All language subtitles for Awkward.S01E02.Knocker.Nightmare.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,796 Previously on Awkward... 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,619 Matty McKibben wanted me to meet him until the closet. 3 00:00:06,744 --> 00:00:08,261 Nobody can know that I like you. 4 00:00:08,386 --> 00:00:10,845 "Jenna, you could disappear, and no one would notice." 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,722 Sometimes being a teenager makes you want to die. 6 00:00:13,888 --> 00:00:16,475 - Our daughter is suicidal. - It was a misunderstanding 7 00:00:16,641 --> 00:00:17,977 of epic proportions. 8 00:00:18,221 --> 00:00:20,312 The loser wants us to talk about her. 9 00:00:20,478 --> 00:00:23,190 - That's why she did it. - What is the fascination with me? 10 00:00:23,356 --> 00:00:26,045 Everyone's gonna stare. I might as well go onstage. 11 00:00:26,651 --> 00:00:28,696 You have some serious backbone. 12 00:00:29,547 --> 00:00:31,198 It was the dawn of a new beginning. 13 00:00:31,529 --> 00:00:33,563 My sideshow status as a suicide freak 14 00:00:33,688 --> 00:00:35,578 was about to end, and my creeper gear 15 00:00:35,744 --> 00:00:38,216 was on the verge of retirement. Thank God. 16 00:00:38,341 --> 00:00:40,680 'Cause the high-five fake-out was getting old. 17 00:00:40,805 --> 00:00:42,279 Really old. 18 00:00:42,584 --> 00:00:45,296 For six weeks, I'd fantasized about two things. 19 00:00:45,462 --> 00:00:48,549 My first fantasy involved some intimate touching... 20 00:00:49,566 --> 00:00:50,818 of the elbow. 21 00:00:52,150 --> 00:00:53,137 And my second 22 00:00:53,503 --> 00:00:56,390 was centered on any and all parts of Matty Mckibben. 23 00:00:57,400 --> 00:00:59,400 It wasn't like I was obsessing 24 00:00:59,525 --> 00:01:01,040 or that I'd counted the seven times 25 00:01:01,165 --> 00:01:03,481 I'd caught Matty looking at me since school started. 26 00:01:14,783 --> 00:01:17,369 Eight, if you counted the time I wiped out on the quesadilla. 27 00:01:18,578 --> 00:01:20,228 And I did. It counted. 28 00:01:20,660 --> 00:01:23,765 Okay, maybe I was obsessing. A little. 29 00:01:23,890 --> 00:01:25,831 But it was keeping me from fixating on something 30 00:01:25,956 --> 00:01:27,421 I was{\* desperately} trying to forget. 31 00:01:28,031 --> 00:01:30,731 The evil, anonymous care-frontation letter. 32 00:01:31,139 --> 00:01:33,803 It could bite me, and it always did. 33 00:01:34,341 --> 00:01:36,932 "Pull your head out of your ass and stand out." 34 00:01:37,270 --> 00:01:39,192 Standing out was not a problem. 35 00:01:39,317 --> 00:01:41,314 Blending in was the new name of the game, 36 00:01:41,439 --> 00:01:42,733 and I was... 37 00:01:42,858 --> 00:01:45,266 - We're gonna be late! - Ready! 38 00:01:45,391 --> 00:01:47,483 On the count of three. One, 39 00:01:47,881 --> 00:01:48,692 two... 40 00:01:49,976 --> 00:01:50,778 Wait! 41 00:01:53,363 --> 00:01:56,242 Is there anything that we need to be prepared for? 42 00:01:56,763 --> 00:01:58,994 - Like what? - Deformity. 43 00:02:00,370 --> 00:02:03,332 I've heard that sometimes an arm can shrink up to a tenth of its size. 44 00:02:03,498 --> 00:02:06,419 It'll still function, {\*and }it'll probably look normal in a year. 45 00:02:06,866 --> 00:02:08,403 - A year? - You're scaring her. 46 00:02:08,528 --> 00:02:11,559 It's not like she's gonna have a gimpy baby arm. 47 00:02:11,684 --> 00:02:12,758 Or is that possible? 48 00:02:12,924 --> 00:02:15,761 Worst-case scenario... if it's unsightly, 49 00:02:15,927 --> 00:02:18,514 can we lipo the good arm to match the bad one? 50 00:02:18,680 --> 00:02:21,809 - Mom, stop. You're wigging me out! - I wanna know what all{\* of our} options... 51 00:02:21,975 --> 00:02:24,425 Mrs. Hamilton, can we speak privately? 52 00:02:29,229 --> 00:02:30,776 Distract me. Please. 53 00:02:30,942 --> 00:02:32,917 I brought you a gift! 54 00:02:33,042 --> 00:02:34,488 Are you batshizat? 55 00:02:34,654 --> 00:02:36,752 - Put that away. - {\*What? }I am not aiding and abetting. 56 00:02:36,877 --> 00:02:39,869 It's for her pit. That thing's gonna need some{\* serious weed} whacking. 57 00:02:40,273 --> 00:02:42,413 You're never gonna see any action, {\*looking }like euro-trash. 58 00:02:42,579 --> 00:02:45,039 Tamara still didn't know I'd{\* already} seen action when I took a ride 59 00:02:45,164 --> 00:02:46,711 on Matty's joystick at summer camp. 60 00:02:46,836 --> 00:02:48,601 I'd been dying to tell her, but... 61 00:02:49,070 --> 00:02:50,463 the timing wasn't right. 62 00:02:52,213 --> 00:02:53,340 No more distractions. 63 00:03:02,811 --> 00:03:03,975 Sweetie... 64 00:03:04,935 --> 00:03:07,813 - Your cast is off. - And your arm looks legit. 65 00:03:09,365 --> 00:03:11,400 - What the hell is this? - Tackiness. 66 00:03:11,566 --> 00:03:14,320 Your pediatrician obviously needs a lesson in style. 67 00:03:14,486 --> 00:03:15,905 As well as bedside manners. 68 00:03:16,071 --> 00:03:17,948 No, but why is elmo on my arm? 69 00:03:18,114 --> 00:03:20,659 You dislocated your shoulder when you fell off the table. 70 00:03:20,917 --> 00:03:22,870 Don't tweak. You{\* only} have to wear it for{\* like} a week. 71 00:03:23,036 --> 00:03:25,206 Although you might wanna upgrade that shiznat, 72 00:03:25,620 --> 00:03:27,291 'cause it glows in the dark. 73 00:03:29,367 --> 00:03:30,368 My life. 74 00:03:31,002 --> 00:03:32,652 Suicide Club présente : 75 00:03:32,777 --> 00:03:34,578 - 1x02 Knocker Nightmare - 76 00:03:37,008 --> 00:03:39,865 {\pos(192,220)}Your mom was right. It's very slimming to your bicep. 77 00:03:40,456 --> 00:03:42,237 {\pos(192,220)}I hear skinny slings are in. 78 00:03:42,362 --> 00:03:45,072 {\pos(192,220)}I could always add a little Ming bling to make it more eye-catching. 79 00:03:45,197 --> 00:03:47,812 {\pos(192,220)}Thanks. But I've had enough eyes on me for a lifetime. 80 00:03:50,361 --> 00:03:52,433 {\pos(192,220)}Maybe people would stop staring at you 81 00:03:52,558 --> 00:03:55,361 if you could finish the abortion your mom botched. 82 00:03:55,527 --> 00:03:57,397 {\pos(192,220)}We should've bitched that bitch out. 83 00:03:57,961 --> 00:04:01,034 {\pos(192,220)}What leg does she have to stand on giving you a hard time? 84 00:04:01,159 --> 00:04:02,259 {\pos(192,220)}A thick one. 85 00:04:02,550 --> 00:04:04,995 - Let's not provoke the demon. - I'm siding with Ming. 86 00:04:10,922 --> 00:04:11,923 Look nine. 87 00:04:12,294 --> 00:04:13,556 If I was counting. 88 00:04:13,681 --> 00:04:15,923 Okay, I was counting. Sue me. 89 00:04:16,089 --> 00:08:33,772 {\pos(192,220)}More tape. 90 00:04:19,551 --> 00:04:20,553 More tape. 91 00:04:22,053 --> 00:04:23,475 {\pos(192,235)}Who are you stalking, creeper? 92 00:04:23,600 --> 00:04:24,601 {\pos(192,235)}Nobody. 93 00:04:25,367 --> 00:04:26,559 What were you saying? 94 00:04:26,725 --> 00:04:28,106 Who are you bringing {\*to the concert }tonight? 95 00:04:28,231 --> 00:04:30,103 {\pos(192,235)}- Who would I take, Jake? - I don't know. 96 00:04:30,228 --> 00:04:31,730 {\pos(192,235)}Anyone here would go with you. 97 00:04:32,317 --> 00:04:35,742 {\pos(192,220)}Just please bring someone. I don't wanna listen to Lissa bitch 98 00:04:35,867 --> 00:04:37,445 about how we're always a threesome. 99 00:04:37,611 --> 00:04:38,487 {\*She brought up }A threesome{\*, huh}? 100 00:04:40,739 --> 00:04:42,283 {\pos(192,220)}{\*Can't you bring that }The mystery girl from camp? 101 00:04:43,575 --> 00:04:45,411 {\pos(192,220)}And miss an opportunity to annoy Lissa? 102 00:04:45,870 --> 00:04:47,913 {\pos(192,220)}What's the deal? This chick have a dick or something? 103 00:04:48,079 --> 00:04:49,915 {\pos(192,220)}Did you ever think{\*it might be you} that you embarrasses me? 104 00:04:50,081 --> 00:04:51,959 {\pos(192,220)}As your best friend, it's my job{\* to embarrass you}. 105 00:04:53,835 --> 00:04:55,956 {\pos(192,220)}If you wanna take our bromance to the next level, 106 00:04:56,081 --> 00:04:58,466 {\pos(192,220)}you're gonna have to get me drunk first, you little slut. 107 00:05:01,562 --> 00:05:03,471 Enough with the bum chum. 108 00:05:03,637 --> 00:05:05,514 No one likes gay porn before noon. 109 00:05:10,685 --> 00:05:12,180 What happened to your tree branch? 110 00:05:12,305 --> 00:05:13,689 It was trimmed. 111 00:05:14,239 --> 00:05:15,419 It was a record. 112 00:05:15,941 --> 00:05:18,027 Two glances in less than 15 minutes. 113 00:05:18,193 --> 00:05:20,058 Matty was definitely thinking about me. 114 00:05:20,183 --> 00:05:22,595 Hope for my fantasy to become my reality 115 00:05:22,720 --> 00:05:23,975 had been reignited. 116 00:05:24,100 --> 00:05:27,036 - I was high on hope and... - It's rude to stare. 117 00:05:27,521 --> 00:05:29,705 - Sadie's sweetness. - You're welcome. 118 00:05:51,059 --> 00:05:53,285 The standard operating procedures of high school, 119 00:05:53,410 --> 00:05:56,232 like PE, were once again part of my routine. 120 00:05:56,398 --> 00:05:58,359 But the communal shower couldn't bring me down. 121 00:05:58,852 --> 00:05:59,860 I was happily... 122 00:06:01,863 --> 00:06:02,780 Sorry! 123 00:06:03,103 --> 00:06:04,353 Back in action. 124 00:06:07,911 --> 00:06:10,148 Everything is getting so big on me. 125 00:06:11,066 --> 00:06:13,099 Jake thinks I have an eating disorder. 126 00:06:13,224 --> 00:06:14,909 How annoying is that? 127 00:06:15,693 --> 00:06:17,570 I don't know why you're stressing on that 128 00:06:17,695 --> 00:06:20,673 when jacked-up Jenna is all up in your boyfriend. 129 00:06:21,228 --> 00:06:23,828 Why would he check her out? She's jacked up. 130 00:06:24,467 --> 00:06:25,970 Or do you think she's pretty? 131 00:06:26,095 --> 00:06:28,200 Of course I don't think she's pretty. 132 00:06:28,325 --> 00:06:31,183 But {\*since }you're {\*both }hovering around a seven, I thought you might be {\*a little }worried. 133 00:06:31,860 --> 00:06:32,977 I'm a seven? 134 00:06:33,143 --> 00:06:36,105 Freaks like hamil-toe wield the power of reckless abandon 135 00:06:36,271 --> 00:06:39,372 'cause they have nothing to lose, especially with sex. 136 00:06:40,508 --> 00:06:42,558 Think she made a purity pledge? 137 00:06:44,193 --> 00:06:46,660 - What should I say to Jake? - Nothing. 138 00:06:46,785 --> 00:06:48,701 Unless you wanna seem desperate. 139 00:06:48,867 --> 00:06:49,702 Personally, 140 00:06:49,868 --> 00:06:52,163 I would do something to highlight her nastiness. 141 00:06:54,989 --> 00:06:56,739 Take a nudie shot of her. 142 00:07:04,892 --> 00:07:06,436 It's brillz. 143 00:07:07,429 --> 00:07:09,236 Now let's see what everyone else thinks 144 00:07:09,361 --> 00:07:12,291 of these itty-bitty tities. 145 00:07:14,246 --> 00:07:17,281 It was amazing. No one even gawked at me when I ran the mile. 146 00:07:17,406 --> 00:07:19,064 Your 15 minutes are officially up. 147 00:07:19,230 --> 00:07:21,317 At last. You know, being invisible? 148 00:07:21,483 --> 00:07:24,162 Completely underrated. I've really missed being ignored. 149 00:07:24,287 --> 00:07:27,156 {\*And }I've {\*really }missed having you focus on me, 'cause there's a crisis I can't ignore. 150 00:07:27,322 --> 00:07:28,413 It's major. 151 00:07:29,131 --> 00:07:32,369 Ricky Schwartz has been compulsively stirring the party mix in his pants. 152 00:07:32,535 --> 00:07:35,918 - He's probably just adjusting. - Is adjusting every 20 minutes normal? 153 00:07:36,043 --> 00:07:38,375 Or should I be worried he has some sort of infestation? 154 00:07:38,541 --> 00:07:40,836 I am sure it's under the radar of concern. 155 00:07:41,002 --> 00:07:42,500 Just like me. 156 00:07:42,625 --> 00:07:44,590 I'm on the road to recovery and... 157 00:07:44,756 --> 00:07:46,258 Everything is status quo. 158 00:07:46,424 --> 00:07:49,220 And you're no longer an outcast. 159 00:07:50,512 --> 00:07:53,766 That was just a little humor to disarm you. 160 00:07:56,032 --> 00:07:57,132 Tough crowd. 161 00:07:57,556 --> 00:08:00,656 So how you feeling about the spike in the teen suicide rate? 162 00:08:00,781 --> 00:08:01,941 Wrists feeling itchy? 163 00:08:02,107 --> 00:08:04,344 Valerie still needed to work on her sensitivity. 164 00:08:04,469 --> 00:08:06,742 But even her lack of tact couldn't burst my bubble. 165 00:08:06,867 --> 00:08:10,241 Actually, the suckage level of my life is currently pretty low. 166 00:08:10,407 --> 00:08:11,856 In fact, I was thinking... 167 00:08:11,981 --> 00:08:13,953 Work it, girl! I love your thinkin'. 168 00:08:14,636 --> 00:08:17,665 That, maybe we could turn our weekly meetings 169 00:08:17,831 --> 00:08:19,792 into monthly meetings instead? 170 00:08:21,280 --> 00:08:23,129 Why do you think your life doesn't suck? 171 00:08:24,379 --> 00:08:26,589 - It's because of these meetings. - Or because I'm fine. 172 00:08:27,299 --> 00:08:29,593 So there's absolutely nothing you're feeling bad about? 173 00:08:29,759 --> 00:08:31,137 - No. - Course load? 174 00:08:31,303 --> 00:08:32,388 - No. - Your body? 175 00:08:32,554 --> 00:08:34,640 - No. - Not even your big teeth? 176 00:08:36,841 --> 00:08:37,842 No. 177 00:08:42,606 --> 00:08:43,732 What about... 178 00:08:44,149 --> 00:08:45,299 your breasts? 179 00:09:00,216 --> 00:09:03,080 I don't know what the big deal is. There's not much to see. 180 00:09:07,255 --> 00:09:09,927 Not only did my reality still suck serious ass, 181 00:09:10,426 --> 00:09:11,776 but apparently... 182 00:09:12,427 --> 00:09:14,015 so did my fantasy. 183 00:09:17,557 --> 00:09:21,969 {\pub}I was paralyzed, and the talk of the school again. 184 00:09:22,373 --> 00:09:23,986 But what I couldn't understand 185 00:09:24,111 --> 00:09:26,817 was why my bra-busters were so fascinating. 186 00:09:27,108 --> 00:09:30,065 It's not so much that they're small. It's that the diameter of the areola 187 00:09:30,190 --> 00:09:32,156 is not proportionate to the size of the breast. 188 00:09:32,903 --> 00:09:36,952 No matter which way you look at them, they always look back at you. 189 00:09:40,418 --> 00:09:42,333 I'm not a predator. This is my job. 190 00:09:42,679 --> 00:09:44,502 At least I was safe in the sanctuary, 191 00:09:44,668 --> 00:09:46,128 where only one rule applied... 192 00:09:46,294 --> 00:09:48,222 "Don't ask, don't tell." 193 00:09:48,347 --> 00:09:50,758 I really appreciated that the regular misfits 194 00:09:50,924 --> 00:09:53,886 didn't care about my knocker nightmare. They were busy... 195 00:09:56,972 --> 00:09:58,224 Sizin' up my Hooters. 196 00:09:59,423 --> 00:10:02,119 Evidently the sanctuary got good reception. 197 00:10:05,401 --> 00:10:06,911 We got your texts. 198 00:10:07,036 --> 00:10:10,236 - Where are you on the Britney meter? - I might be Britney mid-head shave. 199 00:10:11,294 --> 00:10:14,896 - I caught Matty making fun of me. - He is so "what" in whatever. 200 00:10:15,021 --> 00:10:17,512 Just be grateful you didn't hook up with that jackhole. 201 00:10:18,240 --> 00:10:20,121 I am. I needed to tell Tamara 202 00:10:20,287 --> 00:10:22,478 that I had given Matty the gift of my vag-I. 203 00:10:22,603 --> 00:10:24,458 But it still wasn't the right time. 204 00:10:24,980 --> 00:10:27,505 You need to ignore the stares and act like it doesn't bother you. 205 00:10:27,630 --> 00:10:30,923 T's right. The more you let it roll, the less peeps will pay attention to you. 206 00:10:35,927 --> 00:10:38,472 I was trying to chillax, but the only thing I could let roll 207 00:10:38,638 --> 00:10:40,087 were my eyes. 208 00:10:40,212 --> 00:10:44,145 {\*'Cause }My mother had conveniently forgotten to pick me up or answer her phone. 209 00:10:44,550 --> 00:10:46,964 Do you think I love you more than you love me? 210 00:10:47,855 --> 00:10:48,667 What? 211 00:10:48,792 --> 00:10:52,268 Well, sometimes I just think that our love is not equal. 212 00:10:56,126 --> 00:10:57,992 Hey, Hamilton, do you need a ride? 213 00:10:59,348 --> 00:11:01,579 I'm cool with walking. 214 00:11:01,745 --> 00:11:03,658 No, come on. We insist. 215 00:11:06,608 --> 00:11:07,706 Come on. 216 00:11:09,711 --> 00:11:11,379 Why can't she sit in the back? 217 00:11:11,504 --> 00:11:13,632 {\*Because }My amps are massive, {\*and }she might bump her arm. 218 00:11:17,510 --> 00:11:18,521 Hop in. 219 00:11:21,428 --> 00:11:22,224 Just... 220 00:11:22,390 --> 00:11:24,023 takes a minute to warm up. 221 00:11:26,344 --> 00:11:27,357 So... 222 00:11:28,790 --> 00:11:30,701 Look, I heard what happened to you today. 223 00:11:30,826 --> 00:11:32,443 - How you holding up? - I'm managing. 224 00:11:33,996 --> 00:11:37,239 Dude, I'm sorry. It was a massive blowhard maneuver. 225 00:11:37,405 --> 00:11:39,116 - Really despicable. - I'm over it. 226 00:11:39,282 --> 00:11:41,118 Turning the other cheek's the right thing{\* to do}. 227 00:11:41,284 --> 00:11:42,828 No. No, it's not. 228 00:11:45,319 --> 00:11:47,917 Jenna, you gotta find out who did this and get 'em expelled. 229 00:11:48,763 --> 00:11:50,377 I bet the culprit already feels bad. 230 00:11:50,543 --> 00:11:53,255 You know, sometimes guilt is punishment enough. 231 00:11:53,421 --> 00:11:55,674 Evil people don't feel guilty, Lissa. 232 00:11:55,840 --> 00:11:59,056 {\*I mean, }If the culprit had a conscience, he would've never done it{\* in the first place.}. 233 00:11:59,181 --> 00:12:01,638 I was getting the distinct feeling that the incident 234 00:12:01,763 --> 00:12:04,219 wasn't gonna die down anytime soon. 235 00:12:04,733 --> 00:12:07,691 But at least I'd find refuge from all the pity at home. 236 00:12:09,062 --> 00:12:10,656 Oh, honey. 237 00:12:10,781 --> 00:12:12,441 Ohh, God, I'm so sorry. 238 00:12:12,783 --> 00:12:13,671 It's okay.{\* I mean, } 239 00:12:13,796 --> 00:12:16,612 It's not like you haven't forgotten to pick me up from school before. 240 00:12:16,778 --> 00:12:18,864 I know, but considering what happened today... 241 00:12:19,324 --> 00:12:21,659 - Tamara called you? - I saw it on my news feed. 242 00:12:21,825 --> 00:12:22,961 Sad fact... 243 00:12:23,086 --> 00:12:25,447 My mom had more cyber friends than I did. 244 00:12:25,572 --> 00:12:28,499 But we are gonna turn that frown upside down. 245 00:12:29,105 --> 00:12:30,418 I have a surprise. 246 00:12:31,878 --> 00:12:35,005 - What is that? - It's you with a little enhancement. 247 00:12:35,171 --> 00:12:36,814 - A little? - It's perfectly fine 248 00:12:36,939 --> 00:12:39,927 to have Bangladeshi boobies these days, because now, 249 00:12:40,411 --> 00:12:42,430 we don't have to dream about having a new chest. 250 00:12:43,498 --> 00:12:45,307 We can buy one. I did. 251 00:12:46,915 --> 00:12:49,270 - When did you get a boob job? - After high school, 252 00:12:49,436 --> 00:12:52,144 when I decided to forgo college and raise you instead. 253 00:12:52,269 --> 00:12:54,481 My mother was never subtle about acknowledging 254 00:12:54,606 --> 00:12:56,819 that I was more of a burden than a blessing. 255 00:12:56,985 --> 00:12:59,299 Your nana and papa let me use my college fund 256 00:12:59,424 --> 00:13:01,740 to graduate my breasts to a new bra size. 257 00:13:02,109 --> 00:13:04,493 Say hello to Princeton and Harvard. 258 00:13:04,867 --> 00:13:07,526 You do realize that I'm still in my formative years 259 00:13:07,651 --> 00:13:10,829 and what you're telling me could be potentially psychologically scarring. 260 00:13:10,954 --> 00:13:12,126 Oh, please. 261 00:13:12,292 --> 00:13:15,171 I had to grow up without a cell phone. That was scarring. 262 00:13:15,337 --> 00:13:17,465 Mom, when you were my age, no one had a cell phone. 263 00:13:17,631 --> 00:13:19,152 I don't have to explain myself! 264 00:13:19,277 --> 00:13:21,260 As your mother, it is my job to scar you. 265 00:13:21,721 --> 00:13:25,222 - And give me body dysmorphic disorder. - You say that like it's a bad thing. 266 00:13:32,562 --> 00:13:35,766 My reality, without having my fantasy to look forward to, 267 00:13:35,891 --> 00:13:37,359 was becoming too hard to bear. 268 00:13:37,888 --> 00:13:39,686 But I knew just what to do. 269 00:13:44,200 --> 00:13:46,327 I'd take control of the situation. 270 00:13:46,493 --> 00:13:49,747 PULL YOUR HEAD OUT OF YOUR ASS AND STAND OUT. 271 00:13:56,086 --> 00:13:58,380 Hey, everyone, have a good look! 272 00:14:00,340 --> 00:14:01,924 In my fantasy scenario, 273 00:14:02,049 --> 00:14:04,242 I was gonna be the bad-ass, the rebel. 274 00:14:04,367 --> 00:14:06,387 I'd be a legendary sophomore rock star 275 00:14:06,512 --> 00:14:08,432 that no one would ever forget. 276 00:14:08,640 --> 00:14:09,725 But in reality... 277 00:14:12,018 --> 00:14:14,772 I had 30 more people taking pictures of my tits. 278 00:14:14,938 --> 00:14:17,482 Jenna Hamilton, please report to the office. 279 00:14:21,131 --> 00:14:22,988 {\pub}I know who sexted your tatas. 280 00:14:23,941 --> 00:14:26,136 I can't go down for this, Jake'll break up with me. 281 00:14:26,261 --> 00:14:27,315 Calm down. 282 00:14:27,679 --> 00:14:30,654 The picture was on my phone. I'll take the fall. 283 00:14:30,779 --> 00:14:33,932 What can they do to me anyway? My dad built the planetarium. 284 00:14:34,612 --> 00:14:36,001 Skedaddz. 285 00:14:36,328 --> 00:14:37,169 I did it. 286 00:14:39,694 --> 00:14:41,458 Well, that's a good start. 287 00:14:41,583 --> 00:14:43,384 Now can you explain why you did it? 288 00:14:43,761 --> 00:14:45,237 It was an accident. 289 00:14:45,639 --> 00:14:46,971 I've seen the picture. 290 00:14:47,137 --> 00:14:49,607 And while the framing was very amateurish, 291 00:14:49,732 --> 00:14:51,267 it was taken with intent. 292 00:14:53,229 --> 00:14:55,396 You're right. I did do it on purpose. 293 00:14:55,798 --> 00:14:58,718 But it was a public service announcement 294 00:14:59,190 --> 00:15:01,919 to illustrate what can happen if you change in public. 295 00:15:02,217 --> 00:15:04,321 Sorry. Can I go now, Valerie? 296 00:15:04,487 --> 00:15:05,614 It's "Ms. Marks". 297 00:15:05,780 --> 00:15:07,418 Okay, Valerie. 298 00:15:08,261 --> 00:15:11,323 Listen, Sadie, I can't let you go until you acknowledge 299 00:15:11,448 --> 00:15:13,372 that what you did was not very friendly. 300 00:15:13,719 --> 00:15:15,962 Jenna and I aren't friends. No offense. 301 00:15:16,087 --> 00:15:17,042 None taken. 302 00:15:17,768 --> 00:15:20,004 {\*Well, }She may not be offended, but I am. 303 00:15:20,170 --> 00:15:21,170 Why? 304 00:15:21,573 --> 00:15:22,631 We're friends. 305 00:15:23,896 --> 00:15:24,842 We are? 306 00:15:25,008 --> 00:15:26,469 Absolutely. 307 00:15:26,905 --> 00:15:28,471 And since we're friends, 308 00:15:28,637 --> 00:15:30,556 we probably shouldn't waste each other's time. 309 00:15:30,953 --> 00:15:33,100 Not so fast, friend. 310 00:15:33,531 --> 00:15:36,520 I mean, what is the most important friend rule? 311 00:15:36,686 --> 00:15:38,814 Friends don't let friends wear mom jeans? 312 00:15:44,841 --> 00:15:48,282 Friends don't hurt their friends' friends. 313 00:15:48,550 --> 00:15:50,159 Is that a threat? 314 00:15:50,325 --> 00:15:51,619 Are you kidding me{\* right now}? 315 00:15:51,785 --> 00:15:54,705 She is going easy on you. Sexting a nude picture is illegal. 316 00:15:54,871 --> 00:15:56,373 - It is? - Yes. I'm a minor. 317 00:15:56,539 --> 00:15:57,458 She's a minor. 318 00:15:57,881 --> 00:15:58,725 I get it. 319 00:15:58,850 --> 00:16:01,253 You two are in cahoots, and this is a total setup. 320 00:16:01,648 --> 00:16:03,415 You know, Valerie, there are laws 321 00:16:03,540 --> 00:16:06,818 against this kind of emotional manipulation by administrators. 322 00:16:07,190 --> 00:16:10,179 There's no emotional manipulation going on here, is there, Jenna? 323 00:16:10,345 --> 00:16:12,203 There is, but it's not coming from you. 324 00:16:12,328 --> 00:16:14,482 That was straight-up bullying. 325 00:16:14,607 --> 00:16:16,352 - Please don't stir the pot. - And you. 326 00:16:16,518 --> 00:16:18,839 Right then your tone of voice was very menacing. 327 00:16:18,964 --> 00:16:20,856 I am not feeling very safe here. 328 00:16:21,022 --> 00:16:24,193 - {\*No, }I don't want you to feel unsafe. - Then I probably should go. 329 00:16:26,053 --> 00:16:27,883 But be advised, Val, 330 00:16:28,008 --> 00:16:30,388 people have gone to jail for less. 331 00:16:30,772 --> 00:16:32,243 So watch yourself. 332 00:16:33,299 --> 00:16:34,300 I will. 333 00:16:34,603 --> 00:16:36,789 I really appreciate that sage advice. 334 00:16:39,701 --> 00:16:40,947 You're welcome. 335 00:16:47,465 --> 00:16:49,343 {\*Well, }I think that was productive. 336 00:16:53,448 --> 00:16:54,629 {\pub}For my early age, 337 00:16:54,754 --> 00:16:58,185 all girls are conditioned to expect a romantic fantasy. 338 00:16:58,641 --> 00:17:00,668 Maybe I wasn't gonna be one of those girls 339 00:17:00,793 --> 00:17:02,571 who gets the fantasy in high school. 340 00:17:02,983 --> 00:17:04,689 Maybe I'd have to wait. 341 00:17:05,275 --> 00:17:06,689 {\*ASUPVO}{\*FORCED}{\*HURRY UP AND WAIT} 342 00:17:08,403 --> 00:17:09,780 {\*ASUPVO}{\*FORCED}{\*WHAT ARE YOU THINKING?} 343 00:17:12,407 --> 00:17:16,939 {\*ASUPVO}{\*FORCED}{\*JENNA IS IN NEED OF BEING RESCUED.} 344 00:17:17,064 --> 00:17:20,291 {\*ASUPVO}{\*FORCED}{\*ALL HEROES PLEASE APPLY.} 345 00:17:43,890 --> 00:17:45,941 You know, there's an app for that. 346 00:17:48,986 --> 00:17:52,740 Your mother told me what happened at school today and what she advised, 347 00:17:52,906 --> 00:17:54,723 and I wanna be clear about something... 348 00:17:54,848 --> 00:17:56,358 you are to ignore her. 349 00:17:56,483 --> 00:17:58,472 Been covering that base for five years, dad. 350 00:17:58,597 --> 00:18:00,445 Now, she means well, but... 351 00:18:00,570 --> 00:18:03,417 you gotta remember that we were only two years older than you when you were born. 352 00:18:03,583 --> 00:18:04,668 Sometimes I think 353 00:18:05,316 --> 00:18:08,547 the lines get blurred by her desire to be your friend instead of your mother. 354 00:18:08,713 --> 00:18:10,216 Maybe we should get her glasses. 355 00:18:11,542 --> 00:18:12,343 So... 356 00:18:12,711 --> 00:18:15,971 You're not gonna do anything crazy{\* to your body} and you're not gonna hurt yourself{\*, right}? 357 00:18:17,130 --> 00:18:18,731 Dad, I don't hate myself. 358 00:18:19,291 --> 00:18:21,018 Just high school. But it's okay. 359 00:18:21,184 --> 00:18:23,062 I know it's gonna end. Eventually. 360 00:18:25,178 --> 00:18:27,794 {\*Well, }You're never gonna be able to control the things that happen to you, 361 00:18:27,919 --> 00:18:30,319 sweetheart, but you will be able to control how you feel. 362 00:18:31,442 --> 00:18:33,405 Turn your lemons into lemonade. 363 00:18:33,571 --> 00:18:35,102 All right, smart-ass, 364 00:18:35,227 --> 00:18:36,272 sleep tight. 365 00:18:46,769 --> 00:18:47,608 Hello? 366 00:18:47,733 --> 00:18:49,672 Do you want the good news or the bad news first? 367 00:18:50,555 --> 00:18:52,466 - Rip the band-aid off. - Okay. 368 00:18:52,632 --> 00:18:55,052 Ricky Schwartz said your boobs look like tiny torpedoes. 369 00:18:55,645 --> 00:18:58,055 - And the good news? - He'd still rub one out to them. 370 00:18:58,180 --> 00:18:58,991 T.M.I. 371 00:18:59,116 --> 00:19:01,475 {\*So }Since you won't let me read your blog, what's the title tonight? 372 00:19:02,780 --> 00:19:04,854 "Overexposed and under-appreciated." 373 00:19:05,608 --> 00:19:07,690 Really, Jenna? Now you're just being emo. 374 00:19:10,612 --> 00:19:12,836 - I forgot to tell you something. - What? 375 00:19:14,069 --> 00:19:15,880 I had sex with Matty McKibben. 376 00:19:16,473 --> 00:19:18,409 How could you forget to tell me you humped Matty? 377 00:19:18,802 --> 00:19:19,953 When? Where? 378 00:19:20,412 --> 00:19:22,741 I need to know details and I need to know them right now. 379 00:19:22,866 --> 00:19:25,207 Where did this happen? When? You should have told me sooner. 380 00:19:26,708 --> 00:19:29,344 - I gotta call you back. - Hello? You better not hang up... 381 00:19:34,814 --> 00:19:35,815 Hi. 382 00:19:36,558 --> 00:19:39,204 I took down all the photos of you around school. 383 00:19:42,733 --> 00:19:44,348 - Thank you. - Yeah. 384 00:19:50,144 --> 00:19:51,486 And I'm sorry... 385 00:19:52,415 --> 00:19:54,278 Just about what you heard me say. 386 00:19:54,444 --> 00:19:56,906 - It's okay. I'm over it. - No, it is not okay. 387 00:19:58,672 --> 00:20:00,244 I need you to know that I... 388 00:20:00,527 --> 00:20:01,811 I wasn't making fun of you. 389 00:20:01,936 --> 00:20:04,997 I was just trying to deflect all the attention away from your boobs. 390 00:20:06,856 --> 00:20:09,210 Which, incidentally, are pretty awesome. 391 00:20:13,877 --> 00:20:15,439 You were being my hero. 392 00:20:17,989 --> 00:20:19,341 I was trying. 393 00:20:24,266 --> 00:20:26,894 www.u-sub.net www.sous-titres.eu 394 00:20:27,060 --> 00:20:28,532 {\fad(100,800)}Audrey - chiiz - etig 395 00:20:28,657 --> 00:20:30,231 {\fad(100,800)}Gernevie - Mlmlte - Poca 396 00:20:30,356 --> 00:20:31,732 {\fad(100,800)}Padmé - STid - Tof 397 00:20:31,898 --> 00:20:33,025 Merci addic7ed 398 00:20:42,450 --> 00:20:44,616 Next on Awkward... Marty invited me to a party. 399 00:20:44,741 --> 00:20:46,872 He's taking you public, outing you as a couple. 400 00:20:46,997 --> 00:20:49,025 Are you and Matty together? 401 00:20:49,150 --> 00:20:52,378 Who the fuck invited you? 402 00:20:52,544 --> 00:20:54,422 Looks like Matty invited a lot of people. 403 00:20:54,588 --> 00:20:56,298 You're having as much fun as I am? 404 00:20:56,423 --> 00:20:57,758 That's my anniversary. 405 00:20:59,676 --> 00:21:02,429 - You have to be home right away? - I have a few hours to kill. 30700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.