Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,725 --> 00:00:11,688
♪ What a lovely way to die ♪
2
00:00:11,788 --> 00:00:17,051
♪ A lovely way to die ♪
3
00:00:17,151 --> 00:00:20,980
♪ Yeah a lovely way to die ♪
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,809
♪ When your baby is too much ♪
5
00:00:24,909 --> 00:00:28,300
♪ She turns you on
so strong yeah ♪
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,791
♪ You're not sure
if you'll last out ♪
7
00:00:31,891 --> 00:00:36,237
♪ To see another da-a-awn ♪
8
00:00:36,337 --> 00:00:40,041
♪ Oh anytime that
you're with her ♪
9
00:00:40,141 --> 00:00:43,507
♪ You can't get
your breath no no ♪
10
00:00:43,607 --> 00:00:47,429
♪ 'Cause she truly believes in ♪
11
00:00:47,529 --> 00:00:51,352
♪ Your love and you to death ♪
12
00:00:51,452 --> 00:00:52,712
♪ Alright ♪
13
00:00:52,812 --> 00:01:01,846
♪ A lovely way to die ♪
14
00:01:01,946 --> 00:01:06,100
♪ Yeah a lovely way to die ♪
15
00:01:06,200 --> 00:01:09,570
♪ When she says
how she digs you ♪
16
00:01:09,670 --> 00:01:12,890
♪ And wants to treat you
so fine ♪
17
00:01:12,990 --> 00:01:16,969
♪ And she'll make you so happy ♪
18
00:01:17,069 --> 00:01:20,948
♪ Drive you out of your mind ♪
19
00:01:21,048 --> 00:01:24,710
♪ Oh 'cause her aim
is to please you ♪
20
00:01:24,810 --> 00:01:28,473
♪ Right on out
of your head baby ♪
21
00:01:28,573 --> 00:01:32,018
♪ And the way she can do it ♪
22
00:01:32,118 --> 00:01:35,463
♪ Man it'll knock you dead ♪
23
00:01:35,563 --> 00:01:38,608
♪ A lovely way to die ♪
♪ A lovely way to die ♪
24
00:01:38,708 --> 00:01:40,718
♪ Loving you to death baby ♪
25
00:01:40,818 --> 00:01:44,071
♪ A lovely way to die ♪
♪ Alright ♪
26
00:01:44,171 --> 00:01:46,641
♪ A lovely way to die ♪
27
00:01:46,741 --> 00:01:49,410
♪ Baby ♪
♪ A lovely way to die ♪
28
00:01:49,510 --> 00:01:50,812
♪ Well alright ♪
29
00:01:50,912 --> 00:01:53,760
♪ A lovely way to die ♪
♪ Baby ♪
30
00:01:53,860 --> 00:01:56,709
♪ What a lovely way to die ♪♪
31
00:02:01,088 --> 00:02:03,165
That's Half Track moving
up to number four position
32
00:02:03,265 --> 00:02:05,343
and goes for the lead.
Half Track is on the lead.
33
00:02:05,443 --> 00:02:07,412
Solo is now second,
and Green Pea is third.
34
00:02:07,512 --> 00:02:10,473
Burning Twig is fourth
and Loren's Baby at the end.
35
00:02:10,573 --> 00:02:12,975
Go! Come on!
36
00:02:13,075 --> 00:02:15,378
Go! Go! Go!
37
00:02:15,478 --> 00:02:17,438
Green Pea is now third,
Burning Twig is fourth,
38
00:02:17,538 --> 00:02:19,085
and Loren's Baby still trails.
39
00:02:19,185 --> 00:02:20,633
They go down the back stretch.
40
00:02:20,733 --> 00:02:22,622
And it's Half Track
still leading,
41
00:02:22,722 --> 00:02:24,512
with Solo now moving up
on the inside.
42
00:02:24,612 --> 00:02:27,148
Around the far turn,
and now it's Loren's Baby
43
00:02:27,248 --> 00:02:29,784
beginning to make
the move on far outside.
44
00:02:29,884 --> 00:02:31,410
Don't stop!
Baby, don't stop!
45
00:02:31,510 --> 00:02:33,037
Loren's Baby
on the outside
46
00:02:33,137 --> 00:02:34,480
and Solo on the inside.
47
00:02:34,580 --> 00:02:36,040
And Loren's Baby
is moving up front.
48
00:02:36,140 --> 00:02:37,625
Loren's Baby is going away!
49
00:02:39,961 --> 00:02:43,172
Tommy, Tommy, you won!
Tommy, aren't you excited?
50
00:02:45,508 --> 00:02:47,618
The result
is now official.
51
00:02:47,718 --> 00:02:49,762
It's Loren's Baby,
out of Loren Sweetheart
52
00:02:49,862 --> 00:02:50,788
and Tiger's Milk
53
00:02:50,888 --> 00:02:52,290
The winner of the futurity,
54
00:02:52,390 --> 00:02:54,600
is owned by
Mr. and Mrs. Loren Westabrook
55
00:02:54,700 --> 00:02:56,269
of Tuxedo, New York.
56
00:02:58,479 --> 00:03:02,149
Here is the complete order
of finish of the futurity.
57
00:03:02,249 --> 00:03:04,360
Number one, Green Pea
finished fifth.
58
00:03:04,460 --> 00:03:07,054
Number two, Solo was second.
59
00:03:07,154 --> 00:03:09,557
Number three, Burning Twig
was fourth.
60
00:03:09,657 --> 00:03:13,202
Number four, Half Track
was five. And number five...
61
00:03:13,302 --> 00:03:14,745
Your way of spotting
a winner
62
00:03:14,845 --> 00:03:16,497
is a lot better than mine.
63
00:03:16,597 --> 00:03:18,149
My father
was a drinking man.
64
00:03:18,249 --> 00:03:19,776
Every pay day,
my mother turned me down
65
00:03:19,876 --> 00:03:21,869
to the paymaster's window
to beat him to it.
66
00:03:21,969 --> 00:03:23,963
That's how I learned
where the money is.
67
00:03:24,063 --> 00:03:25,923
What's your name?
68
00:03:26,023 --> 00:03:27,784
Tally. Yours?
69
00:03:27,884 --> 00:03:30,620
Eddie. Care to join me?
70
00:03:30,720 --> 00:03:33,514
Not if you're on the way
to the bank with that.
71
00:03:33,614 --> 00:03:35,416
I don't trust banks.
72
00:03:35,516 --> 00:03:37,852
I'm gonna hide it
under a mattress.
73
00:03:41,689 --> 00:03:44,133
Your attention, please.
74
00:03:44,233 --> 00:03:46,736
Entering the Winner's Circle,
ladies and gentlemen,
75
00:03:46,836 --> 00:03:48,930
Mr. and Mrs. Loren Westabrook.
76
00:03:49,030 --> 00:03:52,116
Tell the lady there's been
a sudden death in the family.
77
00:03:57,788 --> 00:03:59,081
Mr. and Mrs. Loren Westabrook
78
00:03:59,181 --> 00:04:00,441
of Tuxedo, New York.
79
00:04:00,541 --> 00:04:01,834
Mrs. Westabrook, would you stand
80
00:04:01,934 --> 00:04:03,586
beside the animal, please?
81
00:06:49,752 --> 00:06:53,798
What now, Eddie? Back to my
place again for a nightcap?
82
00:06:53,898 --> 00:06:55,508
The evening's still young.
83
00:06:55,608 --> 00:06:56,742
Tell you what.
84
00:06:56,842 --> 00:06:58,710
- You like prize fights?
- Love 'em.
85
00:06:58,810 --> 00:07:00,679
Great. I'll go phone
for the tickets.
86
00:07:00,779 --> 00:07:02,098
See you in the lobby.
87
00:07:08,020 --> 00:07:09,814
I beg your pardon,
the gentleman asked me
88
00:07:09,914 --> 00:07:12,587
to tell you he had to leave.
89
00:07:12,687 --> 00:07:15,361
A sudden death in the family.
90
00:07:17,738 --> 00:07:19,448
Well, back to the $100 window.
91
00:07:33,045 --> 00:07:35,072
Take it off.
92
00:07:35,172 --> 00:07:36,532
Yes, Mr. Westabrook.
93
00:07:36,632 --> 00:07:39,426
I asked you not to wear
my wife's things.
94
00:07:39,526 --> 00:07:40,845
Yes, Mr. Westabrook.
95
00:07:40,945 --> 00:07:42,951
Go put it back.
96
00:07:43,051 --> 00:07:45,057
Oh, and Carol...
97
00:07:46,600 --> 00:07:49,186
While you're up there...
98
00:07:49,286 --> 00:07:50,938
turn down my bed.
99
00:07:52,314 --> 00:07:54,483
Yes, Mr. Westabrook.
100
00:08:55,252 --> 00:08:57,504
A.M. or P.M.?
101
00:08:57,604 --> 00:08:58,964
Hm.
102
00:09:53,477 --> 00:09:56,480
Harry.
103
00:10:13,455 --> 00:10:15,316
You will come back.
104
00:10:15,416 --> 00:10:17,084
Now that I know the way.
105
00:10:23,257 --> 00:10:26,051
Your name isn't
really Harry, is it?
106
00:10:26,151 --> 00:10:27,244
Uh-uh.
107
00:10:27,344 --> 00:10:29,663
I thought so.
108
00:10:29,763 --> 00:10:31,415
You didn't have to lie to me.
109
00:10:31,515 --> 00:10:34,226
That was before I got
to know you and trust you.
110
00:10:34,326 --> 00:10:36,415
My name is Charlie.
111
00:10:36,515 --> 00:10:38,886
Charlie Schumacher.
112
00:10:38,986 --> 00:10:40,935
Well... don't, um...
113
00:10:41,035 --> 00:10:42,985
rush off, Charlie.
114
00:10:44,403 --> 00:10:46,222
Listen, tell you what.
115
00:10:46,322 --> 00:10:47,723
I'll go out and get a shave.
116
00:10:47,823 --> 00:10:50,451
When I get back,
we're going out to dinner.
117
00:10:50,551 --> 00:10:51,827
- Mmh.
- Hm?
118
00:11:10,679 --> 00:11:12,331
Oh! Want me to order, honey?
119
00:11:12,431 --> 00:11:15,934
- I dig this food real good.
- Anything you say, Wendy.
120
00:11:16,034 --> 00:11:17,503
Well, now, let's see.
121
00:11:17,603 --> 00:11:19,672
We'll have, uh,
some of that fish
122
00:11:19,772 --> 00:11:22,466
with the whatcha-ma-call-it
sprinkled on it.
123
00:11:22,566 --> 00:11:26,820
And, uh, that green pepper dish
with that good sauce.
124
00:11:26,920 --> 00:11:29,448
And, some of that
mushy white stuff
125
00:11:29,548 --> 00:11:31,976
in those little squares.
Walter?
126
00:11:32,076 --> 00:11:35,204
- Sound good to you, Walter?
- Steak. Rare. French fries.
127
00:11:35,304 --> 00:11:36,580
I'll be right back.
128
00:11:38,123 --> 00:11:39,483
That's not a bad
proposition
129
00:11:39,583 --> 00:11:41,752
but let's not jump
into things. Take...
130
00:11:45,756 --> 00:11:48,575
Mr. McMurty of Kansas City.
131
00:11:48,675 --> 00:11:50,911
Wilson of Detroit,
Hansen of Las Vegas
132
00:11:51,011 --> 00:11:53,722
and of course, Henderson
from little old New York.
133
00:11:53,822 --> 00:11:55,124
Who are you?
What do you want?
134
00:11:55,224 --> 00:11:58,227
- You know this joker?
- Jim Schuyler. A cop.
135
00:11:58,327 --> 00:11:59,712
That's right,
and this is a pinch
136
00:11:59,812 --> 00:12:01,939
right in the middle
of your sukiyaki. On your feet.
137
00:12:02,039 --> 00:12:03,232
Now, listen, Schuyler.
You got no call...
138
00:12:03,332 --> 00:12:05,317
On your feet
and hold up the wall.
139
00:12:26,046 --> 00:12:27,339
Thanks, Larry.
140
00:12:30,092 --> 00:12:31,702
- Hey, Julie.
- Hi.
141
00:12:31,802 --> 00:12:33,512
Understand you got yourself
engaged.
142
00:12:33,612 --> 00:12:34,830
What's a girl to do?
143
00:12:34,930 --> 00:12:36,849
There's only one of you
and so many of us.
144
00:12:36,949 --> 00:12:38,542
Ah, just as well.
I'm no good.
145
00:12:38,642 --> 00:12:40,919
Worthless, unreliable,
unprincipled.
146
00:12:41,019 --> 00:12:43,522
- You ought to pray for me.
- Mm, I prayed for months.
147
00:12:43,622 --> 00:12:45,566
But I didn't get you.
148
00:12:47,693 --> 00:12:49,111
Look, I tell ya',
I want to confess.
149
00:12:49,211 --> 00:12:50,137
Shut up, thief.
150
00:12:50,237 --> 00:12:52,222
Hi, Daley. What's the story?
151
00:12:52,322 --> 00:12:54,658
Not too good. One of them's
still in a coma.
152
00:12:54,758 --> 00:12:56,681
So? Is that why Haver
called me in?
153
00:12:56,781 --> 00:12:58,704
I've still got three days
of vacation
154
00:12:58,804 --> 00:13:00,497
- You know what time-
- Sky.
155
00:13:00,597 --> 00:13:03,646
Mr. Layton is in there.
156
00:13:03,746 --> 00:13:06,695
- Who?
- Mr. Layton.
157
00:13:06,795 --> 00:13:08,655
You can't bust a man
for what he did.
158
00:13:08,755 --> 00:13:11,175
He runs into a meeting
like that, four known criminals
159
00:13:11,275 --> 00:13:13,218
from all over the map.
What's he supposed to do?
160
00:13:13,318 --> 00:13:14,699
Nobody said anything
about busting him.
161
00:13:14,799 --> 00:13:16,080
I said there's got to be
an investigation.
162
00:13:16,180 --> 00:13:18,682
Mr. Layton, he's a good cop.
The best I've got.
163
00:13:18,782 --> 00:13:20,184
An investigation has
got to hurt him.
164
00:13:20,284 --> 00:13:21,668
He doesn't deserve that.
165
00:13:21,768 --> 00:13:24,188
Are you suggesting
we simply ignore what happened?
166
00:13:24,288 --> 00:13:26,773
Call a cranial fracture
normal police action?
167
00:13:26,873 --> 00:13:28,258
The man's recovering.
168
00:13:28,358 --> 00:13:30,194
Haver, this isn't the first time
that Schuyler's file
169
00:13:30,294 --> 00:13:31,512
has come across my desk.
170
00:13:31,612 --> 00:13:33,847
A 112 arrests in the past year
171
00:13:33,947 --> 00:13:35,766
and nearly half
needed medical attention.
172
00:13:35,866 --> 00:13:37,784
Now, I don't know what you
call that, but the public
173
00:13:37,884 --> 00:13:39,244
calls it brutality.
174
00:13:41,705 --> 00:13:43,065
Yeah?
175
00:13:43,165 --> 00:13:45,275
In a minute. He's outside.
176
00:13:45,375 --> 00:13:47,744
The brutality is going
to stop, Captain.
177
00:13:47,844 --> 00:13:50,114
If it doesn't,
I am going to break him.
178
00:13:50,214 --> 00:13:52,382
Now, bring him in here.
I'm running late as it is.
179
00:13:57,721 --> 00:13:59,097
Come in, Sky.
180
00:14:01,183 --> 00:14:03,227
You know Mr. Layton?
Detective Jamison Schuyler.
181
00:14:03,327 --> 00:14:05,187
No, but I've heard
a lot about you.
182
00:14:10,234 --> 00:14:11,414
Now, what's all this?
183
00:14:11,514 --> 00:14:12,594
I've failed, sir.
184
00:14:12,694 --> 00:14:14,112
I just can't seem
to learn the knack
185
00:14:14,212 --> 00:14:15,681
of coddling criminals.
186
00:14:15,781 --> 00:14:18,100
I get impatient when they steal,
187
00:14:18,200 --> 00:14:20,673
push dope, or try to take me
to Slice City.
188
00:14:20,773 --> 00:14:22,898
- So I'm turning in my shield.
- Come on, now.
189
00:14:22,998 --> 00:14:25,023
- Let's talk sense.
- Alright, let's talk it.
190
00:14:25,123 --> 00:14:27,501
Every time I make an arrest,
I'm a killer if I use a gun
191
00:14:27,601 --> 00:14:29,153
and a sadistic brute
if I use my fists.
192
00:14:29,253 --> 00:14:31,672
What am I supposed to hit those
bums with, those law books?
193
00:14:31,772 --> 00:14:32,714
You've forgotten
what it's like out there.
194
00:14:32,814 --> 00:14:34,032
Sitting behind that desk.
195
00:14:34,132 --> 00:14:38,579
- I haven't forgotten, Sky.
- I'm sorry.
196
00:14:38,679 --> 00:14:41,694
You've got a tough job,
I don't want to make it tougher.
197
00:14:41,794 --> 00:14:44,810
Give that shield to somebody
who wants to die like a hero.
198
00:14:46,812 --> 00:14:50,203
Sky. Tennessee Fredricks called.
Left this message.
199
00:14:50,303 --> 00:14:53,694
- Tennessee Fredricks?
- So I'm a lousy secretary.
200
00:14:53,794 --> 00:14:55,696
Came in this morning.
201
00:15:58,175 --> 00:15:59,751
Thanks for the lift,
Johnny.
202
00:15:59,851 --> 00:16:01,569
Anytime, Sky,
I land here
203
00:16:01,669 --> 00:16:03,388
three or four times everyday.
204
00:16:10,479 --> 00:16:13,119
The deaths
of four people in Chicago.
205
00:16:13,219 --> 00:16:15,859
Full details on the
six o'clock news.
206
00:16:15,959 --> 00:16:17,594
Headlining the local news,
207
00:16:17,694 --> 00:16:20,947
is the sensational development
in the Westabrook murder case.
208
00:16:21,047 --> 00:16:23,267
Rena Westabrook, the murdered
sportsman's widow
209
00:16:23,367 --> 00:16:26,119
and Jonathan Fleming,
internationally known playboy,
210
00:16:26,219 --> 00:16:28,246
have been arrested and charged
with the crime.
211
00:16:28,346 --> 00:16:29,622
Fleming and Mrs. Westabrook
are being
212
00:16:29,722 --> 00:16:30,999
arraigned today
in County Court House.
213
00:16:31,099 --> 00:16:33,110
Are you in love with Fleming?
214
00:16:33,210 --> 00:16:35,112
Will you get married
before trial?
215
00:16:35,212 --> 00:16:37,143
Mrs. Westabrook has nothing
to say at this time.
216
00:16:37,243 --> 00:16:39,174
- What are your plans?
- No comment. No comment.
217
00:16:39,274 --> 00:16:40,909
Boy, ain't she somethin'?
218
00:16:41,009 --> 00:16:43,211
Yeah, especially
with a thirty-eight.
219
00:16:43,311 --> 00:16:45,342
Mr. Fleming,
you're to come with me.
220
00:16:45,442 --> 00:16:47,374
After this, except for
in the courtroom
221
00:16:47,474 --> 00:16:50,477
you and Mrs. Westabrook are not
to appear together in public.
222
00:16:50,577 --> 00:16:52,296
Look at her.
223
00:16:52,396 --> 00:16:53,638
Would you want
to see her in public
224
00:16:53,738 --> 00:16:54,881
when you can see her in private?
225
00:16:54,981 --> 00:16:57,067
You don't understand.
Mr. Fredricks' orders.
226
00:16:57,167 --> 00:16:59,840
You're not to see her at all.
227
00:16:59,940 --> 00:17:02,614
What if I see her by accident?
228
00:17:12,916 --> 00:17:14,401
Do you have any comment?
229
00:17:14,501 --> 00:17:18,488
Well, I, I might have
a little something to say.
230
00:17:18,588 --> 00:17:22,592
It seems to me a whoopin' lot
of imagination's been at work
231
00:17:22,692 --> 00:17:24,678
in the District Attorney's
office, and that's why
232
00:17:24,778 --> 00:17:26,288
my clients stand accused.
233
00:17:26,388 --> 00:17:29,015
Too much imagination,
as the fellow once said,
234
00:17:29,115 --> 00:17:31,918
is soon tortured into reality.
235
00:17:32,018 --> 00:17:34,379
And that's how
horse thieves are made.
236
00:17:34,479 --> 00:17:37,023
A fella leans over a fence
all day and imagines
237
00:17:37,123 --> 00:17:39,134
the horse in the corral
belongs to him.
238
00:17:39,234 --> 00:17:42,362
And sure enough,
the first dark night, it does.
239
00:17:44,865 --> 00:17:47,025
Good luck, Gypsy!
She's a Gypsy, you know.
240
00:17:47,125 --> 00:17:49,286
- Please.
- What'd you wanna see me about?
241
00:17:49,386 --> 00:17:51,621
Not now, Sky.
Let's get to the car.
242
00:17:51,721 --> 00:17:52,789
Right this way, please.
243
00:19:47,070 --> 00:19:50,574
Harris, Mrs. Westabrook
will serve the gentlemen tea.
244
00:20:04,462 --> 00:20:07,465
- Hey!
- Be with you in a minute, Sky!
245
00:20:14,389 --> 00:20:15,891
Was it awful?
246
00:20:17,225 --> 00:20:19,503
Don't ever get arrested.
247
00:20:19,603 --> 00:20:21,521
Why don't you take
a nice, warm bath?
248
00:20:21,621 --> 00:20:23,043
There isn't time.
249
00:20:23,143 --> 00:20:24,466
Doesn't take long.
250
00:20:24,566 --> 00:20:26,860
Choose something for me
to change into.
251
00:20:28,486 --> 00:20:30,363
Something sexy.
252
00:20:30,463 --> 00:20:31,765
Dokey.
253
00:20:31,865 --> 00:20:33,433
Uh, now, let me talk to Josie.
254
00:20:33,533 --> 00:20:35,702
Uh, Tennessee, do you mind
giving me a little...
255
00:20:35,802 --> 00:20:37,479
Uh, Josie?
256
00:20:37,579 --> 00:20:40,290
I understand your ma
has been feeling poorly.
257
00:20:43,752 --> 00:20:45,795
Well, I'm might sorry
to hear about that.
258
00:20:47,672 --> 00:20:49,157
Dang, I'm never too busy
259
00:20:49,257 --> 00:20:51,384
to enquire of those
in my employ.
260
00:20:52,719 --> 00:20:54,371
Oh, by the way, Josie.
261
00:20:54,471 --> 00:20:57,933
I have to ask you to work
a little later for a week or so.
262
00:20:58,033 --> 00:21:03,855
I, I've got to squeeze in
some time for this trial.
263
00:21:03,955 --> 00:21:05,690
Will there be
anything else, sir?
264
00:21:05,790 --> 00:21:07,509
Well,
I appreciate that.
265
00:21:07,609 --> 00:21:10,862
You give my sincerest best
wishes to your ma.
266
00:21:10,962 --> 00:21:13,223
Dokey, now switch me over
to Larry.
267
00:21:13,323 --> 00:21:15,517
Okay, I've enjoyed the view
of the river,
268
00:21:15,617 --> 00:21:18,119
the surroundings are elegant,
and the girls are pretty.
269
00:21:18,219 --> 00:21:19,479
Now, why am I here?
270
00:21:19,579 --> 00:21:21,815
I figured you'd get busted, Sky.
271
00:21:21,915 --> 00:21:24,709
Busted? That's not the way
it'll read in my memoirs.
272
00:21:24,809 --> 00:21:28,838
Lar? I understand bail's
been set for 25,000.
273
00:21:28,938 --> 00:21:30,903
Well, you take care
of it. Dokey.
274
00:21:31,003 --> 00:21:33,603
You haven't answered
my question.
275
00:21:33,703 --> 00:21:36,204
Sky... with one simple talent,
276
00:21:36,304 --> 00:21:38,498
I've made an international
reputation.
277
00:21:38,598 --> 00:21:41,726
And enough man to give
a lesser man a power ego.
278
00:21:41,826 --> 00:21:43,461
- Gift of gab.
- No.
279
00:21:43,561 --> 00:21:46,423
I recognize the fact,
not the word.
280
00:21:46,523 --> 00:21:48,400
Let me tell you the story
about the miser
281
00:21:48,500 --> 00:21:50,485
that fell in the river.
282
00:21:50,585 --> 00:21:52,470
Called for help, see?
283
00:21:52,570 --> 00:21:55,907
And a fella on the bank
leaned over and yelled,
284
00:21:56,007 --> 00:21:58,493
"Give me your hand.
Give me your hand!"
285
00:21:58,593 --> 00:22:01,079
Now, for reasons
best known to himself,
286
00:22:01,179 --> 00:22:03,565
the durned fool miser
wouldn't take it.
287
00:22:03,665 --> 00:22:07,127
Along came another fella,
one who recognized the fact.
288
00:22:07,227 --> 00:22:09,879
He extended his hand
to the miser and said,
289
00:22:09,979 --> 00:22:12,741
"Here. Take this. Take this."
290
00:22:12,841 --> 00:22:16,219
- The miser took it.
- I was not busted.
291
00:22:16,319 --> 00:22:18,455
Well, have it your way.
292
00:22:18,555 --> 00:22:21,057
- Here, take this.
- Oh, come on, Tennessee.
293
00:22:21,157 --> 00:22:23,376
What am I doing here?
294
00:22:23,476 --> 00:22:25,937
There's gonna be
a long trial, Sky.
295
00:22:26,037 --> 00:22:28,715
Dirty and sensational.
296
00:22:28,815 --> 00:22:31,760
- How about working for me?
- Doing what?
297
00:22:31,860 --> 00:22:33,903
Well, among other things,
I want you to stay here
298
00:22:34,003 --> 00:22:35,096
and look after her.
299
00:22:35,196 --> 00:22:36,640
Keep the reporters and cranks
300
00:22:36,740 --> 00:22:39,017
from climbing over the walls
and pestering her.
301
00:22:39,117 --> 00:22:42,537
You're asking me to play nanny
to a pistol-packin' mama?
302
00:22:42,637 --> 00:22:44,205
You're a little
out of line there, Sky.
303
00:22:44,305 --> 00:22:46,149
Come off it, it's a stale story.
304
00:22:46,249 --> 00:22:48,555
Young wife, young lover,
older husband,
305
00:22:48,655 --> 00:22:50,862
and then one night, bang!
Was that a shot?
306
00:22:50,962 --> 00:22:54,632
D.A. decides to prosecute.
Lady and lover retain you.
307
00:22:54,732 --> 00:22:56,551
Lady and lover
get away with murder.
308
00:22:56,651 --> 00:22:58,470
Meantime, while the wheels
of justice
309
00:22:58,570 --> 00:23:00,163
grind on, she relaxes here.
310
00:23:00,263 --> 00:23:02,974
Well... if you've got to
sweat out a homicide charge
311
00:23:03,074 --> 00:23:05,001
this is the spot for it.
312
00:23:05,101 --> 00:23:08,271
Nice place to visit.
Wouldn't like to live here.
313
00:23:08,371 --> 00:23:10,590
Oh, forgive me,
please, forgive me.
314
00:23:10,690 --> 00:23:13,068
I'm so terribly sorry
to keep you waiting.
315
00:23:13,168 --> 00:23:15,674
You must be perishing
for your tea.
316
00:23:15,774 --> 00:23:18,281
Well, it, it is
way past that time.
317
00:23:18,381 --> 00:23:20,350
At once.
318
00:23:20,450 --> 00:23:22,644
Please. You were
saying something
319
00:23:22,744 --> 00:23:24,813
about a press conference,
Mr. Fredricks.
320
00:23:24,913 --> 00:23:27,332
Well, yeah, just a few
of the newspaper fellas
321
00:23:27,432 --> 00:23:28,900
that I can trust.
322
00:23:29,000 --> 00:23:31,127
Clear up some of the facts
that have been distorted.
323
00:23:34,631 --> 00:23:38,314
You say you met your husband
in London, was it?
324
00:23:38,414 --> 00:23:42,097
Mm-hm. I was appearing there
in a musical comedy.
325
00:23:42,197 --> 00:23:45,041
He was 50, and I was 22.
326
00:23:45,141 --> 00:23:47,127
I married him
because he was very rich.
327
00:23:47,227 --> 00:23:49,646
Well, I'm sure, also
because he was good to you
328
00:23:49,746 --> 00:23:51,189
and you thought
you could make him happy.
329
00:23:51,289 --> 00:23:53,425
Oh, say, that's very good.
330
00:23:53,525 --> 00:23:57,153
I'll remember that.
It's what you call a sympathy...
331
00:23:57,253 --> 00:23:59,014
Grabber. Sympathy-grabber.
332
00:23:59,114 --> 00:24:02,254
Exactly.
Every little bit helps.
333
00:24:02,354 --> 00:24:05,395
We don't want to hang, do we?
334
00:24:05,495 --> 00:24:08,498
I understand what you're trying
to accomplish, Mr. Fredricks.
335
00:24:08,598 --> 00:24:11,484
Image. Is it not so?
336
00:24:11,584 --> 00:24:15,505
Uh, the image we wish to build
is based on the truth.
337
00:24:15,605 --> 00:24:18,487
That I'm honest,
courageous, modest-
338
00:24:18,587 --> 00:24:21,041
- And of course, innocent.
- Of course.
339
00:24:21,141 --> 00:24:23,570
I'll choose my wardrobe
accordingly.
340
00:24:23,670 --> 00:24:26,065
For all public appearances,
I mean.
341
00:24:26,165 --> 00:24:28,560
Uh, something expensive,
that wrinkles.
342
00:24:28,660 --> 00:24:30,503
Hey, you know another grabber?
343
00:24:30,603 --> 00:24:34,357
Tears. Oh, I don't mean floods.
Restraint.
344
00:24:34,457 --> 00:24:35,341
Right, Tennessee?
345
00:24:35,441 --> 00:24:37,235
Isn't it tiresome, Mr. Schuyler?
346
00:24:37,335 --> 00:24:38,428
Isn't what?
347
00:24:38,528 --> 00:24:40,572
The President
of the United States
348
00:24:40,672 --> 00:24:42,532
says I'm innocent.
349
00:24:42,632 --> 00:24:44,392
- Huh?
- His cabinet.
350
00:24:44,492 --> 00:24:47,662
The congress. The governors
of all 50 states
351
00:24:47,762 --> 00:24:50,394
say I'm innocent
until proved guilty.
352
00:24:50,494 --> 00:24:53,126
But unfortunately,
there are among us,
353
00:24:53,226 --> 00:24:56,129
the low, the ignorant,
354
00:24:56,229 --> 00:24:57,697
who pre-judge.
355
00:24:57,797 --> 00:25:00,750
For them, we must
build an image.
356
00:25:00,850 --> 00:25:03,803
Oh, yes, Feeney.
You must excuse me.
357
00:25:03,903 --> 00:25:04,954
I find that a bath
358
00:25:05,054 --> 00:25:06,890
and an hour's nap
in the afternoon
359
00:25:06,990 --> 00:25:09,292
relieve the tensions.
360
00:25:09,392 --> 00:25:11,394
So nice to have
met you, Mr. Schuyler.
361
00:25:16,399 --> 00:25:17,884
She's fruity.
362
00:25:17,984 --> 00:25:19,803
That wasn't the real lady, Sky.
363
00:25:19,903 --> 00:25:22,042
- Real enough for me.
- There's no explaining her.
364
00:25:22,142 --> 00:25:24,282
You're gonna have to stick
around to find out.
365
00:25:24,382 --> 00:25:25,683
The President
says she's innocent.
366
00:25:25,783 --> 00:25:27,619
There's a, I made a list
of a few things-
367
00:25:27,719 --> 00:25:28,812
- Don't bother.
- I'm sorry-
368
00:25:28,912 --> 00:25:31,080
- I'm not staying!
- Wait for me.
369
00:25:34,209 --> 00:25:36,294
Mrs. Westabrook?
370
00:25:36,394 --> 00:25:37,295
Yes?
371
00:25:44,761 --> 00:25:47,597
Now, you could've set him down
with less effort.
372
00:25:47,697 --> 00:25:50,125
My way was more fun.
373
00:25:50,225 --> 00:25:52,865
Well, a little fun's
never out of place
374
00:25:52,965 --> 00:25:55,505
when somebody's facing
imminent disaster.
375
00:25:55,605 --> 00:25:59,317
Can you guess why bail
was set at such a low figure?
376
00:25:59,417 --> 00:26:00,844
I thought it was high.
377
00:26:00,944 --> 00:26:03,947
It was low because the district
attorney didn't fight.
378
00:26:04,047 --> 00:26:06,241
Didn't fight to keep you
in custody.
379
00:26:06,341 --> 00:26:08,952
Didn't fight for higher bail.
380
00:26:09,052 --> 00:26:11,563
See, the way it works is,
381
00:26:11,663 --> 00:26:14,374
the stronger and more damning
the evidence
382
00:26:14,474 --> 00:26:16,459
the higher the bond.
383
00:26:16,559 --> 00:26:18,444
You got a bargain.
384
00:26:18,544 --> 00:26:20,996
He presented
just enough evidence
385
00:26:21,096 --> 00:26:23,065
to have you held over for trial.
386
00:26:23,165 --> 00:26:25,134
Can you guess why he did that?
387
00:26:25,234 --> 00:26:26,452
No.
388
00:26:26,552 --> 00:26:29,430
He's saving the rest
of it for the trail.
389
00:26:29,530 --> 00:26:31,624
For the big, dramatic moment
390
00:26:31,724 --> 00:26:34,852
when it'll win his case
and make him a hero.
391
00:26:34,952 --> 00:26:37,922
He's holding back the zinger.
392
00:26:38,022 --> 00:26:40,525
What is the zinger,
Mrs. Westabrook?
393
00:26:43,069 --> 00:26:44,070
Call me Rena.
394
00:26:45,947 --> 00:26:47,640
- The zinger?
- The zinger.
395
00:26:47,740 --> 00:26:50,618
What does the district attorney
know that you and Fleming know
396
00:26:50,718 --> 00:26:53,246
that I don't? Now, what
have you kept from me?
397
00:26:53,346 --> 00:26:57,025
Honey, your bath is ready.
398
00:26:57,125 --> 00:27:00,670
Did I tell you he'd stay away
for weeks at a time?
399
00:27:00,770 --> 00:27:02,322
And you know why?
400
00:27:02,422 --> 00:27:05,967
He hoped I would be gone
when he got back.
401
00:27:06,067 --> 00:27:09,662
Or else, he'd bring
his women here.
402
00:27:09,762 --> 00:27:12,473
The maid, Carol,
whom you saw downstairs?
403
00:27:12,573 --> 00:27:14,375
She never left.
404
00:27:14,475 --> 00:27:16,669
Why do you still keep her?
405
00:27:16,769 --> 00:27:19,951
It's not her fault
my husband was a chaser.
406
00:27:20,051 --> 00:27:23,234
Besides, she asked me
if she could stay
407
00:27:23,334 --> 00:27:24,844
until the reading of the will.
408
00:27:24,944 --> 00:27:27,313
Are you trying to put me
off my question?
409
00:27:27,413 --> 00:27:29,653
I won't allow it.
I insist on an answer.
410
00:27:29,753 --> 00:27:31,993
But it doesn't have to be
right this minute.
411
00:27:39,876 --> 00:27:41,210
Mr. Fredricks.
412
00:27:43,671 --> 00:27:45,685
I'm glad you're my attorney.
413
00:27:45,785 --> 00:27:47,800
I have great faith in you.
414
00:27:50,803 --> 00:27:52,588
I don't believe
the story myself,
415
00:27:52,688 --> 00:27:54,469
but they claim
the Empress Josephine
416
00:27:54,569 --> 00:27:56,702
got a letter one day
which said,
417
00:27:56,802 --> 00:27:58,903
"Dear Jo...
all things considered,
418
00:27:59,003 --> 00:28:01,105
I did not do good at Waterloo."
419
00:28:01,205 --> 00:28:02,315
Signed Napoleon.
420
00:28:05,401 --> 00:28:08,221
Fine. Don't lose
your sense of humor.
421
00:28:08,321 --> 00:28:10,948
I figure the worse you'll get
is life imprisonment.
422
00:29:23,104 --> 00:29:25,773
Mrs. Westabrook said I should
show you to your room.
423
00:29:25,873 --> 00:29:27,592
Oh?
424
00:29:27,692 --> 00:29:28,968
When did she do that?
425
00:29:29,068 --> 00:29:31,721
Just now, she phoned down
to the kitchen.
426
00:29:31,821 --> 00:29:34,365
We'll all do everything we can
to make you comfortable.
427
00:29:35,533 --> 00:29:37,769
Yeah, but, how's the food?
428
00:29:37,869 --> 00:29:39,162
Would you like
to follow me, please?
429
00:29:39,262 --> 00:29:40,496
Yes, indeed.
430
00:29:48,921 --> 00:29:51,991
By the way, Sky,
you'd best check her alibi.
431
00:29:52,091 --> 00:29:54,886
We don't want to get caught with
egg on the jowls now, do we?
432
00:29:54,986 --> 00:29:56,429
Yes, boss.
433
00:30:32,548 --> 00:30:34,300
Good morning.
434
00:30:52,735 --> 00:30:55,988
Mrs. Westabrook, I understand
that on the night of the murder,
435
00:30:56,088 --> 00:30:58,428
Fleming arrived here
at about 7:30.
436
00:30:58,528 --> 00:31:00,816
Yes. We had tickets
for the theatre.
437
00:31:00,916 --> 00:31:02,886
We took the helicopter
into Manhattan.
438
00:31:02,986 --> 00:31:05,068
What time did
the performance end?
439
00:31:05,168 --> 00:31:07,250
I'm not certain.
A little after 11.
440
00:31:07,350 --> 00:31:08,793
11:14.
441
00:31:12,129 --> 00:31:14,423
You took a taxi,
the driver's record shows
442
00:31:14,523 --> 00:31:16,425
that he drove you
to the heliport.
443
00:31:16,525 --> 00:31:18,510
Your pilot says
you and Mr. Fleming
444
00:31:18,610 --> 00:31:20,596
landed on the lake
around 11:30.
445
00:31:20,696 --> 00:31:22,165
Then what?
446
00:31:22,265 --> 00:31:24,300
We stopped at Franciscoe's Bar.
447
00:31:24,400 --> 00:31:26,435
That's where we saw
Sean Magruder.
448
00:31:28,980 --> 00:31:30,106
Hm.
449
00:31:46,998 --> 00:31:48,608
Um.
450
00:31:48,708 --> 00:31:52,236
Gruder. Gruder.
451
00:31:52,336 --> 00:31:56,782
Oh, yes. Sean Magruder,
tree surgeon.
452
00:31:56,882 --> 00:31:59,635
I told Mrs. Westabrook's lawyer
all I know.
453
00:32:03,389 --> 00:32:05,766
I saw Mrs. Westabrook
and Mr. Fleming
454
00:32:05,866 --> 00:32:07,476
at Franciscoe's
about 11:40.
455
00:32:07,576 --> 00:32:09,604
I told the lawyer that.
456
00:32:13,190 --> 00:32:14,800
I know what you're thinking.
457
00:32:14,900 --> 00:32:16,277
You're thinking, why didn't
anybody else see them,
458
00:32:16,377 --> 00:32:18,904
why didn't they
go into Franciscoe's?
459
00:32:19,004 --> 00:32:20,640
The place was crowded.
460
00:32:20,740 --> 00:32:22,558
They decided to pass it up.
461
00:32:22,658 --> 00:32:24,994
I was in the parking lot
when they left.
462
00:32:26,871 --> 00:32:29,624
Whenever you're ready,
I'll say that in court.
463
00:33:00,988 --> 00:33:02,014
Hi.
464
00:33:02,114 --> 00:33:03,307
We don't open until five.
465
00:33:03,407 --> 00:33:05,951
Perfect. I never drink
before five.
466
00:33:07,995 --> 00:33:10,748
I could try out a few names
on you like, say, uh...
467
00:33:10,848 --> 00:33:13,188
Magruder. A merry woodchopper.
468
00:33:13,288 --> 00:33:15,628
Oh, yeah, Sean. He drinks.
469
00:33:15,728 --> 00:33:17,154
One-two-three style?
470
00:33:17,254 --> 00:33:19,240
Four-five-six. Goes pretty good.
471
00:33:19,340 --> 00:33:22,385
How good was he going
last Wednesday? You remember?
472
00:33:22,485 --> 00:33:25,012
- Wednesday?
- Day of the double-header.
473
00:33:25,112 --> 00:33:27,431
Oh, yeah. Sean came in.
474
00:33:27,531 --> 00:33:29,083
Seven-eight-nine.
475
00:33:29,183 --> 00:33:31,865
What does the name, uh...
476
00:33:31,965 --> 00:33:34,647
Jonathan Fleming do for you?
477
00:33:34,747 --> 00:33:36,591
Swinger. Rich style.
478
00:33:36,691 --> 00:33:38,759
- A wine buyer.
- Why here?
479
00:33:38,859 --> 00:33:40,569
A mile down the road,
he can get fiddle music
480
00:33:40,669 --> 00:33:42,221
and a napkin with his champagne.
481
00:33:42,321 --> 00:33:45,116
I can't answer that.
Maybe he goes there, too.
482
00:33:45,216 --> 00:33:47,351
He doesn't.
483
00:33:47,451 --> 00:33:50,621
Magruder. Fleming. Westabrook.
484
00:33:50,721 --> 00:33:52,581
That parley pay off?
485
00:33:55,835 --> 00:33:58,587
Don't bother. I can't give you
your money's worth.
486
00:33:58,687 --> 00:33:59,989
I'm not giving you much.
487
00:34:00,089 --> 00:34:01,924
All I know is what
I read in the papers.
488
00:34:02,024 --> 00:34:04,468
Take it anyway.
Nice guy style.
489
00:34:26,282 --> 00:34:28,213
Mr. Fleming, please.
490
00:34:28,313 --> 00:34:30,244
Uh, when will he be in?
491
00:34:33,622 --> 00:34:35,374
- Hi, Mr. Fleming.
- Hey.
492
00:34:37,168 --> 00:34:40,212
- Ah, that isn't necessary.
- For past favors.
493
00:34:40,312 --> 00:34:41,547
I'll get the chain.
494
00:34:43,340 --> 00:34:44,925
Hold it up, pal.
495
00:34:47,803 --> 00:34:51,140
Sorry. But you can't see
Mrs. Westabrook.
496
00:34:55,186 --> 00:34:56,312
Cop?
497
00:35:01,192 --> 00:35:02,706
Ex-con.
498
00:35:02,806 --> 00:35:04,220
Uh-uh.
499
00:35:04,320 --> 00:35:07,598
Long term in reformatory, then.
500
00:35:07,698 --> 00:35:10,326
Would you like your prize
in merchandise or credit?
501
00:35:10,426 --> 00:35:12,953
Doesn't rate a prize.
It was easy.
502
00:35:13,053 --> 00:35:14,522
For a cop.
503
00:35:14,622 --> 00:35:17,358
You're among nice people now.
Let me through.
504
00:35:17,458 --> 00:35:20,294
I have important business to
discuss with Mrs. Westabrook.
505
00:35:20,394 --> 00:35:21,654
Try smoke signals.
506
00:35:21,754 --> 00:35:24,632
That's as close
as you're gonna get to her.
507
00:35:24,732 --> 00:35:25,716
Now, keep that chain up...
508
00:35:32,681 --> 00:35:35,684
Now look, you, nobody said I
gotta take orders from you.
509
00:35:35,784 --> 00:35:38,229
Just step aside, see,
and let Mr. Fleming...
510
00:35:42,399 --> 00:35:43,526
You mustn't push.
511
00:35:44,944 --> 00:35:46,070
Hey!
512
00:36:01,669 --> 00:36:03,420
Hey, Gypsy!
513
00:36:09,718 --> 00:36:11,637
Oh!
514
00:36:17,810 --> 00:36:19,144
Hey!
515
00:37:04,440 --> 00:37:06,358
I want to talk to you.
516
00:37:17,578 --> 00:37:20,397
What did you want to talk about?
517
00:37:20,497 --> 00:37:22,107
On the day of the murder,
you and your husband
518
00:37:22,207 --> 00:37:24,668
went to the races and you
drove home along this road.
519
00:37:24,768 --> 00:37:25,653
Mmh.
520
00:37:25,753 --> 00:37:27,713
Did anything happen?
521
00:37:27,813 --> 00:37:29,532
No.
522
00:37:29,632 --> 00:37:31,550
- Anything.
- Hm-hm.
523
00:37:41,852 --> 00:37:43,979
It was Loren's scarf, really.
524
00:37:45,481 --> 00:37:47,650
And you just, uh...
525
00:37:47,750 --> 00:37:48,963
Uh-huh.
526
00:37:49,063 --> 00:37:50,277
Why?
527
00:37:57,451 --> 00:38:00,162
Did you see or talk to anybody?
528
00:38:00,262 --> 00:38:01,580
No. Nobody.
529
00:38:04,500 --> 00:38:06,752
Oh, that's where we ran
into the ditch.
530
00:38:28,941 --> 00:38:30,509
That's funny.
531
00:38:30,609 --> 00:38:33,529
The gate works electrically,
but there's no bell.
532
00:38:33,629 --> 00:38:35,347
Maybe if we telephone first?
533
00:38:35,447 --> 00:38:38,025
What do you know
about this Finchley?
534
00:38:38,125 --> 00:38:40,703
Not much. He's an Englishman,
a recluse.
535
00:38:40,803 --> 00:38:43,288
They say he's a little...
you know.
536
00:39:20,951 --> 00:39:23,871
A pair. A man
and a woman. Right.
537
00:39:31,128 --> 00:39:34,131
May I help you?
I'm Gordon, the housekeeper.
538
00:39:34,231 --> 00:39:36,195
I'd like to see
Mr. Finchley, please.
539
00:39:36,295 --> 00:39:38,160
Oh, I'm afraid
that's impossible.
540
00:39:38,260 --> 00:39:41,055
It's important. We'll only
keep him a minute.
541
00:39:41,155 --> 00:39:42,373
Oh, you
don't understand.
542
00:39:42,473 --> 00:39:44,959
Mr. Finchley never sees anyone.
543
00:39:45,059 --> 00:39:47,394
He hasn't received
a visitor for months.
544
00:39:47,494 --> 00:39:48,879
That's strange.
545
00:39:48,979 --> 00:39:51,899
How about last Wednesday?
Late in the afternoon?
546
00:40:05,412 --> 00:40:07,147
But he did, I tell you.
547
00:40:07,247 --> 00:40:09,775
Loren said he saw Mr. Finchley.
548
00:40:09,875 --> 00:40:12,744
He came to use the telephone.
Loren Westabrook.
549
00:40:12,844 --> 00:40:15,714
I'm from the police.
Try that on Mr. Finchley.
550
00:40:15,814 --> 00:40:18,283
I'll see the gentlemen.
551
00:40:18,383 --> 00:40:21,512
Mrs. Gordon is correct
on all counts but one.
552
00:40:21,612 --> 00:40:23,868
I insist on seeing
all the lovely
553
00:40:23,968 --> 00:40:26,125
young ladies
who come to my door.
554
00:40:26,225 --> 00:40:29,478
Mr. Finchley, do you remember
Loren Westabrook being here?
555
00:40:29,578 --> 00:40:31,542
Oh, yes, indeed. Vividly.
556
00:40:31,642 --> 00:40:33,607
I was sunning on the terrace.
557
00:40:33,707 --> 00:40:34,925
And dozing, I'm afraid.
558
00:40:35,025 --> 00:40:37,039
When he suddenly
appeared behind me.
559
00:40:37,139 --> 00:40:39,054
It was rather startling,
you know.
560
00:40:39,154 --> 00:40:41,432
He asked if he might
use the telephone.
561
00:40:41,532 --> 00:40:44,535
Some misfortune
with his motorcar, I believe.
562
00:40:44,635 --> 00:40:45,953
He made only the one call?
563
00:40:46,053 --> 00:40:47,788
Oh, yes, I'm certain.
564
00:40:47,888 --> 00:40:49,523
I showed him to my study.
565
00:40:49,623 --> 00:40:52,000
That's why you didn't
see him, Mrs. Gordon.
566
00:40:52,100 --> 00:40:54,502
I couldn't help overhearing.
567
00:40:54,602 --> 00:40:56,905
He made only the one call.
568
00:40:57,005 --> 00:41:00,200
Mrs. Gordon. Mayn't I have
the young lady to tea?
569
00:41:00,300 --> 00:41:04,012
It's time for your rest, sir,
you know the doctor's orders.
570
00:41:04,112 --> 00:41:06,081
Oh, dear.
571
00:41:06,181 --> 00:41:08,058
Some other time, perhaps.
572
00:41:08,158 --> 00:41:09,810
You're very sweet.
573
00:41:10,853 --> 00:41:12,187
Thank you.
574
00:41:52,728 --> 00:41:54,479
- Okay?
- All clear, come on out.
575
00:42:14,041 --> 00:42:16,043
Okay, $20 pool
on how many women
576
00:42:16,143 --> 00:42:17,528
will be on the jury.
577
00:42:17,628 --> 00:42:20,422
- Ain't you in, Sky?
- I'm not a gambling man.
578
00:42:20,522 --> 00:42:22,820
- Five.
- Too bad, honey, too bad.
579
00:42:22,920 --> 00:42:25,219
- Two.
- You got a real chance, honey.
580
00:42:25,319 --> 00:42:26,578
Ain't that right, Sky?
581
00:42:26,678 --> 00:42:28,622
Never argue at
the dinner table, Biddy.
582
00:42:28,722 --> 00:42:30,933
The one who isn't hungry always
gets the best of the argument.
583
00:42:31,033 --> 00:42:36,046
Ain't he something though?
584
00:42:36,146 --> 00:42:38,899
Get Sky another chop from the
warmer. A nice, thick one.
585
00:42:38,999 --> 00:42:40,234
- Thank you.
- Delighted.
586
00:42:42,319 --> 00:42:44,667
- She ain't a Gypsy, you know.
- She ain't?
587
00:42:44,767 --> 00:42:47,115
Westabrook's bluenose friends
started that one
588
00:42:47,215 --> 00:42:49,184
to give her a bad time.
589
00:42:49,284 --> 00:42:51,173
She's not a bad sort,
for a foreigner.
590
00:42:51,273 --> 00:42:53,063
She oughtn't have done it,
though.
591
00:42:53,163 --> 00:42:55,499
- She did it, didn't she?
- I heard her threaten him.
592
00:42:55,599 --> 00:42:57,401
"I'll kill you," she says.
593
00:42:57,501 --> 00:43:00,963
He laughs. "Ho ho ho. You ain't
got the guts," he says.
594
00:43:01,063 --> 00:43:03,069
"Don't kid yourself,"
she answers.
595
00:43:03,169 --> 00:43:05,175
You told the police, of course?
596
00:43:05,275 --> 00:43:07,161
Oh, Sky.
597
00:43:07,261 --> 00:43:10,297
I can't get mixed up
in no murder scandal.
598
00:43:10,397 --> 00:43:13,433
I got too many business
interests to protect.
599
00:43:13,533 --> 00:43:15,586
Six. Ha!
600
00:43:15,686 --> 00:43:17,337
Fat chance I got.
601
00:43:17,437 --> 00:43:19,940
That squirrel shooting lawyer
of hers would never allow
602
00:43:20,040 --> 00:43:21,587
six women on a jury.
603
00:43:21,687 --> 00:43:23,135
Not in a thousand years.
604
00:43:23,235 --> 00:43:25,821
- More wine, Sky?
- Mmh, thank you.
605
00:43:25,921 --> 00:43:28,490
Mmh. That's a big one.
606
00:43:28,590 --> 00:43:29,766
Cheers.
607
00:43:29,866 --> 00:43:32,882
I woke one dawn
from having dreamt of it.
608
00:43:32,982 --> 00:43:35,998
I rushed to my sketchpad
saying, "It's Rena."
609
00:43:36,098 --> 00:43:37,858
"This one is Rena."
610
00:43:37,958 --> 00:43:40,669
The fabric is made of
thinly beaten metal
611
00:43:40,769 --> 00:43:41,820
and aluminum derivative.
612
00:43:41,920 --> 00:43:45,199
Very light, very chic,
very you.
613
00:43:45,299 --> 00:43:48,564
Accessories,
a triple layer sharkskin
614
00:43:48,664 --> 00:43:51,830
and positively dangerous
in concept.
615
00:43:51,930 --> 00:43:55,517
I can't tell you what excitement
it's caused in the shop.
616
00:43:55,617 --> 00:43:57,519
And everyone says
when they look at it,
617
00:43:57,619 --> 00:44:00,923
"That's Rena Westabrook."
618
00:44:01,023 --> 00:44:03,508
And now, the jewel
of my collection.
619
00:44:03,608 --> 00:44:07,487
I shall say nothing but that
the fabric is of simple chiffon.
620
00:44:07,587 --> 00:44:09,097
Daley, I don't like it.
621
00:44:09,197 --> 00:44:11,033
Not the color,
nor the line,
622
00:44:11,133 --> 00:44:12,726
nor anything about it.
623
00:44:12,826 --> 00:44:15,954
Hah, take it away, dear.
It's horrible.
624
00:45:54,010 --> 00:45:55,203
Sergeant Cole?
625
00:45:55,303 --> 00:45:56,930
Jim Schuyler at
the Westabrook place.
626
00:45:57,030 --> 00:45:58,582
I got another one for you.
627
00:45:58,682 --> 00:46:01,601
This nut tried to make it up
to the lady's bedroom.
628
00:46:01,701 --> 00:46:03,253
I don't know if he's
a newsman, a photographer
629
00:46:03,353 --> 00:46:06,565
or a sex-maniac, but you'll
find him in the Nasturtium bed.
630
00:46:06,665 --> 00:46:08,275
Uh, bring medicine.
631
00:46:12,279 --> 00:46:14,973
Maybe he wasn't
such a nut at that.
632
00:46:15,073 --> 00:46:17,796
Why didn't you stop him
when he was downstairs?
633
00:46:17,896 --> 00:46:20,620
You know, police methods
are sometimes difficult
634
00:46:20,720 --> 00:46:22,539
for the amateur to understand.
635
00:46:26,918 --> 00:46:29,571
A lovely room.
636
00:46:29,671 --> 00:46:31,548
I think I'd better have
a look around.
637
00:46:31,648 --> 00:46:33,008
There's nobody here.
638
00:46:33,108 --> 00:46:34,468
Better if I check.
639
00:46:39,139 --> 00:46:40,682
Mmh.
640
00:46:42,809 --> 00:46:44,936
Well, it all looks okay.
641
00:46:46,688 --> 00:46:48,440
Nothing like being sure.
642
00:46:50,400 --> 00:46:52,977
You know, I've been meaning
to talk to you.
643
00:46:53,077 --> 00:46:55,655
I've gone a long time
without a day off.
644
00:46:55,755 --> 00:46:57,015
Girlfriend?
645
00:46:57,115 --> 00:46:58,742
Well, nothing serious.
646
00:46:58,842 --> 00:47:00,352
Take a day.
647
00:47:00,452 --> 00:47:02,621
I need a day and a night.
648
00:47:02,721 --> 00:47:04,372
Very funny.
649
00:47:08,293 --> 00:47:10,028
Jamison.
650
00:47:10,128 --> 00:47:13,407
It's a nice name. Strong.
651
00:47:13,507 --> 00:47:16,343
It's interesting
how people get names.
652
00:47:16,443 --> 00:47:18,370
Why Jamison?
653
00:47:18,470 --> 00:47:21,097
I can see your mother
and father admiring you.
654
00:47:21,197 --> 00:47:22,870
And your father says,
655
00:47:22,970 --> 00:47:24,543
"Let's call him Jim."
656
00:47:24,643 --> 00:47:27,783
But your mother says "No,
we'll call him Jamison."
657
00:47:27,883 --> 00:47:31,024
Because Jamison is
a very special kind of Jim.
658
00:47:32,734 --> 00:47:35,278
They gave you a good start,
your mother and father.
659
00:47:35,378 --> 00:47:37,822
How come you turned out
to be such a rat?
660
00:48:02,472 --> 00:48:04,737
- Hm, yeah?
- Sky?
661
00:48:04,837 --> 00:48:07,002
- Yeah?
- Sky?
662
00:48:07,102 --> 00:48:10,605
Guess what happened
to Sean Magruder. Just guess.
663
00:48:10,705 --> 00:48:12,632
He disappeared during the night.
664
00:48:12,732 --> 00:48:15,485
I woke up and made the coffee,
thinking he was asleep
665
00:48:15,585 --> 00:48:17,596
in the other room.
666
00:48:17,696 --> 00:48:21,408
He'd been drinking some,
that makes him restless.
667
00:48:21,508 --> 00:48:23,410
He didn't want to wake me.
668
00:48:23,510 --> 00:48:25,516
Sean's considerate that way.
669
00:48:25,616 --> 00:48:27,622
You called Franciscoe's?
670
00:48:27,722 --> 00:48:29,441
He wasn't there.
671
00:48:29,541 --> 00:48:32,252
Do you have a record of the
people he's been working for?
672
00:48:32,352 --> 00:48:34,379
He keeps a list in the truck.
673
00:48:34,479 --> 00:48:36,214
Why don't you give him a call?
674
00:48:36,314 --> 00:48:38,049
It'll give you something to do.
675
00:48:39,593 --> 00:48:41,428
Maybe I ought to
call the police.
676
00:48:41,528 --> 00:48:42,846
No need to do that yet.
677
00:48:42,946 --> 00:48:44,164
Don't worry, he'll turn up.
678
00:48:44,264 --> 00:48:46,600
It's not the first time
a man's been out of bed.
679
00:48:55,734 --> 00:48:57,068
Mister?
680
00:49:14,336 --> 00:49:16,371
I am holding, Josie.
681
00:49:16,471 --> 00:49:18,406
I... Do you hear?
682
00:49:18,506 --> 00:49:20,467
She don't hear for beans.
683
00:49:20,567 --> 00:49:21,910
I am holding, Josie.
684
00:49:22,010 --> 00:49:24,246
What if Magruder
doesn't turn up?
685
00:49:24,346 --> 00:49:26,965
I don't know. He'd be
a twitchy witness at best.
686
00:49:27,065 --> 00:49:29,684
Depends on what you have
to tell me about his alibi.
687
00:49:29,784 --> 00:49:31,795
- You check it out?
- From all angles.
688
00:49:31,895 --> 00:49:34,272
If Fleming and the girl went
directly from the helicopter
689
00:49:34,372 --> 00:49:36,316
to the house, they
could've made it in time.
690
00:49:36,416 --> 00:49:37,968
And if they stopped here?
691
00:49:38,068 --> 00:49:39,386
Well, if they were here
at 11:40
692
00:49:39,486 --> 00:49:41,137
as Magruder says,
it'd be impossible.
693
00:49:41,237 --> 00:49:44,182
Then I'm gonna need Magruder,
twitchy or otherwise.
694
00:49:44,282 --> 00:49:47,410
Hope he turns up. I'd hate
to see you lose your first case.
695
00:49:47,510 --> 00:49:51,189
Sky boy, living on hope
is like living on wind.
696
00:49:51,289 --> 00:49:54,626
It's a good way to get full,
but a poor way to get fat.
697
00:49:56,628 --> 00:49:58,713
I am holding, Josie.
698
00:49:58,813 --> 00:50:00,632
I am.
699
00:52:58,101 --> 00:53:00,032
The big local news
is the murder trial
700
00:53:00,132 --> 00:53:01,963
of Rena Westabrook
and Jonathan Fleming,
701
00:53:02,063 --> 00:53:04,015
which gets underway
just a few hours from now,
702
00:53:04,115 --> 00:53:06,067
with the star defense witness
still missing.
703
00:53:06,167 --> 00:53:07,594
A late report
from the authorities
704
00:53:07,694 --> 00:53:10,280
indicates that the blood
found on Sean Magruder's truck
705
00:53:10,380 --> 00:53:12,198
was not his,
but that of a workman
706
00:53:12,298 --> 00:53:13,683
who was injured yesterday.
707
00:53:13,783 --> 00:53:16,402
And so, with the possibility
of foul play eliminated,
708
00:53:16,502 --> 00:53:19,122
the big question still remains,
"Where is Sean Magruder,
709
00:53:19,222 --> 00:53:21,941
the only man who can help
Rena Westabrook?"
710
00:53:22,041 --> 00:53:24,085
It's only a few minutes
past midnight, and already,
711
00:53:24,185 --> 00:53:25,545
people are gathering
to spend the night here
712
00:53:25,645 --> 00:53:26,571
on the courthouse steps.
713
00:53:26,671 --> 00:53:28,172
Let's talk with a few of them.
714
00:53:28,272 --> 00:53:29,115
What is your name, sir?
715
00:53:29,215 --> 00:53:31,417
Ah... Bigger. Alonzo K. Bigger.
716
00:53:31,517 --> 00:53:33,620
Mr. Bigger, why're you here?
717
00:53:33,720 --> 00:53:36,055
Well, there's only so many seats
in a courtroom
718
00:53:36,155 --> 00:53:37,849
and I've got to get mine
the hard way.
719
00:53:37,949 --> 00:53:39,350
Thank you, sir.
720
00:53:42,854 --> 00:53:45,481
Why is Mr. Bigger there, really?
721
00:53:47,817 --> 00:53:50,707
He wants to see you
get away with murder.
722
00:53:50,807 --> 00:53:53,698
Do you think I'll get away
with it, Jamison?
723
00:53:57,911 --> 00:53:59,454
Nothing's impossible.
724
00:54:00,955 --> 00:54:03,082
Why did you try
to make love to me?
725
00:54:05,001 --> 00:54:06,586
I think it's got something
to do with Mama
726
00:54:06,686 --> 00:54:08,338
delivering a boy child.
727
00:54:10,715 --> 00:54:12,884
What are you gonna do now that
Magruder's run out on you, huh?
728
00:54:12,984 --> 00:54:14,661
The best witness
729
00:54:14,761 --> 00:54:16,763
my money could buy,
is that what you're thinking?
730
00:54:16,863 --> 00:54:18,706
You said it. I didn't.
731
00:54:18,806 --> 00:54:21,000
Sean drinks, but he's honest.
732
00:54:21,100 --> 00:54:25,313
How does a man like that
get to be a liar? A perjurer?
733
00:54:25,413 --> 00:54:27,857
The same way
you get to be a patsy.
734
00:54:27,957 --> 00:54:29,717
You keep bad company.
735
00:54:29,817 --> 00:54:33,738
Do you want to see me
get away with murder, Jamison?
736
00:54:33,838 --> 00:54:35,765
You, the relentless policeman
737
00:54:35,865 --> 00:54:38,409
who gives no quarter
to the criminal?
738
00:54:38,509 --> 00:54:39,953
Do you?
739
00:54:43,873 --> 00:54:45,942
Interesting.
740
00:54:46,042 --> 00:54:49,587
Few days ago, you'd have said
"no" without hesitation.
741
00:54:51,798 --> 00:54:53,770
Hm? You make rotten coffee.
742
00:54:53,870 --> 00:54:55,843
Why'd you come down here?
743
00:54:57,929 --> 00:54:59,847
I think it's got something
to do with Mama
744
00:54:59,947 --> 00:55:01,766
delivering a girl child.
745
00:55:19,659 --> 00:55:21,953
You're a mighty fine looking
bunch of citizens,
746
00:55:22,053 --> 00:55:23,146
ladies and gentlemen.
747
00:55:23,246 --> 00:55:25,990
Alternates, of course.
Mighty fine.
748
00:55:26,090 --> 00:55:28,371
And I consider myself privileged
749
00:55:28,471 --> 00:55:30,753
to address you at this time.
750
00:55:32,880 --> 00:55:34,799
Now, what can I tell you?
751
00:55:37,760 --> 00:55:40,483
I- I could tell you that
the person or persons
752
00:55:40,583 --> 00:55:43,307
responsible for the murder
of Loren Westabrook
753
00:55:43,407 --> 00:55:45,226
are not in this courtroom.
754
00:55:47,437 --> 00:55:49,505
No, actually, I withdraw that.
755
00:55:49,605 --> 00:55:53,151
They could be in this courtroom,
I can't be dead certain of that.
756
00:55:54,777 --> 00:55:57,772
But of one thing I am certain.
757
00:55:57,872 --> 00:56:00,767
They are not at this here table.
758
00:56:00,867 --> 00:56:04,579
Ladies and gentlemen, hear me,
and hear me well.
759
00:56:04,679 --> 00:56:06,330
The charge is murder.
760
00:56:08,708 --> 00:56:13,046
Murder. Murder. Murder.
Murder. Murder.
761
00:56:17,759 --> 00:56:19,969
Any of you make a note
of the number of times
762
00:56:20,069 --> 00:56:22,055
I spoke the word murder?
763
00:56:22,155 --> 00:56:23,539
Hm?
764
00:56:23,639 --> 00:56:25,625
Five times.
765
00:56:25,725 --> 00:56:27,335
Any of you make note
of the number of times
766
00:56:27,435 --> 00:56:30,646
it was used by the distinguished
member of the prosecution,
767
00:56:30,746 --> 00:56:33,524
during a four-hour
and seventeen-minute
768
00:56:33,624 --> 00:56:36,152
interpretation of the facts?
769
00:56:36,252 --> 00:56:38,596
Five times.
770
00:56:38,696 --> 00:56:43,476
But he used another word
47 times.
771
00:56:43,576 --> 00:56:46,245
Now, what can this word be,
which in the thinking
772
00:56:46,345 --> 00:56:48,956
of the prosecution, rates such
773
00:56:49,056 --> 00:56:51,667
pre-eminence, and repetition?
774
00:56:51,767 --> 00:56:53,711
The word, dear friends,
775
00:56:53,811 --> 00:56:55,863
is lover.
776
00:56:55,963 --> 00:57:00,718
Lover. Lover. Lover, lover,
lover, lover, lover.
777
00:57:00,818 --> 00:57:02,161
Ladies and gentlemen,
778
00:57:02,261 --> 00:57:06,557
against which charge
am I to defend my clients?
779
00:57:06,657 --> 00:57:09,419
Murder? Or adultery?
780
00:57:09,519 --> 00:57:11,546
I- I'm caught in a dilemma.
781
00:57:11,646 --> 00:57:14,007
I feel like a woman
in a high wind.
782
00:57:14,107 --> 00:57:17,860
I don't know whether to hold on
to my umbrella, or my skirts.
783
00:57:21,572 --> 00:57:24,183
My friends...
784
00:57:24,283 --> 00:57:26,602
let me tell you
the story about...
785
00:57:26,702 --> 00:57:29,384
about the fella that was
crossing the footbridge,
786
00:57:29,484 --> 00:57:32,166
and he was balancing
a crate of eggs on his head.
787
00:57:39,298 --> 00:57:41,050
- Yeah?
- Jamison.
788
00:57:41,150 --> 00:57:42,201
Bring the car.
789
00:57:42,301 --> 00:57:44,037
- It's past ten.
- Bring the car.
790
00:57:44,137 --> 00:57:46,681
You can't go out.
You'll be recognized.
791
00:58:18,087 --> 00:58:19,213
Where are we going?
792
00:58:35,021 --> 00:58:37,173
- I want another drink.
- Sure.
793
00:58:37,273 --> 00:58:40,009
The accused had
a swinging evening on the town
794
00:58:40,109 --> 00:58:42,570
and showed up for the second day
of her trial with a hangover.
795
00:58:42,670 --> 00:58:44,467
You're too much, you know that?
796
00:58:44,567 --> 00:58:46,265
What should I be doing? Praying?
797
00:58:46,365 --> 00:58:49,785
Taking a sleeping pill
to forget my problems?
798
00:58:49,885 --> 00:58:51,871
You hated the guy.
He hated you.
799
00:58:51,971 --> 00:58:53,272
He made your life miserable.
800
00:58:53,372 --> 00:58:54,874
Why didn't you
pack up and leave?
801
00:58:54,974 --> 00:58:56,400
- Why stay?
- The money.
802
00:58:56,500 --> 00:58:59,795
Ah, the pursuit of happiness.
At least you're honest.
803
00:58:59,895 --> 00:59:01,964
Honesty is a quality
you're supposed to admire.
804
00:59:02,064 --> 00:59:03,507
Especially in a woman.
805
00:59:05,301 --> 00:59:07,420
Jamison, what do you plan to do
806
00:59:07,520 --> 00:59:09,639
while I'm serving
life in prison?
807
00:59:09,739 --> 00:59:11,124
I've had some offers.
808
00:59:11,224 --> 00:59:12,988
Business Machine Company
wants me
809
00:59:13,088 --> 00:59:14,712
to take over
its security program.
810
00:59:14,812 --> 00:59:16,437
There's a chance
of a partnership
811
00:59:16,537 --> 00:59:17,713
in a fleet of taxi cabs.
812
00:59:17,813 --> 00:59:20,483
I might even start
my own detective agency.
813
00:59:20,583 --> 00:59:22,109
Do you think
you could sympathize
814
00:59:22,209 --> 00:59:23,861
with your clients' problems?
815
00:59:25,738 --> 00:59:27,682
Nothing's impossible.
816
00:59:27,782 --> 00:59:29,775
You're a mystery to me, Jamison.
817
00:59:29,875 --> 00:59:31,769
The world's full of mysteries.
818
00:59:31,869 --> 00:59:36,290
For instance, do you know
where a butterfly sleeps, hm?
819
00:59:39,293 --> 00:59:41,587
You know what you are, Jamison?
A centaur.
820
00:59:41,687 --> 00:59:43,239
You mean half horse?
821
00:59:43,339 --> 00:59:47,551
Half one thing, half another.
Half swinger, half square.
822
00:59:47,651 --> 00:59:50,471
Have you ever been
in love or married?
823
00:59:50,571 --> 00:59:52,498
I've tried both.
824
00:59:52,598 --> 00:59:56,060
And now you're finished
with both, is that it?
825
00:59:56,160 --> 00:59:58,104
Let's, uh, make do
with what's left.
826
01:00:03,276 --> 01:00:05,778
Jamison, if you were
to fall in love with me,
827
01:00:05,878 --> 01:00:06,904
would you tell me so?
828
01:00:07,004 --> 01:00:08,864
No chance.
829
01:00:14,287 --> 01:00:17,999
Hey, look at this.
Gypsy smiles under pressure.
830
01:00:18,099 --> 01:00:21,043
Oh, Gypsy,
ain't my little Gypsy.
831
01:00:21,143 --> 01:00:23,905
Why did you kill him? Why?
832
01:00:24,005 --> 01:00:26,365
Now they're gonna put you away.
833
01:00:26,465 --> 01:00:32,346
You're so beautiful and there's
so little beauty in this world.
834
01:00:35,766 --> 01:00:38,519
I wonder if it ever crossed
the mind of anyone,
835
01:00:38,619 --> 01:00:40,338
anyone at all,
that I'm innocent?
836
01:00:40,438 --> 01:00:43,190
Oh, you mean, besides the, uh,
President, and the governors,
837
01:00:43,290 --> 01:00:44,942
and all those other guys?
838
01:00:46,485 --> 01:00:48,387
I want to cry, Jamison.
839
01:00:48,487 --> 01:00:50,114
Take me out where I can cry.
840
01:00:50,214 --> 01:00:51,866
This, I got to see.
841
01:00:58,456 --> 01:01:00,950
You're really a terrible man,
you know that?
842
01:01:01,050 --> 01:01:03,544
You've got some
admirable qualities yourself.
843
01:01:05,504 --> 01:01:08,424
Goodnight, Jamison.
Thank you for everything.
844
01:01:13,137 --> 01:01:15,139
I meant to ask,
are your quarters comfortable?
845
01:01:15,239 --> 01:01:17,058
Oh, yes. Fine.
846
01:01:18,476 --> 01:01:20,144
Goodnight, Jamison.
847
01:01:23,314 --> 01:01:25,424
Remember Alonzo K. Bigger?
848
01:01:25,524 --> 01:01:28,027
I thought about him
in the courtroom this morning.
849
01:01:28,127 --> 01:01:30,696
I had an irresistible urge
to turn and see
850
01:01:30,796 --> 01:01:32,431
if he was enjoying himself.
851
01:01:32,531 --> 01:01:35,317
Was the long wait
during the night worth it?
852
01:01:35,417 --> 01:01:38,204
I'd say yes. The D.A. put on
quite a show.
853
01:01:38,304 --> 01:01:41,399
He did, didn't he?
854
01:01:41,499 --> 01:01:44,418
Well... goodnight, then.
855
01:01:50,383 --> 01:01:52,397
Do you think we might
miss some of the crowd
856
01:01:52,497 --> 01:01:54,830
if we left a little early
in the morning?
857
01:01:54,930 --> 01:01:57,264
- I doubt it.
- You're probably right.
858
01:02:00,518 --> 01:02:02,269
Can't you take a hint?
859
01:02:03,354 --> 01:02:04,897
Goodnight.
860
01:02:49,150 --> 01:02:51,277
Damn Gypsy.
861
01:04:53,857 --> 01:04:56,469
Dump it. Yeah,
I said dump it.
862
01:04:56,569 --> 01:04:58,220
I've had that stock
more than three years.
863
01:04:58,320 --> 01:05:00,030
Four hundred shares
at twenty-two, and the best
864
01:05:00,130 --> 01:05:02,408
it ever did was four
and a half percent.
865
01:05:02,508 --> 01:05:05,227
Yeah, that's what I want.
866
01:05:05,327 --> 01:05:07,633
I got a ten-unit motel
outside Jersey City.
867
01:05:07,733 --> 01:05:10,040
Brings in seven and a half,
eight percent.
868
01:05:10,140 --> 01:05:12,084
And it's a better
capital gains deal.
869
01:05:12,184 --> 01:05:13,986
Go ahead, honey.
870
01:05:14,086 --> 01:05:16,614
Uh, the prosecution's
opening address
871
01:05:16,714 --> 01:05:20,009
which took four hours
and seventeen minutes...
872
01:05:30,936 --> 01:05:32,688
Good morning, Feeney.
873
01:05:44,033 --> 01:05:45,576
Good morning, Harris.
874
01:06:35,084 --> 01:06:37,711
What am I going to do
while you're doing time?
875
01:06:39,254 --> 01:06:42,853
Well, there's
the business machine deal...
876
01:06:42,953 --> 01:06:46,553
Oh, no. I don't see you
in big business.
877
01:06:46,653 --> 01:06:47,913
It's not you.
878
01:06:48,013 --> 01:06:50,916
And taxi cabs, they're okay
when it rains.
879
01:06:51,016 --> 01:06:54,061
So I think you should open
your own detective agency.
880
01:06:54,161 --> 01:06:55,671
I'll be your first client.
881
01:06:55,771 --> 01:06:57,827
Find out who killed my husband.
882
01:06:57,927 --> 01:06:59,983
You can begin right now, today.
883
01:07:02,945 --> 01:07:04,279
Jim...
884
01:07:05,781 --> 01:07:07,533
I didn't kill him.
885
01:07:08,575 --> 01:07:10,703
I didn't kill him.
886
01:07:28,679 --> 01:07:30,205
Sky
887
01:07:30,305 --> 01:07:33,016
you're running water
into a leaky barrel.
888
01:07:33,116 --> 01:07:35,310
Now you, yourself
check Fleming out.
889
01:07:35,410 --> 01:07:37,379
A few arrests, no convictions,
890
01:07:37,479 --> 01:07:39,006
a tough kid who straightened
himself out.
891
01:07:39,106 --> 01:07:41,150
I tell you, Rena had nothing
to do with the murder.
892
01:07:41,250 --> 01:07:43,819
Fleming had Westabrook killed
on his own.
893
01:07:43,919 --> 01:07:45,012
Well, fry me for fish.
894
01:07:45,112 --> 01:07:47,072
Oh, come on, Tennessee.
Listen to me.
895
01:07:47,172 --> 01:07:48,573
Don't you see how simple it is?
896
01:07:48,673 --> 01:07:49,975
He gets Westabrook
out of the way,
897
01:07:50,075 --> 01:07:52,786
he marries the girl, burns up
his Social Security card.
898
01:07:52,886 --> 01:07:53,729
But the alibi?
899
01:07:53,829 --> 01:07:55,280
It strings them together
900
01:07:55,380 --> 01:07:56,732
and you can't separate them.
901
01:07:56,832 --> 01:08:00,335
It's that alibi that makes them
Romeo and Juliet,
902
01:08:00,435 --> 01:08:02,671
Eloise and Abelard,
Samson and Delilah,
903
01:08:02,771 --> 01:08:04,365
Mutt and Jeff.
904
01:08:04,465 --> 01:08:05,591
- Well, don't it?
- Alright.
905
01:08:05,691 --> 01:08:07,301
- Don't it?
- Alright.
906
01:08:07,401 --> 01:08:08,911
- Don't it?
- Alright!
907
01:08:09,011 --> 01:08:10,245
What's gotten into you, Sky?
908
01:08:10,345 --> 01:08:11,622
I just don't
understand you today.
909
01:08:11,722 --> 01:08:13,248
What do you mean
what's gotten into me?
910
01:08:13,348 --> 01:08:15,476
I knock myself out doing my job
and all you can say is
911
01:08:15,576 --> 01:08:16,960
"Fry me for fish"
and "Don't it?"
912
01:08:17,060 --> 01:08:19,688
and "Eloise and Abelard."
And all that.
913
01:08:19,788 --> 01:08:22,920
Sky-Boy, faith is for Church.
914
01:08:23,020 --> 01:08:26,153
In court I've got to have facts.
915
01:08:26,253 --> 01:08:28,322
Cold, hard facts.
916
01:09:41,687 --> 01:09:45,023
Say, see that couple
in the corner?
917
01:09:49,486 --> 01:09:52,239
A buck says she's gonna slug him
and walk out mad.
918
01:09:57,452 --> 01:09:59,371
What odds you want?
919
01:10:10,507 --> 01:10:12,426
Is there a time limit?
920
01:10:20,309 --> 01:10:22,978
Makes you wish Adam had died
with all his ribs in his body.
921
01:10:24,897 --> 01:10:26,315
Crazy-style.
922
01:11:30,128 --> 01:11:32,114
I called you last night.
923
01:11:32,214 --> 01:11:34,257
I was doing some detective work.
924
01:11:34,357 --> 01:11:36,618
Snooping, you might say.
925
01:11:36,718 --> 01:11:39,024
- Anything new?
- Quite a bit.
926
01:11:39,124 --> 01:11:41,431
Nothing that helps your case.
927
01:11:44,643 --> 01:11:46,395
Go ahead.
928
01:11:53,735 --> 01:11:56,096
I'll make no comment on the
merits of the case, of course.
929
01:11:56,196 --> 01:11:59,574
Except to say that I have a keen
respect for my learned opponent,
930
01:11:59,674 --> 01:12:04,141
Mr. Fredericks, who as you know,
has yet to lose a case.
931
01:12:04,241 --> 01:12:08,709
Look at him, important as a
mouse occupyin' a chipmunk hole.
932
01:12:08,809 --> 01:12:10,944
And he's waitin' to slip me
the zinger.
933
01:12:11,044 --> 01:12:13,380
Well, if it's bigger than
a bread box, it's gonna hurt.
934
01:12:13,480 --> 01:12:15,616
It's a witness.
935
01:12:15,716 --> 01:12:17,451
He's got a witness,
or he wouldn't be going
936
01:12:17,551 --> 01:12:21,013
through all this rigmarole.
Make him look foolish.
937
01:12:21,113 --> 01:12:23,290
I wish I knew the truth.
938
01:12:23,390 --> 01:12:26,935
If I knew, I could protect
my clients against themselves.
939
01:12:27,035 --> 01:12:29,713
- The answer's no.
- Hey?
940
01:12:29,813 --> 01:12:31,898
I wouldn't do what you're asking
for anybody.
941
01:12:31,998 --> 01:12:33,984
I didn't ask for anything.
942
01:12:34,084 --> 01:12:35,677
I don't get you, Sky.
943
01:12:35,777 --> 01:12:38,321
- Not for that, you don't.
- Suspicions, suspicions.
944
01:12:38,421 --> 01:12:40,015
I wish you'd learn
to trust me, Sky.
945
01:12:40,115 --> 01:12:41,983
Would you trust somebody
who hadn't been south
946
01:12:42,083 --> 01:12:43,952
of the Mason-Dixon
since he was eight years old
947
01:12:44,052 --> 01:12:46,647
and still talk like you do?
948
01:12:46,747 --> 01:12:49,166
I guess
lunch didn't set too well.
949
01:12:51,126 --> 01:12:52,669
Mrs. Westabrook.
950
01:14:24,761 --> 01:14:26,288
Oh, gee whiz, Sky.
951
01:14:26,388 --> 01:14:28,165
I quit secretarial work
952
01:14:28,265 --> 01:14:30,267
so I wouldn't have to get up
at this hour.
953
01:14:30,367 --> 01:14:32,002
Come on, Belinda.
954
01:14:32,102 --> 01:14:34,229
Just one more pad, huh?
955
01:14:34,329 --> 01:14:36,773
Here. Hm. Please?
956
01:14:44,406 --> 01:14:47,642
"Memo. Re Clausen and Black.
957
01:14:47,742 --> 01:14:49,360
The insurance company
handling-"
958
01:14:49,460 --> 01:14:51,079
No, that's not it.
Try the next one.
959
01:14:52,789 --> 01:14:54,291
"Letter to Beacon,
Brogan, Berry-"
960
01:14:54,391 --> 01:14:56,376
No. Next one. Keep going.
961
01:14:58,962 --> 01:15:00,614
"Memo. Urgent.
962
01:15:00,714 --> 01:15:02,924
"Re Westabrook, Fleming.
963
01:15:03,024 --> 01:15:04,326
"Notify Calhoun,
964
01:15:04,426 --> 01:15:06,803
issue subpoena
to Mr. Anthony Coolidge."
965
01:15:06,903 --> 01:15:09,247
Anthony Coolidge?
966
01:15:09,347 --> 01:15:11,666
- Never heard of him.
- You will.
967
01:15:11,766 --> 01:15:13,718
Because the DA's gonna put
Mr. Coolidge on the stand
968
01:15:13,818 --> 01:15:15,770
and say, "Mr. Coolidge,
where were you on the night
969
01:15:15,870 --> 01:15:17,089
in question?"
970
01:15:17,189 --> 01:15:18,431
And Mr. Coolidge is gonna tell,
971
01:15:18,531 --> 01:15:19,916
how on the night
of the murder,
972
01:15:20,016 --> 01:15:21,401
he and his fiance
decided to see
973
01:15:21,501 --> 01:15:23,053
a certain musical comedy.
974
01:15:23,153 --> 01:15:25,197
Now, when they got
to the box office,
975
01:15:25,297 --> 01:15:28,200
the show was sold out.
But wait.
976
01:15:28,300 --> 01:15:30,102
What have we here?
977
01:15:30,202 --> 01:15:33,413
Why, it's a zinger. A handsome
young man approaching.
978
01:15:33,513 --> 01:15:35,023
"I have two tickets
for this performance
979
01:15:35,123 --> 01:15:37,459
that I can't use,"
says the handsome young man.
980
01:15:37,559 --> 01:15:38,877
"Would you care to have them?"
981
01:15:38,977 --> 01:15:40,195
Oh, no, Sky!
982
01:15:40,295 --> 01:15:41,796
Don't tell me
that Fleming and the girl
983
01:15:41,896 --> 01:15:43,198
didn't sit through the show.
984
01:15:43,298 --> 01:15:44,770
I thought
you'd checked everything.
985
01:15:44,870 --> 01:15:46,243
Look, I did.
The seats were occupied.
986
01:15:46,343 --> 01:15:48,357
But nobody could prove
it wasn't your clients.
987
01:15:48,457 --> 01:15:50,472
Not until Mr. Coolidge decided
to come forward
988
01:15:50,572 --> 01:15:51,998
and be a good citizen.
989
01:15:52,098 --> 01:15:54,655
- Son of a...
- You're in for it, pal.
990
01:15:54,755 --> 01:15:57,312
Now, I won't tell you
how I know all this.
991
01:15:57,412 --> 01:15:58,355
For God's sake, no,
don't tell me.
992
01:15:58,455 --> 01:15:59,297
Because you're an attorney
993
01:15:59,397 --> 01:16:01,537
of very high ethical standards.
994
01:16:01,637 --> 01:16:03,677
But, I'll give you some advice.
995
01:16:03,777 --> 01:16:06,125
Start remembering
some very funny stories.
996
01:16:06,225 --> 01:16:08,573
Because when the DA gets through
with Coolidge
997
01:16:08,673 --> 01:16:10,559
and proves your clients
guilty of murder,
998
01:16:10,659 --> 01:16:13,937
he's gonna turn to you and say,
"Your witness."
999
01:16:14,037 --> 01:16:16,665
At which time, I'll be waiting
with sizzling anticipation
1000
01:16:16,765 --> 01:16:18,066
to hear
what you've got to say.
1001
01:16:18,166 --> 01:16:22,045
Did you-all enjoy the show,
Mr. Coolidge?
1002
01:16:22,145 --> 01:16:24,047
- Yes.
- And your lady?
1003
01:16:24,147 --> 01:16:26,153
Your fiancee, did you say?
1004
01:16:26,253 --> 01:16:28,160
Did she enjoy the show?
1005
01:16:28,260 --> 01:16:30,929
- Yes.
- Now, that is very nice.
1006
01:16:31,029 --> 01:16:31,972
I wonder
if you could do me
1007
01:16:32,072 --> 01:16:34,958
a favor, Mr. Coolidge.
1008
01:16:35,058 --> 01:16:37,489
Try to recall
what Mr. Fleming said
1009
01:16:37,589 --> 01:16:39,921
when he gave you
those two tickets.
1010
01:16:40,021 --> 01:16:43,483
Did he say he was doing so in
order to establish
1011
01:16:43,583 --> 01:16:45,235
an alibi for murder?
1012
01:16:45,335 --> 01:16:46,511
Well, no.
1013
01:16:46,611 --> 01:16:48,271
Well, he didn't say
he was not going
1014
01:16:48,371 --> 01:16:50,031
to attend
that performance, did he?
1015
01:16:50,131 --> 01:16:51,266
Well, he implied it.
1016
01:16:51,366 --> 01:16:53,151
He said something had come up
1017
01:16:53,251 --> 01:16:55,036
and he couldn't use
the tickets.
1018
01:16:55,136 --> 01:16:56,871
Those were your words, sir.
1019
01:16:56,971 --> 01:16:58,607
And those words
don't mean
1020
01:16:58,707 --> 01:17:00,375
he was not going
to see the show.
1021
01:17:00,475 --> 01:17:02,027
- Do they?
- Well...
1022
01:17:02,127 --> 01:17:05,797
Now, you'd give me a itty-bitty
edge on that, wouldn't ya?
1023
01:17:05,897 --> 01:17:07,132
Well, those were his words, yes.
1024
01:17:07,232 --> 01:17:09,159
Dokey. Now, tell me
1025
01:17:09,259 --> 01:17:13,346
the color of the tickets that
Mr. Fleming so kindly gave you.
1026
01:17:13,446 --> 01:17:15,682
I believe
they were, ah... Orange?
1027
01:17:15,782 --> 01:17:16,958
Orange?
1028
01:17:17,058 --> 01:17:18,668
Are you certain?
1029
01:17:18,768 --> 01:17:21,855
- Yes.
- Like these, Mr. Coolidge?
1030
01:17:21,955 --> 01:17:23,006
Yes.
1031
01:17:23,106 --> 01:17:24,299
Can you tell me
1032
01:17:24,399 --> 01:17:27,081
the numbers on the seats
you occupied?
1033
01:17:27,181 --> 01:17:29,806
- I'm afraid not.
- Ah, no matter.
1034
01:17:29,906 --> 01:17:32,432
It's a no-account
question, anyway.
1035
01:17:32,532 --> 01:17:36,286
Can you remember, sir,
whether your fiancee sat
1036
01:17:36,386 --> 01:17:38,913
on your left
or on your right?
1037
01:17:39,013 --> 01:17:40,398
On my right.
1038
01:17:40,498 --> 01:17:41,942
Describe the person
on your left.
1039
01:17:42,042 --> 01:17:43,960
Your Honor, is the Defense
going to introduce
1040
01:17:44,060 --> 01:17:45,378
the tickets in evidence
or isn't he?
1041
01:17:45,478 --> 01:17:48,615
All in good time.
1042
01:17:48,715 --> 01:17:51,551
- If it please the court.
- Counselor.
1043
01:17:51,651 --> 01:17:55,789
Now, the person on your left.
1044
01:17:55,889 --> 01:17:58,224
- I, ah... I don't remember.
- Was it a man?
1045
01:17:58,324 --> 01:17:59,459
No, a lady.
1046
01:17:59,559 --> 01:18:01,573
Tell the jury
what she was wearing.
1047
01:18:01,673 --> 01:18:03,588
I don't remember.
I didn't notice.
1048
01:18:03,688 --> 01:18:07,692
- Was she pretty? Ugly? Homely?
- I don't remember.
1049
01:18:07,792 --> 01:18:09,756
You sat next to her
for two and a half hours
1050
01:18:09,856 --> 01:18:11,721
and you can't tell us
a thing about her?
1051
01:18:11,821 --> 01:18:14,115
Well, I was looking at the show
and at my fiancee.
1052
01:18:14,215 --> 01:18:15,700
I had no interest in the lady
to my left.
1053
01:18:15,800 --> 01:18:17,602
That was no lady, Mr. Coolidge.
1054
01:18:17,702 --> 01:18:19,662
That was your hostess,
Rene Westabrook.
1055
01:18:19,762 --> 01:18:21,273
Objection, Your Honor.
1056
01:18:21,373 --> 01:18:23,833
And seated next to her was
your host, Jonathan Fleming.
1057
01:18:23,933 --> 01:18:26,211
Objection, Your Honor,
he's drawing conclusion.
1058
01:18:26,311 --> 01:18:28,421
No further questions.
1059
01:18:28,521 --> 01:18:30,532
Please come to order.
1060
01:18:30,632 --> 01:18:33,376
Order. Order in the court.
1061
01:18:33,476 --> 01:18:36,221
Here's the Gypsy. Hi, Gypsy.
1062
01:19:01,079 --> 01:19:03,982
We've been looking for you, Sky.
1063
01:19:04,082 --> 01:19:07,127
Congratulations
on your performance.
1064
01:19:07,227 --> 01:19:09,279
Now, is that any way
to say it?
1065
01:19:09,379 --> 01:19:12,048
That's always been
your biggest fault, Sky.
1066
01:19:12,148 --> 01:19:13,658
You always want things
to be right.
1067
01:19:13,758 --> 01:19:16,886
Be right, look right,
feel right, smell right.
1068
01:19:16,986 --> 01:19:18,455
And this stinks.
1069
01:19:18,555 --> 01:19:22,016
The imperfect man insistin'
on a perfect world.
1070
01:19:22,116 --> 01:19:23,977
Me, I, I can always
tolerate a whiff
1071
01:19:24,077 --> 01:19:25,420
or something bad
now and again.
1072
01:19:25,520 --> 01:19:27,564
The wind will always come up
and clear the air.
1073
01:19:27,664 --> 01:19:30,258
Don't snow me.
Save it for the jury.
1074
01:19:30,358 --> 01:19:33,353
I stand by what I do
in a courtroom, Sky.
1075
01:19:33,453 --> 01:19:36,297
- Now, did they kill the man?
- Ask them.
1076
01:19:36,397 --> 01:19:39,142
Ask her. Me, I don't know
and I don't care.
1077
01:19:39,242 --> 01:19:41,578
Once an attorney speculates
on the guilt or innocence
1078
01:19:41,678 --> 01:19:42,996
of his client,
he isn't worth the price
1079
01:19:43,096 --> 01:19:44,522
of rocks in a potato patch.
1080
01:19:44,622 --> 01:19:47,067
You're talking about an attorney
or a film-flam artist?
1081
01:19:47,167 --> 01:19:50,753
I'm talkin' about someone you,
yourself, might need some day.
1082
01:19:50,853 --> 01:19:53,422
If you do, I hope you'll
remember to think of him,
1083
01:19:53,522 --> 01:19:56,258
not as a conjurer
but as a friend and a protector.
1084
01:19:56,358 --> 01:19:59,095
I'll remember you, if I ever
need any theatre tickets.
1085
01:20:04,225 --> 01:20:08,262
♪ Be whatever way ♪
1086
01:20:08,362 --> 01:20:12,400
♪ He needs you ♪
1087
01:20:13,818 --> 01:20:18,807
♪ Angel lover friend ♪♪
1088
01:20:18,907 --> 01:20:21,493
"The management will be
responsible for coats,
1089
01:20:21,593 --> 01:20:22,936
only if they are checked."
1090
01:20:23,036 --> 01:20:25,288
Now, that's a square deal
if I ever heard one.
1091
01:20:26,789 --> 01:20:30,335
"All baking done on premises."
1092
01:20:30,435 --> 01:20:32,237
That's a lie. Show me.
1093
01:20:32,337 --> 01:20:33,530
Show me where you do the baking.
1094
01:20:33,630 --> 01:20:35,019
Order something
with mashed potatoes.
1095
01:20:35,119 --> 01:20:36,508
- They sponge up the booze.
- No, no, no.
1096
01:20:36,608 --> 01:20:38,034
You don't cop off that easy.
1097
01:20:38,134 --> 01:20:40,053
I've put up with that lie about
baking on the premises
1098
01:20:40,153 --> 01:20:41,888
long enough.
Now, where's the manager?
1099
01:20:41,988 --> 01:20:43,289
I want to see the manager.
1100
01:20:43,389 --> 01:20:45,375
Better still,
I want to see the baker.
1101
01:20:45,475 --> 01:20:47,685
Now, where's the kitchen? You
probably don't even have...
1102
01:20:57,779 --> 01:21:02,367
Well, well,
Now, isn't that interesting?
1103
01:21:02,467 --> 01:21:03,935
Huh?
1104
01:21:04,035 --> 01:21:06,037
Know who that is?
1105
01:21:06,137 --> 01:21:07,730
Diogenes.
1106
01:21:07,830 --> 01:21:10,583
Yeah. He's the guy that kept
walking the streets of Athens
1107
01:21:10,683 --> 01:21:12,527
with a lamp in his hand.
1108
01:21:12,627 --> 01:21:16,047
Yeah. He'd go up to someone,
shove the lamp in his face
1109
01:21:16,147 --> 01:21:19,592
and say, "I'm looking
for a friend.
1110
01:21:19,692 --> 01:21:21,510
I'm looking for an honest man."
1111
01:21:21,610 --> 01:21:23,429
You gotta figure
a guy like that's
1112
01:21:23,529 --> 01:21:25,702
split his melon, don't you?
1113
01:21:25,802 --> 01:21:27,976
That's what I always thought.
1114
01:21:28,076 --> 01:21:30,837
Now, look at that...
1115
01:21:30,937 --> 01:21:33,327
you see what he's got
in his other hand,
1116
01:21:33,427 --> 01:21:35,781
while he's looking
for an honest man?
1117
01:21:35,881 --> 01:21:38,236
That, my friend,
is a shillelagh.
1118
01:21:39,737 --> 01:21:42,991
That's where I made
my first mistake.
1119
01:21:43,091 --> 01:21:45,410
I forgot my shillelagh.
1120
01:21:59,549 --> 01:22:01,384
Well, begorrah, begorrah,
begorrah,
1121
01:22:01,484 --> 01:22:03,052
if it isn't Sean Magruder.
1122
01:22:03,152 --> 01:22:04,721
Where the hell have you been?
1123
01:22:25,366 --> 01:22:26,935
Kicky, huh?
1124
01:22:27,035 --> 01:22:29,454
An experiment. Op Toenails.
1125
01:22:31,039 --> 01:22:32,915
Can I get you something?
1126
01:22:33,015 --> 01:22:37,670
Coffee, drink...
1127
01:22:37,770 --> 01:22:39,239
Bull whip?
1128
01:22:39,339 --> 01:22:40,923
You killed him, didn't ya?
1129
01:22:41,023 --> 01:22:43,159
Johnny Fleming did.
1130
01:22:43,259 --> 01:22:45,649
But it was my idea.
My husband was a fink.
1131
01:22:45,749 --> 01:22:48,139
That was yesterday,
I'm interested in tonight.
1132
01:22:48,239 --> 01:22:49,995
Magruder, Sean Magruder.
1133
01:22:50,095 --> 01:22:51,851
Well, him. You were right.
1134
01:22:51,951 --> 01:22:53,294
I paid him $5000
1135
01:22:53,394 --> 01:22:55,588
to give us an alibi.
And he ran out.
1136
01:22:55,688 --> 01:22:57,899
Is that why he's dead now,
because he ran out on you?
1137
01:22:57,999 --> 01:23:02,679
If I'd known...
What did you say?
1138
01:23:02,779 --> 01:23:05,573
Your boyfriend, Fleming,
had him dumped in my car.
1139
01:23:05,673 --> 01:23:06,975
Sean Magruder, dead?
1140
01:23:07,075 --> 01:23:09,602
- You know it.
- Killed?
1141
01:23:09,702 --> 01:23:12,497
I'd say so with
the back of his head blown open.
1142
01:23:12,597 --> 01:23:13,581
Oh.
1143
01:23:19,295 --> 01:23:20,672
Poor Sean.
1144
01:23:22,757 --> 01:23:24,300
That poor woman.
1145
01:23:26,678 --> 01:23:30,515
Jim, you're not saying
that just to hurt.
1146
01:23:30,615 --> 01:23:32,433
Oh, no, no, you wouldn't.
1147
01:23:33,726 --> 01:23:34,669
Listen-
1148
01:23:34,769 --> 01:23:36,254
Don't touch me! Get out!
1149
01:23:36,354 --> 01:23:38,131
I don't want anything
to do with you.
1150
01:23:38,231 --> 01:23:40,692
I got that message when I saw
you and Fleming last night.
1151
01:23:40,792 --> 01:23:44,362
You... you'll believe anything
of me, won't you?
1152
01:23:44,462 --> 01:23:46,055
Anything. Ha.
1153
01:23:46,155 --> 01:23:49,191
I've been through a handful
of rare treasures in my time,
1154
01:23:49,291 --> 01:23:52,328
you're the only ever turned me
on that way, the only one,
1155
01:23:52,428 --> 01:23:53,980
and you turn to be a, a...
1156
01:23:54,080 --> 01:23:56,908
Don't touch me.
I said, don't touch me!
1157
01:23:57,008 --> 01:23:59,736
- Alright!
- And don't touch my phone!
1158
01:23:59,836 --> 01:24:02,505
It's my phone! Don't touch me
and don't touch my phone.
1159
01:24:02,605 --> 01:24:04,799
Hello? It's for you.
1160
01:24:08,136 --> 01:24:09,120
Yes.
1161
01:24:09,220 --> 01:24:10,163
Sky, the police have
1162
01:24:10,263 --> 01:24:11,681
a general alarm out for you.
1163
01:24:11,781 --> 01:24:12,999
For me? Why?
1164
01:24:13,099 --> 01:24:15,238
- You heard about Magruder?
- Have I heard?
1165
01:24:15,338 --> 01:24:17,378
He was killed
with your service revolver.
1166
01:24:17,478 --> 01:24:18,938
You know I-I lost that gun
in the fight with that guy
1167
01:24:19,038 --> 01:24:20,398
who tried to kill me.
1168
01:24:20,498 --> 01:24:21,758
One of two things, Sky.
1169
01:24:21,858 --> 01:24:23,693
Number one, you come
in and give yourself up.
1170
01:24:23,793 --> 01:24:25,257
Number two, you start runnin.'
1171
01:24:25,357 --> 01:24:26,821
Now, what's it going to be?
1172
01:24:26,921 --> 01:24:28,156
Number three.
1173
01:24:37,248 --> 01:24:38,691
Please, not my face!
1174
01:24:38,791 --> 01:24:40,972
Would you break the hands
of a great pianist?
1175
01:24:41,072 --> 01:24:43,254
- I want some information.
- Take it. Over there.
1176
01:24:43,354 --> 01:24:44,589
Top drawer.
1177
01:24:50,094 --> 01:24:54,015
Why the strong arm?
I told Rena I wouldn't use it.
1178
01:24:54,115 --> 01:24:57,335
Very mixed up guy,
that husband of hers.
1179
01:24:57,435 --> 01:24:59,687
So were gonna put the dead man
on trial with this garbage
1180
01:24:59,787 --> 01:25:01,105
to get yourself off the hook?
1181
01:25:01,205 --> 01:25:02,465
Not entirely original.
1182
01:25:02,565 --> 01:25:05,205
But that's what I sort
of had in my mind
1183
01:25:05,305 --> 01:25:07,845
when I asked Rena
to meet me at Fransisco's.
1184
01:25:07,945 --> 01:25:11,199
I was a witness to that lip
to lip confrontation.
1185
01:25:11,299 --> 01:25:13,142
Oh, you were?
1186
01:25:13,242 --> 01:25:15,453
Then maybe you heard her
beg me not to use it
1187
01:25:15,553 --> 01:25:17,997
for the sake
of the Westabrook family?
1188
01:25:21,959 --> 01:25:23,878
She's full of surprises,
that girl.
1189
01:25:26,464 --> 01:25:28,382
Made it with her yet, cop?
1190
01:25:32,929 --> 01:25:35,389
Where's the guy with the mask
you sent after me and my gun?
1191
01:25:35,489 --> 01:25:37,250
Now you've lost me.
1192
01:25:37,350 --> 01:25:39,268
And I think
it's about time I lost you.
1193
01:25:41,771 --> 01:25:43,731
Have you met my friend,
Harry Samson?
1194
01:25:53,157 --> 01:25:56,561
Now, once more, champ,
so you don't forget.
1195
01:25:56,661 --> 01:26:00,498
Fleming didn't kill Westabrook.
And he didn't finger you.
1196
01:26:00,598 --> 01:26:02,775
If he wanted you dead,
I'd oblige him right now.
1197
01:26:02,875 --> 01:26:05,044
Johnny Fleming's a nice guy,
and all he wants is to marry
1198
01:26:05,144 --> 01:26:06,629
the rich broad and be happy.
1199
01:26:06,729 --> 01:26:07,797
Understand?
1200
01:26:10,049 --> 01:26:13,010
From Harry Samson, over and out.
1201
01:26:34,782 --> 01:26:36,242
If I knew what you
were looking for...
1202
01:26:36,342 --> 01:26:38,056
Someone your husband worked for.
1203
01:26:38,156 --> 01:26:39,871
Someone who fits
this crazy thing.
1204
01:26:42,039 --> 01:26:43,399
Finchley.
1205
01:26:43,499 --> 01:26:45,485
Oh, he's a classy little guy.
1206
01:26:45,585 --> 01:26:49,255
Bows to the gents,
kisses the lady's hands.
1207
01:26:49,355 --> 01:26:51,069
Invites you to sip tea.
1208
01:26:51,169 --> 01:26:52,784
He's English, so what?
1209
01:26:52,884 --> 01:26:55,052
So Westabrook climbs his wall
to use the phone
1210
01:26:55,152 --> 01:26:57,413
and Westabrook goes bye-bye.
1211
01:26:57,513 --> 01:26:59,015
Magruder goes there
to prune some trees
1212
01:26:59,115 --> 01:27:00,833
and Magruder goes bye-bye.
1213
01:27:00,933 --> 01:27:03,615
I go there to ask a few
questions, and some monkey,
1214
01:27:03,715 --> 01:27:06,397
in a Halloween mask tries
to get me to join them.
1215
01:27:06,497 --> 01:27:08,482
Well, let's see what we've
got on him.
1216
01:27:08,582 --> 01:27:10,384
Mm, Finchley.
1217
01:27:10,484 --> 01:27:13,738
Ah, quite a guy from
the size of his file.
1218
01:27:13,838 --> 01:27:15,489
- Thanks.
- Have fun.
1219
01:27:26,792 --> 01:27:29,587
Look, Mrs. Gordon.
Just like a frozen leg of lamb.
1220
01:27:30,922 --> 01:27:32,840
Take him into the bedroom.
1221
01:27:58,407 --> 01:28:01,227
You're sure Magruder
was well thawed out?
1222
01:28:01,327 --> 01:28:04,497
I mean, it would be rather
embarrassing, don't you think?
1223
01:28:04,597 --> 01:28:06,916
If the coroner were
to discover ice crystals
1224
01:28:07,016 --> 01:28:09,485
in his liver, or something?
1225
01:28:09,585 --> 01:28:11,671
Human flesh is no different
from beef or mutton.
1226
01:28:11,771 --> 01:28:14,173
In 24 hours,
the tissues are limp.
1227
01:28:14,273 --> 01:28:16,091
You want this crated, too?
1228
01:28:16,191 --> 01:28:18,010
Yes. And be careful with that.
1229
01:28:18,110 --> 01:28:19,912
That's worth $10,000.
1230
01:28:20,012 --> 01:28:21,931
And then pack
the rest of the tapestries.
1231
01:29:31,792 --> 01:29:34,712
Well, I finally meet
the real Mr. Finchley.
1232
01:29:39,175 --> 01:29:42,344
Now then, I'll outline
this procedure from this point.
1233
01:29:42,444 --> 01:29:44,622
Uh, one moment.
Before you go into that.
1234
01:29:44,722 --> 01:29:49,351
I've had a thought to pick up
a trifle more money. Here.
1235
01:29:49,451 --> 01:29:51,771
A last minute request
for Mrs. Gordon.
1236
01:29:51,871 --> 01:29:55,091
In the sum of $10,000.
1237
01:29:55,191 --> 01:29:57,526
Years of faithful service,
that sort of thing.
1238
01:30:02,531 --> 01:30:04,266
I say, look here.
1239
01:30:04,366 --> 01:30:07,620
You came to Gordon and me with
a perfectly sound scheme.
1240
01:30:07,720 --> 01:30:09,146
You said, that if Finchley
were out of the way,
1241
01:30:09,246 --> 01:30:11,624
you were a good enough forger
to make all of us rich.
1242
01:30:11,724 --> 01:30:13,709
And have you any reason
to complain?
1243
01:30:13,809 --> 01:30:15,903
I have transferred over
1244
01:30:16,003 --> 01:30:18,714
a million of Finchley's
properties and securities
1245
01:30:18,814 --> 01:30:20,032
to our ownership.
1246
01:30:20,132 --> 01:30:22,593
I'm saying it's time
to pen and ink away.
1247
01:30:22,693 --> 01:30:25,162
We don't forge
any more documents.
1248
01:30:25,262 --> 01:30:26,972
Even if Finchley never met
with his lawyers,
1249
01:30:27,072 --> 01:30:28,708
we can't go
on fooling them forever.
1250
01:30:28,808 --> 01:30:31,852
Besides, Mr. Finchley told me
years ago that he had provided
1251
01:30:31,952 --> 01:30:34,396
for me in his will.
Generously so.
1252
01:30:34,496 --> 01:30:36,315
A bulletin on the trial.
1253
01:30:51,580 --> 01:30:52,773
The tension
has been rising
1254
01:30:52,873 --> 01:30:54,108
to fever pitch
in this past hour,
1255
01:30:54,208 --> 01:30:56,377
as we momentarily await
the conclusion
1256
01:30:56,477 --> 01:30:58,362
of this sensational
murder trial.
1257
01:30:58,462 --> 01:31:00,297
The jury is back
in the courtroom, which would
1258
01:31:00,397 --> 01:31:02,383
indicate they have arrived
at a verdict.
1259
01:31:02,483 --> 01:31:03,826
And it's "Not guilty."
1260
01:31:03,926 --> 01:31:06,274
Rena Westabrook and Jonathan
Fleming are free.
1261
01:31:06,374 --> 01:31:08,722
I repeat, Rena Westabrook
and Jonathan Fleming
1262
01:31:08,822 --> 01:31:10,516
have been found not guilty
of murder.
1263
01:31:10,616 --> 01:31:13,961
Good. The timing is perfect.
1264
01:31:14,061 --> 01:31:17,773
Late tomorrow night, Mr. Loomis
Finchley will seemingly die
1265
01:31:17,873 --> 01:31:20,067
in a fire that will reduce
this place to ashes.
1266
01:31:20,167 --> 01:31:21,427
When his death
is reported,
1267
01:31:21,527 --> 01:31:23,696
there'll be newspaper stories
and photographs.
1268
01:31:23,796 --> 01:31:25,306
It would be extremely awkward
1269
01:31:25,406 --> 01:31:28,129
if a certain two people were
to see those photographs.
1270
01:31:28,229 --> 01:31:30,953
So it's got to be today.
Now, she'll be returning home.
1271
01:31:31,053 --> 01:31:32,271
Schuyler will be
with her as usual.
1272
01:31:32,371 --> 01:31:34,206
Go to Kenna Waukee Circle.
Wait for them.
1273
01:31:34,306 --> 01:31:35,357
Right.
1274
01:31:35,457 --> 01:31:37,109
Oh, and, uh...
1275
01:31:37,209 --> 01:31:39,920
the mask won't be necessary.
Just improve the shooting.
1276
01:31:41,172 --> 01:31:42,339
Doctor...
1277
01:31:54,268 --> 01:31:56,604
Okay, you're all
under arrest.
1278
01:32:03,986 --> 01:32:06,305
You too, buster.
1279
01:32:06,405 --> 01:32:07,932
What did you think
when you heard the verdict?
1280
01:32:08,032 --> 01:32:09,483
Will you say something
for the television audience?
1281
01:32:09,583 --> 01:32:11,134
Rena, would you make some
comment on the verdict?
1282
01:32:11,234 --> 01:32:12,786
Could I have a picture
of you kissing Fleming?
1283
01:32:12,886 --> 01:32:16,457
- You could not.
- Oh, come on, Rena.
1284
01:32:16,557 --> 01:32:20,152
I think she means now and never.
1285
01:32:20,252 --> 01:32:24,173
The human race is made up
of half men and half women.
1286
01:32:24,273 --> 01:32:25,366
How can I lose?
1287
01:32:25,466 --> 01:32:27,910
Mr. Fleming!
Mr. Fleming!
1288
01:32:28,010 --> 01:32:29,929
Can I have
your autograph please?
1289
01:32:30,721 --> 01:32:32,248
Be delighted.
1290
01:32:32,348 --> 01:32:34,041
And what's your name,
young lady?
1291
01:32:34,141 --> 01:32:36,894
Tennessee, you can still boast
of never having lost a case.
1292
01:32:36,994 --> 01:32:38,270
Have you any comment
to make on this one?
1293
01:32:38,370 --> 01:32:40,397
Well, I never...
I never entertain
1294
01:32:40,497 --> 01:32:41,799
a negative point of view.
1295
01:32:41,899 --> 01:32:44,510
It muddles a man's perspective.
1296
01:32:44,610 --> 01:32:47,721
Remind me of the young couple
trying to make up a budget.
1297
01:32:47,821 --> 01:32:51,700
Troubles, troubles, troubles,
the money just wouldn't stretch.
1298
01:32:51,800 --> 01:32:54,578
The father was desperate.
The baby cried.
1299
01:32:54,678 --> 01:32:57,331
And while the mother
dried, dusted and diped
1300
01:32:57,431 --> 01:33:00,084
that beautiful
pink and perfect creation,
1301
01:33:00,184 --> 01:33:01,777
the father grumbled,
1302
01:33:01,877 --> 01:33:04,004
"The only thing in the house
that's paid for,
1303
01:33:04,104 --> 01:33:05,047
and it leaks."
1304
01:33:12,721 --> 01:33:14,735
Yeah? You're where?
1305
01:33:14,835 --> 01:33:16,460
In the freezer?
1306
01:33:16,560 --> 01:33:18,185
I'll be right down.
1307
01:33:19,144 --> 01:33:20,562
Hey!
1308
01:33:27,820 --> 01:33:29,947
The gate. Hurry.
You two come with me.
1309
01:34:07,026 --> 01:34:09,153
I hope you're
coming in, not going out.
1310
01:35:37,533 --> 01:35:39,535
Back to the house.
We'll have to clear out.
1311
01:35:44,164 --> 01:35:48,502
Westchester Tower,
this is Helicopter H74. Over.
1312
01:35:48,602 --> 01:35:51,630
Control Tower to H74.
Come in. Over.
1313
01:35:53,298 --> 01:35:55,534
Head for Kennawaukee Circle.
1314
01:35:55,634 --> 01:35:58,149
Uh, urgent, vital.
Contact the police.
1315
01:35:58,249 --> 01:36:00,664
Tell them to go
to Kennawaukee Circle.
1316
01:36:00,764 --> 01:36:03,725
Find two men waiting to kill
Mrs. Loren Westabrook.
1317
01:36:03,825 --> 01:36:05,210
- Got that?
- Will do.
1318
01:36:05,310 --> 01:36:07,104
Tell them to seal off
the Finchley estate,
1319
01:36:07,204 --> 01:36:08,547
the charge is murder.
1320
01:36:08,647 --> 01:36:11,433
Also, have them send a car
to the Westabrook place.
1321
01:36:11,533 --> 01:36:14,319
We've only got three cars.
One of them's in the shop.
1322
01:36:14,419 --> 01:36:15,446
The other two
are out patrolling
1323
01:36:15,546 --> 01:36:17,030
a 110 square miles.
1324
01:36:17,130 --> 01:36:18,615
We'll do what we can.
1325
01:36:21,618 --> 01:36:23,979
Tower, this is H74.
1326
01:36:24,079 --> 01:36:26,707
There's a telephone
in Mrs. Westabrook's car.
1327
01:36:26,807 --> 01:36:30,402
The number is, uh,
KG 62114.
1328
01:36:30,502 --> 01:36:33,255
Set up a relay
so I can talk to her. Hurry.
1329
01:36:33,355 --> 01:36:34,923
That's a tough order, sir.
1330
01:36:35,023 --> 01:36:36,592
Just do it, pal. Do it.
1331
01:36:51,440 --> 01:36:52,399
Hey.
1332
01:36:59,948 --> 01:37:03,035
- Hello?
- Rena, this is Jim.
1333
01:37:05,162 --> 01:37:07,289
Rena! Rena!
1334
01:37:08,957 --> 01:37:11,793
Ah, Control Tower.
Control Tower, this is H74.
1335
01:37:11,893 --> 01:37:13,445
- What happened?
- Relay's broken.
1336
01:37:13,545 --> 01:37:15,964
I'll have the Mobile Unit
operator try again.
1337
01:37:16,064 --> 01:37:18,362
Well, look, you call her.
1338
01:37:18,462 --> 01:37:20,661
Tell her to stop that car.
1339
01:37:20,761 --> 01:37:23,263
Tell her not to go
near Kennawaukee Circle.
1340
01:37:27,559 --> 01:37:30,562
What? She didn't, she...
1341
01:37:30,662 --> 01:37:31,964
No.
1342
01:37:32,064 --> 01:37:35,651
Listen, there's a gas station
about a mile up.
1343
01:37:35,751 --> 01:37:37,970
Hansens. Hansens.
1344
01:37:38,070 --> 01:37:41,114
She has to go by there.
Phone ahead.
1345
01:37:41,214 --> 01:37:43,116
Tell them to stop her.
1346
01:37:45,077 --> 01:37:46,603
- Cooper back yet?
- No.
1347
01:37:46,703 --> 01:37:48,247
Get everything together quick.
We're moving out.
1348
01:37:56,547 --> 01:37:57,673
Hey!
1349
01:38:48,932 --> 01:38:50,267
Here they come.
1350
01:39:09,369 --> 01:39:10,412
It's Schuyler.
1351
01:39:11,705 --> 01:39:13,790
Go around.
Take the other road.
1352
01:40:08,261 --> 01:40:10,263
He's going to come down again.
1353
01:40:13,684 --> 01:40:14,810
Turn there.
1354
01:40:25,070 --> 01:40:26,513
The gate's closed, ma'am.
1355
01:40:26,613 --> 01:40:29,324
I remember the signal.
Toot twice, then once.
1356
01:40:31,118 --> 01:40:33,161
It's Cooper.
Open the gate.
1357
01:41:03,650 --> 01:41:07,195
Good afternoon, Mr. Finchley.
I've come for tea.
1358
01:41:10,073 --> 01:41:11,992
Well, you did invite me.
1359
01:41:13,368 --> 01:41:16,163
Oh, of course. Yes, indeed.
1360
01:41:16,263 --> 01:41:17,122
Tea.
1361
01:42:08,548 --> 01:42:11,051
Damn it, you're half one thing
and half another.
1362
01:42:11,151 --> 01:42:13,053
A fruitcake. Half fruit
and half nuts.
1363
01:42:13,153 --> 01:42:14,387
No.
1364
01:42:20,644 --> 01:42:22,629
♪ You'll follow ♪
1365
01:42:22,729 --> 01:42:29,069
♪ When and where
he leads you ♪
1366
01:42:29,945 --> 01:42:31,555
♪ His ♪
1367
01:42:31,655 --> 01:42:36,193
♪ Right to the end ♪
1368
01:42:36,293 --> 01:42:40,831
♪ To be whatever way ♪
1369
01:42:40,931 --> 01:42:43,750
♪ He needs you ♪
1370
01:42:45,085 --> 01:42:49,865
♪ Angel lover friend ♪
1371
01:42:49,965 --> 01:42:54,636
♪ To dream your dreams
with him ♪
1372
01:42:54,736 --> 01:42:57,998
♪ From day to day ♪
1373
01:42:58,098 --> 01:43:03,720
♪ To take to share
to give ♪
1374
01:43:03,820 --> 01:43:09,442
♪ Yes I'd say that would be ♪
1375
01:43:09,542 --> 01:43:12,904
♪ A lovely way ♪
1376
01:43:13,004 --> 01:43:16,282
♪ To live ♪
1377
01:43:16,382 --> 01:43:19,561
♪ Mmmm ♪
1378
01:43:19,661 --> 01:43:23,915
♪ Yes I'd say that would be ♪
1379
01:43:24,015 --> 01:43:28,378
♪ A lovely way ♪
1380
01:43:28,478 --> 01:43:32,841
♪ To live ♪♪
101886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.