All language subtitles for All Might Rising The special
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,290 --> 00:00:17,590
Master!!!
2
00:00:22,630 --> 00:00:24,760
I'm leaving the rest to you.
3
00:00:25,220 --> 00:00:29,180
Sorahiko, make sure his dream comes true.
4
00:00:30,020 --> 00:00:31,310
Master!
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,190
Master!!!
6
00:00:35,470 --> 00:00:37,220
All Might.
7
00:00:39,030 --> 00:00:41,150
I'm counting on you.
8
00:00:41,440 --> 00:00:45,090
MASTER!!!
9
00:00:48,240 --> 00:00:52,000
Thank you for such wonderful comedy.
10
00:00:55,710 --> 00:00:59,420
Yagi Toshiro was only 18 years old when he
was separated from his master, Shimura Nana.
11
00:01:03,380 --> 00:01:04,550
No matter what city it is,
12
00:01:04,970 --> 00:01:07,260
that guy has eyes everywhere.
13
00:01:08,720 --> 00:01:11,560
At this rate, you'll be killed by him as well.
14
00:01:12,670 --> 00:01:15,060
I won't know if I don't try!
15
00:01:15,230 --> 00:01:18,900
I have to become the Symbol of Peace-!
16
00:01:21,320 --> 00:01:24,360
Your enemy is a monster who's been
alive for longer than 100 years
17
00:01:24,780 --> 00:01:25,950
It's impossible.
18
00:01:26,950 --> 00:01:29,740
Master gave up everything
19
00:01:29,830 --> 00:01:32,540
just so she could raise One For All.
20
00:01:32,860 --> 00:01:34,900
She was a true hero!
21
00:01:36,570 --> 00:01:39,630
I thought of her as my own mother!
22
00:01:41,670 --> 00:01:44,880
Toshinori, when you graduate, cross the ocean.
23
00:01:46,220 --> 00:01:49,250
If you stay where he can still reach you, then...
24
00:01:50,180 --> 00:01:51,510
...you won't be able to handle it.
25
00:01:53,060 --> 00:01:56,640
You know why Shimura let you escape, right?
26
00:01:57,350 --> 00:01:59,220
You understand, right, Toshinori?
27
00:01:59,730 --> 00:02:01,360
Save your power.
28
00:02:03,110 --> 00:02:05,490
That Spring, Toshinori graduuated from U.A. Academy.
29
00:02:14,280 --> 00:02:16,780
you have to smile and say you're okay.
30
00:02:17,820 --> 00:02:21,900
Those who keep smiling are the strongest, after all.
31
00:02:24,200 --> 00:02:26,000
I will definitely be back...
32
00:02:26,000 --> 00:02:28,820
...with the power to save everyone with all my might.
33
00:02:29,790 --> 00:02:32,770
The Symbol of Peace will return to these lands once more.
34
00:02:32,830 --> 00:02:34,420
I will be here!
2455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.