21:01,940 There's lots of groups, actually. Lots of initials. 1072 01:21:02,107 --> 01:21:05,652 CIA. FBI. IMF, you name it. 1073 01:21:05,819 --> 01:21:08,614 They. But they're part of the same two opposing factions. 1074 01:21:08,781 --> 01:21:10,908 โ€“ Which are? โ€“ Which are, one-- 1075 01:21:11,116 --> 01:21:15,329 One. Some of them are really, really wealthy families. 1076 01:21:15,496 --> 01:21:18,415 Their thing is to maintain stability. That's what they call it. 1077 01:21:18,582 --> 01:21:21,752 The other is Eisenhower's industrial-military complex. 1078 01:21:21,919 --> 01:21:24,213 And they want instability, so they say. 1079 01:21:24,379 --> 01:21:27,424 So you're saying that group one is warring with group two? 1080 01:21:27,591 --> 01:21:30,552 Yes, at some levels. But at others, it's the same group. 1081 01:21:30,719 --> 01:21:33,180 It's scary! It's hand and glove. Cold wars, hot wars. 1082 01:21:33,347 --> 01:21:37,017 โ€“ They sit back and watch the whole damn show. โ€“ Jerry. Take a breath. 1083 01:21:39,061 --> 01:21:43,607 The latest casualty in the whole fiasco is one of the richest men in America: 1084 01:21:43,774 --> 01:21:46,068 Ernest Harriman. 1085 01:21:47,111 --> 01:21:48,278 He was murdered. 1086 01:21:48,445 --> 01:21:49,988 โ€“ Murdered? โ€“ Here in Manhattan. 1087 01:21:50,155 --> 01:21:52,533 No, Jerry, I read in the paper, he was, um.... 1088 01:21:52,699 --> 01:21:56,161 He drowned in a swimming pool. It was an accident, it was in Newport. 1089 01:21:56,328 --> 01:22:00,165 No. Nobody dies in Newport. They couldn't even kill Sunny Von Bulow in Newport. 1090 01:22:00,332 --> 01:22:02,167 He drowned, but not in Newport. 1091 01:22:02,334 --> 01:22:03,836 ALICE: Where, then? 1092 01:22:06,880 --> 01:22:09,216 Right here, the 7th Street subway station. 1093 01:22:09,383 --> 01:22:12,970 A billionaire waiting on the subway? Why didn't they drown him in his limo? 1094 01:22:13,137 --> 01:22:16,557 No, don't you read the papers? I mean, don't you watch television? Huh? 1095 01:22:16,723 --> 01:22:18,684 Last week, this place was under water. 1096 01:22:18,851 --> 01:22:20,811 โ€“ A water main broke. โ€“ I know. 1097 01:22:20,978 --> 01:22:24,273 But you know what's right above this area? The Harriman Building. 1098 01:22:24,439 --> 01:22:28,277 The whole substructure was flooded. I'm telling you, he didn't drown in a pool. 1099 01:22:28,443 --> 01:22:31,321 Call the, uh, coroner in Rhode Island or wherever it was... 1100 01:22:31,488 --> 01:22:33,866 ...and ask if he had chlorinated water in his lungs. 1101 01:22:34,032 --> 01:22:35,993 โ€“ Okay, I will. โ€“ You will? 1102 01:22:36,160 --> 01:22:37,703 Yeah, if you want, I will. 1103 01:22:37,870 --> 01:22:39,830 I don't know what to say. I love you. 1104 01:22:41,206 --> 01:22:42,749 โ€“ What? โ€“ I.... 1105 01:22:43,333 --> 01:22:44,585 I.... 1106 01:22:44,918 --> 01:22:47,254 It's like I resolved to... 1107 01:22:47,421 --> 01:22:50,174 ...call you up a thousand times a day. 1108 01:22:50,340 --> 01:22:52,217 And, um, ask you if you'll marry me... 1109 01:22:52,843 --> 01:22:54,720 ...in some old-fashioned way. 1110 01:22:56,430 --> 01:22:58,390 Everything you do is magic. 1111 01:23:01,268 --> 01:23:03,103 Those are song lyrics, Jerry. 1112 01:23:04,688 --> 01:23:06,857 Yeah, I know. I know that. 1113 01:23:07,983 --> 01:23:09,943 Uh, I know that. Look. 1114 01:23:10,110 --> 01:23:13,906 I'm nervous. I reached out and grabbed hold of the first thing I could think. 1115 01:23:14,072 --> 01:23:15,866 I know they're song lyrics. 1116 01:23:16,033 --> 01:23:18,702 โ€“ But I know how I feel. โ€“ Jerry. 1117 01:23:18,911 --> 01:23:21,788 I think you're confused. It's been a long day. 1118 01:23:21,955 --> 01:23:25,834 I'm not confused. I'm not. You wanted to know, that picture on the wall. 1119 01:23:26,001 --> 01:23:28,295 โ€“ How that was possible. โ€“ I don't think we should-- 1120 01:23:28,462 --> 01:23:30,214 Yes, we should. It's Geronimo. 1121 01:23:30,380 --> 01:23:33,175 That's love. And love gives you insight. 1122 01:23:33,342 --> 01:23:36,386 Love lets you see things that you wouldn't normally.... 1123 01:23:36,553 --> 01:23:38,514 I just know that I've loved you... 1124 01:23:38,680 --> 01:23:42,476 โ€“ ...since the first time I saw you. โ€“ Jerry. No, no. 1125 01:23:42,643 --> 01:23:44,186 You don't love me. 1126 01:23:44,353 --> 01:23:46,313 โ€“ Sure I do. โ€“ No. 1127 01:23:46,480 --> 01:23:48,398 โ€“ I don't? โ€“ No. 1128 01:23:51,777 --> 01:23:53,403 Uh.... 1129 01:23:54,029 --> 01:23:56,198 I thought that, uh.... Well, I thought-- 1130 01:23:56,365 --> 01:23:58,992 I just thought that maybe.... 1131 01:24:02,621 --> 01:24:04,623 ALICE: Jerry. 1132 01:24:04,790 --> 01:24:05,916 Jerry! 1133 01:24:12,631 --> 01:24:15,133 Jerry! Jerry. 1134 01:24:16,260 --> 01:24:19,513 I'm sorry. Jerry, I'm sorry. 1135 01:24:34,611 --> 01:24:36,363 [PHONE RINGS] 1136 01:24:36,989 --> 01:24:39,116 โ€“ Hello? JILL: Alice, we have a call... 1137 01:24:39,283 --> 01:24:41,618 โ€“ ...from the Milwaukee post office. โ€“ Yeah? 1138 01:24:41,785 --> 01:24:45,622 JILL: The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan. 1139 01:24:45,789 --> 01:24:46,957 Where? 1140 01:24:47,124 --> 01:24:50,252 JILL: Foley Square. The Criminal Courts Building. 1141 01:25:01,638 --> 01:25:03,098 [ELEVATOR DINGS] 1142 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 I'd like to see Mr. Finch, please. 1143 01:25:20,949 --> 01:25:23,618 โ€“ Who? โ€“ Henry Finch. 1144 01:25:24,161 --> 01:25:26,079 Is he expecting you? 1145 01:25:26,246 --> 01:25:28,332 My name is Sutton with the Justice Department. 1146 01:25:28,498 --> 01:25:30,250 I'd like to see Mr. Finch immediately. 1147 01:25:35,964 --> 01:25:38,425 [PEOPLE CHATTERING] 1148 01:25:51,772 --> 01:25:54,441 โ€“ He'll be right with you. โ€“ Thank you. 1149 01:25:56,443 --> 01:25:58,320 [WATER RUNNING] 1150 01:25:59,529 --> 01:26:00,697 [FAUCET SQUEAKS] 1151 01:26:06,286 --> 01:26:08,246 What the hell is going on here? 1152 01:26:08,538 --> 01:26:10,916 I'm very impressed, Alice. 1153 01:26:12,376 --> 01:26:14,544 How's Jerry this morning? 1154 01:26:14,836 --> 01:26:17,756 The more important question is, who are you? 1155 01:26:17,923 --> 01:26:21,802 Those are much bigger questions than you think. 1156 01:26:23,470 --> 01:26:25,639 Please sit down. 1157 01:26:33,688 --> 01:26:35,148 For... 1158 01:26:35,315 --> 01:26:38,151 ...reasons that will soon be... 1159 01:26:38,318 --> 01:26:41,655 ...regrettably clear, I'm going to tell you a secret. 1160 01:26:43,073 --> 01:26:46,284 Then you can judge what and who I am. 1161 01:26:46,660 --> 01:26:47,744 Years ago... 1162 01:26:47,911 --> 01:26:51,289 ...I worked for the Central Intelligence Agency... 1163 01:26:51,581 --> 01:26:55,168 ...on the MK ULTRA program. Are you familiar with it? 1164 01:26:56,211 --> 01:26:58,004 It was mind control. 1165 01:26:58,171 --> 01:27:00,215 "Manchurian Candidate" kind of stuff. 1166 01:27:01,508 --> 01:27:03,844 That's a vulgar generalization. 1167 01:27:04,886 --> 01:27:07,305 But yes, uh, you take an ordinary man... 1168 01:27:07,472 --> 01:27:09,599 ...and turn him into an assassin. 1169 01:27:09,766 --> 01:27:11,601 That was our goal. 1170 01:27:11,768 --> 01:27:16,940 Now, MK ULTRA was terminated in 1973. 1171 01:27:17,107 --> 01:27:18,984 But... 1172 01:27:19,151 --> 01:27:20,902 ...not the... 1173 01:27:21,069 --> 01:27:22,863 ...research. 1174 01:27:23,029 --> 01:27:25,323 That, I continued. 1175 01:27:27,159 --> 01:27:29,035 Shall I go on? 1176 01:27:31,037 --> 01:27:33,915 "The truth will set you free." 1177 01:27:37,544 --> 01:27:40,881 It involved hallucinogenic research... 1178 01:27:41,882 --> 01:27:45,761 ...electroshock to induce vegetative states... 1179 01:27:45,927 --> 01:27:48,930 ...terminal experiments in sensory deprivation. 1180 01:27:49,097 --> 01:27:51,016 Terminal? 1181 01:27:51,183 --> 01:27:53,101 As in, "resulting in death." 1182 01:27:58,356 --> 01:28:00,484 Alice, I'm, uh.... 1183 01:28:00,650 --> 01:28:02,861 I'm now trying to pay my penance. 1184 01:28:04,488 --> 01:28:07,908 These things that you're talking about, you did them to Jerry? 1185 01:28:09,784 --> 01:28:14,414 MK ULTRA was science, sanctioned by the government. 1186 01:28:16,625 --> 01:28:17,793 It all ended... 1187 01:28:17,959 --> 01:28:20,420 ...the moment John Hinckley shot Ronald Reagan. 1188 01:28:26,009 --> 01:28:28,094 No, that wasn't us. 1189 01:28:29,471 --> 01:28:31,556 But the technology had been stolen. 1190 01:28:32,808 --> 01:28:35,769 Pandora's box opened. 1191 01:28:36,686 --> 01:28:40,857 My subjects were taken from me, used in the private sector. 1192 01:28:41,024 --> 01:28:42,609 Jerry was one of them. 1193 01:28:43,860 --> 01:28:45,862 One of your subjects. 1194 01:28:46,696 --> 01:28:49,741 It is imperative that I discover who stole the technology. 1195 01:28:51,368 --> 01:28:54,788 Alice, I will do what is necessary... 1196 01:28:55,497 --> 01:28:58,833 ...to stimulate Jerry into telling me what he knows. 1197 01:29:00,836 --> 01:29:03,004 Jerry is very dangerous. 1198 01:29:08,009 --> 01:29:10,595 Jerry has killed. 1199 01:29:20,313 --> 01:29:22,107 To find who programmed Jerry... 1200 01:29:22,274 --> 01:29:26,194 ...I have to find Jerry, but I can't do that without you. 1201 01:29:44,212 --> 01:29:45,797 Do you recognize this? 1202 01:29:52,888 --> 01:29:54,472 ALICE: Where did you get that? 1203 01:29:54,639 --> 01:29:56,683 JONAS: You do recognize it, then? 1204 01:29:57,767 --> 01:29:59,603 Of course I do. 1205 01:30:00,228 --> 01:30:03,315 It belonged to my father. Where did you get it? 1206 01:30:04,232 --> 01:30:08,069 Alice, what do you know about your father's death? 1207 01:30:10,906 --> 01:30:14,743 He denied a man in prison appeal for a new trial. 1208 01:30:14,909 --> 01:30:16,661 Ezekiel Walters. 1209 01:30:16,828 --> 01:30:20,540 Walters had nothing to do with your father's murder. 1210 01:30:22,292 --> 01:30:24,461 When they found him, he was holding his wallet. 1211 01:30:24,628 --> 01:30:26,880 The only thing missing was this photo. 1212 01:30:27,047 --> 01:30:29,382 Where did you find it? 1213 01:30:32,093 --> 01:30:35,055 Jerry's safe deposit box. 1214 01:30:37,807 --> 01:30:41,603 Alice, when do you think Jerry first took notice of you? 1215 01:30:41,770 --> 01:30:44,606 What is it the two of you have in common? 1216 01:30:46,608 --> 01:30:48,818 I was mugged and he saved me. 1217 01:30:48,985 --> 01:30:52,906 He may have saved you, Alice, but that was no coincidence. 1218 01:30:53,073 --> 01:30:56,534 Come on, you're a lawyer. Think like one. 1219 01:30:57,452 --> 01:31:00,330 Your father was assassinated. 1220 01:31:03,333 --> 01:31:08,380 And the sick son of a bitch has been obsessed with you ever since. 1221 01:31:20,350 --> 01:31:22,769 I am so sorry, Alice. 1222 01:31:23,520 --> 01:31:25,313 I truly am. 1223 01:31:51,089 --> 01:31:52,882 [PEOPLE CHATTERING] 1224 01:31:57,262 --> 01:31:59,139 MAN: Miss Sutton? โ€“ Uh.... 1225 01:31:59,305 --> 01:32:01,057 Hold on one second. 1226 01:32:03,435 --> 01:32:05,437 โ€“ Alice, you order pizza? โ€“ No. 1227 01:32:06,354 --> 01:32:07,981 โ€“ Oh. JONAS: Hold it. 1228 01:32:22,620 --> 01:32:24,205 "Go to the northeast corner... 1229 01:32:24,372 --> 01:32:26,499 ...of Greenwich and Battery Place. 1230 01:32:26,666 --> 01:32:29,753 Bring the pizza. I have something important to tell you." 1231 01:32:34,549 --> 01:32:37,594 WILSON: Call Bill in Security and tell him Fletcher's in the area. 1232 01:32:37,761 --> 01:32:39,262 CLAUDIA: I will, sir. 1233 01:32:39,429 --> 01:32:42,432 "I have something important to tell you." 1234 01:32:43,433 --> 01:32:45,226 Alice. 1235 01:32:45,393 --> 01:32:48,938 I have tried everything I know to get Jerry to talk. 1236 01:32:49,105 --> 01:32:50,398 Would you try? 1237 01:32:50,565 --> 01:32:52,817 I promise you, you'll be perfectly safe. 1238 01:32:52,984 --> 01:32:55,278 No way. No way. Alice... 1239 01:32:55,445 --> 01:32:57,530 ...you don't have to do this. 1240 01:33:02,952 --> 01:33:05,413 โ€“ I will. โ€“ Good girl. 1241 01:33:05,580 --> 01:33:07,499 I want a bug in this box, audio and track. 1242 01:33:07,665 --> 01:33:09,709 Right away. 1243 01:33:14,172 --> 01:33:15,715 [HORN HONKING] 1244 01:33:16,257 --> 01:33:18,718 Hey, that still hot? 1245 01:33:18,885 --> 01:33:22,055 Hop in. Doesn't pay to stand around too long. 1246 01:33:49,332 --> 01:33:51,501 This is 42-K. We're on him. 1247 01:33:56,714 --> 01:33:58,132 JERRY: Thanks. 1248 01:33:58,299 --> 01:33:59,843 I'm starving. 1249 01:34:01,135 --> 01:34:02,387 Unh. 1250 01:34:02,887 --> 01:34:04,264 This is good. 1251 01:34:04,430 --> 01:34:06,015 Have some. 1252 01:34:10,103 --> 01:34:12,897 WILSON: Do you have him on that? AGENT: We still got him. 1253 01:34:13,064 --> 01:34:15,483 JERRY [OVER RADIO]: Are you okay, Alice? 1254 01:34:15,650 --> 01:34:19,487 No, you're not. I shouldn't have said all that stuff I said before. 1255 01:34:21,030 --> 01:34:24,784 I won't do that anymore. Creeped you out. I can't help the way I feel. 1256 01:34:24,951 --> 01:34:27,203 Jerry, what did you want to talk to me about? 1257 01:34:27,370 --> 01:34:28,872 Ah. 1258 01:34:29,414 --> 01:34:33,668 I can feel what I-- I mean, I can think? No, I can feel... 1259 01:34:33,835 --> 01:34:37,046 ...what I want to say, but I can't think it. No. I can't get it out. 1260 01:34:37,213 --> 01:34:38,673 I got blank spots-- 1261 01:34:38,840 --> 01:34:40,675 WILSON: I've heard enough. Stop the car. 1262 01:34:40,842 --> 01:34:43,011 โ€“ I want her out of there. โ€“ No! Keep driving. 1263 01:34:43,177 --> 01:34:46,431 It's kind of like, um, you know, if you sing along with the music. 1264 01:34:46,598 --> 01:34:49,392 If there's no music, then you know the words with the music. 1265 01:34:49,559 --> 01:34:52,270 โ€“ But if there's none, you're helpless. โ€“ I don't understand. 1266 01:34:52,437 --> 01:34:54,564 ALICE [OVER RADIO]: Is something wrong? 1267 01:34:54,731 --> 01:34:57,317 JERRY: No. Don't worry about it. 1268 01:34:57,901 --> 01:35:00,236 I want to take you where the music's playing. 1269 01:35:00,403 --> 01:35:02,155 The music is playing in Queens? 1270 01:35:02,322 --> 01:35:04,657 What? Oh. Uh, no, not today. 1271 01:35:05,867 --> 01:35:07,619 โ€“ Did she say Queens? WILSON: Yes. 1272 01:35:07,785 --> 01:35:09,996 PILOT: This is air unit one. We've lost visual. 1273 01:35:10,163 --> 01:35:13,583 He's on the lower level. We'll pick him up on the other side. 1274 01:35:25,345 --> 01:35:27,263 JONAS: Where is he? AGENT: Straight ahead. 1275 01:35:28,556 --> 01:35:30,099 About 300 yards. 1276 01:35:33,686 --> 01:35:35,521 โ€“ What? โ€“ Nothing. 1277 01:35:35,688 --> 01:35:37,273 You see something? 1278 01:35:39,525 --> 01:35:40,944 โ€“ Hang on. โ€“ Aah! 1279 01:35:41,110 --> 01:35:44,322 What are you doing? What are you doing? 1280 01:35:44,489 --> 01:35:45,490 JERRY: Let's go. 1281 01:35:45,657 --> 01:35:47,617 ALICE: The pizza! โ€“ Whoa, sorry. Sorry! 1282 01:35:47,784 --> 01:35:49,494 ALICE: The pizza. โ€“ We don't need it. 1283 01:35:49,661 --> 01:35:52,288 I'll get you another pizza. It wasn't that good. 1284 01:35:52,455 --> 01:35:54,165 JONAS: What's this? AGENT: He stopped. 1285 01:35:54,332 --> 01:35:56,250 [HORNS HONKING] 1286 01:35:56,417 --> 01:35:58,628 ALICE: I have to go back and get the pizza. 1287 01:35:58,795 --> 01:36:01,422 โ€“ Aah! JERRY: It'll all make sense in a minute. 1288 01:36:01,589 --> 01:36:03,716 Stop, stop, stop! 1289 01:36:03,883 --> 01:36:05,468 Okay, this is us. Hop in. 1290 01:36:06,010 --> 01:36:08,471 All mobile units watch him. What do you see? 1291 01:36:08,638 --> 01:36:10,431 JERRY: Slide across. I'll crank her up. 1292 01:36:30,118 --> 01:36:31,452 [HORN HONKS] 1293 01:36:32,203 --> 01:36:33,997 Yeah. Yeah, coming. 1294 01:36:35,623 --> 01:36:37,750 Air unit one, what do you see? 1295 01:36:37,917 --> 01:36:39,961 PILOT: We see no traffic. Repeat, no traffic. 1296 01:36:40,128 --> 01:36:42,296 We'll go down and take a look. 1297 01:37:00,273 --> 01:37:02,442 AGENT [OVER RADIO]: They've exited the vehicle. 1298 01:37:02,608 --> 01:37:04,610 โ€“ The pizza box is still in the car. โ€“ Go. 1299 01:37:13,661 --> 01:37:15,621 Where are we going? 1300 01:37:16,331 --> 01:37:17,457 Connecticut. 1301 01:37:18,041 --> 01:37:22,879 AGENT: We shut the bridge down. All off-ramps. Both levels. Got it? 1302 01:37:23,046 --> 01:37:25,298 PILOT: Roger that. I'll take the west end. 1303 01:37:35,099 --> 01:37:37,226 Where are we going? 1304 01:37:37,643 --> 01:37:40,646 โ€“ Shh. Can you hear it? โ€“ What? 1305 01:37:41,606 --> 01:37:44,150 The music, I can almost hear it. 1306 01:37:45,610 --> 01:37:47,195 I almost hear it. 1307 01:37:47,362 --> 01:37:48,988 We will. 1308 01:37:50,031 --> 01:37:51,491 We will. 1309 01:38:12,053 --> 01:38:13,721 [PHONE RINGS] 1310 01:38:15,890 --> 01:38:17,934 Mr. Wilson's office. 1311 01:38:18,101 --> 01:38:20,978 Hello? Hello? 1312 01:38:25,108 --> 01:38:26,109 JERRY: David Berkowitz. 1313 01:38:27,110 --> 01:38:29,695 Ted Bundy. Richard Speck. 1314 01:38:32,740 --> 01:38:33,866 What about them? 1315 01:38:34,909 --> 01:38:36,452 Serial killers. 1316 01:38:37,662 --> 01:38:40,456 Serial killers only have two names. You ever notice that? 1317 01:38:41,165 --> 01:38:44,043 But lone gunman assassins... 1318 01:38:44,210 --> 01:38:47,004 ...they always have three names. John Wilkes Booth. 1319 01:38:47,171 --> 01:38:49,298 Lee Harvey Oswald. Mark David Chapman. 1320 01:38:49,757 --> 01:38:53,136 John Hinckley, he shot Reagan. He only has two names. 1321 01:38:55,930 --> 01:38:59,350 Yeah, but he only just shot Reagan. Reagan didn't die. 1322 01:38:59,517 --> 01:39:01,686 If Reagan had died, I'm pretty sure... 1323 01:39:01,853 --> 01:39:06,649 ...we probably would all know what John Hinckley's middle name was. 1324 01:39:14,282 --> 01:39:15,950 [PHONE RINGS] 1325 01:39:16,784 --> 01:39:20,246 Mr. Wilson's office. Hello? 1326 01:39:22,707 --> 01:39:25,585 It's her. The line's open. Get a trace on it. 1327 01:39:25,751 --> 01:39:28,254 โ€“ Hot one, line three trace. โ€“ We got a cell trace. 1328 01:39:44,395 --> 01:39:45,605 This is my father's place. 1329 01:39:48,816 --> 01:39:51,110 This is where the music's playing. 1330 01:39:51,444 --> 01:39:53,279 [THUNDER RUMBLING] 1331 01:40:09,337 --> 01:40:11,255 JERRY: I just thought of another one. 1332 01:40:11,422 --> 01:40:14,467 James Earl Ray. The guy that got Luther King. 1333 01:40:15,301 --> 01:40:18,429 Then there's Sirhan Sirhan. I haven't figured that out. 1334 01:40:18,596 --> 01:40:21,641 Maybe it's Sirhan Sirhan Sirhan. 1335 01:40:21,807 --> 01:40:24,477 Here we got the stables and the main house is over there. 1336 01:40:24,644 --> 01:40:26,896 I guess I should just follow my nose. 1337 01:40:33,152 --> 01:40:34,779 What's your middle name, Jerry? 1338 01:40:34,946 --> 01:40:36,822 What? What do you mean? 1339 01:40:36,989 --> 01:40:39,951 โ€“ Did you kill my father? โ€“ No. 1340 01:40:43,829 --> 01:40:44,872 Maybe. 1341 01:40:45,790 --> 01:40:47,750 โ€“ Maybe? โ€“ I don't know. 1342 01:40:47,917 --> 01:40:50,127 โ€“ You don't know? โ€“ No-- 1343 01:40:50,294 --> 01:40:51,295 Ugh. 1344 01:40:51,462 --> 01:40:55,174 You were at the horse show that day. And, uh-- 1345 01:40:56,300 --> 01:41:00,012 You never rode again after that. I think maybe you blame yourself. 1346 01:41:00,346 --> 01:41:03,349 Oh, God, it's on the tip of my brain. I just-- 1347 01:41:08,020 --> 01:41:09,772 He died right here. 1348 01:41:12,024 --> 01:41:14,402 He died right here. 1349 01:41:14,569 --> 01:41:17,697 Did he see you coming, Jerry? Huh? Did he beg for his life? 1350 01:41:17,863 --> 01:41:21,325 You put a gun to his head and you shot him, didn't you? Didn't you? 1351 01:41:21,492 --> 01:41:25,413 He died in the dirt, like an animal! Jerry, you killed my father! 1352 01:41:25,580 --> 01:41:29,875 Answer me! I have to know! Tell me, please. Please, tell me. 1353 01:41:30,042 --> 01:41:33,296 Please tell me! Please tell me. Please. 1354 01:41:34,880 --> 01:41:37,091 [JERRY STUTTERS] 1355 01:41:37,258 --> 01:41:38,968 I... 1356 01:41:39,760 --> 01:41:42,888 ...went to the court to kill your father. 1357 01:41:43,848 --> 01:41:45,099 I'm sorry. 1358 01:41:45,266 --> 01:41:48,477 That what I was programmed to do that. The Ezekiel Walters hearing. 1359 01:41:48,644 --> 01:41:50,980 I had a gun, and... 1360 01:41:51,147 --> 01:41:55,401 ...I couldn't shoot him. I couldn't do it because I saw you. 1361 01:41:56,235 --> 01:41:58,029 That was the first time I ever saw you. 1362 01:41:58,195 --> 01:42:00,740 That's the first time we met. 1363 01:42:01,949 --> 01:42:04,660 And, oh, boy, I knew that if I was to screw up... 1364 01:42:04,827 --> 01:42:08,205 ...that Jonas, he was gonna send somebody else to do the job I didn't do. 1365 01:42:08,372 --> 01:42:11,000 So I decided to watch him and make him safe. 1366 01:42:11,167 --> 01:42:12,418 โ€“ Make it safe. โ€“ Safe? 1367 01:42:12,585 --> 01:42:15,004 โ€“ He started carrying a gun. โ€“ Oh, I know. 1368 01:42:15,171 --> 01:42:18,591 I know. He stuck it in my face the first time I tried to introduce myself. 1369 01:42:18,758 --> 01:42:21,385 And I had to-- Had to.... 1370 01:42:21,552 --> 01:42:23,137 Uh.... 1371 01:42:25,806 --> 01:42:27,850 I didn't kill him. 1372 01:42:33,356 --> 01:42:37,526 I didn't kill him. We became friends. Yes. 1373 01:42:38,277 --> 01:42:39,403 Oh. 1374 01:42:39,570 --> 01:42:41,072 He made really good coffee. 1375 01:42:41,238 --> 01:42:45,451 And he tried to help me remember all of this stuff. 1376 01:42:49,830 --> 01:42:53,793 One of Jonas' guys-- No. One of-- Unh. 1377 01:43:03,177 --> 01:43:06,430 When I got here, he was already dying. 1378 01:43:07,056 --> 01:43:10,518 When I-- He was dying when I got here. 1379 01:43:10,684 --> 01:43:14,063 What does Jonas have to do with Ezekiel Walters? 1380 01:43:19,610 --> 01:43:22,697 Ezekiel Carl Walters. 1381 01:43:24,198 --> 01:43:28,494 Ezekiel Carl Walters. Ezekiel Walters is one of Jonas' fall guys! 1382 01:43:28,661 --> 01:43:33,290 He's the three name thing! Ezekiel Carl Walters! You see? He-- 1383 01:43:34,208 --> 01:43:37,837 Oh, he was innocent, innocent of everything. 1384 01:43:39,964 --> 01:43:44,427 Your father was gonna reopen the case. He was gonna reopen the case because... 1385 01:43:44,593 --> 01:43:46,429 ...he didn't accept the official story. 1386 01:43:46,595 --> 01:43:48,389 โ€“ Why? โ€“ Because.... 1387 01:43:50,641 --> 01:43:52,476 Because he believed me. 1388 01:43:52,643 --> 01:43:54,562 He believed me. 1389 01:43:57,815 --> 01:43:59,275 And.... 1390 01:43:59,442 --> 01:44:03,612 He believed that I couldn't do what I was meant to do to him... 1391 01:44:03,779 --> 01:44:06,240 ...and he was gonna blow it all wide-open... 1392 01:44:06,407 --> 01:44:09,034 ...before Jonas sent someone else. He was gonna.... 1393 01:44:13,289 --> 01:44:14,832 Oh. 1394 01:44:15,666 --> 01:44:17,042 When he was dying... 1395 01:44:18,002 --> 01:44:20,212 ...he was still really worried about you. 1396 01:44:22,339 --> 01:44:24,884 He took your picture out of his wallet. 1397 01:44:25,342 --> 01:44:26,886 He called you his baby. 1398 01:44:28,679 --> 01:44:32,141 I told him I'd keep you safe. 1399 01:44:32,933 --> 01:44:36,270 And I kept your picture, and I've been watching you ever since. 1400 01:44:37,188 --> 01:44:40,274 I didn't-- I didn't kill him. 1401 01:44:41,275 --> 01:44:43,611 But I was late and.... 1402 01:44:45,196 --> 01:44:46,864 I'm sorry. 1403 01:44:48,616 --> 01:44:50,075 I'm sorry. 1404 01:44:59,960 --> 01:45:01,545 I believe you. 1405 01:45:02,129 --> 01:45:03,881 I believe you. 1406 01:45:16,936 --> 01:45:18,270 He made great coffee. 1407 01:45:18,771 --> 01:45:19,772 JERRY: Heh, yeah. 1408 01:45:19,939 --> 01:45:21,065 [HELICOPTER WHIRRING] 1409 01:45:21,232 --> 01:45:23,484 โ€“ What the? โ€“ They traced my phone. Sorry. Oh, God! 1410 01:45:23,651 --> 01:45:26,278 โ€“ No! Before I go, I have to ask you one thing. โ€“ What? 1411 01:45:26,445 --> 01:45:28,864 โ€“ Did you switch the charts? โ€“ Now is not the time. 1412 01:45:29,031 --> 01:45:31,742 Now is all I got! Did you switch them? Did you? 1413 01:45:33,327 --> 01:45:35,496 โ€“ Yes. โ€“ I knew it. I knew it! 1414 01:45:39,458 --> 01:45:40,626 [ALICE SCREAMS] 1415 01:45:42,044 --> 01:45:43,420 AGENT: Freeze! 1416 01:45:46,465 --> 01:45:49,051 AGENT: Freeze! JERRY: Get away from her! 1417 01:45:49,218 --> 01:45:50,761 [ALICE SCREAMING] 1418 01:45:50,928 --> 01:45:52,555 [ALL GRUNTING] 1419 01:45:54,848 --> 01:45:56,809 ALICE: Get off me! JERRY: Leave her alone! 1420 01:45:58,352 --> 01:46:00,145 ALICE: Get off me! 1421 01:46:01,772 --> 01:46:04,233 Let go of me! Jerry! 1422 01:46:04,400 --> 01:46:05,776 JERRY: Get off her! 1423 01:46:05,943 --> 01:46:07,528 Jerry! 1424 01:46:19,790 --> 01:46:21,876 You really embarrassed me, Jerry. 1425 01:46:22,042 --> 01:46:25,337 You made certain people take notice of me who shouldn't have. 1426 01:46:29,675 --> 01:46:31,427 Alice, are you all right? 1427 01:46:31,594 --> 01:46:32,845 [GUNSHOTS] 1428 01:46:33,012 --> 01:46:34,346 Wilson! 1429 01:46:34,513 --> 01:46:36,473 [GRUNTING] 1430 01:47:08,255 --> 01:47:09,340 Alice. 1431 01:47:11,842 --> 01:47:13,385 You shouldn't watch, Jerry. 1432 01:47:14,678 --> 01:47:16,930 It's a moment without hope. 1433 01:47:18,515 --> 01:47:20,768 You've never seen her run. 1434 01:47:43,248 --> 01:47:44,959 Agh! 1435 01:48:11,985 --> 01:48:14,863 JONAS: This will put my words in your mouth. 1436 01:48:22,913 --> 01:48:27,209 Once this does its job, you'll swear that you killed her yourself. 1437 01:48:29,169 --> 01:48:30,796 She's dead, you know. 1438 01:48:36,010 --> 01:48:38,929 Well, then you can't hurt me anymore. 1439 01:48:40,764 --> 01:48:42,933 I'll be the judge of that. 1440 01:48:43,100 --> 01:48:44,560 [ELEVATOR DINGS] 1441 01:48:52,776 --> 01:48:54,737 Come on in. I'll get the lights. 1442 01:49:03,871 --> 01:49:05,539 Holy shit. 1443 01:49:05,706 --> 01:49:07,166 โ€“ We need to talk. โ€“ Yeah. 1444 01:49:07,332 --> 01:49:10,085 When I was in here last night, there were, like, desks. 1445 01:49:10,252 --> 01:49:14,423 That's messed up. I'm going to call management right now. This is not good. 1446 01:49:14,590 --> 01:49:18,051 You guys, I'll meet you downstairs. Go ahead. 1447 01:49:20,053 --> 01:49:21,096 Come on. 1448 01:49:24,641 --> 01:49:27,394 ALICE: Who's the Deputy Director of the FBI? 1449 01:49:27,561 --> 01:49:29,730 You think we have time for 20 Questions? 1450 01:49:29,897 --> 01:49:32,691 ALICE: Hold it right there. Put your hands in the air. 1451 01:49:39,656 --> 01:49:40,824 What gave me away? 1452 01:49:41,867 --> 01:49:44,620 Nothing. I just wanted to make sure. 1453 01:49:44,787 --> 01:49:46,830 Who are you guys? 1454 01:49:48,081 --> 01:49:50,793 If the intelligence world was a family... 1455 01:49:50,959 --> 01:49:53,462 ...think of us as the uncle no one ever talks about. 1456 01:49:57,091 --> 01:49:58,801 We watched Jerry. 1457 01:49:58,967 --> 01:50:01,386 Jerry's the bait for Jonas. 1458 01:50:01,929 --> 01:50:05,057 Jonas has shown himself. Why don't you take him? 1459 01:50:05,599 --> 01:50:07,392 Jonas builds assassins. 1460 01:50:07,559 --> 01:50:11,438 We need to know who they are, where they are and who Jonas works for. 1461 01:50:13,774 --> 01:50:16,527 Jonas had my father killed, didn't he? 1462 01:50:19,029 --> 01:50:20,531 We think so. 1463 01:50:22,199 --> 01:50:24,326 โ€“ Do you know where Jerry is? โ€“ No. 1464 01:50:24,493 --> 01:50:27,121 I wish I did. Honest. 1465 01:50:29,957 --> 01:50:31,708 What are you gonna do? 1466 01:50:32,626 --> 01:50:34,628 I'm gonna find him... 1467 01:50:34,878 --> 01:50:36,880 ...because he'd find me. 1468 01:50:37,798 --> 01:50:41,969 โ€“ Let's work together on this. โ€“ I don't think that's a good idea. 1469 01:50:43,470 --> 01:50:46,306 Let me give you a number where you can call if you need me. 1470 01:50:46,473 --> 01:50:49,351 Hey! Hands in the air. 1471 01:50:52,771 --> 01:50:54,189 [SIGHS] 1472 01:51:00,737 --> 01:51:01,947 I'm sorry. 1473 01:51:15,294 --> 01:51:16,628 Everybody's sorry. 1474 01:53:34,307 --> 01:53:35,600 Geronimo. 1475 01:53:36,059 --> 01:53:37,102 Son of a bitch. 1476 01:54:02,502 --> 01:54:05,464 REPORTER [ON TV]: The president left the area moments earlier... 1477 01:54:05,630 --> 01:54:07,424 ...and is currently safe in Germany. 1478 01:54:07,591 --> 01:54:11,345 The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale. 1479 01:54:11,511 --> 01:54:15,057 Thousands are feared missing or dead. More on this story as it.... 1480 01:54:23,356 --> 01:54:24,399 ORDERLY: Can I help you? 1481 01:54:24,566 --> 01:54:26,276 Yes. I'm with the Justice Department. 1482 01:54:26,443 --> 01:54:30,572 I need to see any male patients who have been brought in in the last 12 hours. 1483 01:54:30,739 --> 01:54:34,451 Justice Department? You got some credentials, a badge or something? 1484 01:54:46,379 --> 01:54:48,215 This is the Treasury Department. 1485 01:54:50,092 --> 01:54:53,136 But it'll do. Come on, let's go. 1486 01:54:54,721 --> 01:54:55,972 [JERRY GROANS] 1487 01:54:56,139 --> 01:54:59,226 [SINGS] You're just too good to be true 1488 01:54:59,392 --> 01:55:00,685 That's better. 1489 01:55:00,852 --> 01:55:02,938 [HUMMING] 1490 01:55:08,860 --> 01:55:11,822 Yo, Marie! What happened to those two guys came in this morning? 1491 01:55:11,988 --> 01:55:14,699 They were transferred to Mount Vernon immediately. 1492 01:55:16,409 --> 01:55:17,536 Sorry. 1493 01:55:24,626 --> 01:55:27,629 [JERRY MOANING] 1494 01:55:28,255 --> 01:55:29,297 Jerry? 1495 01:55:29,464 --> 01:55:31,591 [MOANS ECHOING] 1496 01:55:33,343 --> 01:55:35,929 Jerry? Hey, Jerry! 1497 01:55:36,096 --> 01:55:37,848 Jerry, can you hear me? 1498 01:55:38,348 --> 01:55:41,184 Jerry. Jerry? 1499 01:55:41,351 --> 01:55:43,645 [GRUNTING] 1500 01:55:43,812 --> 01:55:45,897 Can you hear me, Jerry? 1501 01:55:47,816 --> 01:55:50,986 JERRY [SINGING]: You're just too good to be true 1502 01:55:53,947 --> 01:55:56,908 You're just too good to be true 1503 01:55:58,118 --> 01:56:01,997 Jerry, tell me where you are. Jerry! 1504 01:56:03,248 --> 01:56:04,916 Jerry? 1505 01:56:05,876 --> 01:56:09,421 I love you, baby 1506 01:56:10,130 --> 01:56:12,549 And if it's quite all right 1507 01:56:12,716 --> 01:56:14,593 ALICE [SINGING]: I need you, baby 1508 01:56:14,759 --> 01:56:17,679 Through all the lonely nights 1509 01:56:17,846 --> 01:56:19,806 Hi, Alice. 1510 01:56:20,473 --> 01:56:21,850 Hi, Jerry. 1511 01:56:22,017 --> 01:56:25,228 โ€“ Alice, I'm sorry you're dead. โ€“ Jerry. 1512 01:56:25,395 --> 01:56:28,273 โ€“ Unh. โ€“ Jerry, tell me where you are. 1513 01:56:28,857 --> 01:56:30,400 Right here. 1514 01:56:32,152 --> 01:56:33,653 Uh.... 1515 01:56:34,571 --> 01:56:36,740 โ€“ Um.... โ€“ Where's "here," Jerry? 1516 01:56:37,949 --> 01:56:41,286 On the floor. I'm-- Uh.... 1517 01:56:42,662 --> 01:56:45,499 Behind a waffle or a.... 1518 01:56:48,251 --> 01:56:51,213 The paint is peeling on the ceiling. 1519 01:56:51,379 --> 01:56:52,839 [LAUGHS] 1520 01:56:53,006 --> 01:56:55,800 That rhymes. Peeling on the ceiling. 1521 01:56:58,261 --> 01:57:00,889 Nice views, and I can.... 1522 01:57:06,520 --> 01:57:09,064 I can see the smokestacks in the light. 1523 01:57:09,231 --> 01:57:10,899 Good views. 1524 01:57:11,066 --> 01:57:13,401 Where can you see the smokestacks in this building? 1525 01:57:13,568 --> 01:57:15,946 Smokestacks? Um, smokestacks. 1526 01:57:16,112 --> 01:57:18,281 That would be the power station. 1527 01:57:18,448 --> 01:57:22,327 You can see it from the north wing, upstairs, but that's been closed for two years. 1528 01:57:22,494 --> 01:57:25,872 Take me there, right now. Jerry, I'm coming to get you. Come on. 1529 01:57:26,414 --> 01:57:29,292 Alice? Alice? 1530 01:57:31,711 --> 01:57:33,171 You can fit through there? 1531 01:57:33,880 --> 01:57:35,548 ORDERLY: Around this corner. 1532 01:57:35,715 --> 01:57:37,425 Down the hall. 1533 01:57:38,134 --> 01:57:40,470 Just honk the horn. I'll come out. 1534 01:57:42,055 --> 01:57:43,306 ORDERLY: Yeah, this is it. 1535 01:57:43,473 --> 01:57:45,976 ALICE: You have a key? ORDERLY: I don't have a key. 1536 01:57:46,560 --> 01:57:49,813 โ€“ Can you break it open? โ€“ Lady, hundred bucks doesn't cover this. 1537 01:57:49,980 --> 01:57:53,358 I'll clean the place up. I'll-- 1538 01:57:53,525 --> 01:57:54,693 ORDERLY: Whoa! No, wait! 1539 01:57:54,859 --> 01:57:57,571 โ€“ Let's think about this! Wait, come on. โ€“ Come on. 1540 01:58:17,090 --> 01:58:19,134 This is as far as I go, lady. 1541 01:58:20,093 --> 01:58:23,555 Call the police and this man. Tell them where I am. 1542 01:58:24,597 --> 01:58:26,391 I'll call for backup. Agh. 1543 01:58:26,558 --> 01:58:27,976 I'll call for backup. 1544 01:58:28,143 --> 01:58:32,939 Call Roto-Rooter, that's the name. 1545 01:58:38,862 --> 01:58:40,864 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 1546 01:58:56,671 --> 01:58:58,298 [SCREAMS] 1547 01:59:16,566 --> 01:59:19,402 What'd you think this would get you, Jerry? 1548 01:59:19,569 --> 01:59:22,614 Ugh, how would I know? I'm tied up on the floor. 1549 01:59:26,534 --> 01:59:29,412 I don't know, maybe I wanted some attention. 1550 01:59:30,038 --> 01:59:31,665 I was lonely. 1551 01:59:34,042 --> 01:59:35,919 [GRUNTS] 1552 01:59:41,591 --> 01:59:43,093 Wow. 1553 01:59:46,680 --> 01:59:48,390 Ooh, heh. 1554 01:59:48,556 --> 01:59:52,185 Are you all right? Are you all right, huh? 1555 01:59:52,560 --> 01:59:56,272 This is, like, the best dream I ever had. 1556 01:59:58,024 --> 02:00:00,527 โ€“ Alice. โ€“ Yeah? 1557 02:00:01,027 --> 02:00:02,904 Could you untie me? 1558 02:00:03,071 --> 02:00:05,740 Oh, my God, yes, of course. I'm sorry. 1559 02:00:23,508 --> 02:00:25,760 LOWRY: North wing? GUARD: Can I see some ID? 1560 02:00:25,927 --> 02:00:27,429 LOWRY: ID him, Flip. 1561 02:00:27,595 --> 02:00:30,390 โ€“ Through that door, but it's abandoned. โ€“ No matter. 1562 02:00:31,057 --> 02:00:32,642 [BOTH GRUNTING] 1563 02:00:33,518 --> 02:00:34,894 ALICE: Oh, God! I'm sorry. 1564 02:00:35,061 --> 02:00:36,104 Can you walk? 1565 02:00:36,271 --> 02:00:38,022 I think so. 1566 02:00:38,398 --> 02:00:39,691 [GRUNTS] 1567 02:00:39,858 --> 02:00:41,860 โ€“ Kiss me. โ€“ What? 1568 02:00:42,026 --> 02:00:43,653 For luck. 1569 02:00:43,820 --> 02:00:45,780 Kiss me and.... 1570 02:00:46,781 --> 02:00:49,951 โ€“ Jerry, you're crazy. โ€“ No, I'm certifiable, I know... 1571 02:00:50,118 --> 02:00:54,038 ...but kiss me once. Come on. Kiss me, then we'll go. 1572 02:01:18,480 --> 02:01:20,899 Jerry, you continually surprise me. 1573 02:01:42,670 --> 02:01:43,963 Go. Go! 1574 02:01:47,050 --> 02:01:48,092 Alice. 1575 02:01:49,636 --> 02:01:53,014 I always seem to come between you and the men in your life. 1576 02:01:54,766 --> 02:01:56,309 [ALL GRUNTING] 1577 02:02:00,730 --> 02:02:02,232 No! 1578 02:02:08,071 --> 02:02:09,572 [BOTH GRUNTING] 1579 02:02:50,363 --> 02:02:51,948 โ€“ Somebody help me! โ€“ Unh. 1580 02:02:52,115 --> 02:02:53,783 Help me! 1581 02:02:54,576 --> 02:02:56,494 [JERRY GROANING] 1582 02:02:57,662 --> 02:03:00,331 MURPHY: Throw down your weapon! AGENT: Don't shoot! 1583 02:03:00,498 --> 02:03:01,708 Don't shoot! 1584 02:03:01,874 --> 02:03:03,960 Get an ambulance here, now. 1585 02:03:10,174 --> 02:03:11,634 Geronimo. 1586 02:03:13,511 --> 02:03:14,971 Is that this place? 1587 02:03:15,680 --> 02:03:17,307 No, not anymore. 1588 02:03:19,934 --> 02:03:22,312 It's love. And... 1589 02:03:22,687 --> 02:03:24,731 ...love gives you wings. 1590 02:03:26,858 --> 02:03:29,861 And helps you fly and we can fly away. 1591 02:03:30,028 --> 02:03:31,487 [GROANS] 1592 02:03:36,034 --> 02:03:37,535 Yes, I do. 1593 02:03:37,702 --> 02:03:39,078 I do so. 1594 02:03:43,875 --> 02:03:45,043 I love you. 1595 02:03:45,209 --> 02:03:46,336 I do. 1596 02:03:53,551 --> 02:03:55,094 I love you too. 1597 02:04:00,600 --> 02:04:02,393 [GROANS] 1598 02:04:04,896 --> 02:04:06,064 Now you tell me. 1599 02:04:10,944 --> 02:04:12,362 Jerry. 1600 02:04:14,322 --> 02:04:17,200 Jerry. Jerry. 1601 02:04:17,784 --> 02:04:22,080 Jerry. Jerry! Jerry. No! Jerry. 1602 02:04:22,246 --> 02:04:24,582 Somebody help me, please! 1603 02:04:24,749 --> 02:04:29,253 Somebody help me! Jerry. 1604 02:04:29,462 --> 02:04:31,381 [HELICOPTER WHIRRING] 1605 02:04:33,091 --> 02:04:35,093 ALICE: I'm right here. I'm here with you. 1606 02:04:35,259 --> 02:04:37,095 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1607 02:04:37,261 --> 02:04:40,848 No, I want to go with him. I want to stay with him! No! Please. 1608 02:04:41,015 --> 02:04:42,558 Stop pulling on me. 1609 02:04:44,936 --> 02:04:46,187 Jerry, I'm right here! 1610 02:04:46,354 --> 02:04:48,272 WOMAN: Clear! ALICE: Jerry! 1611 02:04:48,439 --> 02:04:51,859 Jerry! Jerry, look at me! 1612 02:06:41,010 --> 02:06:43,012 I miss your face. 1613 02:07:09,163 --> 02:07:10,540 Hi. 1614 02:07:15,086 --> 02:07:16,712 I'm back... 1615 02:07:17,088 --> 02:07:18,923 ...if you'll have me, Johnny. Hmm? 1616 02:07:19,090 --> 02:07:20,132 [WHINNIES] 1617 02:07:20,299 --> 02:07:22,301 Is that a "yes"? 1618 02:07:55,710 --> 02:07:57,086 Geronimo. 1619 02:08:14,854 --> 02:08:18,149 LOWRY: As long as they think you're dead, she's safe. 1620 02:08:20,193 --> 02:08:22,361 I kept my end of the bargain. 1621 02:08:22,528 --> 02:08:24,030 What about yours? 1622 02:08:24,196 --> 02:08:26,032 Yeah, I'll tell you all I can remember. 1623 02:08:26,198 --> 02:08:30,536 I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and.... 1624 02:08:32,038 --> 02:08:34,040 You're gonna have to help me, though, Lowry. 1625 02:08:34,206 --> 02:08:35,625 It's coming back, but slow. 1626 02:08:35,791 --> 02:08:37,126 You got it. 1627 02:08:37,877 --> 02:08:40,504 By the way, my real name's Hatcher. 1628 02:08:43,299 --> 02:08:44,634 [CHUCKLES] 1629 02:08:44,800 --> 02:08:46,510 Pleased to meet you. 1630 02:08:46,886 --> 02:08:49,639 โ€“ Ow. Go easy on me. โ€“ Oh, sorry about that. 1631 02:08:49,805 --> 02:08:52,099 I guess nothing was what it seemed to be, huh? 1632 02:08:53,351 --> 02:08:54,769 [SIGHS] 1633 02:08:54,936 --> 02:08:56,354 Guess not. 1634 02:08:58,064 --> 02:08:59,607 Except her. 1635 02:09:20,920 --> 02:09:22,672 Son of a bitch. 1636 02:09:30,137 --> 02:09:32,765 โ€“ Brought the morning paper for you. โ€“ Thanks, Flip. 1637 02:09:32,932 --> 02:09:35,643 โ€“ It is Flip, isn't it? โ€“ Yes, it's Flip. 1638 02:09:36,769 --> 02:09:38,896 LOWRY: Don't even think about it. 1639 02:09:40,106 --> 02:09:41,691 At least not for now. 1640 02:09:51,826 --> 02:09:54,829 [WHISTLING "CANT TAKE MY EYES OFF YOU"] 1641 02:09:56,706 --> 02:09:58,958 [SINGING] And if it's quite all right 1642 02:09:59,125 --> 02:10:00,751 I need you, baby 1643 02:10:01,419 --> 02:10:03,087 To warm the lonely nights 1644 02:10:03,254 --> 02:10:10,261 ALL [SINGING]: Baby, trust in me when I say 1645 02:10:10,428 --> 02:10:13,764 Oh, pretty baby 1646 02:10:13,931 --> 02:10:15,599 If it's quite all right 1647 02:10:15,766 --> 02:10:16,892 We're all right. 1648 02:10:17,059 --> 02:10:18,102 [SINGS] Baby 1649 02:10:18,269 --> 02:10:19,311 We got a future. 1650 02:10:19,478 --> 02:10:23,983 [SINGING] Hold you tight And let me love you, baby 1651 02:10:24,150 --> 02:10:26,610 Let me love you 1652 02:15:11,145 --> 02:15:13,147 [English โ€“ US โ€“ SDH] 116644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.