Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,149 --> 00:00:19,589
Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia
Remember My Name
2
00:00:19,614 --> 00:00:22,330
Title: ♫ To Be Your Love ♫
3
00:00:22,355 --> 00:00:25,875
♫ cerah, seperti kulitmu ♫
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,474
♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫
5
00:00:29,499 --> 00:00:35,423
♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu
di dalam hatiku ♫
6
00:00:36,306 --> 00:00:39,721
♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫
7
00:00:39,746 --> 00:00:43,100
♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫
8
00:00:43,125 --> 00:00:48,994
♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫
9
00:00:49,687 --> 00:00:54,647
♫ I want to to be your love ♫
10
00:00:56,488 --> 00:01:01,223
♫ I want to to be your love ♫
11
00:01:03,764 --> 00:01:09,547
♫ berjalan melalui gang-gang kecil,
menuju tujuan awal ♫
12
00:01:09,572 --> 00:01:17,371
♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan
oleh seseorang ♫
13
00:01:17,396 --> 00:01:21,060
♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫
14
00:01:21,085 --> 00:01:27,970
♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah, semua yang aku miliki adalah milikmu ♫
15
00:01:27,995 --> 00:01:30,174
♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫
16
00:01:30,199 --> 00:01:35,128
♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫
17
00:01:35,153 --> 00:01:38,795
♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya
supaya aku bersedia ♫
18
00:01:38,820 --> 00:01:46,614
♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫
19
00:01:46,639 --> 00:01:51,826
Accidentally in Love
Episode 06
20
00:01:54,680 --> 00:01:55,500
Qing Qing,
21
00:01:55,900 --> 00:01:57,900
sekarang kamu bisa masuk organisasi kemahasiswaan
22
00:01:58,060 --> 00:01:59,340
karena pengajuan Xin Ya
23
00:01:59,880 --> 00:02:02,360
Jadi mulai sekarang kalian berdua berada di bawah satu divisi.
24
00:02:02,800 --> 00:02:06,460
jika seseorang dengan prilaku buruk sepertimu tidak bekerja dibawahku
25
00:02:06,660 --> 00:02:08,680
maka akan sia-sia
26
00:02:08,979 --> 00:02:09,719
Hehe
27
00:02:09,900 --> 00:02:12,320
Qing Qing, kalian berdua harus berjabat tangan dan menjadi teman
28
00:02:19,720 --> 00:02:22,320
tugas kantor sekertariat sangat menuntut
29
00:02:22,480 --> 00:02:25,520
Jangan pikir bahwa jika kamu memasuki organisasi, kau akan dapat hidup dengan santai.
30
00:02:25,700 --> 00:02:28,280
Menurut aturan, kita akan memiliki masa percobaan satu minggu.
31
00:02:28,420 --> 00:02:31,140
Jika dalam waktu tersebut kemampuan kerjamu tidak memenuhi harapan kami,
32
00:02:31,220 --> 00:02:33,960
maka aku minta maaf, kamu harus bersedia keluar
33
00:02:34,180 --> 00:02:36,180
Uh... aku masih punya beberapa pekerjaan.
34
00:02:36,180 --> 00:02:37,780
kalian berdua harus akur
35
00:02:37,900 --> 00:02:38,620
Bye bye.
36
00:02:41,860 --> 00:02:45,160
Baby, yang aku butuhkan adalah kemegahan, Apakah kamu mengerti?
37
00:02:45,260 --> 00:02:47,100
Dengan perencanaan seperti ini, hanya sebuah lelucon.
38
00:02:47,220 --> 00:02:49,040
festival tidak bisa seperti ini
39
00:02:49,640 --> 00:02:50,600
Hua Mu Nian,
40
00:02:50,760 --> 00:02:52,980
mulai minggu depan dia akan menjadi asistenmu.
41
00:02:53,220 --> 00:02:55,700
Kerja keras dan kotor, apapun itu, biarkan dia melakukannya.
42
00:02:55,840 --> 00:02:57,580
pada saat yang sama, bantu aku melihat apakah dia melakukan apa yang diperlukan
43
00:02:57,720 --> 00:02:58,980
untuk tetap di organisasi kemahasiswaan kita
44
00:02:59,200 --> 00:03:02,160
jika kamu menemukan bahwa kemampuannya tidak sesuai dengan harapan kita
45
00:03:04,260 --> 00:03:05,100
maka berakhir
46
00:03:09,680 --> 00:03:10,180
Hello,
47
00:03:10,180 --> 00:03:11,940
Aku ketua divisi Seni Budaya, Hua Mu Nian.
48
00:03:12,940 --> 00:03:13,520
Hello.
49
00:03:13,520 --> 00:03:15,780
Aku asisten ketua divisi Seni Budaya, Chen Qing Qing.
50
00:03:16,040 --> 00:03:18,360
Maaf, tapi aku tidak suka mendengar salam semacam ini.
51
00:03:23,960 --> 00:03:25,160
jangan pikirkan apapun
52
00:03:25,180 --> 00:03:27,460
aku seseorang yang menempatkan banyak hal penting pada kebersihan
53
00:03:27,460 --> 00:03:28,520
Ini tak ada kaitannya denganmu
54
00:03:30,560 --> 00:03:33,300
aku adalah orang yang bersih baik tubuh maupun pikiran
55
00:03:33,420 --> 00:03:36,480
orang baru sepertimu, yang bisa masuk dalam proyekku adalah kehormatan besar untukmu
56
00:03:36,580 --> 00:03:38,320
dan kemalanganku
57
00:03:38,440 --> 00:03:41,860
meskipun kamu hanya siput kecil dalam rencana besarku
58
00:03:41,860 --> 00:03:42,660
itu tetap...
59
00:03:45,260 --> 00:03:46,440
sangat menjijikan
60
00:03:46,580 --> 00:03:47,800
Maaf
61
00:03:48,060 --> 00:03:49,320
jangan sentuh
62
00:03:49,320 --> 00:03:50,240
aku..aku
63
00:03:50,240 --> 00:03:51,340
sudah ku bilang, jangan sentuh
64
00:03:53,880 --> 00:03:57,000
apakah kamu tahu sabun untuk mencuci jaket ini sangat mahal?
65
00:03:57,120 --> 00:04:00,500
Langit memberimu otak yang sederhana dan juga penampilan yang polos.
66
00:04:00,540 --> 00:04:01,680
jadi kamu harus hidup harmonis
67
00:04:04,900 --> 00:04:06,740
aku pikir caramu berbicara
68
00:04:06,740 --> 00:04:08,280
sangat menarik
69
00:04:12,780 --> 00:04:15,660
bicaralah dengan serius, kenapa kamu kencing di penyihir itu Lan Xin Ya?
70
00:04:15,780 --> 00:04:17,820
kamu harus berhati-hati padanya
71
00:04:17,959 --> 00:04:22,139
Terakhir kali, aku memakai merek yang sama dengannya dan dia memelototiku seperti seorang teroris.
72
00:04:23,060 --> 00:04:26,220
jadi ketua, bisakah kamu memberiku tugasku sekarang?
73
00:04:26,320 --> 00:04:28,320
Di sebelah, ada beberapa kursi,
74
00:04:28,320 --> 00:04:29,900
bawa mereka ke ruang pertunjukan.
75
00:04:30,160 --> 00:04:31,480
Aku akan menunggumu di sana.
76
00:04:34,720 --> 00:04:35,600
Sampai ketemu nanti, ketua
77
00:04:38,420 --> 00:04:39,420
Beberapa kursi.
78
00:04:48,240 --> 00:04:50,040
Benar, nanti kami akan membawanya pada mereka.
79
00:04:55,940 --> 00:04:56,780
Ketua
80
00:04:57,580 --> 00:04:58,820
Aku selesai membawa mereka
81
00:04:59,200 --> 00:05:00,560
Kemarilah, Baby
82
00:05:03,240 --> 00:05:05,240
selanjutnya aku akan menugaskanmu
83
00:05:05,240 --> 00:05:06,760
sebuah tugas yang lebih sulit
84
00:05:08,840 --> 00:05:10,640
Daftar belanja
85
00:05:10,640 --> 00:05:12,320
Mesin bubbles, mesin kabut, petasan,
86
00:05:12,320 --> 00:05:15,340
cat semprot, mikrofon, speaker, balon.
87
00:05:16,460 --> 00:05:17,880
sebanyak ini?
88
00:05:17,880 --> 00:05:19,400
aku harus membelinya sendiri?
89
00:05:19,640 --> 00:05:20,280
tentu saja
90
00:05:22,860 --> 00:05:24,000
Lalu berapa anggaran belanjanya?
91
00:05:24,180 --> 00:05:25,540
biarku lihat
92
00:05:25,880 --> 00:05:26,620
sebanyak ini
93
00:05:27,220 --> 00:05:28,540
Oh tunggu, masih ada lagi.
94
00:05:31,840 --> 00:05:32,560
pergilah
95
00:05:32,900 --> 00:05:34,200
Apakah kamu bercanda?
96
00:05:34,400 --> 00:05:35,940
Sayang, ayolah
97
00:05:35,940 --> 00:05:38,980
aku dengar semua tentang bisnis layananmu berjalan sukses
98
00:05:38,980 --> 00:05:39,520
tugas ini
99
00:05:39,680 --> 00:05:42,300
jelas merupakan pekerjaan yang tepat untukmu.
100
00:05:47,500 --> 00:05:51,260
aku punya berita yang ingin aku bagikan pada kalian
101
00:05:51,460 --> 00:05:53,580
jangan kaget
102
00:05:53,700 --> 00:05:55,220
Berita apa? Berita apa?
103
00:05:55,720 --> 00:05:58,780
Pada jam 8 malam Sabtu depan, "Highness"
104
00:05:58,900 --> 00:06:02,700
akan tampil di festival penyambutan mahasiswa baru Ming De Academy.
105
00:06:05,180 --> 00:06:07,180
♫ selamat datang didomainku ♫
106
00:06:07,180 --> 00:06:09,000
♫ terbang tinggi, jangan kehilangan energi ♫
107
00:06:09,120 --> 00:06:11,240
♫ satu tembakan untuk homie ♫
108
00:06:11,240 --> 00:06:13,900
♫ jika kamu tidak punya urusan maka jangan memanggilku.♫
109
00:06:15,440 --> 00:06:16,400
Kalian, lihat.
110
00:06:17,200 --> 00:06:20,940
Ini sangat berdarah dan kasar.
111
00:06:22,140 --> 00:06:22,960
namun
112
00:06:23,760 --> 00:06:24,640
Aku menyukainya
113
00:06:26,240 --> 00:06:27,600
Apakah kamu bodoh?
114
00:06:27,760 --> 00:06:29,760
Ini merupakan penghinaan terhadap Highness.
115
00:06:32,200 --> 00:06:34,380
Siapa penulisnya?
116
00:06:35,820 --> 00:06:38,040
He Bian Tao
117
00:06:38,780 --> 00:06:39,440
ladies
118
00:06:39,440 --> 00:06:41,300
Cari Weibo mereka dan mulai perang.
119
00:06:45,280 --> 00:06:46,960
kamu pikir kamu bisa melakukan semuanya
120
00:06:47,060 --> 00:06:48,880
Tuan dari pena rusak.
121
00:06:48,900 --> 00:06:50,960
Penulis ini adalah setumpuk kotoran,
122
00:06:50,960 --> 00:06:52,780
enyah dan kamu akan bau selama 1 tahun
123
00:06:52,780 --> 00:06:54,400
mengapa kamu belum bergabung dengan surga?
124
00:06:54,660 --> 00:06:56,440
pergi hadapi matahari dan terbakar
125
00:06:57,040 --> 00:06:58,500
mereka berani menghinaku
126
00:06:58,940 --> 00:06:59,640
baiklah
127
00:06:59,640 --> 00:07:01,180
Ayo kita lihat
128
00:07:01,480 --> 00:07:03,180
kamu orang jahat
129
00:07:03,620 --> 00:07:05,420
berbicara banyak sampah
130
00:07:06,060 --> 00:07:08,020
Mencemari planet.
131
00:07:18,200 --> 00:07:20,200
bukankah kamu bilang untuk belajar dengan benar
132
00:07:22,520 --> 00:07:23,740
Mari kita mulai sekarang juga
133
00:07:23,740 --> 00:07:24,820
dengan les matematika mu
134
00:07:24,980 --> 00:07:26,160
aku harus pergi ke kamar mandi
135
00:07:26,620 --> 00:07:28,920
Maka aku akan melaporkanmu ke "penyihir tua."
136
00:07:32,380 --> 00:07:33,560
buka ulasan pelajaranmu
137
00:07:33,560 --> 00:07:35,860
buka halaman 29 nomor 5
138
00:07:37,540 --> 00:07:40,460
mempertimbangkan tingkat IQ mu
139
00:07:40,540 --> 00:07:42,600
mari kita mulai dengan dasar-dasar dulu.
140
00:07:42,960 --> 00:07:45,480
dari apa yang sudah aku ketahui, berikan aku tingkat sudut pandangnya
141
00:07:47,680 --> 00:07:51,480
Baby, bagaimana dengan pengeluarannya?
142
00:08:01,420 --> 00:08:03,420
Apa itu? Apa itu?
143
00:08:03,420 --> 00:08:05,420
Siapa bilang kamu bisa menggunakan penggaris?
144
00:08:06,700 --> 00:08:07,880
Kenapa aku tidak bisa menggunakannya?
145
00:08:09,640 --> 00:08:10,540
Si Tu Feng.
146
00:08:11,760 --> 00:08:16,260
IQ mu seperti oksigen di pegunungan Himalaya.
147
00:08:16,660 --> 00:08:17,360
seperti apa itu?
148
00:08:17,460 --> 00:08:18,560
Sangat rendah.
149
00:08:22,400 --> 00:08:23,240
aku akan pergi berlatih
150
00:08:23,440 --> 00:08:24,140
sampai jumpa lagi
151
00:08:28,560 --> 00:08:29,240
berlatih
152
00:08:29,560 --> 00:08:39,260
♫ dengan rasa sakit, bernafas tanpamu ♫
153
00:08:59,780 --> 00:09:00,720
bagus
154
00:09:01,440 --> 00:09:03,140
aku tidak pernah membayangkan "Highness"
155
00:09:03,280 --> 00:09:05,140
dapat menyusun lagu yang fantastis.
156
00:09:05,380 --> 00:09:06,540
Nyanyian yang luar biasa seperti itu.
157
00:09:06,720 --> 00:09:09,600
membawa perasaan yang putus asa dan depresi dalam hati
158
00:09:10,140 --> 00:09:11,380
aku tiba tiba teringat saat aku berumur 17 tahun
159
00:09:11,440 --> 00:09:11,960
namun..
160
00:09:12,460 --> 00:09:16,360
tentang saranmu untuk menyertakan "Breathing" ke album barumu.
161
00:09:16,620 --> 00:09:17,880
Aku pikir itu tidak cocok.
162
00:09:19,060 --> 00:09:21,060
mengenai cocok atau tidak
163
00:09:21,120 --> 00:09:22,900
aku pikir kita harus benar-benar mendiskusikannya
164
00:09:23,140 --> 00:09:24,080
kenapa tidak cocok?
165
00:09:24,400 --> 00:09:25,520
Ya, presiden Wang.
166
00:09:25,520 --> 00:09:26,860
bisakah kamu memberitahu kami alasannya?
167
00:09:27,380 --> 00:09:28,940
dilihat dari sudut pandangku
168
00:09:29,140 --> 00:09:31,060
kamu adalah ciptaanku
169
00:09:31,060 --> 00:09:33,620
Aku sangat terkesan dengan keinginanmu untuk bereksperimen dalam musik.
170
00:09:34,220 --> 00:09:37,060
Tapi jenis musik ini bukanlah hal baru.
171
00:09:37,220 --> 00:09:38,860
Penggemar tidak konsisten.
172
00:09:38,960 --> 00:09:40,760
Pasar saat ini sangat kompetitif.
173
00:09:40,980 --> 00:09:43,420
Langkah ini hanya akan membunuh karirmu.
174
00:09:43,960 --> 00:09:46,160
Presiden Wang benar
175
00:09:46,160 --> 00:09:49,700
Kita sudah banyak berinvestasi dalam gaya dan gambaran musik mu.
176
00:09:49,840 --> 00:09:53,540
Arah yang kita rencanakan untukmu adalah seorang penyanyi-penari yang keren.
177
00:09:53,720 --> 00:09:56,260
Sekarang kamu tiba-tiba ingin menyanyikan lagu balada cinta.
178
00:09:56,260 --> 00:09:56,760
Apakah itu karena...
179
00:09:56,760 --> 00:09:59,180
jadi aku tidak bisa menyanyikan jenis musik yang aku suka?
180
00:10:00,260 --> 00:10:01,480
aku pikir
181
00:10:01,480 --> 00:10:03,380
ingin bereksperimen dengan musik adalah sesuatu yang dapat kita promosikan.
182
00:10:03,380 --> 00:10:04,600
apa maksud anda presiden Wang?
183
00:10:04,840 --> 00:10:05,460
Sangat jelas.
184
00:10:05,880 --> 00:10:08,980
Perusahaan kita selalu mengikuti jalur tren.
185
00:10:09,220 --> 00:10:09,920
Tentu saja,
186
00:10:10,340 --> 00:10:11,440
kamu memiliki kemampuan.
187
00:10:12,080 --> 00:10:13,520
Tetapi dengan situasi saat ini,
188
00:10:13,760 --> 00:10:15,000
apa yang aku butuhkan darimu
189
00:10:15,200 --> 00:10:18,320
..adalah menghasilkan musik yang diminati.
190
00:10:18,440 --> 00:10:21,440
Kita benar-benar harus memikirkan bisnis pemasaran ini.
191
00:10:21,800 --> 00:10:22,420
tapi...
192
00:10:25,100 --> 00:10:27,100
Daniel, aku masih ada urusan
193
00:10:27,100 --> 00:10:28,320
kalian semua diskusikan
194
00:10:28,320 --> 00:10:30,000
kamu dan Feng bertukar ide
195
00:10:30,200 --> 00:10:30,760
oke?
196
00:10:30,760 --> 00:10:31,260
Ya
197
00:10:32,220 --> 00:10:32,720
Hello,
198
00:10:33,140 --> 00:10:33,780
presiden Lee.
199
00:10:34,520 --> 00:10:35,060
benar
200
00:10:35,400 --> 00:10:37,940
Lokasi untuk konferensi pers terlalu kecil.
201
00:10:41,440 --> 00:10:42,560
Jangan berkecil hati.
202
00:10:42,860 --> 00:10:43,880
aku akan membantumu mencobanya dan berjuang
203
00:10:46,620 --> 00:10:48,040
Mengapa kamu menatapku?
204
00:10:48,040 --> 00:10:49,300
Aku juga merasa putus asa
205
00:10:49,340 --> 00:10:50,380
Kamu lihat
206
00:11:11,960 --> 00:11:14,000
Maaf
207
00:11:29,280 --> 00:11:32,100
♫ Mulai sekarang ♫
208
00:11:32,540 --> 00:11:36,080
♫ hukumlah aku ♫
209
00:11:36,280 --> 00:11:40,580
♫ dengan rasa sakit, bernafas tanpa dirimu ♫
210
00:11:46,240 --> 00:11:50,000
jika dari semua lagumu, aku harus memilih mana yang sangat aku sukai
211
00:11:50,300 --> 00:11:51,880
aku akan memilih lagu ini
212
00:11:52,580 --> 00:11:53,640
Apakah karena Xin Yu?
213
00:11:57,880 --> 00:11:58,600
Ya
214
00:12:00,060 --> 00:12:00,940
Lagu ini,
215
00:12:02,720 --> 00:12:04,040
aku tulis untuknya
216
00:12:06,520 --> 00:12:07,580
aku percaya
217
00:12:08,040 --> 00:12:09,240
dia akan bisa mendengarnya.
218
00:12:12,340 --> 00:12:14,680
tapi perusahaan tidak akan membiarkanku melakukannya
219
00:12:14,860 --> 00:12:16,960
jika aku tidak bisa menyanyikannya di festival ini
220
00:12:17,400 --> 00:12:18,160
mungkin nanti
221
00:12:19,580 --> 00:12:20,780
aku tidak akan memiliki kesempatan lagi
222
00:12:35,760 --> 00:12:36,680
Si Tu Feng,
223
00:12:36,760 --> 00:12:38,760
kemana kamu pergi sampai pulang larut malam?
224
00:12:39,880 --> 00:12:40,840
berlatih
225
00:12:40,840 --> 00:12:41,360
Oh.
226
00:12:41,980 --> 00:12:44,700
Tapi hari ini seharusnya kita berlatih Matematika.
227
00:12:44,940 --> 00:12:46,300
Sudah hampir waktunya untuk festival siswa baru,
228
00:12:46,300 --> 00:12:47,100
Aku butuh latihan.
229
00:12:47,100 --> 00:12:48,140
benarkah
230
00:12:48,140 --> 00:12:49,260
Kalau begitu cepat pergilah.
231
00:12:49,260 --> 00:12:51,060
kamu pasti tidak bisa mengabaikan latihanmu
232
00:12:51,560 --> 00:12:53,880
namun minggu depan ada ujian matematika
233
00:12:54,040 --> 00:12:57,480
jika kamu mendapatkan peringkat pertama dari bawah, itu tidak akan mempengaruhiku
234
00:12:57,960 --> 00:13:00,260
tapi nanti akan ada berita di halaman paling depan
235
00:13:00,520 --> 00:13:04,000
"Idol Si Tu Feng adalah Idiot."
236
00:13:04,000 --> 00:13:07,220
Ya tuhan
237
00:13:07,220 --> 00:13:08,100
Kemana kamu pergi?
238
00:13:09,360 --> 00:13:10,300
ke kelas
239
00:13:10,940 --> 00:13:12,020
Sudah ditutup.
240
00:13:12,020 --> 00:13:12,520
Ikuti aku
241
00:13:18,620 --> 00:13:19,120
cepat
242
00:13:19,120 --> 00:13:20,460
Mengapa kita disini?
243
00:13:21,020 --> 00:13:21,600
cepat
244
00:13:22,920 --> 00:13:24,320
Ayo..Ayo
245
00:13:26,440 --> 00:13:27,780
Bukankah kita seharusnya belajar?
246
00:13:27,780 --> 00:13:28,500
Mengapa kita disini?
247
00:13:28,680 --> 00:13:29,460
itu benar
248
00:13:29,740 --> 00:13:31,740
karena disini tenang
249
00:13:32,380 --> 00:13:34,140
Sempurna untuk belajar di malam hari.
250
00:13:45,880 --> 00:13:51,060
Sekarang mari kita sambut tamu istimewa kita.
251
00:13:51,340 --> 00:13:54,440
Si Tu Feng.
252
00:13:56,880 --> 00:13:58,500
fighting lakukan
253
00:13:59,620 --> 00:14:00,480
Ayo lakukan
254
00:14:07,120 --> 00:14:08,460
halo semuanya
255
00:14:08,460 --> 00:14:10,300
Aku Si Tu Feng.
256
00:14:14,140 --> 00:14:21,040
Highness.
257
00:14:23,040 --> 00:14:25,360
♫ Yang Mulia telah tiba.♫
258
00:14:27,080 --> 00:14:29,080
♫ Di atas ada angin dingin.♫
259
00:14:30,060 --> 00:14:32,740
♫ Semua manusia biasa, cepat sembunyi.♫
260
00:14:34,180 --> 00:14:35,560
♫ Selamat datang di domainku ♫
261
00:14:36,180 --> 00:14:37,060
♫ terbanglah tinggi, jangan kehilangan energi ♫
262
00:14:37,060 --> 00:14:38,120
Baby.
263
00:14:38,120 --> 00:14:39,260
Hey kamu disini
264
00:14:39,260 --> 00:14:41,820
Bagaimana caramu membuat Si Tu Feng datang ke sini?
265
00:14:41,820 --> 00:14:43,580
Aku adalah asistennya
266
00:14:43,700 --> 00:14:46,460
aku memintanya datang untuk membantu dan dia sangat bersedia
267
00:14:47,380 --> 00:14:48,580
Si Tu Feng.
268
00:14:49,820 --> 00:14:51,240
berapa harga tiketnya?
269
00:14:51,820 --> 00:14:53,400
aku menghargainya 10 yuan per tiket
270
00:14:53,400 --> 00:14:55,360
Mungkin ada 100 orang di sini.
271
00:14:55,360 --> 00:14:57,540
Itu berarti 1000 yuan.
272
00:14:57,540 --> 00:14:59,900
Dengan jumlah uang sebanyak ini, festival kita kali ini pasti akan luar biasa.
273
00:14:59,920 --> 00:15:01,700
aku sangat berterima kasih padamu, baby.
274
00:15:01,700 --> 00:15:02,460
cukup
275
00:15:07,120 --> 00:15:10,280
Yang Mulia telah tiba.
276
00:15:10,760 --> 00:15:14,000
♫ Di atas ada angin dingin.♫
277
00:15:14,760 --> 00:15:18,160
♫ Semua manusia biasa, cepat sembunyi.♫
278
00:15:23,600 --> 00:15:26,100
Aku menyerahkan sisanya padamu, Aku juga menyerahkan Si Tu Feng kepadamu.
279
00:15:26,200 --> 00:15:26,740
aku pergi dulu
280
00:15:26,760 --> 00:15:27,320
baiklah
281
00:15:27,460 --> 00:15:28,100
Bye bye.
282
00:15:40,520 --> 00:15:46,160
Highness.
283
00:15:55,860 --> 00:15:57,340
Terima kasih semuanya.
284
00:16:12,680 --> 00:16:13,400
Fang Fang.
285
00:16:15,980 --> 00:16:19,620
Baiklah, semuanya sudah bekerja keras. Semua persiapan berjalan sesuai rencana.
286
00:16:19,720 --> 00:16:22,380
orang orang terlihat sangat gembira
287
00:16:22,460 --> 00:16:24,620
kedua upayamu tidak bisa ditolak
288
00:16:24,980 --> 00:16:26,080
tentu saja
289
00:16:26,780 --> 00:16:28,540
Terima kasih atas pujianmu.
290
00:16:40,080 --> 00:16:41,040
ada apa?
291
00:16:41,200 --> 00:16:42,240
kenapa tidak senang?
292
00:16:42,700 --> 00:16:45,580
Jangan khawatir tentang apa yang dikatakan bos.
293
00:16:46,040 --> 00:16:47,540
Seperti itulah dia, kan?
294
00:16:47,540 --> 00:16:48,740
Rambutmu sudah selesai.
295
00:16:48,740 --> 00:16:49,460
bagus
296
00:16:49,760 --> 00:16:50,500
Festival telah dimulai.
297
00:16:50,500 --> 00:16:51,680
Aku akan membawamu ke belakang panggung
298
00:16:53,700 --> 00:16:54,320
Okay.
299
00:16:58,640 --> 00:16:59,500
Festival telah dimulai.
300
00:17:00,020 --> 00:17:00,560
jangan khawatir
301
00:17:00,680 --> 00:17:02,520
jika aku yang menanganinya, tidak akan ada masalah
302
00:17:04,560 --> 00:17:05,500
mengurus apa?
303
00:17:06,099 --> 00:17:06,939
menangani apa?
304
00:17:06,940 --> 00:17:07,800
menangani siapa?
305
00:17:08,060 --> 00:17:09,040
Apa yang sedang terjadi?
306
00:17:09,359 --> 00:17:11,879
Selanjutnya, Mari kita sambut idola hot sekolah kita,
307
00:17:12,020 --> 00:17:13,079
Si Tu Feng,
308
00:17:13,079 --> 00:17:14,699
yang akan menyanyikan sebuah lagu untukmu
309
00:17:14,700 --> 00:17:18,620
Highness.
310
00:17:18,900 --> 00:17:20,220
Highness.
311
00:17:20,400 --> 00:17:20,980
sangat tampan
312
00:17:20,980 --> 00:17:22,660
Highness.
313
00:17:22,660 --> 00:17:35,460
Highness.
314
00:17:37,540 --> 00:17:38,580
ada apa?
315
00:17:38,580 --> 00:17:39,760
Kenapa dia belum bernyanyi?
316
00:17:39,760 --> 00:17:40,660
ada apa?
317
00:17:44,140 --> 00:17:45,360
ada masalah apa?
318
00:17:46,320 --> 00:17:47,660
Kamu yang menyiapkan mikrofon kan?
319
00:17:47,740 --> 00:17:48,240
Ya
320
00:17:48,240 --> 00:17:49,340
Apakah kamu ingat di mana kamu meletakkannya?
321
00:17:49,340 --> 00:17:50,420
Aku ingat, tepat di belakang panggung.
322
00:17:50,420 --> 00:17:51,120
Aku yakin
323
00:17:51,120 --> 00:17:51,880
aku akan melihatnya
324
00:17:51,880 --> 00:17:53,020
kamu harus menemukannya.
325
00:17:53,020 --> 00:17:54,720
Jika tidak, seluruh kinerjaku akan hancur.
326
00:17:58,680 --> 00:18:00,180
Bagaimana ini bisa terjadi?
327
00:18:05,040 --> 00:18:07,040
Aku pasti menaruhnya di sini.
328
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
siapa itu?
329
00:18:14,800 --> 00:18:15,420
berhenti
330
00:18:17,300 --> 00:18:17,960
bicara
331
00:18:18,260 --> 00:18:19,580
Kenapa kamu di belakang panggung?
332
00:18:21,100 --> 00:18:23,100
Mikrofon tidak ada padaku
333
00:18:31,380 --> 00:18:32,080
Da Lei
334
00:18:35,700 --> 00:18:36,940
aku hanya pergi untuk mendapatkan mikrofon,
335
00:18:37,400 --> 00:18:39,560
tapi tiba-tiba seorang prajurit wanita turun dari langit.
336
00:18:40,140 --> 00:18:41,240
Dan mikrofonnya hilang.
337
00:18:41,980 --> 00:18:43,200
Pejuang wanita?
338
00:18:43,440 --> 00:18:44,140
Ya
339
00:18:48,700 --> 00:18:49,200
Maaf
340
00:18:49,200 --> 00:18:50,040
Apa yang sedang kamu lakukan?
341
00:18:50,040 --> 00:18:51,060
tenang
342
00:18:52,120 --> 00:18:53,380
Bukankah itu Chen Qing Qing?
343
00:18:57,340 --> 00:18:58,320
Di mana mic stand?
344
00:18:58,320 --> 00:18:59,160
Mic stand?
345
00:19:03,000 --> 00:19:03,660
Aku
346
00:19:04,100 --> 00:19:05,040
aku adalah mic stand.
347
00:19:06,200 --> 00:19:07,920
silahkan mulai penampilanmu
348
00:19:18,900 --> 00:19:20,300
Ini adalah sebuah lagu
349
00:19:20,820 --> 00:19:22,820
aku belum pernah merilisnya
350
00:19:24,700 --> 00:19:28,820
aku ingin mendedikasikannya untuk yang sangat spesial,
351
00:19:29,380 --> 00:19:30,420
orang yang sangat istimewa
352
00:19:31,140 --> 00:19:32,880
aku berharap kalian akan menyukainya
353
00:19:34,440 --> 00:19:35,160
tak berguna
354
00:19:43,380 --> 00:19:48,680
♫ Lautan yang sunyi tanpa suara.♫
355
00:19:50,720 --> 00:19:54,460
♫ Angin bertiup melalui jiwa.♫
356
00:19:55,240 --> 00:19:58,560
♫ Melihatmu dalam ingatan yang jauh, ♫
357
00:19:58,800 --> 00:20:02,280
♫ telah menjadi pemandangan yang familiar.♫
358
00:20:02,560 --> 00:20:05,200
♫ Menarik tanganmu, ♫
359
00:20:05,960 --> 00:20:08,580
♫ tapi itu sudah terlambat ♫
360
00:20:12,580 --> 00:20:16,940
♫ Jika aku bisa bertemu denganmu lagi, ♫
361
00:20:19,900 --> 00:20:23,820
♫ hanya untuk mengucapkan beberapa kata. ♫
362
00:20:24,040 --> 00:20:27,740
♫ Waktu sepertinya telah membekukanku. ♫
363
00:20:27,980 --> 00:20:31,320
♫ Perasaan melayang di lautan.♫
364
00:20:31,580 --> 00:20:32,760
♫ Semua yang tersisa,♫
365
00:20:34,060 --> 00:20:40,420
♫ hanya udara dingin yang mendesah ke arahku.♫
366
00:20:43,520 --> 00:20:49,740
♫ Melepaskan tanganmu, membiarkanmu pergi.♫
367
00:20:50,600 --> 00:20:56,620
♫ Bagaimana aku bisa berpura-pura kamu tidak pernah di sini? ♫
368
00:20:58,100 --> 00:21:01,280
♫ Mulai sekarang, ♫
369
00:21:01,540 --> 00:21:04,920
♫ hukumlah aku,♫
370
00:21:05,200 --> 00:21:10,600
♫ dengan rasa sakit, bernapas tanpa dirimu.♫
371
00:21:11,360 --> 00:21:12,600
Nyanyian yang luar biasa.
372
00:21:12,860 --> 00:21:15,760
♫ Melepaskan tanganmu, ♫
373
00:21:16,260 --> 00:21:18,880
♫ membiarkanmu pergi, ♫
374
00:21:19,800 --> 00:21:26,740
♫ Bagaimana bisa aku berpura-pura kamu tidak pernah di sini? ♫
375
00:21:27,180 --> 00:21:30,500
♫ Mulai sekarang ♫
376
00:21:30,700 --> 00:21:33,920
♫ Hukumlah aku, ♫
377
00:21:34,340 --> 00:21:40,660
♫ dengan rasa sakit bernapas tanpamu. ♫
378
00:21:41,620 --> 00:21:49,840
♫ Dengan rasa sakit bernapas tanpamu. ♫
379
00:22:25,180 --> 00:22:27,180
mengapa kamu tidak menampilkan penampilan yang aku siapkan untukmu?
380
00:22:27,580 --> 00:22:29,320
kamu bersikeras menyanyikan lagu "Breathing" ini.
381
00:22:30,560 --> 00:22:31,320
lupakan
382
00:22:31,420 --> 00:22:32,760
Xiao Mei, bawa dia kembali
383
00:22:43,940 --> 00:22:44,820
Fang Fang.
384
00:22:44,820 --> 00:22:46,260
aku beritahu...
385
00:23:03,880 --> 00:23:04,480
Okay.
386
00:23:11,520 --> 00:23:12,120
Qing Qing.
387
00:23:14,360 --> 00:23:15,340
Mengapa kamu mencariku?
388
00:23:16,220 --> 00:23:16,880
aku
389
00:23:19,760 --> 00:23:20,760
Aku lupa
390
00:23:31,600 --> 00:23:33,740
kalian buka halaman 32
391
00:23:34,360 --> 00:23:37,600
kita akan melanjutkan untuk memecahkan lingkaran dan segitiga
392
00:23:37,920 --> 00:23:41,400
Dari kondisi yang diberikan, temukan derajat sudut AIB,
393
00:23:41,460 --> 00:23:44,040
radius melingkar R.
394
00:23:44,260 --> 00:23:47,460
Ini adalah sesuatu yang sebenarnya sudah kita bahas sebelumnya.
395
00:23:47,460 --> 00:23:48,420
Ini masalah yang sangat klasik.
396
00:23:48,420 --> 00:23:49,000
Hey,
397
00:23:49,420 --> 00:23:50,720
bagaimana tanganmu?
398
00:23:52,440 --> 00:23:53,320
Tidak apa-apa.
399
00:23:53,320 --> 00:23:54,260
Hanya goresan kecil.
400
00:24:13,160 --> 00:24:14,600
Apa ini?
401
00:24:16,920 --> 00:24:18,080
handsaplas?
402
00:24:18,980 --> 00:24:19,480
Ya
403
00:24:20,360 --> 00:24:21,140
untukku?
404
00:24:21,920 --> 00:24:22,420
Ya.
405
00:24:33,640 --> 00:24:34,140
Hey,
406
00:24:35,020 --> 00:24:37,880
kepala kartun ini adalah kamu, kan?
407
00:24:38,600 --> 00:24:40,000
kenapa sangat jelek?
408
00:24:41,280 --> 00:24:42,980
jika kamu tidak membutuhkannya,kembalikan
409
00:24:42,980 --> 00:24:43,760
Aku membutuhkannya
410
00:24:45,700 --> 00:24:48,980
siapa yang memberi sesuatu lalu mengambilnya?
411
00:24:50,560 --> 00:24:54,420
dan lagi, tanganku terluka karena kamu
412
00:24:54,860 --> 00:24:56,820
benda-benda yang ada gambar kepalamu di atasnya
413
00:24:56,820 --> 00:24:58,040
sebenarnya normal.
414
00:25:19,680 --> 00:25:22,020
kamu menyanyikan lagu yang aku nyanyikan kemarin?
415
00:25:22,260 --> 00:25:24,200
kamu menghafalnya sangat cepat
416
00:25:29,860 --> 00:25:33,320
Siapa yang menyuruhmu menulis melodi yang sederhana?
417
00:25:33,960 --> 00:25:35,920
tentu saja aku akan hafal setelah mendengarnya sekali.
418
00:25:46,920 --> 00:25:49,460
Apakah ada yang salah denganku?
419
00:25:50,340 --> 00:25:52,340
denyut jantungku 120.
420
00:25:57,120 --> 00:25:59,120
Qing Qing, ada apa?
421
00:25:59,800 --> 00:26:00,300
aku
422
00:26:00,460 --> 00:26:02,460
tidak terlalu yakin
423
00:26:02,720 --> 00:26:05,500
Akhir-akhir ini detak jantungku benar-benar aneh.
424
00:26:05,840 --> 00:26:08,800
terkadang jantung berdetak super super cepat
425
00:26:09,000 --> 00:26:11,620
mungkinkah kamu menyukai seseorang?
426
00:26:12,100 --> 00:26:15,040
Fang, kamu sangat tahu bagaimana cara bercanda
427
00:26:15,180 --> 00:26:18,000
siapa yang menyukai seseorang?
428
00:26:19,600 --> 00:26:20,760
aku akan keluar sebentar
429
00:26:20,900 --> 00:26:22,620
apakah kamu ingin memesan sesuatu?
430
00:26:22,620 --> 00:26:24,240
tidak, terima kasih
431
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
orang ini sangat tampan
432
00:27:00,680 --> 00:27:01,820
Si Tu Feng.
433
00:27:06,500 --> 00:27:07,980
Komiknya sudah diunggah.
434
00:27:08,080 --> 00:27:10,560
bagaimana lagi dia akan menodai Highness kita sekarang?
435
00:27:11,840 --> 00:27:15,360
Dia menulis, Highness menyanyikan lagu yang sangat menyedihkan.
436
00:27:15,780 --> 00:27:18,560
Juga, liriknya terdengar persis seperti "Breathing"
437
00:27:18,940 --> 00:27:22,040
Bagaimana kalau kita mengunggah klip suara dari penampilannya secara online,
438
00:27:22,140 --> 00:27:24,140
dan lihat reaksi penggemar.
30751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.