All language subtitles for Cold Sweat (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,148 --> 00:02:41,442 Operator: Please hang up and try your call again. 2 00:02:45,112 --> 00:02:48,033 Please hang up and try your call again. 3 00:02:48,074 --> 00:02:49,408 This is a recording. 4 00:03:07,093 --> 00:03:08,845 - Hey, watch it, buddy! 5 00:03:08,887 --> 00:03:10,055 Some people, huh? 6 00:03:10,096 --> 00:03:13,016 Another foot and-- 7 00:03:13,058 --> 00:03:14,559 - This must be our lucky day. 8 00:03:14,600 --> 00:03:15,852 - Must be. 9 00:08:45,973 --> 00:08:47,766 I broke my shoe. I-- 10 00:11:35,142 --> 00:11:37,311 - Ah, geez! 11 00:11:41,773 --> 00:11:42,983 Yes! Yes! 12 00:11:43,025 --> 00:11:44,151 Whoa! 13 00:12:01,586 --> 00:12:02,920 What the hell's this? 14 00:12:02,961 --> 00:12:06,757 - It's good, healthy food. 15 00:12:06,798 --> 00:12:08,759 - I like eggs for breakfast, okay? 16 00:12:08,800 --> 00:12:10,886 High calorie foods. Eggs and bacon. 17 00:12:10,928 --> 00:12:12,304 - Well, you've been looking a little run down lately 18 00:12:12,346 --> 00:12:14,181 and I thought you could use the vitamins. 19 00:12:21,647 --> 00:12:24,483 - Did you talk to your broker? 20 00:12:24,525 --> 00:12:26,693 - I'm not giving you the money, Larry. 21 00:12:26,735 --> 00:12:29,696 - It's not a gift. It's a loan. 22 00:12:29,738 --> 00:12:32,157 - Don't yell at me. 23 00:12:32,199 --> 00:12:35,786 Business is business and my money is my money. 24 00:12:35,827 --> 00:12:38,038 It's too risky. 25 00:12:38,080 --> 00:12:40,249 - You woulda loaned it to me ten years ago. 26 00:12:40,291 --> 00:12:42,376 - Yeah well, ten years ago you would'nt've asked me. 27 00:12:52,761 --> 00:12:54,597 - I can't even get it on the fork. 28 00:13:03,105 --> 00:13:04,607 - Hey! 29 00:13:04,649 --> 00:13:05,899 - You've watched enough stuff. Get your coats 30 00:13:05,941 --> 00:13:07,151 or you'll miss your bus. 31 00:13:11,822 --> 00:13:14,575 - Hey guys, have a good day at school. 32 00:13:14,617 --> 00:13:18,120 - Here you go. Lunch boxes? 33 00:13:18,162 --> 00:13:19,163 - Bye. 34 00:13:19,204 --> 00:13:21,540 Bye. 35 00:13:21,582 --> 00:13:24,084 - Thanks, Mark. 36 00:13:24,126 --> 00:13:25,377 You look a little tired. 37 00:13:25,419 --> 00:13:26,962 Couldn't sleep again last night? 38 00:13:27,004 --> 00:13:30,591 - Yeah, my back's been bugging me, that's all. 39 00:13:30,633 --> 00:13:31,676 - Can I help? 40 00:13:31,717 --> 00:13:33,051 - That's okay. 41 00:13:55,282 --> 00:13:56,241 - I don't know why you're bothering. 42 00:13:56,283 --> 00:13:57,660 I never felt better. 43 00:13:57,702 --> 00:13:59,286 - Sounds like a god damn drum solo. 44 00:13:59,328 --> 00:14:00,954 Yeah, yeah, well it's normal, okay? 45 00:14:00,996 --> 00:14:04,958 I got a type-A personality. 46 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 - Keyman insurance is serious business, Larry. 47 00:14:07,002 --> 00:14:08,253 Yeah. - I think he's trying to tell you 48 00:14:08,295 --> 00:14:09,796 he's worried about you, Larry. 49 00:14:09,838 --> 00:14:11,965 Yeah, I can't sleep at night. 50 00:14:12,007 --> 00:14:13,676 Point is, if something should happen to you 51 00:14:13,718 --> 00:14:15,010 or Sean... Yeah, I know. I know. 52 00:14:15,052 --> 00:14:16,762 The payout would be obscene. 53 00:14:16,803 --> 00:14:18,096 The point is, doc, is anything happened 54 00:14:18,138 --> 00:14:19,348 to me or Sean, this company would make 55 00:14:19,390 --> 00:14:21,058 a lot of money. 56 00:14:21,099 --> 00:14:24,144 Money, now there's an interesting concept. 57 00:14:25,270 --> 00:14:26,813 I want you to come in to the clinic. 58 00:14:26,855 --> 00:14:28,273 I'd like to run a few tests. 59 00:14:28,315 --> 00:14:30,609 - Too busy. 60 00:14:30,651 --> 00:14:32,861 Look, doc... 61 00:14:32,903 --> 00:14:35,239 Don't worry about me, I'm invincible. 62 00:14:35,280 --> 00:14:36,782 - I never worry about my patients, Larry. 63 00:14:36,823 --> 00:14:38,116 Especially you. 64 00:14:38,158 --> 00:14:39,744 I'll send the policies around to your office. 65 00:14:39,785 --> 00:14:41,995 - Thanks for the house call. 66 00:14:42,037 --> 00:14:43,706 Jerk. 67 00:14:43,748 --> 00:14:45,957 Louise, fire me up a bromo! 68 00:14:48,335 --> 00:14:50,962 - You know, Larry, I got hooked up with you 69 00:14:51,004 --> 00:14:53,799 because you said this was a great business. 70 00:14:53,840 --> 00:14:55,467 Unlimited potential. 71 00:14:55,509 --> 00:14:57,052 Real estate, you said. 72 00:14:57,094 --> 00:14:58,804 It's the only sure thing for the '90s. 73 00:14:58,845 --> 00:15:00,889 - Uh huh, and I got hooked up with you 74 00:15:00,931 --> 00:15:03,016 because you said you had money, okay? 75 00:15:03,058 --> 00:15:04,560 - I fixed the meeting. 76 00:15:04,602 --> 00:15:06,437 Mr. Nash will be here Wednesday at three. 77 00:15:06,478 --> 00:15:08,230 What? I don't want him here Wednesday at three. 78 00:15:08,272 --> 00:15:09,732 I thought we said we were gonna push that up? 79 00:15:09,774 --> 00:15:11,692 Thank you, Louise. Go, go. 80 00:15:11,734 --> 00:15:13,151 - Larry, we this close to having the banks 81 00:15:13,193 --> 00:15:15,070 call in our loans. 82 00:15:15,112 --> 00:15:18,741 We have to meet with him. 83 00:15:18,783 --> 00:15:20,451 - Okay. We'll meet him. 84 00:15:20,492 --> 00:15:23,912 We'll lie. 85 00:15:23,954 --> 00:15:25,748 Sean, where we going for lunch? 86 00:15:25,790 --> 00:15:27,625 - Sorry, can't. Have an appointment. 87 00:15:27,666 --> 00:15:29,167 You've been going to that same damn shrink 88 00:15:29,209 --> 00:15:30,168 three times a week for the last year 89 00:15:30,210 --> 00:15:31,295 and you haven't changed. 90 00:15:31,336 --> 00:15:33,171 That should tell you something. 91 00:15:33,213 --> 00:15:34,381 - I like the conversation. 92 00:16:36,067 --> 00:16:38,153 Beth... 93 00:16:38,195 --> 00:16:40,030 You know how my tie got in the toilet? 94 00:16:40,071 --> 00:16:41,323 - Larry called, he forgot his briefcase. 95 00:16:41,365 --> 00:16:42,324 He wants you to bring it in. 96 00:16:45,160 --> 00:16:46,119 - You're a bitch. 97 00:16:49,164 --> 00:16:51,166 - So he tells me. 98 00:16:51,208 --> 00:16:54,127 - Yeah well, even Larry's right sometimes. 99 00:16:56,046 --> 00:16:58,340 - I take it you don't want me to leave him for you then? 100 00:17:00,425 --> 00:17:03,261 - He'd kill me. 101 00:17:03,303 --> 00:17:05,222 Shit. 102 00:17:05,263 --> 00:17:07,641 Ninety bucks and gets stuck in the toilet. 103 00:17:13,063 --> 00:17:14,690 It's nice to see you again, Mr. Nash. 104 00:17:14,732 --> 00:17:15,941 - Nice to see you. 105 00:17:15,982 --> 00:17:17,108 - Mr. Moore and Mr. Mathieson 106 00:17:17,150 --> 00:17:18,819 will be with you shortly. - Thanks. 107 00:17:18,861 --> 00:17:19,820 - How have you been? 108 00:17:19,862 --> 00:17:21,071 - Been fine. You? - Good. 109 00:17:21,112 --> 00:17:22,447 - Conrad, glad you could come. 110 00:17:22,489 --> 00:17:24,199 - Hi, Larry. 111 00:17:24,241 --> 00:17:26,076 - Let me take your coat, Conrad. 112 00:17:26,117 --> 00:17:28,161 - Thank you. - Would anybody like coffee? 113 00:17:28,203 --> 00:17:30,121 Yeah, I'd love one. Thanks. - No, thanks. 114 00:17:30,163 --> 00:17:31,957 - No thanks, Louise. 115 00:17:31,998 --> 00:17:34,042 - Well, Conrad, why don't we 116 00:17:34,084 --> 00:17:36,420 skip the small talk and cut to the chase. 117 00:17:36,461 --> 00:17:37,713 We have an offer here-- 118 00:17:45,429 --> 00:17:46,263 - Shhh. 119 00:17:46,304 --> 00:17:47,932 No screaming, not yet. 120 00:17:47,973 --> 00:17:49,140 Not yet. 121 00:17:53,520 --> 00:17:56,147 - I thought I took your key away. 122 00:17:56,189 --> 00:17:57,482 - You did. 123 00:17:57,524 --> 00:18:00,026 Then you gave it back. 124 00:18:00,068 --> 00:18:01,653 - I said I'd call you. 125 00:18:01,695 --> 00:18:02,654 - You never do. 126 00:18:02,696 --> 00:18:05,574 - You were never home. 127 00:18:05,616 --> 00:18:07,367 - Can you blame me? 128 00:18:10,078 --> 00:18:12,038 - What you got in the bag, big guy? 129 00:18:12,080 --> 00:18:13,457 - Wouldn't you like to know? 130 00:18:56,959 --> 00:18:58,585 - Nash, you can't pull out on us now! 131 00:19:03,298 --> 00:19:04,758 Son of a bitch, why didn't you 132 00:19:04,800 --> 00:19:05,843 keep your mouth shut? 133 00:19:05,884 --> 00:19:07,052 I had him. 134 00:19:07,093 --> 00:19:08,136 - Gimme a break. 135 00:19:08,178 --> 00:19:09,471 You weren't making any sense. 136 00:19:09,513 --> 00:19:11,097 - It wasn't supposed to make sense. 137 00:19:11,139 --> 00:19:12,599 I was stalling. 138 00:19:12,641 --> 00:19:14,309 After all, we need time. 139 00:19:14,351 --> 00:19:16,186 - He wasn't buying, I could tell. 140 00:19:16,227 --> 00:19:17,980 My expansion proposal was our last chance. 141 00:19:20,398 --> 00:19:22,693 - Your proposal? 142 00:19:25,153 --> 00:19:27,489 - Larry... 143 00:19:27,531 --> 00:19:28,907 Why don't we just take him up on his offer 144 00:19:28,949 --> 00:19:30,575 to buy us out? 145 00:19:30,617 --> 00:19:32,077 - Never. 146 00:19:32,118 --> 00:19:34,496 As in, not on your life. 147 00:19:34,538 --> 00:19:36,623 - Fine. 148 00:20:45,567 --> 00:20:48,361 - Take this out on your way? 149 00:20:48,403 --> 00:20:51,322 - Yeah, sorry about the mess. 150 00:20:51,364 --> 00:20:54,743 - When are you gonna get rid of those toys? 151 00:20:54,785 --> 00:20:57,037 - When I, uh-- 152 00:20:57,079 --> 00:20:59,915 when I grow up. 153 00:20:59,957 --> 00:21:01,792 - You'll never grow up. 154 00:21:01,833 --> 00:21:03,293 That's why I married Larry. 155 00:21:03,334 --> 00:21:05,587 - You married Larry... 156 00:21:05,629 --> 00:21:07,631 Because I didn't ask ya. 157 00:21:07,672 --> 00:21:09,758 - Well, maybe I would've said no. 158 00:21:09,800 --> 00:21:11,509 - Yeah, right. 159 00:21:11,551 --> 00:21:13,511 - You're a smug son of a bitch, aren't you? 160 00:21:13,553 --> 00:21:16,389 - I know. 161 00:21:16,431 --> 00:21:18,391 - Bye. 162 00:21:18,433 --> 00:21:19,643 - Later, Beth. 163 00:21:49,089 --> 00:21:50,674 - Mr. Moore, how ya doing? 164 00:21:50,715 --> 00:21:52,134 How you feeling? You feeling okay? - Could be worse. 165 00:21:52,176 --> 00:21:53,468 - Yeah, it could always be worse. 166 00:21:53,510 --> 00:21:54,594 That's for sure. 167 00:21:54,636 --> 00:21:55,595 - Yeah, what's with the small talk? 168 00:21:55,637 --> 00:21:56,972 Come on, come on. 169 00:21:57,014 --> 00:21:58,140 - Okay. 170 00:22:05,105 --> 00:22:06,314 - There's no coke. Where's my coke? 171 00:22:06,356 --> 00:22:08,192 - Yeah, I know, I couldn't-- 172 00:22:08,233 --> 00:22:09,151 I can get you some speed though. 173 00:22:09,193 --> 00:22:12,278 That's no problem. 174 00:22:12,320 --> 00:22:13,864 - Forget it. 175 00:22:13,905 --> 00:22:16,574 - Alright. You owe me four. 176 00:22:16,616 --> 00:22:18,451 - Yeah. 177 00:22:26,584 --> 00:22:28,378 - Okay, pleasure doing business with ya. 178 00:22:28,419 --> 00:22:29,963 - Now look. 179 00:22:30,005 --> 00:22:32,674 I need, uh, something. 180 00:22:32,716 --> 00:22:35,260 I need someone to do something for me. 181 00:22:35,301 --> 00:22:38,180 - Yeah, you and me both. That's for sure. 182 00:22:38,222 --> 00:22:40,431 - It's a delicate job and, uh, 183 00:22:40,473 --> 00:22:42,184 it's the sort of-- 184 00:22:44,644 --> 00:22:46,855 - Where did that thing go? Here it is. 185 00:22:46,897 --> 00:22:49,524 Go ahead, you can tell me. 186 00:22:49,566 --> 00:22:50,525 What, are you gonna think you're gonna 187 00:22:50,567 --> 00:22:53,361 shock me or something? 188 00:22:53,403 --> 00:22:54,821 - I need to have someone killed. 189 00:22:59,284 --> 00:23:01,536 - You know what, you scare me sometimes, Larry. 190 00:23:01,578 --> 00:23:02,871 You're a little out of control. You know, 191 00:23:02,913 --> 00:23:04,372 maybe you should back off on that shit. 192 00:23:04,414 --> 00:23:07,625 Not use so much. 193 00:23:07,667 --> 00:23:10,295 - Well, can you help me? 194 00:23:10,336 --> 00:23:12,380 - You want someone killed? Who? 195 00:23:12,422 --> 00:23:15,633 - What do you care who? 196 00:23:15,675 --> 00:23:17,261 - It's gonna cost ya. 197 00:23:17,302 --> 00:23:19,263 - How much? 198 00:23:19,304 --> 00:23:20,471 - I don't know. I got a friend, 199 00:23:20,513 --> 00:23:22,224 he knows someone... 200 00:23:22,266 --> 00:23:24,268 - I want to meet this guy. 201 00:23:24,309 --> 00:23:26,519 - You don't want to meet this guy, trust me. 202 00:23:26,561 --> 00:23:27,729 Better off you don't know him, he doesn't know you. 203 00:23:27,771 --> 00:23:29,355 Everyone's protected. 204 00:23:29,397 --> 00:23:31,441 I'll take care of it. - When? 205 00:23:31,482 --> 00:23:32,943 - I don't know. He'll call ya. 206 00:23:32,984 --> 00:23:34,236 - When? 207 00:23:34,278 --> 00:23:36,571 - He'll call ya, when he feels like it. 208 00:23:38,531 --> 00:23:40,242 Say hi to your wife. 209 00:23:49,667 --> 00:23:50,418 Kid 210 00:23:54,756 --> 00:23:57,134 - Hey, hey, hey, come on, you guys. 211 00:23:57,175 --> 00:23:58,718 Take it outside. 212 00:23:58,760 --> 00:24:00,428 - Wait a second, where did you get the guns? 213 00:24:04,599 --> 00:24:06,851 - From me. 214 00:24:06,893 --> 00:24:08,979 - Take 'em downstairs, guys. 215 00:24:13,900 --> 00:24:17,570 I'd rather they didn't play with guns, Mark. 216 00:24:17,612 --> 00:24:20,657 - Okay. I'm sorry. 217 00:24:26,871 --> 00:24:28,081 Hello? 218 00:24:33,878 --> 00:24:35,922 Hang on. 219 00:24:35,964 --> 00:24:38,258 I'll take this upstairs. 220 00:24:55,566 --> 00:24:56,734 Okay, Joanne. 221 00:25:03,825 --> 00:25:05,327 So... 222 00:25:09,580 --> 00:25:12,876 I don't know. 223 00:25:12,917 --> 00:25:15,128 I've been thinking about taking a break. 224 00:25:17,463 --> 00:25:20,550 Look, I appreciate the business. 225 00:25:20,591 --> 00:25:23,636 It's just-- 226 00:25:23,678 --> 00:25:25,138 well, I don't know. 227 00:25:27,724 --> 00:25:29,934 The last one kind of spooked me. 228 00:27:56,540 --> 00:27:57,957 - Lucky day, my ass! 229 00:28:37,038 --> 00:28:38,998 - Hey, guys. 230 00:28:39,040 --> 00:28:42,752 Take a look at this. 231 00:28:42,793 --> 00:28:45,963 So what do you think? 232 00:28:46,005 --> 00:28:47,673 - Wow! 233 00:28:47,715 --> 00:28:50,260 Can we take 'em to hockey practice? - Sure, you can. 234 00:28:50,301 --> 00:28:51,969 - They're great. Come on, guys, in the car. 235 00:28:52,011 --> 00:28:53,137 We're gonna be late. 236 00:29:00,895 --> 00:29:03,565 They're terrific, thanks. 237 00:29:03,607 --> 00:29:04,732 - So what you like for supper? 238 00:29:04,774 --> 00:29:06,276 - Uh, just order some pizza. 239 00:29:06,317 --> 00:29:08,027 We'll be home around five. 240 00:29:08,069 --> 00:29:09,613 - Take it easy, guys. 241 00:29:09,654 --> 00:29:10,738 Bye. 242 00:30:29,275 --> 00:30:32,903 - You're screwing around on me, aren't you? 243 00:30:32,945 --> 00:30:34,071 - How's your trout? 244 00:30:34,113 --> 00:30:37,492 - Who is it? Answer me! 245 00:30:37,534 --> 00:30:38,951 - Why are you doing this, Larry? 246 00:30:38,993 --> 00:30:40,244 Is it because I won't give you the money? 247 00:30:58,971 --> 00:31:00,931 - Yeah? 248 00:31:00,973 --> 00:31:02,141 Uh-huh. 249 00:31:02,183 --> 00:31:04,810 Oh. I've been expecting your call. 250 00:31:04,852 --> 00:31:07,731 Look, um... 251 00:31:07,772 --> 00:31:09,482 Yeah. 252 00:31:12,943 --> 00:31:13,944 What? 253 00:31:13,986 --> 00:31:15,739 Sixty grand?! 254 00:31:15,780 --> 00:31:17,699 Are you out of your mind? 255 00:31:20,201 --> 00:31:24,288 Yeah. Uh-huh. Okay. Right. Bye. 256 00:31:27,584 --> 00:31:28,959 - Who was that? 257 00:31:29,001 --> 00:31:30,336 - Nothing, just business. 258 00:31:56,780 --> 00:31:59,282 Mark, what are you doing up there? 259 00:32:02,159 --> 00:32:04,287 - I'm coming. 260 00:32:14,839 --> 00:32:15,715 Don't look at me like that. 261 00:32:22,012 --> 00:32:25,809 What? 262 00:32:25,850 --> 00:32:28,144 Look... 263 00:32:28,185 --> 00:32:30,396 I shot you, alright? 264 00:32:30,438 --> 00:32:32,356 It happened. 265 00:32:32,398 --> 00:32:35,359 Can't you just pretend you fell under a bus or something 266 00:32:35,401 --> 00:32:36,736 and leave me alone? 267 00:32:36,778 --> 00:32:38,904 - Oh, I can't do that. 268 00:32:38,946 --> 00:32:41,907 What would we have to talk about? 269 00:32:41,949 --> 00:32:43,785 Mark, are you coming? 270 00:32:58,508 --> 00:32:59,884 - Thanks. 271 00:32:59,925 --> 00:33:01,385 - It's just how you like it. 272 00:33:04,305 --> 00:33:05,890 - Louise? 273 00:33:05,931 --> 00:33:08,267 - Yes, Mr. Moore. 274 00:33:08,309 --> 00:33:11,855 - Book me a flight to Montreal tomorrow morning. 275 00:33:11,896 --> 00:33:13,898 - Alright. - And, um... 276 00:33:13,939 --> 00:33:15,650 My usual suite at the ritz. 277 00:33:15,692 --> 00:33:18,027 - Okay. 278 00:33:18,068 --> 00:33:22,072 - And make that two first class tickets. 279 00:33:22,114 --> 00:33:24,784 - Is Mr. Mathieson going with you? 280 00:33:24,826 --> 00:33:28,287 - No. I want you to come. 281 00:33:28,329 --> 00:33:29,288 Just business, of course. 282 00:33:29,330 --> 00:33:30,956 I hope you don't mind. 283 00:33:30,998 --> 00:33:33,877 - Why would I mind? 284 00:33:33,918 --> 00:33:35,795 - Good. Um-- 285 00:33:35,837 --> 00:33:38,088 when we get to Montreal, 286 00:33:38,130 --> 00:33:41,258 I'd like you to get used to calling me Larry. 287 00:33:41,300 --> 00:33:44,261 - I'll try and get used to it. 288 00:33:44,303 --> 00:33:45,137 Larry. 289 00:33:58,317 --> 00:33:59,443 Larry? 290 00:34:02,739 --> 00:34:06,075 - Yeah? 291 00:34:06,116 --> 00:34:07,869 Why are you going to Montreal? 292 00:34:07,911 --> 00:34:09,203 - Money. 293 00:34:09,245 --> 00:34:11,789 - Whose? - You'll find out soon enough. 294 00:34:11,831 --> 00:34:13,290 - Come on, Larry, we're equal partners. 295 00:34:13,332 --> 00:34:16,043 You can't keep me in the dark like this. 296 00:34:20,130 --> 00:34:21,465 - You're right. 297 00:34:21,507 --> 00:34:23,426 We should be totally honest with each other. 298 00:34:23,467 --> 00:34:25,553 After all, you're not keeping anything from me, 299 00:34:25,595 --> 00:34:26,804 are you? 300 00:34:26,846 --> 00:34:29,390 - Absolutely not. 301 00:34:29,432 --> 00:34:31,183 - Okay. 302 00:34:31,225 --> 00:34:32,727 He's an old college buddy. 303 00:34:32,769 --> 00:34:35,605 He's got some bucks. 304 00:34:35,646 --> 00:34:38,482 - Alright, well, I want to be there. 305 00:34:38,524 --> 00:34:40,985 - Sean, it's just a couple old pals getting together, 306 00:34:41,026 --> 00:34:42,319 swapping stories. 307 00:34:42,361 --> 00:34:43,780 Then maybe a little business. 308 00:34:43,821 --> 00:34:47,283 You'd be in the way. 309 00:34:47,324 --> 00:34:48,910 - I didn't even know you went to college. 310 00:34:52,329 --> 00:34:54,164 - I did go to college. 311 00:35:09,806 --> 00:35:12,266 - Oh, god dammit, Mitch! 312 00:35:12,308 --> 00:35:13,559 You scared me half to death. 313 00:35:13,601 --> 00:35:15,019 What if Larry had been with me? 314 00:35:15,060 --> 00:35:16,562 - He would've had a fucking heart attack. 315 00:35:16,604 --> 00:35:18,606 - Damn you, we agreed if we were gonna do this, 316 00:35:18,648 --> 00:35:20,650 it was gonna be on my terms. 317 00:35:20,691 --> 00:35:22,693 - Your terms have always been 318 00:35:22,735 --> 00:35:26,405 anywhere, anytime. 319 00:35:26,447 --> 00:35:28,198 - Yeah, what if Larry had been with me this time? 320 00:35:28,240 --> 00:35:30,117 - Fuck Larry, you know. 321 00:35:32,495 --> 00:35:35,331 - What? 322 00:35:35,372 --> 00:35:37,541 - You know fucking Larry's trying to have somebody killed? 323 00:35:39,293 --> 00:35:40,962 - Really? - Yeah. 324 00:35:43,714 --> 00:35:44,590 I hope it's not you. 325 00:35:48,260 --> 00:35:51,055 - Yeah, it's me. It's gotta be me. 326 00:35:51,096 --> 00:35:53,390 He needs the money. 327 00:35:53,432 --> 00:35:55,267 Oh god. - What do you want to do about it? 328 00:36:06,111 --> 00:36:08,531 - So, ready for bed? 329 00:36:12,284 --> 00:36:14,495 - Well, I-- 330 00:36:14,537 --> 00:36:16,205 I was going to do another couple of miles, 331 00:36:16,246 --> 00:36:17,498 but, uh-- 332 00:36:17,540 --> 00:36:20,543 - But, uh-- 333 00:36:20,584 --> 00:36:22,127 But don't wear yourself out. 334 00:37:08,132 --> 00:37:10,467 - Mark? 335 00:37:10,509 --> 00:37:11,886 Mark, what's wrong? 336 00:37:24,857 --> 00:37:26,525 Oh, Mark... 337 00:37:26,567 --> 00:37:28,736 Let's go away together this weekend, just-- 338 00:37:28,778 --> 00:37:32,656 just the two of us without the kids. 339 00:37:32,698 --> 00:37:34,784 - I have to go away myself for a couple of days. 340 00:37:34,825 --> 00:37:36,869 Sorry, business. 341 00:37:45,086 --> 00:37:47,171 Look, um... 342 00:37:47,212 --> 00:37:49,256 Why don't you come with me? 343 00:37:49,298 --> 00:37:50,716 We can leave the kids with your mom. 344 00:37:50,758 --> 00:37:53,719 I'm sure I'll have a bit of spare time. 345 00:37:53,761 --> 00:37:57,140 What do you say? 346 00:37:57,181 --> 00:37:58,557 - I'd like that. 347 00:38:37,304 --> 00:38:39,306 - What's with the stupid mask? 348 00:38:39,348 --> 00:38:41,308 - I don't want anyone to recognize me. 349 00:38:43,435 --> 00:38:45,146 - Think this is funny? 350 00:38:45,188 --> 00:38:47,523 - Matter of fact, I do. 351 00:38:47,564 --> 00:38:50,193 You sure you still want to go through with this? 352 00:38:50,234 --> 00:38:52,820 - How will I know when it's done? 353 00:38:52,862 --> 00:38:55,239 - Read the newspaper. 354 00:38:55,280 --> 00:38:59,076 - He screws up, I'll kill him! 355 00:38:59,118 --> 00:39:02,412 - Say hi to your wife. 356 00:39:54,048 --> 00:39:55,258 - Hey, sweetheart. 357 00:39:55,299 --> 00:39:57,218 You want to fool around? 358 00:39:57,260 --> 00:39:58,552 - I've got to get this done. 359 00:39:58,594 --> 00:40:02,347 - Oh, come on. 360 00:40:02,389 --> 00:40:04,850 You always got to get something done. 361 00:40:04,892 --> 00:40:06,810 How come we don't make it anymore? 362 00:40:06,852 --> 00:40:08,312 - Larry, you're being unpleasant. 363 00:40:08,353 --> 00:40:09,479 Why don't you go to sleep? 364 00:40:09,521 --> 00:40:12,191 - Hey, not tired. 365 00:40:12,233 --> 00:40:14,693 Busy making deals, celebrating. 366 00:40:14,735 --> 00:40:18,447 - Piss off. 367 00:40:18,488 --> 00:40:19,282 For Christ sake... 368 00:40:22,492 --> 00:40:24,287 Yes? 369 00:40:24,328 --> 00:40:26,330 - You entertaining or something? 370 00:40:26,371 --> 00:40:27,915 - No, I'm alone. 371 00:40:27,957 --> 00:40:30,626 - Listen, I talked to Larry. He's, uh... 372 00:40:30,667 --> 00:40:33,337 He's definitely not after you, he's after Sean. 373 00:40:33,378 --> 00:40:34,630 - Are you sure it's not me? 374 00:40:34,671 --> 00:40:36,299 - No, no, no, relax. 375 00:40:36,340 --> 00:40:37,466 He's definitely after Sean. 376 00:40:37,507 --> 00:40:39,384 I got a photo and everything. 377 00:40:39,426 --> 00:40:42,512 Besides, wouldn't want anything to happen to you. 378 00:40:42,554 --> 00:40:44,640 You know that. 379 00:40:44,681 --> 00:40:45,682 The problem is we don't know what he hell 380 00:40:45,724 --> 00:40:47,310 he's gonna do next. 381 00:40:47,351 --> 00:40:49,061 - I do. 382 00:40:49,103 --> 00:40:50,437 Okay, bye. 383 00:40:56,568 --> 00:40:58,321 - I want you to give me a call from Montreal. 384 00:40:58,362 --> 00:40:59,696 I want to know how it's going. 385 00:40:59,738 --> 00:41:01,406 - Yeah, I'll call you Friday. 386 00:41:01,448 --> 00:41:03,951 You'll be home Friday night, right? 387 00:41:03,993 --> 00:41:05,619 - Yeah, I got no plans. 388 00:41:05,661 --> 00:41:09,290 - Good. Well, I hope I have great news. 389 00:41:09,332 --> 00:41:10,415 - Me too. 390 00:41:14,378 --> 00:41:17,881 - Oh, Mr. Mathieson. 391 00:41:17,923 --> 00:41:20,592 - Louise... 392 00:41:20,634 --> 00:41:23,762 - I put the files we'll need in my suitcase. 393 00:41:23,804 --> 00:41:25,806 I'll get the limo organized. 394 00:41:25,848 --> 00:41:28,017 We should leave in five minutes. 395 00:41:28,058 --> 00:41:29,768 - Yeah. Great. 396 00:41:35,941 --> 00:41:37,734 - Are you taking Louise? 397 00:41:37,776 --> 00:41:40,529 - Yeah, well, uh, there's plenty of paperwork to do. 398 00:41:40,570 --> 00:41:41,780 I mean, if the deal goes through, 399 00:41:41,822 --> 00:41:43,073 she'll be busy. I'll need her. 400 00:41:43,115 --> 00:41:45,492 - Yeah, good idea. 401 00:41:48,829 --> 00:41:50,497 Have a fruitful trip. 402 00:41:54,543 --> 00:41:57,754 - Bye, Sean. 403 00:43:59,876 --> 00:44:01,337 - I'm sorry. 404 00:44:01,378 --> 00:44:02,879 I'm sorry. 405 00:44:02,921 --> 00:44:03,797 - Was it me? 406 00:44:03,839 --> 00:44:07,092 - No. No, not at all. 407 00:44:07,134 --> 00:44:09,636 It's me. It's-- 408 00:44:09,678 --> 00:44:12,848 it's nothing. 409 00:44:12,889 --> 00:44:15,058 Nothing--nothing's working right. 410 00:44:25,652 --> 00:44:29,031 - Just a little to the right. 411 00:44:29,072 --> 00:44:30,740 Right there, good, good, good. 412 00:44:36,163 --> 00:44:39,749 Do you and Larry... 413 00:44:39,791 --> 00:44:41,084 Fuck in this bed? 414 00:44:44,296 --> 00:44:46,089 - What do you think? 415 00:44:49,092 --> 00:44:51,094 - I don't know why, but it bugs me. 416 00:44:53,805 --> 00:44:55,098 - Do the other shoulder. 417 00:45:01,564 --> 00:45:03,690 - You know... 418 00:45:03,732 --> 00:45:05,192 Maybe it's not such a bad idea 419 00:45:05,234 --> 00:45:09,321 to divorce Larry. - And what? Marry you? 420 00:45:12,908 --> 00:45:14,535 - What's so funny? 421 00:45:14,577 --> 00:45:17,329 - Have you been looking in my bank book again? 422 00:45:19,998 --> 00:45:23,043 - This... 423 00:45:23,085 --> 00:45:25,546 Has nothing to do with money. 424 00:45:27,714 --> 00:45:29,633 - Oh boy. 425 00:45:29,674 --> 00:45:30,717 - What is so god damn funny? 426 00:45:30,759 --> 00:45:33,011 - Oh, you are a terrible liar. 427 00:45:33,053 --> 00:45:34,930 I mean, you know that if it weren't for Larry 428 00:45:34,971 --> 00:45:38,225 you wouldn't be sleeping with me at all. 429 00:45:38,267 --> 00:45:39,560 - You're right. 430 00:46:50,046 --> 00:46:52,966 - Nice. Too bad that's all it's good for. 431 00:46:54,968 --> 00:46:56,595 - Do you mind? 432 00:46:56,637 --> 00:46:59,014 - David cook never had a problem getting it up. 433 00:47:00,641 --> 00:47:03,143 - Well, he does now. 434 00:47:03,185 --> 00:47:05,770 - I suppose so. 435 00:47:05,812 --> 00:47:09,858 So did you watch us in the office? 436 00:47:09,899 --> 00:47:12,027 You must've. 437 00:47:12,068 --> 00:47:14,863 Did it turn you on? 438 00:47:14,904 --> 00:47:16,198 - Not really. 439 00:47:16,239 --> 00:47:17,866 - Oh, come on. 440 00:47:17,907 --> 00:47:19,951 Not just a little? 441 00:47:19,993 --> 00:47:21,203 - I barely noticed you. 442 00:47:21,244 --> 00:47:23,038 - Oh really? 443 00:47:23,079 --> 00:47:27,626 Well, I've always admired a man with self control. 444 00:47:30,754 --> 00:47:33,798 So what are you thinking about now? 445 00:47:33,840 --> 00:47:35,091 Death? 446 00:47:38,261 --> 00:47:40,639 Maybe it's just killing people that turns you on. 447 00:47:53,318 --> 00:47:55,487 - What's going on? What are you doing? 448 00:47:55,529 --> 00:47:57,030 - Look, Mark, your heart's not in this 449 00:47:57,072 --> 00:47:58,948 and quite frankly, I'd rather be with the kids. 450 00:47:58,990 --> 00:48:01,159 - Oh, come on, Joanne, I said I'm sorry. 451 00:48:01,201 --> 00:48:02,369 - No. 452 00:48:02,411 --> 00:48:04,246 - Look, I'll make it up to you. 453 00:48:04,287 --> 00:48:05,830 - No. 454 00:48:05,872 --> 00:48:06,956 It was a mistake for me to come. 455 00:48:38,029 --> 00:48:39,740 - Hey, how you doing? 456 00:48:42,117 --> 00:48:43,910 - What the fuck are you doing here? 457 00:48:46,162 --> 00:48:48,290 I told you to call me on the phone. 458 00:48:48,331 --> 00:48:49,999 - Yeah, I know, I just wanted to make sure 459 00:48:50,041 --> 00:48:51,334 that you had this. 460 00:48:54,546 --> 00:48:57,340 I took my cut already. 461 00:48:57,382 --> 00:48:59,593 - I believe you. 462 00:48:59,635 --> 00:49:01,928 - Yeah. 463 00:49:01,970 --> 00:49:03,806 - So who's the lucky winner? 464 00:49:03,847 --> 00:49:05,390 - Name is Sean Mathieson. 465 00:49:05,432 --> 00:49:08,727 Just another asshole in a suit. 466 00:49:08,769 --> 00:49:10,729 You're doing the world a favor. 467 00:50:00,654 --> 00:50:02,989 - What's wrong? 468 00:50:03,031 --> 00:50:06,075 Can't stop thinking about me? 469 00:50:07,410 --> 00:50:09,287 - Believe me, I'm trying. 470 00:50:43,988 --> 00:50:45,240 Joanne? 471 00:50:48,993 --> 00:50:51,621 Oh... 472 00:50:51,663 --> 00:50:53,331 It's you. 473 00:51:00,964 --> 00:51:02,674 What do you want? 474 00:51:05,134 --> 00:51:08,304 - Nervous? 475 00:51:08,346 --> 00:51:10,515 - Hardly. 476 00:51:10,557 --> 00:51:14,561 - So, if we'd met before all this happened... 477 00:51:17,397 --> 00:51:20,191 Would you have wanted to fuck me? 478 00:51:20,233 --> 00:51:22,110 Bet you would have. 479 00:51:22,151 --> 00:51:24,362 Bet it crossed your mind. 480 00:51:59,188 --> 00:52:01,357 I'm dead. You killed me, remember? 481 00:53:12,721 --> 00:53:14,180 - Wrong floor. 482 00:53:16,808 --> 00:53:17,684 - Where can I drop you? 483 00:53:17,726 --> 00:53:20,520 - Uh, second, I believe. 484 00:53:20,562 --> 00:53:21,437 - Second it is. 485 00:53:44,419 --> 00:53:46,046 Second floor? 486 00:53:46,088 --> 00:53:47,463 - I forgot my smokes in the car. 487 00:54:43,311 --> 00:54:45,521 - Well, you can get the chocolate bar. 488 00:55:49,252 --> 00:55:50,336 - Deja vu? 489 00:55:58,011 --> 00:55:59,762 - Surprise. 490 00:56:03,141 --> 00:56:04,642 Beth? 491 00:57:19,217 --> 00:57:20,676 Larry, is that you? 492 00:58:15,940 --> 00:58:17,733 Think you'll live? 493 00:58:17,775 --> 00:58:19,110 - I'm trying. 494 00:58:23,739 --> 00:58:26,868 Look out! 495 00:58:29,787 --> 00:58:30,830 Dammit. 496 00:58:30,872 --> 00:58:31,789 - Larry's got one in his desk. 497 00:58:31,831 --> 00:58:32,748 You want me to get it? 498 00:58:32,790 --> 00:58:33,916 - Yeah. 499 00:59:00,193 --> 00:59:00,943 - Here. 500 00:59:09,452 --> 00:59:10,786 - Never mind. 501 00:59:18,086 --> 00:59:20,338 - What are you doing here anyway? 502 00:59:20,380 --> 00:59:23,425 - I wanted to surprise you. 503 00:59:23,466 --> 00:59:26,219 It's a good thing I came. 504 00:59:26,261 --> 00:59:27,387 I don't even want to think about what would've happened 505 00:59:27,429 --> 00:59:28,721 if I hadn't. 506 00:59:31,807 --> 00:59:33,184 - Yeah. 507 00:59:37,021 --> 00:59:39,732 Okay, what are we gonna do with him? 508 00:59:39,774 --> 00:59:41,901 - Let the cops deal with it. 509 00:59:41,943 --> 00:59:44,487 - It's easy for you to say, I killed him. 510 00:59:44,528 --> 00:59:45,821 - Look, he was a thief or a rapist. 511 00:59:45,863 --> 00:59:48,657 It was self defense. 512 00:59:48,699 --> 00:59:50,326 - Larry'll find out about us. 513 00:59:50,368 --> 00:59:51,702 Who knows what he'll do. 514 00:59:51,744 --> 00:59:55,706 - Hey, no one has to know I was here. 515 00:59:55,748 --> 00:59:58,501 - Oh, I think they do. 516 00:59:58,542 --> 01:00:01,754 - Okay. Okay. 517 01:00:01,796 --> 01:00:03,047 No cops. 518 01:00:09,845 --> 01:00:12,474 Do you have a saw? 519 01:00:12,515 --> 01:00:14,016 - I don't know. 520 01:00:14,058 --> 01:00:15,226 I'll look. 521 01:00:15,268 --> 01:00:20,148 - Beth, it was a joke. 522 01:00:20,189 --> 01:00:22,191 - Very funny. 523 01:01:53,241 --> 01:01:55,034 Sean? - Yeah? 524 01:01:55,076 --> 01:01:58,204 - What's it gonna be? The dump or the river? 525 01:01:58,246 --> 01:01:59,872 - I don't know. I figure we might as well 526 01:01:59,914 --> 01:02:01,999 take him back to his motel room. 527 01:02:02,041 --> 01:02:03,418 - Good idea. 528 01:02:03,459 --> 01:02:06,128 - If he fits. 529 01:02:06,170 --> 01:02:09,048 Alright, I'm gonna have to bend his legs up 530 01:02:09,090 --> 01:02:13,094 while you get down there. 531 01:02:13,135 --> 01:02:15,012 Wait, what do you know, they still bend. 532 01:02:19,725 --> 01:02:21,561 - How am I gonna get his head in? 533 01:02:21,603 --> 01:02:23,563 - Just hold on. - Help me lift him. 534 01:02:25,731 --> 01:02:26,690 We'll flip him, let's flip him over. 535 01:02:26,732 --> 01:02:29,110 - Alright. 536 01:02:29,151 --> 01:02:30,194 - Go. 537 01:03:11,986 --> 01:03:14,029 - You did bring the keys, didn't you? 538 01:03:14,071 --> 01:03:15,448 - I'm looking. 539 01:03:21,162 --> 01:03:22,788 Shit. 540 01:03:26,917 --> 01:03:28,002 Help me! 541 01:03:58,199 --> 01:04:00,242 - Mark, are you here? 542 01:04:02,953 --> 01:04:04,288 Mark? 543 01:04:21,305 --> 01:04:24,099 I don't think there's anybody here. 544 01:04:24,141 --> 01:04:25,851 Sean, just open it. 545 01:04:56,591 --> 01:04:58,801 - What do you think? 546 01:04:58,842 --> 01:05:00,762 - I think we should get on with it. 547 01:05:00,803 --> 01:05:02,888 Why don't you back the car in, I'm just gonna-- 548 01:05:02,930 --> 01:05:04,223 while I double check the place. 549 01:06:15,795 --> 01:06:18,506 - Okay. Alright. 550 01:06:18,547 --> 01:06:21,175 One, two, three. 551 01:06:24,219 --> 01:06:26,639 One, two, three. 552 01:06:49,953 --> 01:06:53,332 Okay, I'll get some towels. 553 01:06:53,374 --> 01:06:55,167 - What for? 554 01:06:55,209 --> 01:06:57,044 - Fingerprints. 555 01:06:57,085 --> 01:06:59,046 - Shit. 556 01:06:59,087 --> 01:07:01,173 What did I touch? 557 01:07:01,215 --> 01:07:03,300 Light switch, night table. 558 01:07:03,342 --> 01:07:04,259 - Okay. 559 01:07:18,315 --> 01:07:20,401 - Hello. 560 01:07:20,442 --> 01:07:23,195 - What is it? 561 01:07:23,237 --> 01:07:26,114 - His wallet. 562 01:07:26,156 --> 01:07:28,325 - Yeah, well, take it and let's go. 563 01:07:39,545 --> 01:07:40,963 - That's why. 564 01:07:41,004 --> 01:07:41,964 - I don't get it. 565 01:07:45,259 --> 01:07:48,262 - He was a pro. 566 01:07:48,303 --> 01:07:50,055 Don't you see? 567 01:07:50,097 --> 01:07:52,433 Silencer on the gun, motel means 568 01:07:52,474 --> 01:07:54,977 he's from out of town. 569 01:07:55,018 --> 01:07:57,145 Beth... 570 01:07:57,187 --> 01:08:00,357 Larry hired a fucking assassin to kill you. 571 01:08:00,399 --> 01:08:02,317 - No. - Yeah. 572 01:08:02,359 --> 01:08:05,320 He had your picture, Beth. 573 01:08:05,362 --> 01:08:06,989 It's obvious Larry will do anything to get his hands 574 01:08:07,030 --> 01:08:08,282 on your trust fund. 575 01:08:11,619 --> 01:08:16,039 There's a window of opportunity here. 576 01:08:16,081 --> 01:08:19,543 We have the killer. 577 01:08:19,585 --> 01:08:21,921 What we need is the victim. 578 01:08:21,963 --> 01:08:23,088 - Larry. 579 01:08:23,130 --> 01:08:24,590 - Larry. 580 01:08:24,632 --> 01:08:26,258 God rest his soul. 581 01:08:26,300 --> 01:08:30,930 - He gets in at midnight. 582 01:08:30,972 --> 01:08:32,556 You got a story? 583 01:08:32,598 --> 01:08:35,309 - Have I got a story. 584 01:08:35,350 --> 01:08:37,561 Larry screws him on a deal. 585 01:08:37,603 --> 01:08:39,062 Alright, I'm sure I can find some paperwork 586 01:08:39,104 --> 01:08:40,355 on it in the office. 587 01:08:40,397 --> 01:08:43,025 Bozo here tries to even, but it gets messy. 588 01:08:43,066 --> 01:08:46,278 He gets hurt, drops his ID... 589 01:08:46,320 --> 01:08:48,530 And dies in his motel room. 590 01:08:52,367 --> 01:08:55,955 Let's do this. 591 01:08:55,997 --> 01:08:58,373 Come on, baby, let's do this. 592 01:08:58,415 --> 01:09:00,292 Let's do this. 593 01:09:00,334 --> 01:09:01,627 Let's do this. 594 01:09:01,669 --> 01:09:04,421 Okay? This is gonna be great. 595 01:09:04,463 --> 01:09:07,466 - Don't you think we should let the blood dry first? 596 01:09:07,508 --> 01:09:09,593 - Okay. 597 01:09:09,635 --> 01:09:11,053 - Come on, we gotta go. 598 01:09:11,094 --> 01:09:13,263 - Come on, let's go. Come on. 599 01:09:13,305 --> 01:09:14,431 - Okay. 600 01:09:34,035 --> 01:09:36,161 - Mark. Mark? 601 01:10:39,975 --> 01:10:41,060 - Dammit. 602 01:10:45,480 --> 01:10:47,232 Yes! 603 01:11:05,960 --> 01:11:07,419 - Oh, it's you. 604 01:11:07,461 --> 01:11:09,088 Sorry about that, Mr. Mathieson. 605 01:11:09,130 --> 01:11:10,798 I didn't think you work nights. 606 01:11:10,839 --> 01:11:12,299 - Yeah, well, it's, uh... 607 01:11:12,340 --> 01:11:13,550 It's a recession, you know, 608 01:11:13,592 --> 01:11:15,594 twice the work, half the pay. 609 01:11:15,636 --> 01:11:17,679 - I wouldn't know, I'm union. 610 01:11:21,349 --> 01:11:22,684 - Thanks, Gus. 611 01:11:26,647 --> 01:11:28,482 - Jesus... 612 01:11:30,651 --> 01:11:32,486 Jesus... 613 01:11:37,365 --> 01:11:39,118 Joanne... 614 01:11:47,542 --> 01:11:51,755 What--what the hell happened? 615 01:11:51,797 --> 01:11:53,966 - You tell me. 616 01:12:53,775 --> 01:12:55,652 - Sean, you little shit. 617 01:13:00,657 --> 01:13:01,992 I know it's not the greatest plan. 618 01:13:02,034 --> 01:13:03,577 We have no choice. 619 01:13:03,618 --> 01:13:06,914 He's dead anyway. 620 01:13:06,955 --> 01:13:08,749 He's got a revolver. 621 01:13:08,790 --> 01:13:11,459 Sean's gonna. 622 01:13:11,501 --> 01:13:13,003 Yeah, okay. No, no. 623 01:13:13,045 --> 01:13:14,755 Wait for me. 624 01:13:14,796 --> 01:13:17,216 I don't know how long. 625 01:13:17,258 --> 01:13:18,633 Just wait. 626 01:13:23,138 --> 01:13:25,807 Don't worry, it'll work out fine. 627 01:13:25,849 --> 01:13:27,935 Uh huh. Yeah. 628 01:13:27,976 --> 01:13:30,562 Oh, that's what I want to hear. 629 01:13:30,604 --> 01:13:31,813 Okay, bye. 630 01:13:34,357 --> 01:13:36,568 - Who were you talking to? 631 01:13:36,610 --> 01:13:38,361 - I hate that. 632 01:13:38,403 --> 01:13:41,823 - Who were you talking to? 633 01:13:41,865 --> 01:13:45,286 - The airport. I called about Larry's flight. 634 01:13:47,329 --> 01:13:49,123 - And? 635 01:13:49,164 --> 01:13:50,249 - Right on time. 636 01:13:50,291 --> 01:13:52,459 - Great. 637 01:13:52,500 --> 01:13:53,835 You got a bowl? 638 01:13:53,877 --> 01:13:56,338 - Yeah. 639 01:13:56,379 --> 01:13:58,840 This is what I found in Larry's pockets. 640 01:13:58,882 --> 01:14:03,553 - Geez, it's amazing he lived this long. 641 01:14:03,595 --> 01:14:06,514 You sure his flight's on time? 642 01:14:06,556 --> 01:14:07,182 - Positive. 643 01:14:14,898 --> 01:14:16,775 What do you think? 644 01:14:16,817 --> 01:14:20,779 - I think it's perfect. 645 01:14:20,821 --> 01:14:22,614 Red kinda suits you. 646 01:14:26,743 --> 01:14:28,287 - Oh please, no more fucking lies. 647 01:14:28,329 --> 01:14:30,580 I know everything. 648 01:14:30,622 --> 01:14:32,833 - So why are you still here, Joanne? 649 01:14:32,874 --> 01:14:34,876 - I don't want to be involved in this, Mark. 650 01:14:34,918 --> 01:14:36,628 - You don't have to be involved. 651 01:14:36,670 --> 01:14:41,591 - But you didn't give me much of a choice, did you? 652 01:14:41,633 --> 01:14:44,511 - Look, I was gonna tell you the truth. 653 01:14:44,552 --> 01:14:48,974 - Where did all the lies come from, Mark? 654 01:14:49,016 --> 01:14:50,934 - Nothing's gonna happen to you and the kids, I promise. 655 01:14:50,976 --> 01:14:53,436 - No, you're right. 656 01:14:53,478 --> 01:14:56,231 Not my children. Not my family. 657 01:15:51,870 --> 01:15:53,163 - She'll pay for the cab. 658 01:15:53,205 --> 01:15:54,206 - Whatever, man. 659 01:16:06,593 --> 01:16:07,802 - Beth? 660 01:16:17,645 --> 01:16:18,980 Beth? 661 01:16:22,317 --> 01:16:23,860 Beth? 662 01:16:28,240 --> 01:16:29,908 My god... 663 01:16:32,744 --> 01:16:35,622 Larry? 664 01:16:35,663 --> 01:16:36,998 Larry? 665 01:16:39,793 --> 01:16:43,422 Jesus. 666 01:16:43,464 --> 01:16:46,300 What happened? 667 01:16:46,341 --> 01:16:48,009 - It was a mistake. 668 01:16:48,051 --> 01:16:50,429 He killed her. 669 01:16:50,471 --> 01:16:53,556 - Who did? 670 01:16:53,598 --> 01:16:55,600 - I don't know. 671 01:16:55,642 --> 01:16:58,353 What are you doing here? 672 01:16:58,395 --> 01:17:01,022 - I--I came to see you, business. 673 01:17:08,363 --> 01:17:10,449 Uh, Moore. 674 01:17:10,491 --> 01:17:12,826 97 bel air place, suite 10-05. 675 01:17:14,744 --> 01:17:16,913 There's... a woman. 676 01:17:19,500 --> 01:17:23,462 I--I think she's dead. 677 01:17:23,504 --> 01:17:25,213 Yeah, please hurry. 678 01:17:28,008 --> 01:17:29,259 - You killed her, didn't you? 679 01:17:29,301 --> 01:17:31,886 - Don't be ridiculous. 680 01:17:31,928 --> 01:17:35,807 Would I still be here calling the police? 681 01:17:35,849 --> 01:17:39,436 Larry... 682 01:17:39,478 --> 01:17:41,313 I loved her much more than you did. 683 01:18:42,749 --> 01:18:44,834 Beth and I were having an affair. 684 01:18:47,670 --> 01:18:50,591 - Oh, don't flatter yourself. 685 01:18:50,632 --> 01:18:53,009 She was screwing you to piss me off. 686 01:18:58,515 --> 01:18:59,807 - It really kills you to know that she loved me, 687 01:18:59,849 --> 01:19:02,143 doesn't it? 688 01:19:02,185 --> 01:19:04,729 I don't know what you mean. 689 01:19:04,771 --> 01:19:07,524 Of course you don't. 690 01:19:07,566 --> 01:19:09,901 So Larry, how's your buddy, the money man? 691 01:19:09,943 --> 01:19:11,570 Oh, him. Great. 692 01:19:11,612 --> 01:19:13,238 We're negotiating a big-- 693 01:19:13,280 --> 01:19:14,864 You're a worse fucking liar than I am. 694 01:19:14,906 --> 01:19:17,825 - I am not. - Ask Beth. 695 01:19:21,663 --> 01:19:24,666 - Wait a minute. 696 01:19:24,707 --> 01:19:28,462 You came here... 697 01:19:28,503 --> 01:19:29,963 You're supposed to be... 698 01:19:30,004 --> 01:19:32,215 - Where? 699 01:19:32,257 --> 01:19:34,050 At home? 700 01:19:34,092 --> 01:19:36,094 Dead? 701 01:19:36,136 --> 01:19:37,638 - I don't know what you're talking about. 702 01:19:37,679 --> 01:19:40,056 - Come on, Larry. 703 01:19:40,098 --> 01:19:41,558 What, are you gonna tell me the cleaning lady did it? 704 01:19:46,187 --> 01:19:49,566 He missed, Larry. 705 01:19:49,608 --> 01:19:53,111 Came up tails for Beth. 706 01:19:53,153 --> 01:19:55,572 - Maybe that moron missed, but I'm not gonna. 707 01:19:55,614 --> 01:19:56,657 - That won't work. 708 01:19:56,698 --> 01:19:58,659 - Oh yeah, it will. 709 01:19:58,700 --> 01:20:01,662 I'll just say that somebody broke into the house 710 01:20:01,703 --> 01:20:04,122 and then--and Beth got a gun, 711 01:20:04,164 --> 01:20:04,914 and then... 712 01:20:09,252 --> 01:20:10,170 - I meant the gun. 713 01:20:14,466 --> 01:20:15,883 Top you up? 714 01:20:27,020 --> 01:20:29,814 Why don't you have a seat? 715 01:20:29,856 --> 01:20:33,067 - Have a nice trip, dear? 716 01:20:33,109 --> 01:20:35,069 - Beth? 717 01:20:37,197 --> 01:20:38,573 - Watch the carpet. 718 01:20:38,615 --> 01:20:40,283 Shit! 719 01:20:40,325 --> 01:20:42,202 It's not gonna work, he threw it all up. 720 01:20:42,243 --> 01:20:44,037 - Fucking slob. 721 01:20:44,078 --> 01:20:45,913 Come on, let's go, Larry. 722 01:20:47,957 --> 01:20:49,501 Come on. - What? 723 01:20:55,173 --> 01:20:56,299 Christ. 724 01:21:04,391 --> 01:21:05,642 Did you hear that? 725 01:21:05,684 --> 01:21:08,520 - I didn't hear anything. 726 01:21:08,562 --> 01:21:11,814 - Stay here. 727 01:21:11,856 --> 01:21:14,150 Beth? 728 01:21:14,192 --> 01:21:15,860 - Shut up. 729 01:22:21,008 --> 01:22:22,009 So? 730 01:22:22,051 --> 01:22:25,096 Told you there was nothing. 731 01:22:25,138 --> 01:22:26,139 I gotta get the stains out of the carpet 732 01:22:26,180 --> 01:22:27,307 before it sets. 733 01:22:27,348 --> 01:22:29,267 - Does Larry use a straight razor? 734 01:22:29,309 --> 01:22:30,893 - Electric, sorry. 735 01:22:30,935 --> 01:22:32,270 - Got any scissors? 736 01:22:32,312 --> 01:22:35,022 - On the shelf. 737 01:22:42,029 --> 01:22:45,408 Things don't look too good, do they, Larry? 738 01:22:59,213 --> 01:23:01,174 Not too hot for you, is it? 739 01:23:15,980 --> 01:23:18,941 You're about to relax in the tub... 740 01:23:23,070 --> 01:23:26,867 And the guy breaks in to confront you. 741 01:23:30,036 --> 01:23:33,456 But you put up a bit of a struggle. 742 01:23:37,168 --> 01:23:38,294 - Ow! 743 01:23:38,336 --> 01:23:39,962 - Good. 744 01:23:40,004 --> 01:23:41,214 Very good. 745 01:23:41,255 --> 01:23:42,131 Very good. 746 01:23:51,015 --> 01:23:53,393 Larry... 747 01:23:53,434 --> 01:23:56,103 You know, I'm afraid Beth and I are gonna 748 01:23:56,145 --> 01:23:59,148 have to sell the condo. 749 01:23:59,190 --> 01:24:01,860 I don't think I'd enjoy living here very much after this. 750 01:24:18,835 --> 01:24:21,003 Now... 751 01:24:21,045 --> 01:24:23,548 In the struggle... 752 01:24:23,590 --> 01:24:25,759 The guy... 753 01:24:25,800 --> 01:24:29,554 Grabs the scissors... 754 01:24:29,596 --> 01:24:32,891 And he slices your wrist. 755 01:24:32,933 --> 01:24:35,685 He severs an artery. 756 01:24:37,645 --> 01:24:40,022 Come on, Larry. Come on. 757 01:24:40,064 --> 01:24:41,524 Come on, give me-- 758 01:24:41,566 --> 01:24:42,901 Come on. Give me your wrist. 759 01:24:42,943 --> 01:24:44,444 You're not cooperating. 760 01:24:44,485 --> 01:24:45,486 Look... 761 01:24:45,528 --> 01:24:49,073 They say this is clean 762 01:24:49,115 --> 01:24:51,033 and painless. 763 01:25:00,376 --> 01:25:03,045 Well, what do you know, they were wrong about that. 764 01:25:04,631 --> 01:25:07,592 Now all we need is a place to plant the wallet. 765 01:25:07,634 --> 01:25:08,551 - Do you mind getting me some towels 766 01:25:08,593 --> 01:25:10,094 from the closet, please? 767 01:25:10,136 --> 01:25:11,930 - Anything for you, babe. 768 01:25:15,642 --> 01:25:17,811 Get back. 769 01:25:17,852 --> 01:25:18,770 Back. 770 01:25:24,525 --> 01:25:25,401 Get on your knees. 771 01:25:28,905 --> 01:25:30,573 - Beth. 772 01:25:30,615 --> 01:25:32,158 - It's okay, Sean. 773 01:25:32,199 --> 01:25:34,243 I don't think he wants me. 774 01:25:36,454 --> 01:25:38,999 Why don't you close that door, Beth? 775 01:25:39,040 --> 01:25:40,541 You don't want to wake up the whole neighborhood. 776 01:25:47,340 --> 01:25:49,634 - Back off, Mitch. 777 01:25:49,676 --> 01:25:52,219 - Jesus Christ, I thought you were dead. 778 01:25:52,261 --> 01:25:54,014 - It's hard to tell sometimes. 779 01:25:54,055 --> 01:25:57,058 Where's my fucking wallet? 780 01:25:57,099 --> 01:25:58,476 - It's in my pocket. 781 01:25:58,518 --> 01:26:00,227 - Yeah. 782 01:26:24,335 --> 01:26:26,253 - Please, don't kill me. 783 01:26:31,258 --> 01:26:34,387 Do it. 784 01:26:34,428 --> 01:26:35,429 Do it. 785 01:26:59,245 --> 01:27:01,622 - This is your lucky day. 786 01:27:34,405 --> 01:27:38,200 - You can go home now, Mark. 787 01:27:38,242 --> 01:27:39,869 You're out of the loop. 788 01:27:59,680 --> 01:28:01,265 How 'bout that? 789 01:28:47,645 --> 01:28:48,771 - Nice night. 790 01:29:01,993 --> 01:29:04,495 I just... 791 01:29:10,084 --> 01:29:13,838 I'm sorry, Catherine. 792 01:29:13,880 --> 01:29:16,590 I know it's not worth much, but... 793 01:29:16,632 --> 01:29:18,885 I'm sorry. 794 01:29:55,755 --> 01:29:57,090 - So what happened? 795 01:30:01,094 --> 01:30:03,012 - We got the wallet back. 796 01:30:20,362 --> 01:30:21,739 The business was failing. 797 01:30:21,781 --> 01:30:24,033 They were fighting all the time. 798 01:30:27,411 --> 01:30:30,039 They loved each other like brothers. 799 01:30:32,625 --> 01:30:35,586 Then when he... 800 01:30:35,628 --> 01:30:38,631 When he killed Sean... 801 01:30:38,672 --> 01:30:40,841 Larry just locked himself in the bathroom. 802 01:30:44,262 --> 01:30:47,348 I didn't get a chance... 803 01:30:47,389 --> 01:30:49,850 To talk to him. 804 01:30:53,520 --> 01:30:54,897 Say goodbye. 52668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.