All language subtitles for A Thin Line Between Love And Hate (1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 01: 38.293 -> 00: 01: 40.359 ¿Cómo terminé en esto? 2 00: 01: 40.361 -> 00: 01: 42.160 Estoy en el camino de la salida. 3 00: 01: 42.162 -> 00: 01: 46.130 Culo que parece un león marino negro. 4 00: 01: 46.132 -> 00: 01: 51.668 la vida de un hermano estaba bien hasta el día que empezaron mis problemas. 5 00: 01: 58.543 -> 00: 02: 02.978 Eres un buen hijo de puta. 6 00: 02: 18.524 -> 00: 02: 20.991 Ya ves, cuando me levanté ese día, 7 00: 02: 20.993 -> 00: 02: 22.892 tenía a la Sra. en mi bolsillo. 8 00: 02: 22.894 -> 00: 02: 24.560 Seda en la espalda. 9 00: 02: 24.562 -> 00: 02: 28.196 Pero lo más importante, tenía a las damas. 10 00: 02: 28.198 -> 00: 02: 30.464 Aquí vengo, mundo. 11 00: 02: 30.466 -> 00: 02: 32.599 Aquí vengo.! 12 00: 02: 38.938 -> 00: 02: 40.604 Ya sabes, es divertido, 13 00: 02: 40.606 -> 00: 02: 43.440 Pensé que si Dios quisiera todo que las mujeres sean felices, 14 00: 02: 43.442 -> 00: 02: 45.708 él habría hecho que todos los hombres como yo. 15 00: 02: 45.710 -> 00: 02: 47.943 Verás, tenía el don de gab. 16 00: 02: 47.945 -> 00: 02: 51.460 Y la sonrisa que se puede reservar. el culo de cualquier mujer. 17 00: 02: 51.480 -> 00: 02: 53.615 ¿Qué pasa, señorita Lady? 18 00: 02: 53.617 -> 00: 02: 56.951 Cuál de mis mieles vi ese dia? 19 00: 02: 56.953 -> 00: 03: 00.454 sí. Primero un hermano enrollado en Adrienne. 20 00: 03: 00.456 -> 00: 03: 02.556 Verás, el bebé era un poco tímido. 21 00: 03: 02.558 -> 00: 03: 05.580 Sí es bueno. Significa que eres fuerte. 22 00: 03: 05.600 -> 00: 03: 07.627 Significa que eres hermosa. 23 00: 03: 07.629 -> 00: 03: 09.328 Está bien. De Verdad? 24 00: 03: 09.330 -> 00: 03: 11.630 Está bien. Eres hermosa. 25 00: 03: 11.632 -> 00: 03: 13.364 Está bien. Apagarlo. Levanta la cabeza. 26 00: 03: 16.168 -> 00: 03: 18.434 - Demonios, sí. - La babeé hacia abajo. 27 00: 03: 18.436 -> 00: 03: 20.936 Pero mira, yo estaba tratando para ayudarla a salir. 28 00: 03: 25.442 -> 00: 03: 28.109 Adrienne, ¿qué estás haciendo? 29 00: 03: 28.111 -> 00: 03: 29.844 Luego estaba Nikki. 30 00: 03: 29.846 -> 00: 03: 33.681 Lo que necesitas hacer, Darnell, me está cuidando. 31 00: 03: 33.683 -> 00: 03: 35.349 ¿Cuándo establecimos que eras mi mujer? 32 00: 03: 35.351 -> 00: 03: 37.351 Cuando te abrí las piernas, bebé. 33 00: 03: 37.353 -> 00: 03: 38.952 El contrato fue firmado entonces. 34 00: 03: 38.954 -> 00: 03: 41.654 Cariño, pero ella siempre estuvo conmigo. 35 00: 03: 41.656 -> 00: 03: 43.856 No tengo ningún contrato de mierda. 36 00: 03: 43.858 -> 00: 03: 47.458 Pero todavía estás en la lista VIP. 37 00: 03: 49.328 -> 00: 03: 52.195 Más vale. Consíguelo aquí mismo. 38 00: 03: 54.332 -> 00: 03: 55.431 Señoras. 39 00: 03: 55.433 -> 00: 03: 57.320 Luego me detuve a ver a Gwen. 40 00: 03: 57.340 -> 00: 03: 58.266 Ese es tu lugar. 41 00: 04: 00.103 -> 00: 04: 01.602 Justo ahí. 42 00: 04: 01.604 -> 00: 04: 04.605 ¿Como eso? Eso se siente tan bien, bebé. 43 00: 04: 04.607 -> 00: 04: 06.106 Ya sabes, tengo que hacerte feliz. 44 00: 04: 06.108 -> 00: 04: 08.208 Luciendo tan hermosa. 45 00: 04: 08.210 -> 00: 04: 10.476 De Verdad? Sí. 46 00: 04: 10.478 -> 00: 04: 12.544 Bueno, ya sabes, He estado trabajando turnos extras, 47 00: 04: 12.546 -> 00: 04: 14.379 así que me he estado perdiendo en mi hermoso sueño 48 00: 04: 14.381 -> 00: 04: 16.714 Hagas lo que hagas, es trabajando como un hijo de puta. 49 00: 04: 16.716 -> 00: 04: 19.183 - Dame ese pie. - Knucklehead. 50 00: 04: 19.185 -> 00: 04: 21.185 Mira, ella tenía hijos. 51 00: 04: 21.187 -> 00: 04: 22.786 No eran míos. 52 00: 04: 22.788 -> 00: 04: 25.540 Estaba tratando de ayudarla. 53 00: 04: 26.424 -> 00: 04: 28.424 Es esto...? 54 00: 04: 28.426 -> 00: 04: 30.525 Mira a este bebé. Ella apesta 55 00: 04: 32.128 -> 00: 04: 34.661 Dios. 56 00: 04: 34.663 -> 00: 04: 36.162 ¿Es que ella huele así? 57 00: 04: 37.865 -> 00: 04: 40.932 No, no llores. 58 00: 04: 40.934 -> 00: 04: 42.466 Tee acaba de paginarme. 59 00: 04: 42.468 -> 00: 04: 44.768 Creo que algo esta pasando Abajo en el club. 60 00: 04: 44.770 -> 00: 04: 46.870 Y esas eran solo algunas de mis mieles. 61 00: 04: 46.872 -> 00: 04: 50.106 Verás, tuve muchos de ellos, pero nadie especial. 62 00: 04: 50.108 -> 00: 04: 51.340 Me encantaron las damas. 63 00: 04: 51.342 -> 00: 04: 52.641 Ese fue mi problema. 64 00: 04: 52.643 -> 00: 04: 54.509 Ahora, mi chico Tee era igual que yo. 65 00: 04: 54.511 -> 00: 04: 56.770 Bueno, casi. 66 00: 04: 56.790 -> 00: 04: 57.311 Hora. 67 00: 04: 57.313 -> 00: 04: 59.790 Pero el tiempo ha expirado y también lo es mi ... 68 00: 04: 59.810 -> 00: 05: 00.513 ¿Qué ... qué es todo esto? 69 00: 05: 00.515 -> 00: 05: 02.140 Estás tratando con el tiempo, bebé. 70 00: 05: 02.160 -> 00: 05: 03.949 Paso atrás. Porque estás todo en mi espacio. 71 00: 05: 03.951 -> 00: 05: 06.251 Quiero que me hagas un favor. Te voy a dar esto. 72 00: 05: 06.253 -> 00: 05: 08.319 Chocolate City VIP. Sí lo que sea. 73 00: 05: 08.321 -> 00: 05: 10.421 Mira, me tengo que ir Escribe tu número ahí abajo. 74 00: 05: 10.423 -> 00: 05: 12.923 El único número que estás obteniendo es El número a la taquilla. 75 00: 05: 12.925 -> 00: 05: 14.691 Porque tengo que irme. Pisar 76 00: 05: 14.693 -> 00: 05: 16.426 Muy bien, cariño, no tienes que ser tan malo 77 00: 05: 16.428 -> 00: 05: 18.995 Lo que sea. Todavía te ves bien. 78 00: 05: 18.997 -> 00: 05: 20.930 Te llamaré más tarde. 79 00: 05: 20.932 -> 00: 05: 23.320 ¿Que pasa? 80 00: 05: 23.340 -> 00: 05: 24.867 Que hiciste, hombre tienes otro boleto? 81 00: 05: 24.869 -> 00: 05: 26.602 No, hombre, tengo el número. 82 00: 05: 26.604 -> 00: 05: 29.938 ya ves, lo entendí y él me entendió. 83 00: 05: 29.940 -> 00: 05: 32.507 Y juntos estábamos corriendo esta pequeña cosa de discoteca: 84 00: 05: 32.509 -> 00: 05: 34.509 Ciudad de chocolate. 85 00: 05: 34.511 -> 00: 05: 36.410 Hombre no te voy a dar un centavo de mi dinero 86 00: 05: 36.412 -> 00: 05: 38.178 Sin boleto de estacionamiento maldito. 87 00: 05: 38.180 -> 00: 05: 40.130 Maldita sea, Smitty, pero estaba trabajando. 88 00: 05: 40.150 -> 00: 05: 42.115 No me importa si estabas vendiendo naranjas por la autopista. 89 00: 05: 42.117 -> 00: 05: 43.649 No pago las multas de estacionamiento. 90 00: 05: 43.651 -> 00: 05: 45.517 Yo pago tu salario. 91 00: 05: 45.519 -> 00: 05: 48.620 Le pago un sueldo muy bueno en eso. 92 00: 05: 48.622 -> 00: 05: 51.220 Ahora siéntate. 93 00: 05: 51.240 -> 00: 05: 52.823 Smitty era el propietario. 94 00: 05: 52.825 -> 00: 05: 55.592 Él no tomó ninguna mierda. 95 00: 05: 55.594 -> 00: 05: 57.594 Está bien, hombre, voy a dar Para ustedes, muchachos jóvenes. 96 00: 05: 57.596 -> 00: 05: 58.995 Os habéis puesto un poco de chocolate. 97 00: 05: 58.997 -> 00: 06: 00.730 de vuelta en Chocolate City, 98 00: 06: 00.732 -> 00: 06: 02.998 pero necesito mas chocolate en Chocolate City. 99 00: 06: 03.000 -> 00: 06: 05.900 Te digo la verdad, ol 'Smitty está cansado de tratar de 100 00: 06: 05.902 -> 00: 06: 09.570 hacer malabares con este negocio por sí mismo, así ... 101 00: 06: 09.572 -> 00: 06: 11.805 Estaba pensando en tomando en algunos socios. 102 00: 06: 11.807 -> 00: 06: 13.239 - alguien ... - Esos somos nosotros. 103 00: 06: 13.241 -> 00: 06: 16.750 Alguien... Aquí. Nosotros. 104 00: 06: 16.770 -> 00: 06: 18.177 Que puede confiar en el dinero. 105 00: 06: 18.179 -> 00: 06: 22.480 Cada centavo de su dinero. 106 00: 06: 22.482 -> 00: 06: 24.810 Así que mi vida fue buena. 107 00: 06: 24.830 -> 00: 06: 26.650 Y estoy seguro de estar mejorando. 108 00: 06: 26.652 -> 00: 06: 27.951 Es por eso que cuando la vi, Maldición. 109 00: 06: 27.953 -> 00: 06: 29.319 Me acerqué a ella. 110 00: 06: 29.321 -> 00: 06: 31.754 Como una polilla a una llama. 111 00: 06: 31.756 -> 00: 06: 33.989 Un toro a un matador. 112 00: 06: 33.991 -> 00: 06: 37.625 Un perro a un gato. 113 00: 06: 42.598 -> 00: 06: 44.196 Mira esto, mira esto. 114 00: 06: 46.166 -> 00: 06: 48.299 ¿Cómo estás, bebé? 115 00: 06: 50.136 -> 00: 06: 52.469 "¿Cómo estoy, bebé?" 116 00: 06: 52.471 -> 00: 06: 55.138 No soy tu bebé. 117 00: 06: 55.140 -> 00: 06: 58.407 Perdóneme. La mayoría de los hombres habrían te llamé estancado. 118 00: 06: 58.409 -> 00: 07: 00.242 Mirando a todos como una muñeca Barbie. 119 00: 07: 00.244 -> 00: 07: 02.100 Eso fue todo. 120 00: 07: 02.120 -> 00: 07: 05.313 El momento que cambió mi puta vida. 121 00: 07: 05.315 -> 00: 07: 07.748 Disculpe, disculpe, disculpe. 122 00: 07: 09.840 -> 00: 07: 10.783 Esa no es manera de hablar con una dama. 123 00: 07: 10.785 -> 00: 07: 13.318 Señora. Déjame conseguir tu puerta para ti. 124 00: 07: 13.320 -> 00: 07: 15.887 No quiso decir nada con eso. Sí, lo hice. 125 00: 07: 15.889 -> 00: 07: 18.456 Él sólo, ya sabes, Cayó sobre su cabeza cuando era un bebé. 126 00: 07: 18.458 -> 00: 07: 20.324 Así que solo ha sido un poco ha sacudido desde entonces. 127 00: 07: 20.326 -> 00: 07: 22.659 Veo. Bien, tal vez debería arreglar para él 128 00: 07: 22.661 -> 00: 07: 25.595 caer de nuevo sobre su cabeza para que pueda desatarse 129 00: 07: 25.597 -> 00: 07: 27.997 Bebe bebe no dejes que nadie roba tu alegria 130 00: 07: 27.999 -> 00: 07: 31.567 Me gustaría arreglar ese corazón roto. 131 00: 07: 31.569 -> 00: 07: 34.102 invitándote a Chocolate City. 132 00: 07: 34.104 -> 00: 07: 35.770 Quiero ponerte en el VIP. 133 00: 07: 35.772 -> 00: 07: 38.139 Ciudad de chocolate? 134 00: 07: 38.141 -> 00: 07: 40.741 Gracias, pero no gracias. 135 00: 07: 40.743 -> 00: 07: 43.760 Bueno, yo sólo pensé, ya que en el barrio, 136 00: 07: 43.780 -> 00: 07: 44.644 Si vienes al barrio a comprar, 137 00: 07: 44.646 -> 00: 07: 47.446 Ven y diviértete en el barrio. 138 00: 07: 47.448 -> 00: 07: 49.247 No llego al barrio muy a menudo. 139 00: 07: 49.249 -> 00: 07: 51.482 Conduce, Luis. 140 00: 07: 51.484 -> 00: 07: 53.383 No seas así. 141 00: 07: 53.385 -> 00: 07: 55.618 Señorita Lady, no seas así. 142 00: 08: 25.810 -> 00: 08: 27.943 Sosténlo justo ahí. 143 00: 08: 27.945 -> 00: 08: 30.245 Mamá.! 144 00: 08: 30.247 -> 00: 08: 31.879 ¿Qué esta pasando? 145 00: 08: 31.881 -> 00: 08: 34.314 Te dije que dejes de deslizarte dinero en mi bolsillo 146 00: 08: 34.316 -> 00: 08: 36.749 Mamá. No lo necesitamos. 147 00: 08: 36.751 -> 00: 08: 39.384 La seguridad social de tu papi Dios lo tenga en su gloria, 148 00: 08: 39.386 -> 00: 08: 40.618 nos hace bien 149 00: 08: 40.620 -> 00: 08: 42.187 Mamá. 150 00: 08: 44.758 -> 00: 08: 46.891 ¿Entonces que hay de nuevo? ¿Que cocinas? 151 00: 08: 46.893 -> 00: 08: 48.692 Bueno, no es bistec. 152 00: 08: 48.694 -> 00: 08: 51.995 De acuerdo mamá y comer una verdura desagradable. 153 00: 08: 51.997 -> 00: 08: 54.464 Tu quieres a tu hijo tener algunas verduras. 154 00: 08: 54.466 -> 00: 08: 57.667 Veamos que hay en esta olla. 155 00: 08: 57.669 -> 00: 08: 59.902 Bam. Mamá. 156 00: 08: 59.904 -> 00: 09: 03.500 Las patatas fritas caseras. Las patatas fritas caseras. 157 00: 09: 03.700 -> 00: 09: 04.840 De eso estoy hablando. 158 00: 09: 04.842 -> 00: 09: 07.750 Mamá, por favor, no demasiada sal. 159 00: 09: 07.770 -> 00: 09: 09.644 Tú sabes qué dicen ellos, engorda los pies 160 00: 09: 09.646 -> 00: 09: 11.212 Entonces, mamá, ¿qué pasa? 161 00: 09: 11.214 -> 00: 09: 13.714 ¿Has estado viendo los programas de entrevistas? 162 00: 09: 13.716 -> 00: 09: 15.348 Yo no veo esa basura. 163 00: 09: 15.350 -> 00: 09: 17.316 Ya tengo suficientes problemas en mi vida. 164 00: 09: 17.318 -> 00: 09: 21.119 Mamá. Nah, nah, nah 165 00: 09: 21.121 -> 00: 09: 23.554 - ¡ma! - Oye, bebé. 166 00: 09: 23.556 -> 00: 09: 26.560 ¿Qué haces aquí? ¿Qué pasa, Big Head? 167 00: 09: 26.580 -> 00: 09: 28.625 Hola mamá. 168 00: 09: 28.627 -> 00: 09: 30.360 Ma, adivina lo que me pasó hoy. 169 00: 09: 30.362 -> 00: 09: 31.627 ¿Qué? ¿Que pasó? Dime. 170 00: 09: 31.629 -> 00: 09: 33.362 Me pidieron a la fiesta de graduación de alto nivel! 171 00: 09: 33.364 -> 00: 09: 36.298 ¿Lo hiciste? Eso es tan maravilloso. 172 00: 09: 36.300 -> 00: 09: 39.340 - ¿Por quién? - No es asunto tuyo. 173 00: 09: 39.360 -> 00: 09: 41.569 Nadie que conozcas. 174 00: 09: 41.571 -> 00: 09: 43.871 ¿Qué quieres decir con nadie que yo sepa? 175 00: 09: 43.873 -> 00: 09: 46.600 Mira, cuando alguien pregunta. mi hermana de 15 años 176 00: 09: 46.800 -> 00: 09: 47.707 a la fiesta de graduación, 177 00: 09: 47.709 -> 00: 09: 50.176 tu hermano tiene el derecho saber con quien. 178 00: 09: 50.178 -> 00: 09: 52.211 Su nombre es Rodney Smalls, ¿de acuerdo? 179 00: 09: 52.213 -> 00: 09: 55.147 Así que de todos modos, mamá, estaba pensando ... Espera un minuto. ¿Quien? 180 00: 09: 55.149 -> 00: 09: 58.116 Yo digo "quien?" Rodney Smalls? 181 00: 09: 59.285 -> 00: 10: 00.717 Sí. 182 00: 10: 00.719 -> 00: 10: 02.552 El hermano pequeño de Cleofus? Sí. 183 00: 10: 02.554 -> 00: 10: 05.521 No. Y-tu cancelas eso. No mami tu 184 00: 10: 05.523 -> 00: 10: 06.722 Sácala de eso. 185 00: 10: 06.724 -> 00: 10: 09.357 Mamá, ¿conoces al hermano de Cleofus? 186 00: 10: 09.359 -> 00: 10: 12.360 Él mack más mieles, Mamá, que ... que ... 187 00: 10: 12.362 -> 00: 10: 13.828 ¿El que estoy mirando ahora mismo? 188 00: 10: 13.830 -> 00: 10: 16.630 Gracias. 189 00: 10: 16.632 -> 00: 10: 19.232 Bueno. Yo-yo elegí Un mal día para venir. 190 00: 10: 19.234 -> 00: 10: 20.800 Es un salto madre-hija. 191 00: 10: 20.802 -> 00: 10: 22.701 Bien bien. 192 00: 10: 22.703 -> 00: 10: 25.103 Mamá, quieres que vuelva a casa con un poco ... poco 193 00: 10: 26.706 -> 00: 10: 28.472 Ahora, no me hagas empezar por ti. 194 00: 10: 28.474 -> 00: 10: 31.341 Srta. Jacqueline y Srta. Suzanne, 195 00: 10: 31.343 -> 00: 10: 33.509 y Miss Rita, y Miss LaQuisha 196 00: 10: 33.511 -> 00: 10: 35.878 sigue llamando a mi telefono buscandote 197 00: 10: 35.880 -> 00: 10: 38.614 Lo siento, mamá. 198 00: 10: 38.616 -> 00: 10: 40.282 Darnell, tienes tu propio teléfono, 199 00: 10: 40.284 -> 00: 10: 42.651 por qué sigues dando a estas mujeres ¿Mi número de teléfono? 200 00: 10: 42.653 -> 00: 10: 44.452 Porque, mamá, si te llaman, fastidiandote, 201 00: 10: 44.454 -> 00: 10: 46.153 les vas a decir que se vayan directo al infierno. 202 00: 10: 46.155 -> 00: 10: 47.787 Escúchame. 203 00: 10: 47.789 -> 00: 10: 50.856 Tus caminos van a ponerse al día contigo un dia 204 00: 10: 50.858 -> 00: 10: 54.893 Una noche llena de pasión. Te puede dar toda una vida de dolor. 205 00: 10: 54.895 -> 00: 10: 56.561 No es nadie ... 206 00: 10: 56.563 -> 00: 10: 58.596 Darnell. 207 00: 10: 58.598 -> 00: 11: 01.765 Es una delgada línea entre el amor y el odio. 208 00: 11: 01.767 -> 00: 11: 04.000 Ma, no es ... 209 00: 11: 04.200 -> 00: 11: 06.669 Mamá, supongo que es tu culpa, mamá. 210 00: 11: 06.671 -> 00: 11: 09.838 Me has echado a perder Heh 211 00: 11: 09.840 -> 00: 11: 12.600 Sabes, me querías tan bien, mamá ... 212 00: 11: 12.800 -> 00: 11: 15.275 Mia viene a casa. 213 00: 11: 15.277 -> 00: 11: 17.777 No actúes como si no fueras feliz. 214 00: 11: 17.779 -> 00: 11: 20.780 Mamá, ¿es eso ...? 215 00: 11: 20.782 -> 00: 11: 22.470 ¿De eso se trata? 216 00: 11: 22.490 -> 00: 11: 24.382 No, esto no es sobre Mia. 217 00: 11: 24.384 -> 00: 11: 26.117 Esa chica sigue con su vida. 218 00: 11: 26.119 -> 00: 11: 28.285 Esto es sobre ti, Deeny. 219 00: 11: 28.287 -> 00: 11: 30.553 Mira, ahora me llamas Deeny. 220 00: 11: 30.555 -> 00: 11: 32.288 No me has llamado así. Desde que era joven. 221 00: 11: 32.290 -> 00: 11: 35.240 Así que ahora yo ... 222 00: 11: 38.928 -> 00: 11: 40.627 Hey hombre. 223 00: 11: 40.629 -> 00: 11: 42.362 Hola d No quería perderlos a todos. 224 00: 11: 42.364 -> 00: 11: 44.197 ¿Qué esta pasando? ¿Que pasa? 225 00: 11: 44.199 -> 00: 11: 45.665 ¿Qué pasa, voy a comprar ahora. 226 00: 11: 45.667 -> 00: 11: 47.800 Sigo esperando por ti que me pidan bailar. 227 00: 11: 47.802 -> 00: 11: 50.135 Bebe no puedo bailar contigo hasta que tenga la oportunidad. 228 00: 11: 50.137 -> 00: 11: 51.836 Cuando tienes la oportunidad? 229 00: 11: 51.838 -> 00: 11: 53.771 No se que ho me confundiste con 230 00: 11: 53.773 -> 00: 11: 55.472 pero yo no soy uno para ti para poner a un lado ... 231 00: 11: 55.474 -> 00: 11: 58.708 Nikki, Nikki, bebé, yo soy ... Estoy manejando negocios primero. 232 00: 11: 58.710 -> 00: 12: 00.710 Camina por aquí. No estés sentado en el bar, 233 00: 12: 00.712 -> 00: 12: 03.112 sólo sentado allí. Hacer espacio Para los puta borrachos. 234 00: 12: 03.114 -> 00: 12: 05.481 Adrienne 235 00: 12: 05.483 -> 00: 12: 07.816 Mírate. Te ves bien, ¿tú lo sabes? 236 00: 12: 07.818 -> 00: 12: 11.850 Salid a esa pista de baile, y pon ... Pon tu boogie. 237 00: 12: 11.870 -> 00: 12: 13.987 ¿Puedes ... puedes conseguir eso? No no no no no NO. 238 00: 12: 13.989 -> 00: 12: 17.490 Estoy diciendo ... estoy diciendo en ... En la pista de baile. 239 00: 12: 17.492 -> 00: 12: 20.793 En la pista de baile. Mirate. 240 00: 12: 25.331 -> 00: 12: 26.496 Hey, es ... yo. 241 00: 12: 26.498 -> 00: 12: 30.980 Es h-h-calentamiento hasta en h-aquí t ... 242 00: 12: 30.100 -> 00: 12: 33.668 Esta noche. 243 00: 12: 33.670 -> 00: 12: 35.870 Oye, las damas están arriba. sobre mí aquí arriba. 244 00: 12: 35.872 -> 00: 12: 38.505 Bueno, entonces, ¿por qué estás sentado aquí? 245 00: 12: 38.507 -> 00: 12: 39.973 Porque estoy tomando un descanso. 246 00: 12: 39.975 -> 00: 12: 42.909 Hombre, mis bolsillos están llenos de números, hombre. 247 00: 12: 42.911 -> 00: 12: 43.976 Mira hombre 248 00: 13: 01.261 -> 00: 13: 03.928 Ella vino. 249 00: 13: 10.169 -> 00: 13: 13.300 Ella vino de mierda. 250 00: 13: 13.500 -> 00: 13: 16.172 Ella te disuadió antes, ella te va a disolver de nuevo 251 00: 13: 16.174 -> 00: 13: 18.407 No no. Ella no estaría aqui Por eso, compañero. 252 00: 13: 18.409 -> 00: 13: 21.143 Ella no estaría aquí para eso. 253 00: 13: 21.145 -> 00: 13: 22.277 Hombre, él no va a sacar eso. 254 00: 13: 22.279 -> 00: 13: 24.312 No se porque 255 00: 13: 25.782 -> 00: 13: 27.981 ¿Cómo estás, señorita lady? 256 00: 13: 30.785 -> 00: 13: 32.170 Multa. 257 00: 13: 32.190 -> 00: 13: 34.319 Veo que viniste a verme. 258 00: 13: 34.321 -> 00: 13: 36.621 Vine a ver el club. No tú. 259 00: 13: 36.623 -> 00: 13: 40.857 Bueno, ya que ambos estamos aquí, ¿Qué esta pasando? 260 00: 13: 42.627 -> 00: 13: 45.594 Déjame ... Déjame verte algo de beber, señorita lady. 261 00: 13: 45.596 -> 00: 13: 48.229 - Sean. - Yo, D. 262 00: 13: 48.231 -> 00: 13: 50.464 Dale a la señorita una copa de champán. 263 00: 13: 50.466 -> 00: 13: 52.799 Ya viene. En la casa. 264 00: 13: 52.801 -> 00: 13: 54.834 Sobre mí. 265 00: 13: 54.836 -> 00: 13: 56.836 ¿Qué quieres, vaso o botella? 266 00: 13: 58.439 -> 00: 14: 01.673 No se que estas vendiendo 267 00: 14: 01.675 -> 00: 14: 03.975 pero no estoy comprando 268 00: 14: 11.583 -> 00: 14: 13.349 Ella le disgustó? 269 00: 14: 14.752 -> 00: 14: 16.985 Parece un cachorro de culo triste. 270 00: 14: 16.987 -> 00: 14: 19.120 Mira, mira, la está burlando de ella. 271 00: 14: 19.122 -> 00: 14: 21.889 Ella te disgustó. 272 00: 14: 21.891 -> 00: 14: 23.924 Oye, oye, ella no se burla de nadie. 273 00: 14: 23.926 -> 00: 14: 25.325 Tengo el número justo aquí, muchacho. 274 00: 14: 25.327 -> 00: 14: 26.959 No tienes el número. 275 00: 14: 26.961 -> 00: 14: 30.662 Aunque está un poco bien. Mírala sacudir ese trasero. 276 00: 14: 30.664 -> 00: 14: 33.665 Esta bien escucha te apuesto $ 20 no puedes golpear eso. 277 00: 14: 33.667 -> 00: 14: 35.833 En primer lugar, no voy a apostar. en las damas asi. 278 00: 14: 35.835 -> 00: 14: 37.801 ¿Bueno? ¿Todo bien? 279 00: 14: 37.803 -> 00: 14: 40.270 Vas a tener que decirle que la amas. 280 00: 14: 40.272 -> 00: 14: 41.971 No no. Sabes que ese es nuestro código. 281 00: 14: 41.973 -> 00: 14: 44.239 Nunca les digas que los amas. 282 00: 14: 44.241 -> 00: 14: 46.407 - Eso es correcto. - Voy a golpear eso. 283 00: 14: 46.409 -> 00: 14: 48.575 - Sabes quién soy. - Sí claro. 284 00: 14: 48.577 -> 00: 14: 51.244 Y cuando lo golpeo, lo primero. Lo que voy a hacer es llamarte, 285 00: 14: 51.246 -> 00: 14: 53.879 y todo lo que quiero saber de ti es: 286 00: 14: 53.881 -> 00: 14: 56.147 "Yo, D, tú eres el hombre". 287 00: 14: 56.149 -> 00: 14: 59.884 Te diré que. Si golpeas eso, 288 00: 14: 59.886 -> 00: 15: 02.720 desde este día en adelante, cada día te veo, 289 00: 15: 02.722 -> 00: 15: 05.155 Te acercaré así. "Tu el hombre." 290 00: 15: 05.157 -> 00: 15: 06.990 - Lo haremos. - Ella sabe que lo haremos. 291 00: 15: 06.992 -> 00: 15: 09.292 No soy un jugador que odia. 292 00: 15: 09.294 -> 00: 15: 11.160 Bueno, apuesto a él. 293 00: 15: 11.162 -> 00: 15: 12.427 ¿A dónde se fue? 294 00: 15: 12.429 -> 00: 15: 14.829 Ella m-ma ... M-macked out. 295 00: 15: 17.333 -> 00: 15: 18.653 Esa fue una buena que acabas de tener. 296 00: 15: 25.572 -> 00: 15: 27.705 Hola d Hola, ¿qué pasa? 297 00: 15: 27.707 -> 00: 15: 29.773 Ve, pásalo bien. 298 00: 15: 29.775 -> 00: 15: 32.375 No te vas a escapar de mí ahora mismo. 299 00: 15: 32.377 -> 00: 15: 34.977 No, no ahora. 300 00: 15: 34.979 -> 00: 15: 39.147 Está bien, vamos. Gracias. 301 00: 15: 42.418 -> 00: 15: 47.530 Puedo porfavor tienes tu ... tu autografo? 302 00: 15: 47.550 -> 00: 15: 48.454 Eres En Vogue, ¿verdad? 303 00: 15: 48.456 -> 00: 15: 51.623 No, no es En Vogue, es TLC. 304 00: 15: 51.625 -> 00: 15: 54.158 Pero, mira, me alegro. Ustedes vinieron a Chocolate City. 305 00: 15: 54.160 -> 00: 15: 56.426 - Aquí hay algo para ... - Oye, Darnell. 306 00: 15: 56.428 -> 00: 15: 58.961 Es bueno volver a casa y ver que las cosas no han cambiado 307 00: 15: 58.963 -> 00: 16: 00.529 Desaparecido en combate. 308 00: 16: 02.566 -> 00: 16: 05.800 Mia, bebé. ¿Qué esta pasando? 309 00: 16: 05.802 -> 00: 16: 07.902 Has vuelto, bebé. 310 00: 16: 09.739 -> 00: 16: 12.206 ¿Entonces no puedes hablar con nadie, Darnell? 311 00: 16: 12.208 -> 00: 16: 14.575 ¿Qué pasa, melocotón? 312 00: 16: 14.577 -> 00: 16: 16.977 Sí, ¿qué pasa, Darnell? 313 00: 16: 16.979 -> 00: 16: 19.579 ¡Sé que no es mi niña! 314 00: 16: 23.718 -> 00: 16: 26.652 Niña. Mi, el servicio hecho te ... 315 00: 16: 26.654 -> 00: 16: 28.353 Detener. 316 00: 16: 30.123 -> 00: 16: 32.423 Bien, ¿cómo está mi pequeña Georgia Peach? 317 00: 16: 32.425 -> 00: 16: 34.758 Por favor, Tee, ni siquiera voy. allí contigo hoy, ¿de acuerdo? 318 00: 16: 34.760 -> 00: 16: 36.694 ¿Entonces, cómo estás? 319 00: 16: 36.696 -> 00: 16: 38.662 ¿Yo? 320 00: 16: 38.664 -> 00: 16: 40.463 Estoy bien. Estoy bien. 321 00: 16: 40.465 -> 00: 16: 42.164 Ya sabes, hijo de puta a punto de comprar esto. 322 00: 16: 42.166 -> 00: 16: 43.665 Solo, compra eso. 323 00: 16: 43.667 -> 00: 16: 44.999 Eso es bueno. 324 00: 16: 45.100 -> 00: 16: 46.467 Pero, ¿cómo estás realmente? 325 00: 16: 46.469 -> 00: 16: 50.470 Bueno, ahora que te veo ... 326 00: 16: 50.472 -> 00: 16: 52.380 Soy genial. 327 00: 16: 52.400 -> 00: 16: 53.906 Eso es genial. 328 00: 16: 53.908 -> 00: 16: 56.975 Ambos son geniales? Porque estoy caliente 329 00: 16: 56.977 -> 00: 16: 58.876 ¿Podemos ir a tomar algo de beber? 330 00: 16: 58.878 -> 00: 17: 01.478 Yo, ¿qué pasa con el VIP? ¿Podemos obtener el VIP con eso? 331 00: 17: 01.480 -> 00: 17: 03.790 Estás hablando con el Sr. VIP. 332 00: 17: 03.810 -> 00: 17: 04.380 Usted ve la chaqueta, ¿verdad? 333 00: 17: 04.382 -> 00: 17: 06.348 La camiseta va a manejar eso. Tengo que quedarme aqui 334 00: 17: 06.350 -> 00: 17: 08.116 manejar algunos negocios De esta manera, señoras. 335 00: 17: 08.118 -> 00: 17: 09.617 Estaré allí en un minuto. Todo bien. 336 00: 17: 09.619 -> 00: 17: 12.850 Solo asegúrate de esperarme, Mia. 337 00: 17: 13.321 -> 00: 17: 15.888 Desaparecido en combate. 338 00: 17: 15.890 -> 00: 17: 17.422 ¿Prometes que me esperarás? 339 00: 17: 23.696 -> 00: 17: 25.529 ¿Qué pasa, compañero? Que pasa jugador 340 00: 17: 25.531 -> 00: 17: 26.997 ¿Como estas? Que esta pasando chico 341 00: 17: 26.999 -> 00: 17: 30.000 Mira tu culo Pareciéndose a un vaquero de callejón. 342 00: 17: 30.200 -> 00: 17: 31.501 ¿Qué diablos pasa? 343 00: 17: 31.503 -> 00: 17: 34.360 Te ves como perdiendo peso, necesitas un poco de cerdo 344 00: 17: 34.380 -> 00: 17: 36.380 Hijo de puta, tu comiendo Todos los sandwiches. 345 00: 17: 36.400 -> 00: 17: 37.839 Que carajo Tienes ropa 346 00: 17: 37.841 -> 00: 17: 39.540 Sé que tienes comida en este hijo de puta. 347 00: 17: 39.542 -> 00: 17: 41.475 Dale a un nigga un kit kat. 348 00: 17: 41.477 -> 00: 17: 43.310 Vamos nena. 349 00: 17: 43.312 -> 00: 17: 44.277 ¿Qué diablos es esto, hombre? 350 00: 17: 44.279 -> 00: 17: 45.678 Ese eres tú. Ningún hombre. 351 00: 17: 45.680 -> 00: 17: 47.460 Ese eres tú. 352 00: 17: 47.480 -> 00: 17: 49.615 Ben Vereen puede fluir en esto, pero no. No, no puedo fluir. 353 00: 17: 49.617 -> 00: 17: 51.316 Tienes razón. Él ordenó esa pieza. 354 00: 17: 51.318 -> 00: 17: 53.217 Déjame tener algo más. Lo que tenemos 355 00: 17: 53.219 -> 00: 17: 55.219 Esto es un poco más suave, ¿Sabes a lo que me refiero? 356 00: 17: 55.221 -> 00: 17: 57.287 Muestra tus pequeños cortes, tu caminar, 357 00: 17: 57.289 -> 00: 17: 58.955 su construcción está en marcha, eso es funky. 358 00: 17: 58.957 -> 00: 18: 00.957 Para alguien más, pero mira. 359 00: 18: 00.959 -> 00: 18: 02.224 Bueno. 360 00: 18: 02.226 -> 00: 18: 05.126 Bien, bien. Dame algo. Háblame. 361 00: 18: 05.128 -> 00: 18: 07.270 Vas a ir ...? 362 00: 18: 07.290 -> 00: 18: 08.995 Esta bien esta tu el dinero verde en mí? 363 00: 18: 08.997 -> 00: 18: 10.229 Está bien. Bueno. 364 00: 18: 10.231 -> 00: 18: 12.164 Está bien. Está bien, bueno, déjame pensar. 365 00: 18: 12.166 -> 00: 18: 13.431 Déjame ir a la cabeza. Bam. 366 00: 18: 13.433 -> 00: 18: 15.332 Te doy $ 45. 367 00: 18: 15.334 -> 00: 18: 17.500 Nigga, por favor. 368 00: 18: 17.502 -> 00: 18: 19.869 Esta camisa es de cien dólares, compañera. 369 00: 18: 19.871 -> 00: 18: 21.437 Hijo de puta, estamos en un callejón. 370 00: 18: 21.439 -> 00: 18: 23.305 Huele a orina y aceite. 371 00: 18: 23.307 -> 00: 18: 24.673 Hombre. Vamos hombre. 372 00: 18: 24.675 -> 00: 18: 26.675 ¿Sabes cómo puedes conseguir eso por $ 45? 373 00: 18: 26.677 -> 00: 18: 28.943 Háblame. ¿Qué esta pasando? Paso en mi oficina. 374 00: 18: 28.945 -> 00: 18: 30.644 ¿Que pasa? 375 00: 18: 30.646 -> 00: 18: 34.347 Usted sabe que amplia ¿Solías follar, Cindy? 376 00: 18: 34.349 -> 00: 18: 36.215 Correcto, el que tiene el nombre de la hermana ... 377 00: 18: 36.217 -> 00: 18: 38.116 Jenny Jeanene? Algo como eso. 378 00: 18: 38.118 -> 00: 18: 39.550 Esta bien Creo que es Jeanene. 379 00: 18: 39.552 -> 00: 18: 41.351 Algo como eso. Bien bien. Derecha. 380 00: 18: 41.353 -> 00: 18: 43.286 Enganchar un nigga. 381 00: 18: 43.288 -> 00: 18: 45.321 No estoy diciendo que tienes que bajar los pantalones 382 00: 18: 45.323 -> 00: 18: 47.323 No quieres follar con ella, hombre. 383 00: 18: 47.325 -> 00: 18: 49.240 Quiero decir, ¿sabes lo que quiero decir? 384 00: 18: 49.260 -> 00: 18: 51.826 Usted ... usted ... Eres un hombre bueno y sano. 385 00: 18: 51.828 -> 00: 18: 54.161 Estás tratando de hacer un ... Una vida fuera de su camión. 386 00: 18: 54.163 -> 00: 18: 57.697 ¿La follaste? La follaste, ¿verdad? 387 00: 18: 57.699 -> 00: 19: 00.766 Ella era ruidosa? 388 00: 19: 00.768 -> 00: 19: 03.535 Tu madre... 389 00: 19: 03.537 -> 00: 19: 05.770 ¿La follaste? No, no la follé. 390 00: 19: 05.772 -> 00: 19: 07.772 Estabas... Me estabas asustando 391 00: 19: 07.774 -> 00: 19: 09.206 No, no la follé. 392 00: 19: 11.710 -> 00: 19: 13.142 Ella chupó mi polla sin embargo. 393 00: 19: 17.113 -> 00: 19: 18.846 Por todo ese hijo de puta. 394 00: 19: 21.750 -> 00: 19: 22.915 te quiero. 395 00: 19: 22.917 -> 00: 19: 24.650 Aunque ese es su pasado. Derecha. 396 00: 19: 24.652 -> 00: 19: 26.852 Sí. Así que me vas a dar Las camisas por $ 45? 397 00: 19: 26.854 -> 00: 19: 29.421 Ellos $ 45. Y te engancharás ... ¿Lo vas a conectar? 398 00: 19: 29.423 -> 00: 19: 31.523 Cuarenta y cinco dolares. Cuarenta y cinco dolares. 399 00: 19: 31.525 -> 00: 19: 33.324 Te engancharé Está bien. 400 00: 19: 33.326 -> 00: 19: 36.860 Yo, había unas buenas mieles arriba en VIP anoche. 401 00: 19: 36.862 -> 00: 19: 38.494 A excepción de Nikki. 402 00: 19: 38.496 -> 00: 19: 40.796 Ella se emborrachó, sólo empieza reclamando hijos de puta. 403 00: 19: 40.798 -> 00: 19: 43.431 Si ella hizo esa mierda En frente de Mia y Peaches también. 404 00: 19: 43.433 -> 00: 19: 46.967 ¿Sabes que? Aunque tengo un plan formado. 405 00: 19: 46.969 -> 00: 19: 48.935 Sácale el culo de la lista VIP. 406 00: 19: 48.937 -> 00: 19: 51.137 Gotcha. Tengo que Tengo que 407 00: 19: 51.139 -> 00: 19: 54.240 Oye, yo, yo, yo, yo, mira esto. 408 00: 19: 54.242 -> 00: 19: 56.842 Mia se ve bastante bien, hombre. 409 00: 19: 56.844 -> 00: 19: 58.643 Te hace pensar, hombre, 410 00: 19: 58.645 -> 00: 20: 00.911 Ella ha estado alrededor de todos ellos Top Gun Tipo de hijos de puta, hombre. 411 00: 20: 00.913 -> 00: 20: 02.812 ¿Qué dices? 412 00: 20: 02.814 -> 00: 20: 05.800 Sólo estoy especulando, ¿Sabes de que estoy hablando? 413 00: 20: 05.820 -> 00: 20: 07.949 Quiero decir que es bonita, joven 414 00: 20: 07.951 -> 00: 20: 09.517 soltero, negro, 415 00: 20: 09.519 -> 00: 20: 11.850 pequeño cuerpo apretado agradable, 416 00: 20: 11.870 -> 00: 20: 13.687 titties como 417 00: 20: 13.689 -> 00: 20: 15.255 ¡Pow! ¿Sabes de que estoy hablando? 418 00: 20: 15.257 -> 00: 20: 17.957 Hermosos ojos marrones y mierda. Nunca has estado más en lo cierto. 419 00: 20: 17.959 -> 00: 20: 19.191 Vete a la mierda, Tee. 420 00: 20: 19.193 -> 00: 20: 21.626 Hombre, ¿por qué ... ¿Por qué estás fastidiando, hombre? 421 00: 20: 21.628 -> 00: 20: 25.429 Lo que necesitas para estar preocupado Se trata de la mujer misteriosa. 422 00: 20: 25.431 -> 00: 20: 27.464 Porque no te voy a dar no hay extensión en eso, 423 00: 20: 27.466 -> 00: 20: 29.265 sabes lo que estoy diciendo? Yo ... tu me conoces 424 00: 20: 29.267 -> 00: 20: 31.934 No le doy extensión. Tee, 425 00: 20: 31.936 -> 00: 20: 33.568 Lo tengo manejado. Yo espero que sí. 426 00: 20: 33.570 -> 00: 20: 34.735 Todo bien hombre. 427 00: 20: 34.737 -> 00: 20: 35.836 Bueno. Todo bien. 428 00: 20: 35.838 -> 00: 20: 38.505 Eres un chico salvaje, hombre. ¿Sabes a lo que me refiero? 429 00: 20: 38.507 -> 00: 20: 41.241 Vieja figura paterna tipo hijo de puta. 430 00: 20: 41.243 -> 00: 20: 43.409 ¿Lo tienes manejado? No es eso de una perra. 431 00: 20: 43.411 -> 00: 20: 45.844 Sí lo que sea. Lo que sea. 432 00: 20: 54.853 -> 00: 20: 57.620 Mírate. 433 00: 20: 57.622 -> 00: 21: 01.756 Más sexy que un hijo de puta. 434 00: 21: 01.758 -> 00: 21: 04.458 Te saludo. 435 00: 21: 04.460 -> 00: 21: 06.960 Con ambas manos. 436 00: 21: 06.962 -> 00: 21: 08.795 ¿Qué? 437 00: 21: 08.797 -> 00: 21: 10.897 Mira. Yo solo... 438 00: 21: 10.899 -> 00: 21: 14.100 Solo tengo que darte tus apoyos Mucho respeto. 439 00: 21: 14.102 -> 00: 21: 16.969 Señorita, usted maneja su negocio. 440 00: 21: 16.971 -> 00: 21: 18.300 Estás preciosa. 441 00: 21: 18.500 -> 00: 21: 19.471 Gracias. 442 00: 21: 19.473 -> 00: 21: 22.340 Compruébalo, te compré algo. 443 00: 21: 25.978 -> 00: 21: 30.246 Jujubes. Dios no he tenido Estos en mucho tiempo. 444 00: 21: 30.248 -> 00: 21: 32.615 Bueno, imaginado desde que vuelves a casa, 445 00: 21: 32.617 -> 00: 21: 34.617 hermano tuvo que conectarte, sabes? 446 00: 21: 34.619 -> 00: 21: 37.119 Sí, bueno, son pequeñas cosas como esta. 447 00: 21: 37.121 -> 00: 21: 39.888 Eso hace que el hogar sea especial. 448 00: 21: 39.890 -> 00: 21: 42.457 ¿Sí? 449 00: 21: 42.459 -> 00: 21: 44.659 Bueno, mira, háblame de la Fuerza Aérea. 450 00: 21: 44.661 -> 00: 21: 46.961 ¿Es todo lo que puede ser? 451 00: 21: 46.963 -> 00: 21: 49.330 Sí. Tienes que acostumbrarte a ello. 452 00: 21: 49.332 -> 00: 21: 54.000 Son muchas oportunidades para tu educacion, viajar 453 00: 21: 54.200 -> 00: 21: 55.801 Conocí a mucha gente interesante. 454 00: 21: 55.803 -> 00: 21: 57.969 ¿Quieres decir, como, privates, qué? 455 00: 21: 57.971 -> 00: 22: 00.738 Pilotos. ¿Es eso lo que quieres decir? 456 00: 22: 00.740 -> 00: 22: 03.140 ¿Pilotos? estoy hablando de Algunos. 457 00: 22: 03.142 -> 00: 22: 05.108 Hijos de puta tipo Top Gun. 458 00: 22: 05.110 -> 00: 22: 08.770 Tal vez. ¿Para qué quieres saber? 459 00: 22: 08.790 -> 00: 22: 11.779 Quiero saber cual es tu prisa para volver? 460 00: 22: 11.781 -> 00: 22: 13.147 Espera un minuto. Wa ... espera. 461 00: 22: 13.149 -> 00: 22: 15.415 Déjame ir directo. 462 00: 22: 15.417 -> 00: 22: 19.284 ¿Estás diciendo que la razón? Volvería es por un hombre? 463 00: 22: 20.387 -> 00: 22: 23.787 Derecha. Derecha. 464 00: 22: 25.323 -> 00: 22: 27.323 No te creo 465 00: 22: 28.893 -> 00: 22: 32.494 Hola darnell Escuchaste ¿Algo que haya dicho? 466 00: 22: 34.831 -> 00: 22: 38.431 Si vuelvo a alistarme, es porque Será lo mejor para mí. 467 00: 22: 38.433 -> 00: 22: 39.899 Yo. 468 00: 22: 39.901 -> 00: 22: 42.902 Eso es todo lo que el hermano quería Para saber, eso es todo. Heh 469 00: 22: 45.106 -> 00: 22: 47.306 ¿Podrías conseguir la puerta para mí? 470 00: 22: 57.317 -> 00: 22: 59.750 ¿Algo que pueda hacer por ti, hombre? 471 00: 22: 59.752 -> 00: 23: 02.520 ¿Está Mia aquí? 472 00: 23: 02.540 -> 00: 23: 05.121 Ella está ocupada en este momento, pero 473 00: 23: 05.123 -> 00: 23: 06.956 ¿Hay algo en lo que pueda ayudarte? 474 00: 23: 06.958 -> 00: 23: 10.759 Creo que me está esperando. 475 00: 23: 10.761 -> 00: 23: 14.629 Bien entonces. Tu el pollo ¿chico de entrega? 476 00: 23: 14.631 -> 00: 23: 17.531 Eres un bien vestido, Te lo diré. 477 00: 23: 17.533 -> 00: 23: 19.232 ¿Eres tú, Reggie? 478 00: 23: 19.234 -> 00: 23: 21.133 Sí. 479 00: 23: 21.135 -> 00: 23: 24.469 Estoy aquí tratando de pasar. tu pequeño portero 480 00: 23: 24.471 -> 00: 23: 25.970 Voy a estar fuera. 481 00: 23: 25.972 -> 00: 23: 28.205 Bueno. 482 00: 23: 28.207 -> 00: 23: 31.741 Sin faltar al respeto, compañero. 483 00: 23: 31.743 -> 00: 23: 34.440 Sabes, no puedes ser demasiado cuidadoso. 484 00: 23: 34.460 -> 00: 23: 37.130 Hubo esta entrega de pollo. violador en los años 80, 485 00: 23: 37.150 -> 00: 23: 39.181 solo corriendo desplumando hijos de puta ... 486 00: 23: 39.183 -> 00: 23: 42.517 Déjame detenerte allí. No entrego el pollo. 487 00: 23: 42.519 -> 00: 23: 45.119 Mi familia es propietaria de Chicken Fixens. 488 00: 23: 45.121 -> 00: 23: 47.354 De hecho, somos dueños de 20 Chicken Fixens, 489 00: 23: 47.356 -> 00: 23: 49.856 y anotó cinco millones en beneficio el año pasado. 490 00: 23: 49.858 -> 00: 23: 52.391 Debería ser obvio. 491 00: 23: 52.393 -> 00: 23: 54.626 Maldita sea. Usted banca así, 492 00: 23: 54.628 -> 00: 23: 57.729 y tu vienes aqui con una comida de galletas, hombre? 493 00: 23: 57.731 -> 00: 24: 00.230 - Me refiero a ti... - Oye, Reggie. 494 00: 24: 02.330 -> 00: 24: 03.866 Hay un Dios. 495 00: 24: 03.868 -> 00: 24: 06.802 Veo que ustedes dos se han encontrado. 496 00: 24: 06.804 -> 00: 24: 09.738 Sí. Sí. 497 00: 24: 09.740 -> 00: 24: 11.239 Sí. 498 00: 24: 11.241 -> 00: 24: 14.308 Mira, yo, pensé que íbamos a tomar un bocado 499 00: 24: 14.310 -> 00: 24: 15.509 Antes de conducir por la costa. 500 00: 24: 15.511 -> 00: 24: 18.277 Tomé la parte superior hacia abajo en el Porsche. 501 00: 24: 19.847 -> 00: 24: 21.513 Bueno, mira, no quiero interrumpir. 502 00: 24: 21.515 -> 00: 24: 24.716 ustedes conduciendo por la costa en el porsche. 503 00: 24: 24.718 -> 00: 24: 29.519 Especialmente con tu Cena de galleta a la plancha. 504 00: 24: 29.521 -> 00: 24: 32.288 Por lo tanto, voy a rodar sobre a la ciudad de chocolate, 505 00: 24: 32.290 -> 00: 24: 34.556 porque sabes que estoy cerca poseerlo, entonces, ya sabes, 506 00: 24: 34.558 -> 00: 24: 36.324 Tengo que hacer unos papeles allí. 507 00: 24: 36.326 -> 00: 24: 38.250 Sabes que todavía estás en el VIP. 508 00: 24: 38.270 -> 00: 24: 41.894 Ya sabes, si traes a alguien contigo, por favor, ya sabes, 509 00: 24: 41.896 -> 00: 24: 43.695 poner una llamada o algo así. 510 00: 24: 43.697 -> 00: 24: 46.531 Y, ya sabes, esperemos que cuando lleguemos. 511 00: 24: 46.533 -> 00: 24: 48.466 algo de comida en el club, 512 00: 24: 48.468 -> 00: 24: 50.367 Tu chico podría entregar el pollo. 513 00: 24: 58.900 -> 00: 24: 59.410 Sh ... 514 00: 24: 59.430 -> 00: 25: 00.342 ¿Puedo ayudarte? 515 00: 25: 00.344 -> 00: 25: 01.676 ¿Qué pasa hermano? 516 00: 25: 15.457 -> 00: 25: 17.190 Que pasa hombre 517 00: 25: 17.792 -> 00: 25: 19.240 ¿Pasar? 518 00: 25: 19.260 -> 00: 25: 20.358 Planta. Tengo uno. 519 00: 25: 21.561 -> 00: 25: 24.280 No hay Mira, no hay posibilidad. 520 00: 25: 24.300 -> 00: 25: 25.963 No, no es un error. 521 00: 25: 25.965 -> 00: 25: 28.966 Yo ... es una cosa segura, Irving. 522 00: 25: 28.968 -> 00: 25: 31.468 No, no lo pienses. Me contrataste para pensar. 523 00: 25: 31.470 -> 00: 25: 33.636 Ahora solo confia en mi Este es un buen negocio. 524 00: 25: 33.638 -> 00: 25: 35.204 Dile a Irving que le devolverás la llamada. 525 00: 25: 38.775 -> 00: 25: 40.407 Irving ... 526 00: 25: 42.177 -> 00: 25: 43.909 Te llamare luego. 527 00: 25: 46.613 -> 00: 25: 49.180 Guau. 528 00: 25: 49.182 -> 00: 25: 51.448 Ya sabes, he pasado por mucho 529 00: 25: 51.450 -> 00: 25: 53.283 Para encontrarla, señorita Brandi Web. 530 00: 25: 56.988 -> 00: 25: 59.540 Para ti. 531 00: 26: 02.692 -> 00: 26: 04.525 Encantador. 532 00: 26: 04.527 -> 00: 26: 05.792 Michael, saca esto. 533 00: 26: 05.794 -> 00: 26: 07.360 Sí, señora. 534 00: 26: 07.362 -> 00: 26: 09.462 Llamar a seguridad. Lo quiero fuera ahora. 535 00: 26: 09.464 -> 00: 26: 10.796 Sostener. De inmediato, señorita Web. 536 00: 26: 10.798 -> 00: 26: 13.298 ¿Seguridad? 537 00: 26: 13.300 -> 00: 26: 16.934 Por qué tú...? ¿Por qué tienes que ir allí? 538 00: 26: 19.204 -> 00: 26: 22.538 Porque has venido aquí. 539 00: 26: 22.540 -> 00: 26: 24.373 Solo vine aqui porque 540 00: 26: 24.375 -> 00: 26: 27.420 No he podido pensar de cualquier cosa o de cualquiera 541 00: 26: 27.440 -> 00: 26: 28.843 desde que te conocí. 542 00: 26: 28.845 -> 00: 26: 33.414 ¿Reunió? Nosotros...? En realidad nos conocimos? 543 00: 26: 33.416 -> 00: 26: 34.915 ¿Eso es lo que piensas? 544 00: 26: 34.917 -> 00: 26: 37.784 ¿Así es como llamas a tu juego inmaduro? 545 00: 26: 40.622 -> 00: 26: 42.989 Estas bromeando Ya sabes, eso es gracioso. 546 00: 26: 44.325 -> 00: 26: 46.825 La mayoría de las mujeres que conozco, 547 00: 26: 46.827 -> 00: 26: 49.194 Parece que creo que soy muy madura. 548 00: 26: 49.196 -> 00: 26: 51.963 Mira, tu solo ... Esto es... 549 00: 26: 51.965 -> 00: 26: 54.532 No ... ¡Esta es Lalique! 550 00: 26: 54.534 -> 00: 26: 56.500 Por supuesto, no sabes lo que es eso. 551 00: 26: 56.502 -> 00: 26: 58.435 Sácalo, por favor. ¿Hay algún problema? 552 00: 26: 58.437 -> 00: 27: 00.470 No no. Mira, llamar a sus controladores. 553 00: 27: 00.472 -> 00: 27: 02.205 Llama a tus manejadores, por favor. 554 00: 27: 02.207 -> 00: 27: 03.940 Dame un segundo. 555 00: 27: 03.942 -> 00: 27: 05.641 Una fracción de segundo. 556 00: 27: 05.643 -> 00: 27: 08.510 Mira, obviamente 557 00: 27: 08.512 -> 00: 27: 10.278 Cometí un gran error. 558 00: 27: 10.280 -> 00: 27: 12.613 No hay falta de respeto intencional. 559 00: 27: 12.615 -> 00: 27: 16.416 Conocí a una mujer hermosa, Tengo a mi lado 560 00: 27: 16.418 -> 00: 27: 19.918 Me disculpo de corazón 561 00: 27: 19.920 -> 00: 27: 22.153 Estas perdonado. 562 00: 27: 22.155 -> 00: 27: 23.621 Afuera. 563 00: 27: 23.623 -> 00: 27: 26.423 Es hora de irse, hombre. Hora de salida. 564 00: 27: 26.425 -> 00: 27: 28.358 No. No quise derribar tu malique 565 00: 27: 28.360 -> 00: 27: 30.993 Hombre, no estás escuchando. No, estoy escuchando. 566 00: 27: 30.995 -> 00: 27: 34.629 Hey, esto es recto En el nivel de mierda, hombre! 567 00: 27: 34.631 -> 00: 27: 36.764 ¿Me echarán por esta dama? 568 00: 27: 36.766 -> 00: 27: 39.500 Tal vez ... Tal vez un hermano ... Mira hombre 569 00: 27: 39.502 -> 00: 27: 40.934 No estoy tratando de conseguir eso. 570 00: 27: 40.936 -> 00: 27: 43.770 Hombre, simplemente falsificas ... Hombre, tú eres un policía de linterna, hombre! 571 00: 27: 43.772 -> 00: 27: 44.804 Llévatelo a casa. 572 00: 27: 46.340 -> 00: 27: 48.173 - si - Eso es frío. 573 00: 27: 48.175 -> 00: 27: 50.675 - Próximo. - ¡Polis de juguete de culo falso! 574 00: 27: 50.677 -> 00: 27: 52.343 Demuestra cuanto se preocupan por ti. 575 00: 27: 52.345 -> 00: 27: 53.610 Ni siquiera te dan ninguna pistola. 576 00: 27: 53.612 -> 00: 27: 57.380 Eres una linterna de policías. Te veo. Te veo. 577 00: 28: 00.351 -> 00: 28: 03.318 ¡Arreglales malditas puertas, hombre! 578 00: 28: 03.320 -> 00: 28: 05.320 Antes de que empieces a echar a la gente. 579 00: 28: 12.161 -> 00: 28: 15.295 Hola. Lo siento, llego tarde 580 00: 28: 17.565 -> 00: 28: 19.932 ¿Cómo estás, señorita web? 581 00: 28: 19.934 -> 00: 28: 23.268 El señor Wright está en el c-auto. 582 00: 28: 23.270 -> 00: 28: 27.271 Veo. ¿Va a salir? 583 00: 28: 27.273 -> 00: 28: 30.307 Tan pronto como yo 584 00: 28: 30.309 -> 00: 28: 32.475 abre la puerta d 585 00: 28: 39.649 -> 00: 28: 41.515 Me gusta. 586 00: 28: 41.517 -> 00: 28: 44.917 Me gusta. Un poco pequeño, pero me gusta. 587 00: 28: 45.953 -> 00: 28: 48.152 D-D-Haz esto, muchacho. 588 00: 28: 50.256 -> 00: 28: 52.990 No lo creo 589 00: 28: 52.992 -> 00: 28: 55.292 Que ... que haces aqui 590 00: 28: 55.294 -> 00: 28: 57.600 Estoy esperando que me muestres la casa. 591 00: 28: 57.620 -> 00: 29: 00.663 Y para ser perfectamente honesto, No tengo todo el día. 592 00: 29: 00.665 -> 00: 29: 02.331 No quiero ser grosero, Sr. Wright. 593 00: 29: 02.333 -> 00: 29: 03.899 Llamame darnell 594 00: 29: 03.901 -> 00: 29: 05.233 No arruines el nombre de un hermano. 595 00: 29: 05.235 -> 00: 29: 06.968 Sea cual sea tu nombre. 596 00: 29: 06.970 -> 00: 29: 09.403 Pero tengo una muy seria. una pregunta para ti. 597 00: 29: 09.405 -> 00: 29: 11.671 Porque, ya ves, este es mi negocio. 598 00: 29: 11.673 -> 00: 29: 13.339 ¿Se puede permitir esta casa? 599 00: 29: 13.341 -> 00: 29: 15.941 Bueno, para ser perfectamente honesto, 600 00: 29: 15.943 -> 00: 29: 18.777 No estaria aqui 601 00: 29: 18.779 -> 00: 29: 21.613 si no pudiera estar aqui 602 00: 29: 21.615 -> 00: 29: 24.849 Ahora es así como tratas un comprador potencial? 603 00: 29: 28.587 -> 00: 29: 30.320 Multa. 604 00: 29: 32.424 -> 00: 29: 33.923 Multa. 605 00: 29: 36.727 -> 00: 29: 40.595 Se puede ver que todo el mármol. 606 00: 29: 40.597 -> 00: 29: 43.965 en las encimeras Fue importado de Florencia. 607 00: 29: 43.967 -> 00: 29: 46.634 Florencia y Normandie? 608 00: 29: 46.636 -> 00: 29: 49.300 Italia, Sr. Wright. Italia. 609 00: 29: 49.500 -> 00: 29: 52.539 Mi error. estoy pensando Florencia sobre Crenshaw. 610 00: 29: 52.541 -> 00: 29: 54.374 Hablas acerca de... Si todo bien. 611 00: 29: 54.376 -> 00: 29: 56.542 Ahora, nosotros también ... 612 00: 29: 56.544 -> 00: 29: 58.710 Este es un contemporáneo Casa mediterranea 613 00: 29: 58.712 -> 00: 30: 00.611 Creo que los candelabros son maravillosos, 614 00: 30: 00.613 -> 00: 30: 03.814 y hay vastas extensiones de la tierra por ahí. 615 00: 30: 03.816 -> 00: 30: 07.551 Cuantas habitaciones dices ... Usted dice que este lugar tiene? 616 00: 30: 07.553 -> 00: 30: 09.819 Quince. Y has visto cada pulgada cuadrada 617 00: 30: 12.723 -> 00: 30: 15.557 Y esta es la sala final de La casa, el dormitorio principal. 618 00: 30: 15.559 -> 00: 30: 17.425 Como se puede ver, tiene techos abovedados. 619 00: 30: 17.427 -> 00: 30: 18.959 Molduras encantadoras. 620 00: 30: 18.961 -> 00: 30: 22.162 Un arranque de gas, quema de madera. chimenea, eso es ... 621 00: 30: 26.434 -> 00: 30: 28.167 Cómo llegó esto aquí? 622 00: 30: 30.571 -> 00: 30: 32.971 Esto es hermoso. 623 00: 30: 32.973 -> 00: 30: 33.905 Es un pajarito de cristal. 624 00: 30: 33.907 -> 00: 30: 36.641 Para ti. 625 00: 30: 40.146 -> 00: 30: 41.879 El precio de venta de esta casa. 626 00: 30: 41.881 -> 00: 30: 44.314 es de $ 1.2 millones si quieres hacer una oferta 627 00: 30: 44.316 -> 00: 30: 47.250 Me gustaría ofrecerte llevarte a cenar. 628 00: 30: 47.252 -> 00: 30: 49.552 Sr. Wright, ¿puedo explicar? algo para ti? 629 00: 30: 49.554 -> 00: 30: 51.787 Tengo un M.B.A. de Harvard, 630 00: 30: 51.789 -> 00: 30: 54.890 Yo dirijo mi propio negocio. 631 00: 30: 54.910 -> 00: 30: 55.924 No hay nada que puedas comprar para mí. 632 00: 30: 55.926 -> 00: 30: 57.292 que no puedo comprar por mí mismo. 633 00: 30: 57.294 -> 00: 30: 58.760 Así que no pierdas el tiempo. 634 00: 31: 00.530 -> 00: 31: 03.300 Bueno, mira, no puedo permitirme esto. Esta es una casa grande. 635 00: 31: 03.320 -> 00: 31: 04.965 No me lo puedo permitir. 636 00: 31: 04.967 -> 00: 31: 06.566 No puedo permitirme nada de esto. 637 00: 31: 06.568 -> 00: 31: 08.301 ¿Un pajarito de cristal? 638 00: 31: 08.303 -> 00: 31: 11.203 Sí, establece un hijo de puta De vuelta como un perro grande. 639 00: 31: 11.205 -> 00: 31: 12.604 ¿Qué tipo de juego estás jugando? 640 00: 31: 12.606 -> 00: 31: 14.472 No lo sé. No estoy jugando ningún juego. 641 00: 31: 14.474 -> 00: 31: 16.807 Mira, cuando vine a ti honesto y directo, 642 00: 31: 16.809 -> 00: 31: 19.776 No me darías la hora del día. 643 00: 31: 19.778 -> 00: 31: 22.312 Así que dime, 644 00: 31: 22.314 -> 00: 31: 24.280 que tipo de juego estas jugando? 645 00: 32: 25.670 -> 00: 32: 27.867 Está bien.! 646 00: 32: 27.869 -> 00: 32: 29.969 Bien. 647 00: 32: 29.971 -> 00: 32: 32.710 ¿Pero estamos a salvo aquí? 648 00: 32: 32.730 -> 00: 32: 34.173 Siempre seguro, nena. Vamos, Brandi. 649 00: 32: 34.175 -> 00: 32: 36.740 Tú en mi barrio. 650 00: 32: 36.760 -> 00: 32: 38.443 Tú en buen barrio. 651 00: 32: 38.445 -> 00: 32: 41.479 Vamos, rápido, por favor. Bien bien. 652 00: 32: 41.481 -> 00: 32: 43.314 ¿Qué? No en mi vestido, ¿ya sabes? 653 00: 32: 43.316 -> 00: 32: 45.316 Es grasiento y todo. 654 00: 32: 45.318 -> 00: 32: 46.884 No, no es nada más que un pequeño pez. 655 00: 32: 46.886 -> 00: 32: 48.719 No es más que un pequeño pez. 656 00: 32: 53.624 -> 00: 32: 55.624 Peekaboo, te veo! 657 00: 32: 58.295 -> 00: 33: 00.795 Todo bien. Voy a intentar esto. 658 00: 33: 00.797 -> 00: 33: 02.630 ¿Por qué? 659 00: 33: 02.632 -> 00: 33: 05.332 Estoy fuera de mi dieta, pero ... 660 00: 33: 10.238 -> 00: 33: 12.338 Esto es volver a mis raíces. 661 00: 33: 40.896 -> 00: 33: 42.228 ¡Tipo! 662 00: 33: 42.230 -> 00: 33: 44.290 Darnell! 663 00: 33: 44.310 -> 00: 33: 46.498 ¡Darnell, tira de las riendas! 664 00: 33: 46.500 -> 00: 33: 48.666 Hacerse cargo! ¡Dios mío! 665 00: 33: 48.668 -> 00: 33: 51.168 - hijo de puta, - Horsie, 666 00: 33: 51.170 -> 00: 33: 53.203 ¡Mierda ...! ¡Mierda! 667 00: 33: 58.276 -> 00: 33: 59.875 ¡Mierda! 668 00: 33: 59.877 -> 00: 34: 02.510 Madre... 669 00: 34: 02.512 -> 00: 34: 04.645 Darnell, ¿estás bien? 670 00: 34: 15.855 -> 00: 34: 18.255 ¿Estás bien? 671 00: 34: 19.625 -> 00: 34: 21.825 Hijo de puta genial. 672 00: 34: 24.362 -> 00: 34: 26.261 ¿Por qué no me dijiste que no podías montar? 673 00: 34: 26.263 -> 00: 34: 28.796 Heh Te habria dicho Podría montar un mono 674 00: 34: 28.798 -> 00: 34: 30.697 si puedo acercarme a ti Je je. 675 00: 34: 30.699 -> 00: 34: 32.832 Sabes, podrías haber matarte a ti mismo por ahí 676 00: 34: 32.834 -> 00: 34: 35.634 Hey hey Tengo la oportunidad de disparar ¿El caballo si me rompo una pierna? 677 00: 34: 36.637 -> 00: 34: 39.137 Mierda. Heh Mierda. 678 00: 34: 39.139 -> 00: 34: 41.500 Sabes lo importante cosa es ahora? 679 00: 34: 41.700 -> 00: 34: 42.439 Sí. 680 00: 34: 42.441 -> 00: 34: 44.174 Para volver a empezar, ahora mismo. 681 00: 34: 44.176 -> 00: 34: 45.441 No estoy jodiendo con ese caballo. 682 00: 34: 45.443 -> 00: 34: 47.609 No, vamos. Tienes que volver con él, 683 00: 34: 47.611 -> 00: 34: 49.644 o vas a conseguir Una cosa de la mente al respecto. 684 00: 34: 49.646 -> 00: 34: 51.846 Maldita sea la cosa de la mente. Tienes que intentarlo. 685 00: 34: 51.848 -> 00: 34: 53.130 No me digas eso. Yo no. 686 00: 34: 53.150 -> 00: 34: 55.281 Simplemente hazlo. Venga. 687 00: 34: 55.283 -> 00: 34: 58.684 Los...? Está bien, maldita sea. Mírate. 688 00: 34: 58.686 -> 00: 35: 01.486 Ahora, lo primero que haces ... Derecha. 689 00: 35: 01.488 -> 00: 35: 04.188 ¿Estás montando el caballo? Eso significa que te sientas en el caballo. 690 00: 35: 04.190 -> 00: 35: 05.689 Tú lo sabes. 691 00: 35: 05.691 -> 00: 35: 07.957 Ahi bebe 692 00: 35: 07.959 -> 00: 35: 09.658 Gracias. Está bien, montes. 693 00: 35: 09.660 -> 00: 35: 11.920 Bueno. 694 00: 35: 11.940 -> 00: 35: 12.760 Esto es un asunto serio. Bueno. 695 00: 35: 12.762 -> 00: 35: 15.462 Usted consigue las riendas, ¿verdad? Sí. 696 00: 35: 15.464 -> 00: 35: 17.797 Después de que tienes que ... 697 00: 35: 17.799 -> 00: 35: 19.965 realmente te concentras en tu muslo interno, 698 00: 35: 19.967 -> 00: 35: 21.599 aquí arriba, 699 00: 35: 21.601 -> 00: 35: 23.367 Justo a tu espalda. 700 00: 35: 23.369 -> 00: 35: 24.901 Alrededor de tu culo? Está bien. 701 00: 35: 24.903 -> 00: 35: 26.936 Está bien, tiene que ser muy fuerte. Derecha. 702 00: 35: 26.938 -> 00: 35: 29.405 Y lo que haces es, una vez que tienes el caballo en marcha, 703 00: 35: 29.407 -> 00: 35: 31.106 una vez que te esta escuchando 704 00: 35: 31.108 -> 00: 35: 32.507 es este movimiento Derecha. 705 00: 35: 32.509 -> 00: 35: 34.408 Y es por eso que la gente no entiende. 706 00: 35: 34.410 -> 00: 35: 36.760 tienes que ser muy fuerte 707 00: 35: 36.780 -> 00: 35: 37.744 en tus piernas con el caballo. 708 00: 35: 37.746 -> 00: 35: 39.312 Hasta que estés ahí arriba. 709 00: 35: 39.314 -> 00: 35: 41.647 Y solo estas montando Derecha. 710 00: 35: 41.649 -> 00: 35: 43.515 Tu lo escuchas Eso es todo lo que oyes. 711 00: 35: 43.517 -> 00: 35: 44.949 El te escucha Derecha. 712 00: 35: 44.951 -> 00: 35: 48.652 Y entonces realmente eres ... 713 00: 35: 48.654 -> 00: 35: 51.855 Acabas de convertirte en uno con el caballo, 714 00: 35: 51.857 -> 00: 35: 53.323 Y ahí es cuando estás realmente a salvo. 715 00: 35: 53.325 -> 00: 35: 55.825 ¿Cómo me convierto en uno contigo? 716 00: 35: 55.827 -> 00: 35: 57.493 Vamos, yo solo ... 717 00: 35: 57.495 -> 00: 36: 00.295 Eso es lo que ... sí. 718 00: 36: 00.297 -> 00: 36: 02.430 No, esto no es ... 719 00: 36: 02.432 -> 00: 36: 04.165 Usted podría ...? Bueno. 720 00: 36: 04.167 -> 00: 36: 05.966 Eso es. Eso es. ¿Sabes que? 721 00: 36: 05.968 -> 00: 36: 07.434 Lo siento. Quiero ir. 722 00: 36: 07.436 -> 00: 36: 08.835 Solo vamos a casa. 723 00: 36: 08.837 -> 00: 36: 10.303 No empieces esa mierda. 724 00: 36: 10.305 -> 00: 36: 12.305 Este es el lugar perfecto. 725 00: 36: 12.307 -> 00: 36: 14.600 No empieces esa mierda. No... 726 00: 36: 14.800 -> 00: 36: 15.741 ¿Qué? Sostenlo 727 00: 36: 15.743 -> 00: 36: 18.900 ¿A qué le temes? ¿A qué le temes? 728 00: 36: 18.110 -> 00: 36: 19.910 No le tengo miedo a nada. 729 00: 36: 19.912 -> 00: 36: 21.411 Obviamente, tienes miedo. YO... 730 00: 36: 21.413 -> 00: 36: 23.980 Me traes aquí para ir a montar, 731 00: 36: 23.982 -> 00: 36: 26.482 ahora no me conoces porque hijo de puta obtener física? 732 00: 36: 26.484 -> 00: 36: 28.817 Deja de tropezar. Mata esa mierda. 733 00: 36: 28.819 -> 00: 36: 30.919 Mira, no quiero estar aquí. No te conozco 734 00: 36: 30.921 -> 00: 36: 33.788 No se quien eres No confio en ti 735 00: 36: 33.790 -> 00: 36: 36.390 ¿No quieres estar aquí? Tú eres el que me trajo. 736 00: 36: 36.392 -> 00: 36: 38.291 ¿No quieres estar aquí? Así que me estás diciendo 737 00: 36: 38.293 -> 00: 36: 41.127 confías en un caballo ... Perdóneme. 738 00: 36: 41.129 -> 00: 36: 42.495 ¿Más de lo que confías de esta madre? 739 00: 36: 42.497 -> 00: 36: 43.829 Eso es correcto, eso es correcto. 740 00: 36: 43.831 -> 00: 36: 45.430 Porque los caballos no te decepcionan. 741 00: 36: 45.432 -> 00: 36: 47.432 La gente siempre te decepciona. 742 00: 36: 47.434 -> 00: 36: 50.670 Especialmente los hombres, especialmente los hombres. 743 00: 36: 50.690 -> 00: 36: 52.200 No, no confío en ti. Por favor. 744 00: 36: 54.172 -> 00: 36: 56.939 Bueno, entonces supongo que es hora para regresar a los establos. 745 00: 36: 56.941 -> 00: 36: 59.975 Sí, ¿por qué no? 746 00: 36: 59.977 -> 00: 37: 03.978 Por favor, si te mueres, 747 00: 37: 03.980 -> 00: 37: 05.612 Te estoy tirando a la mierda. 748 00: 37: 06.781 -> 00: 37: 09.148 Mira... 749 00: 37: 09.150 -> 00: 37: 11.416 ¿No sabes que este es un juego de hombres? 750 00: 37: 11.418 -> 00: 37: 13.551 Mira, niña, mira. 751 00: 37: 13.553 -> 00: 37: 14.652 ¿Sabes qué, hombre? 752 00: 37: 16.789 -> 00: 37: 18.321 Ahora tu... Vas a tirar ...? 753 00: 37: 18.323 -> 00: 37: 20.589 No te detengas 754 00: 37: 20.591 -> 00: 37: 22.891 ¡En su cara! ¿Qué vas a hacer al respecto? 755 00: 37: 26.296 -> 00: 37: 28.929 Heh Espera, porque Estoy a punto de agotarte. 756 00: 37: 30.565 -> 00: 37: 32.498 Te ves bien incluso cuando sudas. 757 00: 37: 32.500 -> 00: 37: 35.100 Mírate. ¿Como estas? 758 00: 37: 35.102 -> 00: 37: 37.202 ¿Como estas? Multa. 759 00: 37: 37.204 -> 00: 37: 39.938 Entonces, ¿venciéndolo? Sabes quién soy. 760 00: 37: 39.940 -> 00: 37: 41.806 ¿A qué hora quieres que te recoja? 761 00: 37: 41.808 -> 00: 37: 43.641 ¿Cinco en punto? 762 00: 37: 43.643 -> 00: 37: 45.709 Estaré allí cinco minutos para. Todo bien. Hasta entonces. 763 00: 37: 45.711 -> 00: 37: 47.277 Hasta entonces. 764 00: 37: 52.283 -> 00: 37: 53.982 ¿Estás listo para terminar el juego? 765 00: 37: 53.984 -> 00: 37: 57.785 Tomando un poco de respiro En este momento, ¿es genial? 766 00: 37: 57.787 -> 00: 37: 59.787 ¿Puedo hacer eso? ¿Qué sucede contigo? 767 00: 37: 59.789 -> 00: 38: 01.321 Nada nada. 768 00: 38: 01.323 -> 00: 38: 03.256 ¿Cómo está tu pequeña pareja? 769 00: 38: 03.258 -> 00: 38: 07.793 Se que no estas tropezando Porque Reggie vino. 770 00: 38: 07.795 -> 00: 38: 09.461 No me estoy tropezando. No me has visto caer 771 00: 38: 09.463 -> 00: 38: 12.960 donde no así que no me voy a tropezar. 772 00: 38: 12.980 -> 00: 38: 13.697 Pareces un poco sensible para mi. 773 00: 38: 13.699 -> 00: 38: 15.265 Nah, nah 774 00: 38: 15.267 -> 00: 38: 17.433 ¿Puedo conseguir un trago de tu cantimplora? 775 00: 38: 17.435 -> 00: 38: 18.734 Desde que estás en el servicio. 776 00: 38: 18.736 -> 00: 38: 21.102 No hay lavado a contracorriente. 777 00: 38: 25.407 -> 00: 38: 27.874 ¡Sí! Eso es todo lo que es. 778 00: 38: 27.876 -> 00: 38: 30.209 Hombre. 779 00: 38: 30.211 -> 00: 38: 31.643 Déjame preguntarte algo. 780 00: 38: 31.645 -> 00: 38: 33.945 Desaparecido en combate... 781 00: 38: 33.947 -> 00: 38: 36.447 ¿Confías en mí? 782 00: 38: 38.500 -> 00: 38: 41.151 Sí, confío en ti. 783 00: 38: 41.153 -> 00: 38: 44.287 Confío en que hagas exactamente lo que vas a hacer 784 00: 38: 44.289 -> 00: 38: 47.890 Sé que te gusta robar dinero en el bolso de tu mamá, 785 00: 38: 47.892 -> 00: 38: 50.460 Sé que te gustan muchas mujeres, 786 00: 38: 50.462 -> 00: 38: 52.562 así que confío en ti porque no te espero 787 00: 38: 52.564 -> 00: 38: 54.697 para hacer algo diferente pero ser darnell. 788 00: 38: 57.168 -> 00: 38: 59.301 Así que solo vas a poner un hijo de puta en una caja? 789 00: 38: 59.303 -> 00: 39: 00.468 ¿Es eso lo que estás diciendo? 790 00: 39: 00.470 -> 00: 39: 02.336 Quiero decir, usted preguntó. 791 00: 39: 02.338 -> 00: 39: 05.172 Hola, señoras. 792 00: 39: 05.174 -> 00: 39: 06.640 Hola. Bienvenido. 793 00: 39: 06.642 -> 00: 39: 09.242 Bienvenido a Chocolate City. Mi nombre es Tee. 794 00: 39: 09.244 -> 00: 39: 11.510 Hola, Tee. Todo bien. 795 00: 39: 11.512 -> 00: 39: 14.479 Estamos buscando algo nuevo bailarines para llenar el club, 796 00: 39: 14.481 -> 00: 39: 16.881 para hacer el club mucho mejor, ¿Sabes de que estoy hablando? 797 00: 39: 16.883 -> 00: 39: 19.617 Necesitamos algo como stripper ... quiero decir, exotico 798 00: 39: 19.619 -> 00: 39: 21.952 tipo, ya sabes, bailarines? 799 00: 39: 21.954 -> 00: 39: 24.487 Entonces, vamos a empezar algo de música, 800 00: 39: 24.489 -> 00: 39: 26.121 Me mostrarán lo que tienen, ¿verdad? 801 00: 39: 26.123 -> 00: 39: 27.722 - si - Todo bien. 802 00: 39: 27.724 -> 00: 39: 30.570 No, ustedes van a Realmente muéstrame lo que tienes. 803 00: 39: 30.590 -> 00: 39: 32.325 No puedo oirte Ustedes van a ¡Muéstrame lo que tienes! 804 00: 39: 34.128 -> 00: 39: 35.627 Dame algo de música, hombre. 805 00: 39: 38.164 -> 00: 39: 40.464 Quiero que todos hagan esto. 806 00: 39: 44.870 -> 00: 39: 47.670 Venga. 807 00: 41: 07.600 -> 00: 41: 09.405 No tengo una tarjeta VIP. 808 00: 41: 13.276 -> 00: 41: 14.675 ¿Qué quieres decir con que no tienes ningún ... 809 00: 41: 14.677 -> 00: 41: 16.977 Sabes que no tengo ninguna tarjeta, negro. 810 00: 41: 16.979 -> 00: 41: 19.713 Bien tu No estoy jugando, Darnell. 811 00: 41: 19.715 -> 00: 41: 22.182 ¡Oye! Ante todo, 812 00: 41: 22.184 -> 00: 41: 24.617 no seas ruidoso hablando conmigo 813 00: 41: 24.619 -> 00: 41: 27.386 en mi maldito establecimiento. 814 00: 41: 32.992 -> 00: 41: 34.925 Brandi. Mierda. 815 00: 41: 42.500 -> 00: 41: 44.499 ¿Qué haces aquí? 816 00: 41: 46.603 -> 00: 41: 47.603 Hola. 817 00: 41: 51.673 -> 00: 41: 55.474 Ahora, ¿por qué dejaría a mi hombre? solo aqui en la noche de las damas? 818 00: 41: 55.476 -> 00: 41: 58.430 En primer lugar, no soy tu hombre. 819 00: 41: 58.450 -> 00: 42: 00.512 Porque si yo fuera tu hombre, estaríamos en algún lugar 820 00: 42: 00.514 -> 00: 42: 02.280 viendo el amanecer. 821 00: 42: 02.282 -> 00: 42: 04.150 O joder los cabeceros. 822 00: 42: 05.351 -> 00: 42: 08.151 Así que supongo que no soy tu hombre. 823 00: 42: 08.153 -> 00: 42: 09.785 Cariño, no hagas esto. 824 00: 42: 09.787 -> 00: 42: 11.953 Por favor... 825 00: 42: 11.955 -> 00: 42: 13.921 Tienes. Has sido muy paciente. 826 00: 42: 13.923 -> 00: 42: 15.188 Y va a valer la pena. 827 00: 42: 15.190 -> 00: 42: 16.689 Va a pagar? 828 00: 42: 16.691 -> 00: 42: 18.157 ¿Cuando? 829 00: 42: 18.159 -> 00: 42: 19.992 ¿Cuándo, cuándo, cuándo valdrá la pena? 830 00: 42: 23.697 -> 00: 42: 25.960 Pensado así. 831 00: 42: 25.980 -> 00: 42: 26.430 Hola, Darnell. 832 00: 42: 27.866 -> 00: 42: 29.999 Hey hey hey. 833 00: 42: 30.100 -> 00: 42: 31.767 ¿Qué pasa, Darnell? 834 00: 42: 31.769 -> 00: 42: 34.202 Niza ... club. 835 00: 42: 34.204 -> 00: 42: 36.938 Brandi, esta es Mia. 836 00: 42: 36.940 -> 00: 42: 39.340 Mia, esta es Brandi. 837 00: 42: 39.342 -> 00: 42: 41.408 Esta es Reggie. 838 00: 42: 41.410 -> 00: 42: 44.770 Rey de pollo Si quieres un ala o muslo, 839 00: 42: 44.790 -> 00: 42: 46.345 él te lo puede conseguir. 840 00: 42: 46.347 -> 00: 42: 49.348 Hola. 841 00: 42: 49.350 -> 00: 42: 52.584 Desaparecido en combate, 842 00: 42: 52.586 -> 00: 42: 54.686 ¿Por qué no vas al VIP? 843 00: 42: 54.688 -> 00: 42: 56.421 Les enviaré algo para beber. 844 00: 42: 56.423 -> 00: 42: 58.523 Un poco de champán o algo así. 845 00: 42: 58.525 -> 00: 43: 00.358 Gracias, Darnell. Bien, bien. 846 00: 43: 05.197 -> 00: 43: 07.931 Entonces porque no me entiendes una botella de champagne 847 00: 43: 07.933 -> 00: 43: 10.333 Escucha esto, y escucha esto bien. 848 00: 43: 10.335 -> 00: 43: 12.301 En serio, ¿de acuerdo? 849 00: 43: 12.303 -> 00: 43: 15.270 No estoy jugando juegos. 850 00: 43: 15.272 -> 00: 43: 18.106 Necesito una mujer en mi vida. Si no estas listo 851 00: 43: 18.108 -> 00: 43: 19.340 para llevarlo a ese otro nivel, 852 00: 43: 19.342 -> 00: 43: 21.909 Deja de perder mi tiempo. 853 00: 43: 21.911 -> 00: 43: 24.645 Por favor, deja de perder mi tiempo. 854 00: 44: 26.960 -> 00: 44: 28.262 Así que mira Mia, yo, 855 00: 44: 28.264 -> 00: 44: 30.464 Espero estar gastando Mucho más tiempo contigo. 856 00: 44: 31.767 -> 00: 44: 33.733 Reggie ... 857 00: 44: 33.735 -> 00: 44: 36.902 Me gusta pasar tiempo contigo también. 858 00: 44: 36.904 -> 00: 44: 39.437 Pero, ahora mismo no estoy mirando. 859 00: 44: 39.439 -> 00: 44: 41.739 Por algo más que amistad. 860 00: 44: 43.676 -> 00: 44: 45.942 Bueno, dime, ¿hay ...? 861 00: 44: 45.944 -> 00: 44: 47.643 ¿Hay alguien más? 862 00: 44: 47.645 -> 00: 44: 49.778 Porque no estoy seguro mi corazón podría tomar eso. 863 00: 44: 49.780 -> 00: 44: 52.980 No. No exactamente. 864 00: 44: 56.117 -> 00: 44: 58.917 Me tenía asustado allí por un momento. 865 00: 44: 58.919 -> 00: 45: 00.485 A la amistad? 866 00: 45: 00.487 -> 00: 45: 02.119 Lo estoy intentando. 867 00: 45: 06.258 -> 00: 45: 09.158 Vete a la mierda de aquí, punk-culo! 868 00: 45: 09.160 -> 00: 45: 10.592 Joder, estás en mi lugar. 869 00: 45: 10.594 -> 00: 45: 12.930 Hombre, estás en mi lugar. 870 00: 45: 12.950 -> 00: 45: 13.828 Desaparece, hombre. La mierda 871 00: 45: 13.830 -> 00: 45: 16.960 ¿De qué diablos estás hablando? ¡Sácate de aquí! 872 00: 45: 16.980 -> 00: 45: 19.932 Ven aquí, bebé. ¡Mierda! ¡Tú! 873 00: 45: 24.637 -> 00: 45: 27.370 Tú, hombre, sal de la pista de baile. 874 00: 45: 27.390 -> 00: 45: 28.638 ¿Qué? ¿Qué? Hey, hey! 875 00: 45: 29.774 -> 00: 45: 31.874 Punk-culo! 876 00: 45: 31.876 -> 00: 45: 34.109 Cuida tu trasero también, hijo de puta. 877 00: 45: 34.111 -> 00: 45: 35.376 Vuelve a la mierda. 878 00: 45: 35.378 -> 00: 45: 37.444 Yo, Tyrone, relájate Con esa mierda, hombre. 879 00: 45: 37.446 -> 00: 45: 39.579 ¿De que estás hablando? Me estás poniendo la polla dura. 880 00: 45: 41.282 -> 00: 45: 43.215 ¡Esta encendido! 881 00: 45: 50.323 -> 00: 45: 51.322 Mira eso. 882 00: 45: 51.324 -> 00: 45: 53.991 ¡Aléjate de mí! 883 00: 45: 53.993 -> 00: 45: 56.393 ¿Sacarme de mi club? ¡Joder eso! 884 00: 46: 03.201 -> 00: 46: 05.534 Darnell, ¿estás bien? 885 00: 46: 05.536 -> 00: 46: 07.269 Sí. Si, estoy bien Soy genial. 886 00: 46: 07.271 -> 00: 46: 09.437 ¿Que pasa contigo? 887 00: 46: 09.439 -> 00: 46: 12.540 Claro que te lo estás pasando bien con el rey del pollo? 888 00: 46: 12.542 -> 00: 46: 15.476 Perdóneme. 889 00: 46: 15.478 -> 00: 46: 17.211 No dejes que te afecte, bebé. 890 00: 46: 17.213 -> 00: 46: 19.179 Osea, solo miralo a el. 891 00: 46: 34.258 -> 00: 46: 36.580 Ahora que es un j-jam. 892 00: 46: 36.600 -> 00: 46: 39.127 Sí. Mira, 893 00: 46: 39.129 -> 00: 46: 41.562 las mujeres saben hermanos Me gusta golpear las pieles, ¿verdad? 894 00: 46: 41.564 -> 00: 46: 44.698 Pero la verdad es, Las mujeres son más freak que los hombres. 895 00: 46: 46.501 -> 00: 46: 49.100 Si puedes evitar diciendo esas tres palabras: 896 00: 46: 49.300 -> 00: 46: 52.304 "Te amo." 897 00: 46: 52.306 -> 00: 46: 55.173 Un nigga puede mack hasta que su pene se caiga. 898 00: 46: 55.175 -> 00: 46: 57.375 Amor bebe Amor Amor. Escuché eso. 899 00: 46: 57.377 -> 00: 46: 58.743 ¿Tú sabes de qué estoy hablando? 900 00: 46: 58.745 -> 00: 47: 00.678 El amor duele. Derecha. 901 00: 47: 00.680 -> 00: 47: 03.470 Además de eso, ¿sabes lo que estoy diciendo? 902 00: 47: 03.490 -> 00: 47: 06.617 Si vas a tener una mujer, tienes que revisarlos 903 00: 47: 06.619 -> 00: 47: 08.652 mantenerlos bajo control, ¿Sabes de que estoy hablando? 904 00: 47: 08.654 -> 00: 47: 10.654 De esa manera... De esa manera que? 905 00: 47: 10.656 -> 00: 47: 12.789 - Estoy tratando de sacarlo. - Todos esperen. 906 00: 47: 12.791 -> 00: 47: 15.570 Pero así conseguimos a la mujer, ¿Es eso lo que dijiste? 907 00: 47: 15.590 -> 00: 47: 18.600 A mi... Eso no es lo que estoy diciendo. 908 00: 47: 18.620 -> 00: 47: 20.529 De esa manera, ya sabes lo que soy. diciendo, vas a terminar 909 00: 47: 20.531 -> 00: 47: 22.397 Despertar y cagar. 910 00: 47: 22.399 -> 00: 47: 24.799 Bajo arresto domiciliario, y amarrado 911 00: 47: 24.801 -> 00: 47: 27.201 como un hijo de puta, hombre Derecha. 912 00: 47: 27.203 -> 00: 47: 28.802 Ya ves, se trata de equilibrio. 913 00: 47: 28.804 -> 00: 47: 30.970 Les das demasiado poco, se han ido, 914 00: 47: 30.972 -> 00: 47: 34.406 les das demasiado, je. No puedes deshacerte de ellos. 915 00: 47: 34.408 -> 00: 47: 37.410 Así que tienes que igualarlo. Tienes que darles lo suficiente. 916 00: 47: 37.430 -> 00: 47: 39.643 Solo lo suficiente para la ciudad. 917 00: 47: 39.645 -> 00: 47: 41.478 ¿Sabes a lo que me refiero? 918 00: 47: 41.480 -> 00: 47: 43.847 Palabra. Hembras todo el tiempo 919 00: 47: 43.849 -> 00: 47: 45.949 s-sweatin 'un hombre sobre b-ser un perro. 920 00: 47: 45.951 -> 00: 47: 47.984 Y parece que cuanto más los persigas, 921 00: 47: 47.986 -> 00: 47: 49.719 Cuanto más intenten controlar tu culo. 922 00: 47: 49.721 -> 00: 47: 51.987 Y cuanto más intentan controla tu culo 923 00: 47: 51.989 -> 00: 47: 54.189 el coño m-m-más te dan 924 00: 47: 54.191 -> 00: 47: 56.191 Cual ... cualquiera joder lo mejor 925 00: 47: 56.193 -> 00: 47: 58.193 mantener al hombre y los corredores arriba 926 00: 47: 58.195 -> 00: 48: 01.496 llegar a pasar el rato y llamar a la reina una perra 927 00: 48: 01.498 -> 00: 48: 04.799 y el caballero en brillante armadura, un perro 928 00: 48: 04.801 -> 00: 48: 07.835 Sólo una teoría. ¿Qué piensa alguno de ustedes? 929 00: 48: 07.837 -> 00: 48: 09.870 Hombre, eso es ... 930 00: 48: 09.872 -> 00: 48: 11.705 Espera un minuto. Esta maldita cerveza. 931 00: 48: 11.707 -> 00: 48: 15.541 ¿La cerveza te hace hablar? Mejor alrededor de este hijo de puta? 932 00: 48: 15.543 -> 00: 48: 17.509 Suena como Bryant Gumbel. 933 00: 48: 17.511 -> 00: 48: 20.845 Este hijo de puta perdido Todo vigor y tartamudeo. 934 00: 48: 23.216 -> 00: 48: 24.515 ¿Que es eso? 935 00: 48: 24.517 -> 00: 48: 26.984 333 Carretera de la Costa del Pacífico. 936 00: 48: 26.986 -> 00: 48: 28.485 Boom, ese es mi pequeño abucheo. 937 00: 48: 28.487 -> 00: 48: 30.520 Fellas ... ¿Quién es ese? 938 00: 48: 30.522 -> 00: 48: 32.121 Esa es Brandi. Amor para colgar, 939 00: 48: 32.123 -> 00: 48: 34.456 Pero tengo que pisar. Hombre. 940 00: 48: 34.458 -> 00: 48: 35.723 ¡Oye! Yo. 941 00: 48: 35.725 -> 00: 48: 36.857 Recuerda la apuesta. 942 00: 48: 36.859 -> 00: 48: 38.758 No, recuerdas la apuesta. 943 00: 48: 43.364 -> 00: 48: 47.365 Confia en el. Yo solo... Esto es todo un nuevo ... 944 00: 48: 47.367 -> 00: 48: 49.767 Este es el comienzo de mi vida. 945 00: 48: 49.769 -> 00: 48: 51.535 Eso es todo. Todo es nuevo 946 00: 48: 51.537 -> 00: 48: 54.271 Solo tengo que confiar, eso es todo. 947 00: 48: 54.273 -> 00: 48: 57.507 Realmente tengo que dejar ir. 948 00: 48: 57.509 -> 00: 49: 01.310 Sólo ten un buen ... Divertido. Divertido. 949 00: 49: 06.650 -> 00: 49: 07.948 Divertido. 950 00: 49: 24.798 -> 00: 49: 26.798 Bebé bebé. 951 00: 49: 26.800 -> 00: 49: 28.232 Tan bien 952 00: 49: 29.768 -> 00: 49: 31.300 ¿Qué esta pasando? 953 00: 49: 31.302 -> 00: 49: 32.868 Adelante. 954 00: 49: 34.137 -> 00: 49: 35.703 Sí. 955 00: 49: 47.713 -> 00: 49: 50.280 Bienvenido. 956 00: 49: 50.282 -> 00: 49: 53.683 Esto es funky. Gracias. 957 00: 49: 53.685 -> 00: 49: 56.352 Tienes tu agua azul y todo. 958 00: 49: 56.354 -> 00: 49: 58.287 Índigo. Sí. 959 00: 49: 58.289 -> 00: 50: 00.856 Bueno, puedes venir cuando quieras ... 960 00: 50: 00.858 -> 00: 50: 03.124 Usted también 961 00: 50: 03.126 -> 00: 50: 05.559 como algunos chardonnay? 962 00: 50: 11.867 -> 00: 50: 13.600 ¿Sí? ¿Lo harías? 963 00: 50: 13.602 -> 00: 50: 15.268 Sí. 964 00: 50: 15.270 -> 00: 50: 17.637 Tengo la fruta 965 00: 50: 17.639 -> 00: 50: 18.871 Tu mal .. 966 00: 50: 20.674 -> 00: 50: 23.241 Tu mal 967 00: 50: 23.243 -> 00: 50: 26.343 A nosotros, a nosotros, a nosotros, a nosotros. 968 00: 50: 29.140 -> 00: 50: 30.947 Consigue un doble ching. 969 00: 50: 30.949 -> 00: 50: 33.416 Pero hagamos algo así, ¿puedes? 970 00: 50: 33.418 -> 00: 50: 35.518 Pero eso es... Trae eso... 971 00: 50: 35.520 -> 00: 50: 36.986 ¿No es para como cuando lo hacen ...? 972 00: 50: 40.957 -> 00: 50: 42.689 Encerrarlo 973 00: 50: 47.328 -> 00: 50: 50.829 Es tan bueno reír. Me haces reir. 974 00: 50: 50.831 -> 00: 50: 52.530 Bueno, me haces reír. 975 00: 50: 52.532 -> 00: 50: 54.164 No pongas esa rodilla ahí fuera así. 976 00: 50: 54.166 -> 00: 50: 56.766 Chica, soy capaz de morder esa rodilla. 977 00: 50: 56.768 -> 00: 50: 58.801 Hombre. 978 00: 50: 58.803 -> 00: 51: 01.136 Te ves tan sexy. 979 00: 51: 01.138 -> 00: 51: 04.372 Me alegra que hayas venido a verme. YO... 980 00: 51: 06.576 -> 00: 51: 08.475 Solo quería que lo supieras, 981 00: 51: 08.477 -> 00: 51: 10.810 Escuché lo que dijiste esta noche. 982 00: 51: 10.812 -> 00: 51: 13.979 Y... 983 00: 51: 13.981 -> 00: 51: 16.181 Te oí el día que salimos a montar. 984 00: 51: 17.817 -> 00: 51: 20.830 ¿Qué oyes cuando salimos a montar? 985 00: 51: 20.850 -> 00: 51: 21.451 Yo solo... ¿Qué escuchas? 986 00: 51: 21.453 -> 00: 51: 23.453 Pero hay muchas cosas ... 987 00: 51: 23.455 -> 00: 51: 25.354 Por favor escuchame. Estoy escuchando. 988 00: 51: 25.356 -> 00: 51: 27.555 En mi pasado que no conoces. 989 00: 51: 28.958 -> 00: 51: 30.590 Bien bueno 990 00: 51: 30.592 -> 00: 51: 33.593 Que no entiendes 991 00: 51: 33.595 -> 00: 51: 35.728 Y tengo miedo. 992 00: 51: 35.730 -> 00: 51: 37.262 Mira, yo también tengo miedo. 993 00: 51: 37.264 -> 00: 51: 39.597 ¿Bueno? Estoy asustado. 994 00: 51: 39.599 -> 00: 51: 42.399 Puedes verlo en mis ojos. 995 00: 51: 42.401 -> 00: 51: 44.934 Pero tienes que confiar en mí. 996 00: 51: 44.936 -> 00: 51: 47.102 Estoy aquí para ti. 997 00: 51: 47.104 -> 00: 51: 49.236 Estoy aquí para ti. 998 00: 51: 51.306 -> 00: 51: 52.972 ¿Me escuchas cuando digo eso? 999 00: 51: 52.974 -> 00: 51: 56.442 Es por eso que estoy aquí. 1000 00: 51: 56.444 -> 00: 51: 59.111 Darnell, ¿hay alguien? 1001 00: 51: 59.113 -> 00: 52: 00.612 ¿Qué? 1002 00: 52: 00.614 -> 00: 52: 02.647 Tienes sentimientos 1003 00: 52: 02.649 -> 00: 52: 05.416 ¿para cualquiera? ¿Sentimientos por ...? 1004 00: 52: 05.418 -> 00: 52: 08.719 Ni siquiera puedo pensar de nadie desde que te conocí. 1005 00: 52: 08.721 -> 00: 52: 10.554 ¿Sentimientos? ¿Qué? ¿Que tipo? 1006 00: 52: 10.556 -> 00: 52: 14.124 Porque no puedo ser herido. 1007 00: 52: 14.126 -> 00: 52: 17.994 No sería bueno que me hicieran daño. 1008 00: 52: 20.164 -> 00: 52: 22.230 Estoy sorprendido y ... 1009 00: 52: 22.232 -> 00: 52: 23.931 ¿Pensarías que te haría daño? 1010 00: 52: 23.933 -> 00: 52: 25.332 Simplemente no sería bueno. 1011 00: 52: 25.334 -> 00: 52: 28.435 No estoy intentando Para lastimarte, Brandi. No soy. 1012 00: 52: 28.437 -> 00: 52: 31.400 No estoy tratando de lastimarte, mujer. 1013 00: 52: 31.600 -> 00: 52: 33.439 YO... 1014 00: 52: 33.441 -> 00: 52: 35.340 Pero me quieres 1015 00: 52: 35.342 -> 00: 52: 37.709 Te quiero bebe Yo quiero... 1016 00: 52: 37.711 -> 00: 52: 39.644 Espera, escucha. Te quiero como un hijo de puta. 1017 00: 52: 39.646 -> 00: 52: 41.746 ¡Te deseo! 1018 00: 52: 41.748 -> 00: 52: 44.810 Pero me necesitas? ¿Me necesitas? 1019 00: 52: 44.830 -> 00: 52: 46.550 Te necesito. 1020 00: 52: 46.552 -> 00: 52: 49.486 Te necesito. Necesito ... te necesito. 1021 00: 52: 49.488 -> 00: 52: 51.754 Te necesito. Necesito que te guste, 1022 00: 52: 51.756 -> 00: 52: 52.955 te necesito. 1023 00: 52: 56.827 -> 00: 52: 59.627 Y me amas 1024 00: 53: 12.720 -> 00: 53: 14.205 te quiero. 1025 00: 53: 17.410 -> 00: 53: 19.443 Te amo. 1026 00: 53: 19.445 -> 00: 53: 21.578 te quiero. Espera, por favor no lo hagas 1027 00: 53: 21.580 -> 00: 53: 23.379 Sólo... No no.. 1028 00: 53: 23.381 -> 00: 53: 25.447 Estoy tan asustado... 1029 00: 53: 25.449 -> 00: 53: 27.382 Estoy tan asustado. 1030 00: 53: 30.320 -> 00: 53: 32.219 No tengas miedo 1031 00: 53: 35.757 -> 00: 53: 37.923 Mierda. 1032 00: 53: 37.925 -> 00: 53: 38.990 Joder, creo que nosotros- 1033 00: 53: 38.992 -> 00: 53: 41.559 Sh ... 1034 00: 53: 43.763 -> 00: 53: 45.796 Sí. 1035 00: 53: 45.798 -> 00: 53: 47.430 ¿Quién dice ahora? 1036 00: 54: 00.776 -> 00: 54: 04.511 Espera un minuto. Espere. 1037 00: 54: 04.513 -> 00: 54: 06.179 Tengo algo que decirte. 1038 00: 54: 06.181 -> 00: 54: 07.580 Ahora no. 1039 00: 54: 07.582 -> 00: 54: 10.349 No, es muy, muy importante. que te digo esto 1040 00: 54: 10.351 -> 00: 54: 11.717 Tengo que. 1041 00: 54: 11.719 -> 00: 54: 13.118 Recuerda cuando te estaba diciendo 1042 00: 54: 13.120 -> 00: 54: 17.689 que tengo todo esto cosas en mi pasado, ya sabes, 1043 00: 54: 17.691 -> 00: 54: 19.924 bien... Sí. 1044 00: 54: 19.926 -> 00: 54: 21.325 Esto es sobre mi marido. 1045 00: 54: 21.327 -> 00: 54: 23.560 Ya sabes, era un muy ... 1046 00: 54: 25.330 -> 00: 54: 27.730 Bueno, él era un hombre muy abusivo. 1047 00: 54: 27.732 -> 00: 54: 29.865 Cruel, insensible ... 1048 00: 54: 29.867 -> 00: 54: 33.340 Él no debería ser así. Él no debería ser de esa manera maldita. 1049 00: 54: 33.360 -> 00: 54: 34.360 Y yo lo maté. 1050 00: 54: 44.381 -> 00: 54: 45.613 Lo maté. 1051 00: 54: 47.160 -> 00: 54: 48.160 ¿Tu que? 1052 00: 54: 51.853 -> 00: 54: 53.118 ¿Me odias ahora? 1053 00: 54: 55.655 -> 00: 54: 57.488 Dime. 1054 00: 54: 57.490 -> 00: 54: 58.789 Dime la verdad. 1055 00: 54: 58.791 -> 00: 54: 59.956 N-N-Nah. 1056 00: 54: 59.958 -> 00: 55: 01.230 ¿No? 1057 00: 55: 01.250 -> 00: 55: 02.900 ¿Por qué te odiaría? 1058 00: 55: 03.760 -> 00: 55: 07.527 Quiero decir, si él era abusivo. Tienes que matar su culo. 1059 00: 55: 09.197 -> 00: 55: 10.629 Sí. 1060 00: 55: 10.631 -> 00: 55: 12.998 Tú entiendes. ¿Importa? 1061 00: 55: 13.000 -> 00: 55: 14.532 Si él era abusivo, 1062 00: 55: 14.534 -> 00: 55: 15.534 Tenías que matar su culo. 1063 00: 55: 18.504 -> 00: 55: 19.736 Mierda. 1064 00: 55: 42.824 -> 00: 55: 44.323 Palacio del amor de Tee. 1065 00: 55: 44.325 -> 00: 55: 45.324 Yo, yo-yo, Tee. 1066 00: 55: 45.326 -> 00: 55: 46.425 ¿Qué pasa? 1067 00: 55: 46.427 -> 00: 55: 48.593 ¿Que pasa? ¿Que pasa? ¿Que pasa? 1068 00: 55: 48.595 -> 00: 55: 50.270 Yo, ¿cómo me llamo? Darnell. 1069 00: 55: 50.290 -> 00: 55: 52.290 Como me llamo chico ¿Lo golpeaste? 1070 00: 55: 52.310 -> 00: 55: 54.970 Soy el hombre. Así es, yo soy el hombre. 1071 00: 55: 54.990 -> 00: 55: 56.966 Así es, lo golpeé. Lo rompí, hombre. 1072 00: 55: 56.968 -> 00: 55: 58.767 ¿Cómo fue? Oye, también fue bueno. 1073 00: 55: 58.769 -> 00: 56: 01.102 Hombre bebe 1074 00: 56: 01.104 -> 00: 56: 03.304 Mira, voy a explicar cómo trabaja ella más tarde. 1075 00: 56: 03.306 -> 00: 56: 05.172 Pero oye, yo soy el hombre. 1076 00: 56: 05.174 -> 00: 56: 07.841 No olvides mi nombre, muchacho. Yo no juego ese juego. 1077 00: 56: 07.843 -> 00: 56: 08.842 Lo que sea. Está bien. 1078 00: 56: 08.844 -> 00: 56: 10.910 Está bien. Mira, tengo que rodar. 1079 00: 56: 10.912 -> 00: 56: 13.445 Ella podría querer que lo golpee de nuevo. Lárgate de aquí. 1080 00: 56: 13.447 -> 00: 56: 14.446 De acuerdo, de acuerdo, adiós. 1081 00: 56: 14.448 -> 00: 56: 15.780 Paz. Sí. 1082 00: 56: 20.686 -> 00: 56: 22.318 Lo siento. Mierda. 1083 00: 56: 22.320 -> 00: 56: 24.153 Lo siento mucho. 1084 00: 56: 25.189 -> 00: 56: 27.189 ¿De dónde ...? ¿Que estás haciendo? 1085 00: 56: 27.191 -> 00: 56: 28.990 Me asustaste... 1086 00: 56: 28.992 -> 00: 56: 31.158 Ho-ho. 1087 00: 56: 31.160 -> 00: 56: 32.492 Entonces, ¿qué has golpeado? 1088 00: 56: 34.395 -> 00: 56: 35.927 Eso fue Tee. 1089 00: 56: 35.929 -> 00: 56: 38.329 Estuvimos hablando de un poco Juego de softball de vuelta en el '76. 1090 00: 56: 38.331 -> 00: 56: 39.963 Sí, sí. 1091 00: 56: 39.965 -> 00: 56: 41.731 Hijo de puta, me pegó un jonrón. Veo. 1092 00: 56: 41.733 -> 00: 56: 43.466 Fuera del parque. ¿Sabes a lo que me refiero? 1093 00: 56: 43.468 -> 00: 56: 45.568 Así que dime algo. 1094 00: 56: 45.570 -> 00: 56: 47.900 ¿Crees que deberíamos volver a la cama? 1095 00: 56: 48.505 -> 00: 56: 49.770 Sí. Sí, porque no hacemos eso 1096 00: 56: 49.772 -> 00: 56: 51.304 hermano un poco cansado. 1097 00: 56: 51.306 -> 00: 56: 52.772 Bueno. 1098 00: 56: 53.975 -> 00: 56: 57.575 Demonios, vas y corres hacia mí así. 1099 00: 56: 57.577 -> 00: 56: 59.109 Bueno, nunca se sabe. 1100 00: 56: 59.111 -> 00: 57: 00.243 Está bien. 1101 00: 57: 00.245 -> 00: 57: 01.644 ¿Nunca sabes? 1102 00: 57: 01.646 -> 00: 57: 02.646 Mírate. 1103 00: 57: 30.272 -> 00: 57: 31.971 Confío en ti. 1104 00: 57: 31.973 -> 00: 57: 33.893 Confío en que hagas exactamente lo que vas a hacer. 1105 00: 57: 36.142 -> 00: 57: 38.410 ¿Quien es el hombre? 1106 00: 57: 38.430 -> 00: 57: 40.109 Dime que valió la pena. 1107 00: 57: 40.111 -> 00: 57: 41.777 ¿Quien es el hombre? Si todo bien. 1108 00: 57: 41.779 -> 00: 57: 43.879 Quiero escucharlo. Tú el hombre, tú el hombre. 1109 00: 57: 43.881 -> 00: 57: 45.113 Soy el hombre. Gracias. 1110 00: 57: 45.115 -> 00: 57: 47.810 - Tu el hombre. - Definitivamente el hombre. 1111 00: 57: 47.830 -> 00: 57: 49.616 Bueno, tengo que dártelo. hermanos jovenes 1112 00: 57: 49.618 -> 00: 57: 51.217 los números de anoche se ven lo suficientemente bien 1113 00: 57: 51.219 -> 00: 57: 52.585 para que yo llame a mi abogado 1114 00: 57: 52.587 -> 00: 57: 54.887 ¿No te lo dije? 1115 00: 57: 54.889 -> 00: 57: 56.488 Chocolate City haciendo el dinero. 1116 00: 57: 58.592 -> 00: 58: 00.625 Smitty. Smitty. Sostener. 1117 00: 58: 00.627 -> 00: 58: 03.160 Así que todos se van a ir Yo aquí arriba para hacer el manual. 1118 00: 58: 03.162 -> 00: 58: 05.162 Oye, no te preocupes, hijo. Quise decir lo que dije. 1119 00: 58: 05.164 -> 00: 58: 07.230 Smitty, espera, hombre. 1120 00: 58: 07.232 -> 00: 58: 08.297 ¿Qué es? 1121 00: 58: 08.299 -> 00: 58: 09.298 Como esta la esposa 1122 00: 58: 09.300 -> 00: 58: 10.932 Ella esta bien. 1123 00: 58: 10.934 -> 00: 58: 12.300 Ella es que? 1124 00: 58: 12.302 -> 00: 58: 13.934 Ella esta bien. 1125 00: 58: 13.936 -> 00: 58: 15.702 Venga. Quieres decirme 1126 00: 58: 15.704 -> 00: 58: 18.137 no hay damitas te gustaria tomar? 1127 00: 58: 18.139 -> 00: 58: 20.139 Ya sabes, a mirar o lo que sea? 1128 00: 58: 22.710 -> 00: 58: 23.842 Espera un minuto, hombre. 1129 00: 58: 26.460 -> 00: 58: 27.766 Me estas preguntando si me arrastro en mi anciana? 1130 00: 58: 29.215 -> 00: 58: 31.748 Bueno, en el día que eras el hombre. 1131 00: 58: 31.750 -> 00: 58: 34.717 Si si bueno Sí, de vuelta en el día. 1132 00: 58: 34.719 -> 00: 58: 38.153 Yo era el hombre. Sí. 1133 00: 58: 40.560 -> 00: 58: 43.557 Entonces estas diciendo que no piensa que ya soy el hombre 1134 00: 58: 43.559 -> 00: 58: 44.958 porque solo tengo una mujer? 1135 00: 58: 44.960 -> 00: 58: 47.560 Estoy seguro de tus bolas Se puede aburrir un poco. 1136 00: 58: 47.562 -> 00: 58: 49.202 Ven aqui hijo Déjame decirte algo. 1137 00: 58: 50.965 -> 00: 58: 55.660 No pasa un dia No veo un botinito 1138 00: 58: 55.680 -> 00: 58: 56.834 que no me importaría echar un vistazo a 1139 00: 58: 58.404 -> 00: 59: 01.204 Pero, hombre, cuando pienso en ¿Qué tenemos con Shirley? 1140 00: 59: 01.206 -> 00: 59: 02.905 Sí. 1141 00: 59: 02.907 -> 00: 59: 05.707 No es nada ... Nada por lo que valga la pena arruinar. 1142 00: 59: 06.810 -> 00: 59: 09.944 La vida se trata de elecciones, hijo. 1143 00: 59: 09.946 -> 00: 59: 11.445 Cuanto más envejece tu mente, 1144 00: 59: 11.447 -> 00: 59: 13.213 mejores elecciones que tu polla hace. 1145 00: 59: 16.351 -> 00: 59: 17.583 Sí, puedo respetar eso. 1146 00: 59: 20.888 -> 00: 59: 22.187 Te estuve buscando. 1147 00: 59: 25.725 -> 00: 59: 26.757 ¿En qué está pensando mi polla? 1148 00: 59: 30.295 -> 00: 59: 32.295 No puedes estar viniendo por aquí 1149 00: 59: 32.297 -> 00: 59: 33.596 frente a mí de esa manera, 1150 00: 59: 33.598 -> 00: 59: 35.397 ¿Qué pasa con la limusina y todo eso? 1151 00: 59: 35.399 -> 00: 59: 36.798 Está bien, te daré una pista. 1152 00: 59: 38.535 -> 00: 59: 41.869 Me gusta que mis hombres no lleven nada. o nada más que lo mejor. 1153 00: 59: 43.405 -> 00: 59: 45.371 ¿Puedo rodar contigo? 1154 00: 59: 47.608 -> 00: 59: 48.873 Lo siento por los inconvenientes ocasionados. 1155 00: 59: 52.612 -> 00: 59: 54.712 Muy bien, Smitty, Tengo que rodar, pero mira, hombre, 1156 00: 59: 54.714 -> 00: 59: 55.946 mi polla no es tan vieja 1157 01: 00: 28.672 -> 01: 00: 29.771 No te preocupes por el club. 1158 01: 00: 30.940 -> 01: 00: 32.239 No te preocupes De Verdad. 1159 01: 00: 32.241 -> 01: 00: 34.700 No tienes que trabajar en el club más, 1160 01: 00: 34.900 -> 01: 00: 35.441 olvídalo. 1161 01: 00: 35.443 -> 01: 00: 36.909 ¿A qué te refieres? Tengo que trabajar. 1162 01: 00: 36.911 -> 01: 00: 38.410 Soy un hombre. Los hombres manejan sus negocios. 1163 01: 00: 38.412 -> 01: 00: 41.179 Lo sé, bebé, pero te compraré un club. 1164 01: 00: 41.181 -> 01: 00: 44.810 En Nueva York, Los Angeles, No importa, me lo puedo permitir. 1165 01: 00: 48.786 -> 01: 00: 49.951 Comprarme un club? 1166 01: 00: 51.554 -> 01: 00: 52.719 Gracias. 1167 01: 00: 52.721 -> 01: 00: 54.520 No, te compraré un club. 1168 01: 00: 54.522 -> 01: 00: 55.787 Quiero hacer lo que sea necesario 1169 01: 00: 55.789 -> 01: 00: 57.555 para que podamos pasar todo nuestro tiempo juntos. 1170 01: 00: 57.557 -> 01: 00: 59.256 ¿Entender? 1171 01: 00: 59.258 -> 01: 01: 01.910 Todo ello. 1172 01: 01: 01.930 -> 01: 01: 03.993 Bebé, no es tanto tiempo en el mundo. 1173 01: 01: 03.995 -> 01: 01: 07.620 No podemos gastar todo nuestro tiempo. juntos, ya sabes. 1174 01: 01: 07.640 -> 01: 01: 08.763 Consigue un sándwich aquí y allá. 1175 01: 01: 08.765 -> 01: 01: 11.132 Bueno. Aquí está ... Esto es lo que haremos. 1176 01: 01: 11.134 -> 01: 01: 12.600 ¿Por qué no tomas el coche, me dejas, 1177 01: 01: 12.602 -> 01: 01: 14.340 ve a manejar tu negocio, 1178 01: 01: 14.360 -> 01: 01: 16.502 y luego volver por Una cena a la luz de las velas. 1179 01: 01: 18.973 -> 01: 01: 21.372 Yo bien... Voy a tratar de conseguir ... 1180 01: 01: 22.608 -> 01: 01: 24.700 Es mi cumpleaños. 1181 01: 01: 28.813 -> 01: 01: 30.245 ¿Cuándo se convirtió en tu cumpleaños? 1182 01: 01: 30.247 -> 01: 01: 32.447 Todo el día. 1183 01: 01: 32.449 -> 01: 01: 35.616 Bueno, ya que es tu cumpleaños, 1184 01: 01: 35.618 -> 01: 01: 38.180 hermano estar de vuelta 1185 01: 01: 38.200 -> 01: 01: 39.152 Sí. 1186 01: 01: 39.154 -> 01: 01: 40.154 Hermano vuelve. 1187 01: 01: 52.163 -> 01: 01: 53.629 Sí. Dámelo. 1188 01: 01: 57.334 -> 01: 01: 58.334 Es que Rodney? 1189 01: 02: 00.836 -> 01: 02: 02.435 Ese es su coche? 1190 01: 02: 02.437 -> 01: 02: 03.602 No lo sé. 1191 01: 02: 03.604 -> 01: 02: 04.769 ¿Y ha pagado él? 1192 01: 02: 04.771 -> 01: 02: 05.836 No lo sé. 1193 01: 02: 08.106 -> 01: 02: 09.538 Mamá, es Darnell. 1194 01: 02: 11.341 -> 01: 02: 14.275 Si crees que estás acompañando. tu hermana a esta fiesta de graduación 1195 01: 02: 14.277 -> 01: 02: 15.409 tienes otra cosa que viene 1196 01: 02: 15.411 -> 01: 02: 17.770 ¿A dónde vas? 1197 01: 02: 17.790 -> 01: 02: 19.145 Acabo de salir para ver cómo hermosa mi hermana se veía 1198 01: 02: 19.147 -> 01: 02: 20.513 ¿No es bonita? 1199 01: 02: 20.515 -> 01: 02: 22.915 - Mírate, chica. - Oye ... oye, mamá. 1200 01: 02: 22.917 -> 01: 02: 24.516 Ella da bomba, ¿verdad, niña? 1201 01: 02: 24.518 -> 01: 02: 26.117 Déjame obtener esta imagen. 1202 01: 02: 26.119 -> 01: 02: 27.618 Venga. Pareces una modelo. 1203 01: 02: 27.620 -> 01: 02: 28.852 Gracias. Venga. 1204 01: 02: 28.854 -> 01: 02: 30.486 Cuida mi cabello 1205 01: 02: 30.488 -> 01: 02: 32.488 No te toco el pelo, niña. Obtener la imagen. 1206 01: 02: 32.490 -> 01: 02: 33.956 No me des esas cosas 1207 01: 02: 33.958 -> 01: 02: 36.580 Actúa como si se amaran. Venga. Dámelo. 1208 01: 02: 37.327 -> 01: 02: 39.827 Eso es maravilloso. Eso es muy bueno. 1209 01: 02: 39.829 -> 01: 02: 41.728 Si si si. 1210 01: 02: 41.730 -> 01: 02: 43.296 Dámelo. 1211 01: 02: 43.298 -> 01: 02: 45.831 Mamá, ese es Rodney, me tengo que ir. No estoy listo, vamos. 1212 01: 02: 45.833 -> 01: 02: 47.799 Está bien, está bien, está bien. Me haré cargo de ello. 1213 01: 02: 59.609 -> 01: 03: 00.741 Que pasa bebe 1214 01: 03: 04.913 -> 01: 03: 06.946 Está todo bien. 1215 01: 03: 06.948 -> 01: 03: 08.414 ¿Qué está pasando, hombre? ¿Que pasa? 1216 01: 03: 08.416 -> 01: 03: 10.749 Aquí para recoger mi pequeña acurrucarse conejito, hombre, ¿qué pasa? 1217 01: 03: 10.751 -> 01: 03: 12.884 De acuerdo, sigue, sigue. ¿Qué esta pasando? 1218 01: 03: 12.886 -> 01: 03: 14.452 No mucho, hombre. Sólo escalofriante, ya sabes. 1219 01: 03: 14.454 -> 01: 03: 15.753 Derecha. Derecha. 1220 01: 03: 15.755 -> 01: 03: 17.588 ¿Así que Rodney Smalls? 1221 01: 03: 17.590 -> 01: 03: 20.424 Si hombre. Yo soy el hermano ellos Llama "Rodney", hombre. ¿Que pasa? 1222 01: 03: 20.426 -> 01: 03: 22.826 Bueno. Si bueno mi hermana allá atrás, ya sabes, 1223 01: 03: 22.828 -> 01: 03: 24.794 Acabando de terminar los últimos pequeños retoques. 1224 01: 03: 24.796 -> 01: 03: 26.162 para el baile esta noche. 1225 01: 03: 28.132 -> 01: 03: 29.898 ¿Cómo está tu hermano Cleofus? 1226 01: 03: 29.900 -> 01: 03: 32.660 Hombre, ¿conoces a Cleo? Vuelve a la cuna 1227 01: 03: 32.680 -> 01: 03: 33.667 sentado con unos 50 dólares mieles desnudas 1228 01: 03: 33.669 -> 01: 03: 35.635 hacerse físico arriba en esa cosa, ya sabes. 1229 01: 03: 35.637 -> 01: 03: 37.403 No pude quedarme porque Tengo cosas que hacer, 1230 01: 03: 37.405 -> 01: 03: 38.337 ¿Sabes de que estoy hablando? 1231 01: 03: 38.339 -> 01: 03: 40.639 Derecha. Derecha. 1232 01: 03: 40.641 -> 01: 03: 42.273 Dejame ... Déjame gritar en ti por un segundo 1233 01: 03: 42.275 -> 01: 03: 44.308 Vale hombre. 1234 01: 03: 46.645 -> 01: 03: 50.780 Mira. Voy a hacerlo bien al punto. 1235 01: 03: 50.782 -> 01: 03: 54.716 Pisando hielo fino, llevando a mi hermana a esta fiesta de graduación 1236 01: 03: 54.718 -> 01: 03: 56.584 H-espera, Darnell, hombre, mira. 1237 01: 03: 56.586 -> 01: 03: 57.785 Sin faltarte el respeto, hombre, 1238 01: 03: 57.787 -> 01: 03: 59.119 Pero sé a dónde vas con eso. 1239 01: 03: 59.121 -> 01: 04: 00.820 No soy nada como mi hermano Cleofus. 1240 01: 04: 02.623 -> 01: 04: 04.489 Mira, amo a mi hermana, lo hago. 1241 01: 04: 04.491 -> 01: 04: 05.957 Amo mucho a mi hermana. 1242 01: 04: 08.127 -> 01: 04: 09.593 Tener a mi hermana en casa a medianoche. 1243 01: 04: 09.595 -> 01: 04: 11.595 ¿Medianoche? Hombre, tienes que estar jugando, hombre. 1244 01: 04: 11.597 -> 01: 04: 13.930 Medianoche, es cuando todos llegar a ranurado y fiesta. 1245 01: 04: 13.932 -> 01: 04: 15.164 Encendiendo su fiesta, hombre, 1246 01: 04: 15.166 -> 01: 04: 17.399 tienes que estar jugando conmigo Venga. 1247 01: 04: 17.401 -> 01: 04: 19.100 Me veo como si estuviera jugando? 1248 01: 04: 23.270 -> 01: 04: 25.270 No me importa un carajo si ella pierde una zapatilla de cristal, 1249 01: 04: 26.406 -> 01: 04: 28.406 Por favor, tenla en casa a medianoche. 1250 01: 04: 31.210 -> 01: 04: 32.409 Hola rodney 1251 01: 04: 32.411 -> 01: 04: 35.211 Hoo-hoo, señor ten piedad, chica. 1252 01: 04: 35.213 -> 01: 04: 36.545 Mamá, esto es Rodney. 1253 01: 04: 36.547 -> 01: 04: 38.480 ¿Como estas? Encantado de conocerte, Rodney. 1254 01: 04: 38.482 -> 01: 04: 39.914 Sí, veo de dónde la saca. 1255 01: 04: 39.916 -> 01: 04: 41.415 Muchas gracias. Sí, en efecto. 1256 01: 04: 41.417 -> 01: 04: 42.816 Darte esto 1257 01: 04: 42.818 -> 01: 04: 45.510 Mamá, no te preocupes. 1258 01: 04: 45.530 -> 01: 04: 46.530 Gracias. 1259 01: 04: 46.954 -> 01: 04: 48.653 Adiós. 1260 01: 04: 48.655 -> 01: 04: 50.521 Oye. 1261 01: 04: 50.523 -> 01: 04: 53.290 No te viajes Derecha. Pasa un buen rato, ¿de acuerdo? 1262 01: 04: 53.292 -> 01: 04: 54.758 Gracias, Dar. 1263 01: 04: 54.760 -> 01: 04: 56.760 Ten el mejor tiempo que puedas, bebé, te ves hermosa 1264 01: 04: 56.762 -> 01: 04: 58.228 Gracias. No te preocupes, mamá. 1265 01: 04: 58.230 -> 01: 04: 59.629 Vamos a tener el mejor tiempo. Adiós. 1266 01: 05: 01.132 -> 01: 05: 02.531 Has lavado el auto, Rodney. 1267 01: 05: 06.536 -> 01: 05: 08.469 Su papi se enorgullece mucho. 1268 01: 05: 08.471 -> 01: 05: 10.370 Lo sé, mamá, lo sé. 1269 01: 05: 10.372 -> 01: 05: 12.205 Sé que se ve bien. 1270 01: 05: 12.207 -> 01: 05: 13.906 Hiciste un buen trabajo con El pelo, lo sabes. 1271 01: 05: 13.908 -> 01: 05: 15.774 ¿Sí? Gracias. 1272 01: 05: 20.146 -> 01: 05: 23.413 Así que te has hecho rico esta vez. 1273 01: 05: 23.415 -> 01: 05: 25.114 ¿De que estás hablando? 1274 01: 05: 25.116 -> 01: 05: 27.950 No me juegues, muchacho. Estas ropas, esa limusina. 1275 01: 05: 27.952 -> 01: 05: 30.152 No te crie Para ser un gigoló, Darnell. 1276 01: 05: 31.588 -> 01: 05: 33.921 Vamos, mamá, sé lo que estoy haciendo. 1277 01: 05: 33.923 -> 01: 05: 36.957 Sabes lo que haces. Sabes lo que haces. 1278 01: 05: 36.959 -> 01: 05: 38.558 Sí. 1279 01: 05: 38.560 -> 01: 05: 41.193 Bueno, ¿sabes que la de Mia? ¿Regresando a la Fuerza Aérea? 1280 01: 05: 57.410 -> 01: 05: 59.420 Pero no quieres ese trabajo. 1281 01: 05: 59.440 -> 01: 06: 01.544 Bueno, ¿qué esperas? Qué espero ... 1282 01: 06: 01.546 -> 01: 06: 04.446 Oye, necesito hablar contigo. 1283 01: 06: 04.448 -> 01: 06: 06.781 Solo ignora su culo, Mia, y sigue caminando. 1284 01: 06: 06.783 -> 01: 06: 08.783 Estamos tratando de ir a los bolos. 1285 01: 06: 08.785 -> 01: 06: 10.718 Bueno, mira, déjame atropellarte ... 1286 01: 06: 10.720 -> 01: 06: 11.919 Déjame correr hacia abajo en la limusina. 1287 01: 06: 11.921 -> 01: 06: 13.954 Muy rápido, ¿de acuerdo? Te voy a atropellar 1288 01: 06: 13.956 -> 01: 06: 15.722 Está bien, yo ... Prefiero caminar 1289 01: 06: 15.724 -> 01: 06: 16.956 No estoy hablando con usted. 1290 01: 06: 16.958 -> 01: 06: 19.425 No importa 1291 01: 06: 19.427 -> 01: 06: 20.759 Mira, mira, mira. Permítame... 1292 01: 06: 20.761 -> 01: 06: 22.761 Déjame preguntarte algo. Sostener. Sostener. 1293 01: 06: 22.763 -> 01: 06: 24.796 Solo ... solo da a mi derecho 1294 01: 06: 24.798 -> 01: 06: 26.430 ¿Es verdad? 1295 01: 06: 26.432 -> 01: 06: 27.764 ¿Volverás al servicio? 1296 01: 06: 29.334 -> 01: 06: 30.433 ¿Que te importa? 1297 01: 06: 30.435 -> 01: 06: 32.234 ¿Qué quieres decir con lo que me importa? 1298 01: 06: 32.236 -> 01: 06: 33.835 Chica, he estado cuidando desde ... 1299 01: 06: 33.837 -> 01: 06: 36.370 Desde que hijo de puta ha sido comprando Jujubes. 1300 01: 06: 36.390 -> 01: 06: 37.938 Quiero decir, desde que tuviste Un sonajero en tu boca. 1301 01: 06: 37.940 -> 01: 06: 39.306 Me importa. 1302 01: 06: 44.379 -> 01: 06: 46.780 Me pondré al día contigo 1303 01: 06: 46.800 -> 01: 06: 47.512 Sí. 1304 01: 06: 47.514 -> 01: 06: 49.547 Perdiendo tu tiempo, Mia. 1305 01: 06: 49.549 -> 01: 06: 50.948 Ella no está perdiendo el tiempo. 1306 01: 06: 50.950 -> 01: 06: 53.500 Será mejor que dejes de alimentarte esa vieja mierda negativa. 1307 01: 06: 53.520 -> 01: 06: 54.251 Saber que No tratar 1308 01: 06: 54.253 -> 01: 06: 56.253 mi prima como ella De tu ho, Darnell. 1309 01: 06: 56.255 -> 01: 06: 57.921 Nadie dice nada de nadie. 1310 01: 06: 57.923 -> 01: 06: 59.389 Melocotones, melocotones, lo manejaré. 1311 01: 06: 59.391 -> 01: 07: 01.924 Cuídate. 1312 01: 07: 01.926 -> 01: 07: 03.425 Cuídate. 1313 01: 07: 03.427 -> 01: 07: 05.260 Ella no va a ninguna parte. 1314 01: 07: 05.262 -> 01: 07: 06.561 Lo que sea. Ella con este hombre. 1315 01: 07: 06.563 -> 01: 07: 07.995 Nigga estúpido. 1316 01: 07: 07.997 -> 01: 07: 09.563 ¿Qué? Nigga estúpido. 1317 01: 07: 09.565 -> 01: 07: 12.432 Está bien, querías hablar, así que vamos a hablar. 1318 01: 07: 12.434 -> 01: 07: 14.267 ¿Qué pasa con el traje y la limusina? 1319 01: 07: 14.269 -> 01: 07: 15.334 Te lo dije, ya sabes. 1320 01: 07: 15.336 -> 01: 07: 16.768 Yo y Tee vamos a cambiar nuestra imagen, 1321 01: 07: 16.770 -> 01: 07: 18.269 porque estamos tratando de exagerar, 1322 01: 07: 18.271 -> 01: 07: 19.937 así que, ya sabes, yo ... 1323 01: 07: 19.939 -> 01: 07: 21.238 Pensamos que podría ser una buena mirada. 1324 01: 07: 21.240 -> 01: 07: 22.240 ¿Y la limusina? 1325 01: 07: 24.875 -> 01: 07: 26.708 De acuerdo mia 1326 01: 07: 26.710 -> 01: 07: 28.810 Esta mierda no me pertenece. 1327 01: 07: 30.130 -> 01: 07: 31.345 Brandi pagó por toda esta mierda. 1328 01: 07: 31.347 -> 01: 07: 33.681 El traje, la-la limusina ... 1329 01: 07: 33.683 -> 01: 07: 37.840 Mia, espera, ahora. Por favor. Por favor, no quiero quejarme. 1330 01: 07: 37.860 -> 01: 07: 38.685 No me gusta eso Espere. Escucha. 1331 01: 07: 38.687 -> 01: 07: 39.652 No significa nada para mí. 1332 01: 07: 39.654 -> 01: 07: 41.620 Es por eso que estoy aquí. 1333 01: 07: 41.622 -> 01: 07: 43.521 Es por eso que estoy aquí. 1334 01: 07: 44.790 -> 01: 07: 45.989 ¿No me crees? 1335 01: 07: 45.991 -> 01: 07: 48.291 Mira, lo demostraré. Mierda no significa ... 1336 01: 07: 48.293 -> 01: 07: 49.825 Te tiraré toda esta mierda. 1337 01: 07: 49.827 -> 01: 07: 51.259 ¿Quien lo quiere? 1338 01: 07: 51.261 -> 01: 07: 53.794 El barrio quiere esta mierda? 1339 01: 07: 53.796 -> 01: 07: 55.156 Quiero tirar toda esta mierda. 1340 01: 07: 57.599 -> 01: 08: 01.133 Brandi incluso compró esta mierda. 1341 01: 08: 26.157 -> 01: 08: 28.824 Darnell, recuerda cuando éramos niños. 1342 01: 08: 28.826 -> 01: 08: 31.693 y solíamos acostarnos atrás de la camioneta de mi abuela? 1343 01: 08: 31.695 -> 01: 08: 35.430 Sí, solíamos llamar Es una nave espacial, ¿verdad? 1344 01: 08: 35.432 -> 01: 08: 40.100 Sí. Y tu usaste Dejame ser el capitán. 1345 01: 08: 40.102 -> 01: 08: 41.534 Bueno, no tenía otra opción. 1346 01: 08: 41.536 -> 01: 08: 44.236 Usted dijo: "Es de mi abuela, y mi abuela dijo " 1347 01: 08: 44.238 -> 01: 08: 45.604 "esta es mi nave espacial, 1348 01: 08: 45.606 -> 01: 08: 47.939 y las damas tienen que tener una nave espacial." 1349 01: 08: 47.941 -> 01: 08: 49.573 ¿Cuál era el nombre de esa nave espacial? 1350 01: 08: 50.642 -> 01: 08: 52.575 Lo llamamos Destiny. 1351 01: 08: 57.781 -> 01: 08: 58.913 ¿Sabes lo que era salvaje? 1352 01: 09: 00.583 -> 01: 09: 03.490 Nunca pensé que podría estar con una mujer 1353 01: 09: 05.153 -> 01: 09: 06.752 ¿Estás empezando a pensar? 1354 01: 09: 06.754 -> 01: 09: 10.655 Tú... Vas a ir allí sobre mí. 1355 01: 09: 10.657 -> 01: 09: 13.824 Aquí, en el acantilado romántico? 1356 01: 09: 13.826 -> 01: 09: 15.258 Mira, déjame hacerte una pregunta, 1357 01: 09: 15.260 -> 01: 09: 16.892 porque, quiero decir, esto es ... Esto es real. 1358 01: 09: 16.894 -> 01: 09: 17.893 Bueno. En mis tiempos, 1359 01: 09: 17.895 -> 01: 09: 18.895 cuando eramos jovenes, 1360 01: 09: 21.931 -> 01: 09: 24.297 Podría...? ¿Podría haberte tenido? 1361 01: 09: 29.636 -> 01: 09: 30.968 Tal vez. 1362 01: 09: 32.304 -> 01: 09: 33.670 Si hubieras estado listo. 1363 01: 09: 35.273 -> 01: 09: 36.872 Estoy listo ahora. 1364 01: 09: 40.110 -> 01: 09: 41.110 ¿Eso creo? 1365 01: 09: 45.847 -> 01: 09: 47.460 Lo sé. 1366 01: 09: 50.384 -> 01: 09: 51.384 Ven aca. 1367 01: 10: 23.911 -> 01: 10: 26.440 Eres tú...? 1368 01: 10: 26.460 -> 01: 10: 27.126 ¿Me vas a invitar a entrar? 1369 01: 10: 30.783 -> 01: 10: 32.263 No creo que esté listo para eso todavía. 1370 01: 10: 33.985 -> 01: 10: 35.150 ¿De que estás hablando? 1371 01: 10: 36.753 -> 01: 10: 39.860 Tú... Estas diciendo...? 1372 01: 10: 39.880 -> 01: 10: 41.888 No no no no. No. Quería... 1373 01: 10: 44.325 -> 01: 10: 46.291 Tengo sed, así que me imagino podemos entrar allí, 1374 01: 10: 46.293 -> 01: 10: 47.792 beber algo de Fruitopia, y luego más, 1375 01: 10: 47.794 -> 01: 10: 49.930 porque me importa, 1376 01: 10: 49.950 -> 01: 10: 50.961 quiero asegurarme No hay nadie en la casa. 1377 01: 10: 50.963 -> 01: 10: 51.995 Tengo que derribarlos. 1378 01: 10: 53.999 -> 01: 10: 55.765 Venga. Ya sabes... 1379 01: 10: 55.767 -> 01: 10: 57.407 Sabes que simplemente no quiero que termine ahora. 1380 01: 11: 04.141 -> 01: 11: 05.607 Todo bien. 1381 01: 11: 05.609 -> 01: 11: 07.775 ¿Sí? ¿Qué? 1382 01: 11: 07.777 -> 01: 11: 09.710 Sólo por un poco de Fruitopia. 1383 01: 11: 50.783 -> 01: 11: 51.915 ¿Qué esta pasando? 1384 01: 11: 51.917 -> 01: 11: 53.549 ¿Qué esta pasando? 1385 01: 12: 13.735 -> 01: 12: 16.736 No te muevas, ¿de acuerdo? 1386 01: 12: 16.738 -> 01: 12: 18.104 Voy a conseguir eso 1387 01: 12: 36.860 -> 01: 12: 38.119 Darnell? 1388 01: 12: 38.121 -> 01: 12: 39.753 Espere. Alguien vendiendo galletas. 1389 01: 12: 49.364 -> 01: 12: 50.529 ¿Está todo bien? 1390 01: 12: 51.865 -> 01: 12: 53.297 Sí bebé. 1391 01: 12: 53.299 -> 01: 12: 55.432 Solo estoy consiguiendo mi cambio De vuelta de las galletas. 1392 01: 13: 07.644 -> 01: 13: 09.377 ¿Todo bien? 1393 01: 13: 09.379 -> 01: 13: 10.611 Sí, todo está bien. 1394 01: 13: 11.914 -> 01: 13: 15.748 Entonces, vamos a retomar donde lo dejamos. 1395 01: 13: 17.451 -> 01: 13: 20.285 Yo estaba pensando, 1396 01: 13: 20.287 -> 01: 13: 21.853 tal vez deberíamos esperar un rato. 1397 01: 13: 25.458 -> 01: 13: 28.580 Puedo respetar eso. Puedo respetar eso. 1398 01: 13: 28.600 -> 01: 13: 29.559 ¿Puede un hermano desayunar? 1399 01: 13: 29.561 -> 01: 13: 32.228 Quiero decir, algunos, sémola, 1400 01: 13: 32.230 -> 01: 13: 34.263 Algunas croquetas de salmón. Algo aquí arriba. 1401 01: 13: 34.265 -> 01: 13: 36.898 Sí, creo que puedo conectar algo. 1402 01: 13: 36.900 -> 01: 13: 38.766 De eso estoy hablando. 1403 01: 13: 44.600 -> 01: 13: 45.710 Brandi. 1404 01: 13: 47.750 -> 01: 13: 48.908 Mira. 1405 01: 13: 48.910 -> 01: 13: 50.275 Siento lo de anoche. 1406 01: 13: 52.879 -> 01: 13: 54.344 Algo realmente importante surgió. 1407 01: 13: 56.681 -> 01: 13: 58.113 No se como decir esto 1408 01: 13: 58.115 -> 01: 13: 59.514 No tienes que decir nada. 1409 01: 13: 59.516 -> 01: 14: 01.382 Nos divertimos mientras duró. 1410 01: 14: 01.384 -> 01: 14: 03.384 Si, si, si. Bien que... 1411 01: 14: 03.386 -> 01: 14: 05.686 Eso es lo que Yo iba a decir. 1412 01: 14: 05.688 -> 01: 14: 07.888 Hey Mira. ¿Ya sabes? Tal vez solo seamos amigos, 1413 01: 14: 07.890 -> 01: 14: 10.290 ya sabes, ser realmente genial, muy apretado como eso, sabes? 1414 01: 14: 10.292 -> 01: 14: 12.759 No podría estar más de acuerdo contigo. 1415 01: 14: 12.761 -> 01: 14: 14.761 Estaba empezando a aburrirme mucho. 1416 01: 14: 16.300 -> 01: 14: 17.896 ¿Aburrido? 1417 01: 14: 19.232 -> 01: 14: 21.310 Eso es frio 1418 01: 14: 21.330 -> 01: 14: 22.265 "Amigos." 1419 01: 14: 26.104 -> 01: 14: 27.436 Eso me gusta mucho mejor. 1420 01: 14: 32.709 -> 01: 14: 34.608 Creo que tengo algo que te pertenece 1421 01: 14: 49.522 -> 01: 14: 52.890 Entonces, hermano sigue adelante. 1422 01: 14: 52.910 -> 01: 14: 53.323 Así que un hermano sigue adelante, 1423 01: 14: 53.325 -> 01: 14: 55.191 eso es todo lo que tienes que decir ¿después de todo este tiempo? 1424 01: 14: 55.193 -> 01: 14: 56.225 Vete a la mierda, Darnell. 1425 01: 14: 56.227 -> 01: 14: 58.600 Ni siquiera mereces a una mujer como yo. 1426 01: 14: 58.620 -> 01: 15: 00.195 Ni siquiera puedes manejarme, ese es tu problema 1427 01: 15: 00.197 -> 01: 15: 01.829 tu pequeño y débil culo hijo de puta, 1428 01: 15: 01.831 -> 01: 15: 03.497 No necesito tu Culo de todos modos, Darnell. 1429 01: 15: 03.499 -> 01: 15: 04.899 no eres una mierda 1430 01: 15: 07.837 -> 01: 15: 10.103 Soy una toma, Marvis. a disneyland. Mira. 1431 01: 15: 10.105 -> 01: 15: 12.380 Vamos a ir a acampar. Está mal, Darnell, 1432 01: 15: 12.400 -> 01: 15: 13.873 Lo que estás jugando con la mente de la gente. 1433 01: 15: 13.875 -> 01: 15: 15.674 No estoy jugando con la mente de nadie. 1434 01: 15: 15.676 -> 01: 15: 18.510 Especialmente no de los niños. 1435 01: 15: 18.512 -> 01: 15: 20.612 Es solo que las cosas no funciona como lo planeé. 1436 01: 15: 20.614 -> 01: 15: 22.614 Ahora, no seas así. 1437 01: 15: 22.616 -> 01: 15: 25.283 Después de todas tus malditas promesas. 1438 01: 15: 25.285 -> 01: 15: 27.184 Solo sal de mi cara, negro. 1439 01: 15: 27.186 -> 01: 15: 28.518 Ahora, no te pongas ... NORTE... 1440 01: 15: 30.255 -> 01: 15: 31.520 Roll, punk. 1441 01: 15: 33.457 -> 01: 15: 34.856 Gwen, vas a dejar que tu ... 1442 01: 15: 40.496 -> 01: 15: 43.960 Yo y Mia, hombre. Nosotros... Estamos haciendo lo nuestro 1443 01: 15: 43.980 -> 01: 15: 45.980 un poco más apretado en este momento y eso es real. 1444 01: 15: 45.100 -> 01: 15: 47.633 Cuando te dije 1445 01: 15: 47.635 -> 01: 15: 48.967 que a medida que tu mente envejece, 1446 01: 15: 48.969 -> 01: 15: 50.535 las mejores elecciones que hace tu polla, 1447 01: 15: 50.537 -> 01: 15: 53.804 No tenía idea de que ibas a dar la vuelta a este rápido. 1448 01: 15: 53.806 -> 01: 15: 55.380 Quiero decir, la última vez que hablé contigo, 1449 01: 15: 55.400 -> 01: 15: 56.572 estabas hablando de 1450 01: 15: 56.574 -> 01: 15: 58.807 "Mi polla no es tan vieja, Smitty, Mi polla no es tan vieja ". 1451 01: 15: 58.809 -> 01: 16: 00.341 Ahora eres serio. 1452 01: 16: 00.343 -> 01: 16: 03.243 Grave como un ataque al corazón, Smitty. 1453 01: 16: 03.245 -> 01: 16: 05.511 Sabes que no quiero uno de ellos. 1454 01: 16: 09.116 -> 01: 16: 10.748 Oye, esta es Mia. 1455 01: 16: 10.750 -> 01: 16: 11.910 Deja un mensaje en el tono. 1456 01: 16: 12.751 -> 01: 16: 15.818 Desaparecido en combate. Este es Darnell. 1457 01: 16: 15.820 -> 01: 16: 17.519 Sé que probablemente con Peaches, 1458 01: 16: 17.521 -> 01: 16: 21.788 asi que... 1459 01: 16: 21.790 -> 01: 16: 25.910 Yo-yo te estaba llamando ... 1460 01: 16: 25.930 -> 01: 16: 26.492 Te estaba llamando 1461 01: 16: 26.494 -> 01: 16: 28.494 para hacerte saber que estaba pensando en ti. 1462 01: 16: 28.496 -> 01: 16: 31.230 Entonces, regresa si ... 1463 01: 16: 31.232 -> 01: 16: 32.798 Cuando tienes la oportunidad. 1464 01: 16: 35.169 -> 01: 16: 36.534 Luego. 1465 01: 16: 57.352 -> 01: 16: 58.384 Mierda. 1466 01: 17: 03.723 -> 01: 17: 04.822 ¿Te has vuelto loco? 1467 01: 17: 06.559 -> 01: 17: 08.992 ¿Qué estás haciendo aquí, Brandi? 1468 01: 17: 08.994 -> 01: 17: 10.927 Buenos días. 1469 01: 17: 10.929 -> 01: 17: 13.262 Darnell, me has asustado. 1470 01: 17: 13.264 -> 01: 17: 16.265 ¿Qué quieres decir con que te asusté? ¿Qué estás haciendo, Brandi? 1471 01: 17: 16.267 -> 01: 17: 18.333 Bueno, te hice un poco de tocino. 1472 01: 17: 18.335 -> 01: 17: 20.501 Y yo estaba haciendo panqueques, pero luego me di cuenta 1473 01: 17: 20.503 -> 01: 17: 23.170 No sabia si te gusta Los oscuros, claros, o esponjosos. 1474 01: 17: 23.172 -> 01: 17: 25.305 No sabias si me gustan claro, oscuro o esponjoso 1475 01: 17: 25.307 -> 01: 17: 27.173 Brandi, trae tu mierda 1476 01: 17: 27.175 -> 01: 17: 28.974 Y vete a la mierda ahora. No estoy jugando. 1477 01: 17: 28.976 -> 01: 17: 31.109 Cariño, estás de mal humor. 1478 01: 17: 31.111 -> 01: 17: 32.510 Sólo necesitas café. 1479 01: 17: 32.512 -> 01: 17: 34.111 Toma tu batido de galletas 1480 01: 17: 34.113 -> 01: 17: 35.545 y tu maldito tocino quemado 1481 01: 17: 35.547 -> 01: 17: 37.480 Y aléjate, Brandi. 1482 01: 17: 38.950 -> 01: 17: 41.317 Dijiste que me amabas. 1483 01: 17: 41.319 -> 01: 17: 42.951 Vi como te veías me miras y te ves ... 1484 01: 17: 42.953 -> 01: 17: 44.919 Simplemente no te sientes bien esta mañana. 1485 01: 17: 44.921 -> 01: 17: 47.321 Vamos, cariño, sólo abrázame. 1486 01: 17: 47.323 -> 01: 17: 49.723 Consigue tu mo ... Joder 1487 01: 17: 56.130 -> 01: 17: 57.729 Ahora, deja de jugar juegos de mierda 1488 01: 17: 57.731 -> 01: 17: 59.731 y vete a la mierda 1489 01: 18: 04.103 -> 01: 18: 06.703 Pones tus manos sobre la mujer equivocada. 1490 01: 18: 20.118 -> 01: 18: 22.840 ¿Me pondrás en la lista VIP? 1491 01: 18: 22.860 -> 01: 18: 23.385 Sí. 1492 01: 18: 23.387 -> 01: 18: 24.886 No me gusta estar parado en ninguna línea. 1493 01: 18: 24.888 -> 01: 18: 26.220 Ven al club, te lo digo, 1494 01: 18: 26.222 -> 01: 18: 27.821 Ciudad de chocolate ... 1495 01: 18: 27.823 -> 01: 18: 29.189 Mierda. Mierda. 1496 01: 18: 43.238 -> 01: 18: 44.604 ¿Qué pasó con tu ropa? 1497 01: 18: 46.207 -> 01: 18: 49.307 Demasiado... Demasiado almidón de mierda. 1498 01: 18: 50.810 -> 01: 18: 52.876 ¿Estás bien? Demasiado almidón de mierda. 1499 01: 18: 53.979 -> 01: 18: 54.979 ¿Estás bien? 1500 01: 19: 00.417 -> 01: 19: 01.749 Te he vencido 1501 01: 19: 01.751 -> 01: 19: 02.783 Eso es frio 1502 01: 19: 02.785 -> 01: 19: 04.885 Es. Eso es frio 1503 01: 19: 04.887 -> 01: 19: 06.527 Hombre ni siquiera estabas en el juego de todos modos. 1504 01: 19: 08.156 -> 01: 19: 09.555 Que pasa hombre ¿Que esta pasando? 1505 01: 19: 09.557 -> 01: 19: 13.458 Estoy atrapado en una vida real. 1506 01: 19: 13.460 -> 01: 19: 16.527 Atracción fatal arriba en este hijo de puta, hombre. 1507 01: 19: 21.565 -> 01: 19: 23.598 Espera, déjame desglosar esto por ti. 1508 01: 19: 23.600 -> 01: 19: 27.634 Estas pasando por que Yo llamo "retiro de gatito". 1509 01: 19: 27.636 -> 01: 19: 29.569 "Retirada del coño". 1510 01: 19: 29.571 -> 01: 19: 31.537 No, mira, échale un vistazo. 1511 01: 19: 31.539 -> 01: 19: 33.138 Estás acostumbrado a una mezcla heterogénea de mieles, 1512 01: 19: 33.140 -> 01: 19: 36.608 y ahora solo estás con Mia. 1513 01: 19: 36.610 -> 01: 19: 39.110 ¿Sabes lo que quiero decir? Usted está bloqueado. 1514 01: 19: 39.112 -> 01: 19: 41.712 Estoy diciendo que el refrigerador está cerrado. 1515 01: 19: 41.714 -> 01: 19: 42.946 Las luces están apagadas. 1516 01: 19: 42.948 -> 01: 19: 44.247 - hombre - Oye, Darnell. 1517 01: 19: 44.249 -> 01: 19: 45.915 el telefono hombre 1518 01: 19: 49.200 -> 01: 19: 50.850 Hola-di-ho. 1519 01: 19: 50.870 -> 01: 19: 51.219 Hoo-hoo. 1520 01: 19: 51.221 -> 01: 19: 52.954 Toma esto aquí, hombre. 1521 01: 19: 52.956 -> 01: 19: 54.922 Tú no eres uno de los Sylvers. 1522 01: 19: 54.924 -> 01: 19: 57.570 Hombre, mejor callate antes su culo ser despedido 1523 01: 19: 57.590 -> 01: 19: 58.591 Estoy a punto de poseer a este hijo de puta. 1524 01: 19: 58.593 -> 01: 20: 00.225 Silencio. Cállate, carajo. 1525 01: 20: 00.227 -> 01: 20: 01.359 Todo bien. 1526 01: 20: 01.361 -> 01: 20: 02.727 Darnell Wright? 1527 01: 20: 02.729 -> 01: 20: 04.128 Sí, esto es D. 1528 01: 20: 04.130 -> 01: 20: 05.896 Sí, este es el Hospital Wilshire. 1529 01: 20: 05.898 -> 01: 20: 07.530 Mia Williams ha estado en un accidente, 1530 01: 20: 07.532 -> 01: 20: 09.430 le preguntó si ... 1531 01: 20: 15.203 -> 01: 20: 16.702 Mi error. 1532 01: 20: 16.704 -> 01: 20: 19.404 - Perdóneme... - Oye, no puedes estacionar allí. 1533 01: 20: 19.406 -> 01: 20: 20.872 ¿Qué diablos te pasa? 1534 01: 20: 20.874 -> 01: 20: 22.106 ¡Aprender a conducir! 1535 01: 20: 30.480 -> 01: 20: 31.147 Desaparecido en combate. 1536 01: 20: 31.916 -> 01: 20: 32.916 Mia, bebé. 1537 01: 20: 36.530 -> 01: 20: 37.752 Darnell. 1538 01: 20: 40.890 -> 01: 20: 42.550 Brandi, ¿qué ...? 1539 01: 20: 42.570 -> 01: 20: 44.223 ¿Qué estás haciendo? Recibí una llamada y Mia 1540 01: 20: 44.225 -> 01: 20: 46.725 estaba aquí abajo en el hospital, ella estaba herida 1541 01: 20: 46.727 -> 01: 20: 48.226 Habrías venido Si supieras que era yo. 1542 01: 20: 48.228 -> 01: 20: 50.394 ¿Qué? 1543 01: 20: 50.396 -> 01: 20: 52.529 Crees que el hospital ... Este es un juego, Brandi? 1544 01: 20: 57.334 -> 01: 20: 58.833 ¿Qué te ha pasado? 1545 01: 20: 58.835 -> 01: 21: 00.901 No tenías que hacer eso, Darnell. 1546 01: 21: 00.903 -> 01: 21: 03.203 Sabes cuanto te quiero. 1547 01: 21: 03.205 -> 01: 21: 04.437 Excusa...? 1548 01: 21: 04.439 -> 01: 21: 06.380 ¿Perdóneme? ¿Hacer qué? 1549 01: 21: 06.400 -> 01: 21: 07.639 No no no no, no-no-no-no 1550 01: 21: 09.750 -> 01: 21: 11.241 Lo siento. 1551 01: 21: 11.243 -> 01: 21: 12.942 Lo siento mucho cariño 1552 01: 21: 12.944 -> 01: 21: 14.343 No, me obligaron a hacerlo. 1553 01: 21: 14.345 -> 01: 21: 15.711 No quería hacerlo. Perdóname. 1554 01: 21: 15.713 -> 01: 21: 17.512 Darnell, perdóname. 1555 01: 21: 17.514 -> 01: 21: 18.746 Esto es una mierda. 1556 01: 21: 18.748 -> 01: 21: 19.747 Darnell Wright? 1557 01: 21: 19.749 -> 01: 21: 21.248 Sí, soy Darnell Wright, ¿qué ...? 1558 01: 21: 21.250 -> 01: 21: 23.450 Estas bajo arresto. Oficial, creo que tienes un ... 1559 01: 21: 23.452 -> 01: 21: 26.850 Estás haciendo ... Estás haciendo ... Mierda. 1560 01: 21: 26.870 -> 01: 21: 28.530 Por favor, no le hagas daño. No le hagas daño. 1561 01: 21: 28.550 -> 01: 21: 30.210 Puede y será usado contra usted en un tribunal de justicia 1562 01: 21: 30.230 -> 01: 21: 31.889 Mira esta mierda, Brandi. Dejas de jugar 1563 01: 21: 31.891 -> 01: 21: 33.757 Me encanta. 1564 01: 21: 33.759 -> 01: 21: 36.726 Esto es una mierda ... Está bien, señora, está bien. 1565 01: 21: 36.728 -> 01: 21: 39.228 Me vas a dejar seguir así ... 1566 01: 21: 40.640 -> 01: 21: 41.496 Ay. 1567 01: 21: 44.934 -> 01: 21: 47.567 Dr. Roderick, por favor llama ... 1568 01: 21: 47.569 -> 01: 21: 49.670 Sé que no la tocaste, bebé. 1569 01: 21: 49.672 -> 01: 21: 54.141 Te crié mejor que eso. 1570 01: 21: 54.143 -> 01: 21: 57.777 Pero será mejor que estés agradecido que no presentaron cargos. 1571 01: 21: 57.779 -> 01: 21: 59.211 El señor debe haber estado cuidando 1572 01: 21: 59.213 -> 01: 22: 01.120 tu estúpido culo 1573 01: 22: 03.816 -> 01: 22: 06.850 Hey, la corte. 1574 01: 22: 06.852 -> 01: 22: 09.652 Ella estaba en algunos, como, viejo loco, mamá 1575 01: 22: 09.654 -> 01: 22: 11.820 Sólo salvaje. Buck salvaje. 1576 01: 22: 11.822 -> 01: 22: 13.288 Ahora ves lo que te he estado diciendo 1577 01: 22: 13.290 -> 01: 22: 15.657 sobre estas chicas usted corriendo con. 1578 01: 22: 19.595 -> 01: 22: 21.940 Quédate aquí. 1579 01: 22: 21.960 -> 01: 22: 23.620 Mira, esto es lo que soy ... mamá. 1580 01: 22: 33.205 -> 01: 22: 34.704 Hombre... 1581 01: 22: 34.706 -> 01: 22: 35.771 Mamá. 1582 01: 22: 36.974 -> 01: 22: 38.940 Ella tiró un ladrillo en mi mierda ... 1583 01: 22: 38.942 -> 01: 22: 39.941 Hola darnell 1584 01: 22: 39.943 -> 01: 22: 41.909 ¿Crees que es un maldito juego? 1585 01: 22: 41.911 -> 01: 22: 43.760 ¿Te has vuelto loco? 1586 01: 22: 43.780 -> 01: 22: 44.944 ¿Vas a lanzar un ladrillo a través de mi mierda? 1587 01: 22: 44.946 -> 01: 22: 46.478 Déjame patear tu mierda, Brandi. ¡Oye! 1588 01: 22: 46.480 -> 01: 22: 47.512 Déjame patear tu mierda. ¡Oye! 1589 01: 22: 47.514 -> 01: 22: 49.247 ¿Cómo te sientes al respecto? 1590 01: 22: 49.249 -> 01: 22: 52.116 Y luego me faltas el respeto frente a mi puta casa 1591 01: 22: 52.118 -> 01: 22: 53.984 Estás jodidamente loco. Usted fuera de su mente. 1592 01: 22: 53.986 -> 01: 22: 55.685 Primero esa vieja mierda en el hospital, 1593 01: 22: 55.687 -> 01: 22: 57.253 ¿Ahora traes mierda por mi casa? 1594 01: 22: 57.255 -> 01: 22: 58.621 ¿Qué diablos te pasa? 1595 01: 22: 58.623 -> 01: 23: 01.256 Tiraste un maldito ladrillo a través de mi Nissan. Mierda. 1596 01: 23: 01.258 -> 01: 23: 03.958 Está bien. Así es, lo tiré. 1597 01: 23: 03.960 -> 01: 23: 05.492 Sal del coche entonces. Sal del coche. 1598 01: 23: 05.494 -> 01: 23: 07.961 Honestamente, si eres grande, malo, puta negrita, 1599 01: 23: 07.963 -> 01: 23: 09.395 quieres seguir adelante Sal del coche. 1600 01: 23: 09.397 -> 01: 23: 10.763 ¿Sí? 1601 01: 23: 10.765 -> 01: 23: 12.970 Supongo que eres una imagen de la salud. 1602 01: 23: 12.990 -> 01: 23: 14.650 Sí, maldita foto de la salud. 1603 01: 23: 14.670 -> 01: 23: 16.901 Señor perfecto. Sr. Amante Todo el mundo te quiere. 1604 01: 23: 16.903 -> 01: 23: 18.736 Está bien. Es por eso el carajo usted aquí 1605 01: 23: 18.738 -> 01: 23: 20.700 ¿Sí? Y qué eres tú, 1606 01: 23: 20.720 -> 01: 23: 21.905 ¿Campeón de peso welter de todo el mundo? 1607 01: 23: 21.907 -> 01: 23: 23.139 ¿Qué vas a hacer? 1608 01: 23: 23.141 -> 01: 23: 25.241 Follando justo aquí. Vete, te lo mostraré. 1609 01: 23: 25.243 -> 01: 23: 26.243 ¡Lo intentas! 1610 01: 23: 27.778 -> 01: 23: 29.778 Soy Sugar-Smokey- puta-robinson. 1611 01: 23: 29.780 -> 01: 23: 31.412 Cariño, déjame manejar esto. Mamá... 1612 01: 23: 31.414 -> 01: 23: 33.814 El pequeño niño de mamá. 1613 01: 23: 33.816 -> 01: 23: 36.249 Y es mejor que creas eso Te romperé la cabeza completamente abierta. 1614 01: 23: 36.251 -> 01: 23: 37.950 Tú no vienes por aquí acosándome. 1615 01: 23: 37.952 -> 01: 23: 40.352 Hola ma 1616 01: 23: 40.354 -> 01: 23: 42.921 No te metas nadie con mi bebé. Nadie. 1617 01: 23: 42.923 -> 01: 23: 44.656 Te arrebataré el culo ... 1618 01: 23: 44.658 -> 01: 23: 46.624 He estado queriendo conocerte. 1619 01: 23: 46.626 -> 01: 23: 48.959 ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! 1620 01: 23: 48.961 -> 01: 23: 50.600 Cuidado con tu hijo. 1621 01: 23: 51.997 -> 01: 23: 53.129 Sal de aquí! 1622 01: 23: 55.633 -> 01: 23: 57.633 No tendré esto, Darnell. 1623 01: 23: 57.635 -> 01: 23: 58.634 Mamá. 1624 01: 23: 58.636 -> 01: 24: 00.402 He estado viviendo aquí 45 años. 1625 01: 24: 00.404 -> 01: 24: 02.570 Nunca he tenido ninguna mierda como esto me pasa a mi 1626 01: 24: 02.572 -> 01: 24: 03.737 No voy a tomar esto. 1627 01: 24: 03.739 -> 01: 24: 05.472 Ahora, tienes una orden de restricción 1628 01: 24: 05.474 -> 01: 24: 07.506 antes de que tenga que echar El resto de sus cerebros. 1629 01: 24: 09.276 -> 01: 24: 11.342 Hey ma ... Déjame solo. 1630 01: 24: 11.344 -> 01: 24: 12.743 Cálmate, mamá. Déjame solo. 1631 01: 24: 12.745 -> 01: 24: 14.478 Maldita sea. 1632 01: 24: 14.480 -> 01: 24: 16.790 Yo, Tee. 1633 01: 24: 16.810 -> 01: 24: 18.114 No vas a creer esta mierda, hombre. 1634 01: 24: 18.116 -> 01: 24: 20.483 Vengo a la puta precinto, ¿verdad? 1635 01: 24: 20.485 -> 01: 24: 22.785 Para obtener una orden de restricción como mi mamá me pidió que hiciera 1636 01: 24: 22.787 -> 01: 24: 23.919 contra Brandi, ¿verdad? 1637 01: 24: 23.921 -> 01: 24: 25.820 Porque no quiero lastimar a la perra. 1638 01: 24: 25.822 -> 01: 24: 28.422 Eso es ... Eso es simplemente recto. No quiero herir a la perra. 1639 01: 24: 28.424 -> 01: 24: 30.123 ¿Derecha? Pero yo subo allí, 1640 01: 24: 30.125 -> 01: 24: 33.593 no me dan respeto en el recinto, hombre. 1641 01: 24: 33.595 -> 01: 24: 37.296 Ya sabes, se ríen como, "Ella está tratando de lastimarte." 1642 01: 24: 37.298 -> 01: 24: 39.458 Ellos no lo creen, hombre. Como si los estoy engañando. 1643 01: 24: 41.134 -> 01: 24: 42.134 Yo, mi coche. 1644 01: 24: 44.503 -> 01: 24: 46.269 Sh ... Mi maldito auto. 1645 01: 24: 57.647 -> 01: 25: 01.948 Ella rompió mi mierda En frente de la estación de policía. 1646 01: 25: 01.950 -> 01: 25: 04.984 Ella me rompió en mis almohadillas de descanso. 1647 01: 25: 04.986 -> 01: 25: 07.886 Mira mi vista trasera. Mierda. 1648 01: 25: 07.888 -> 01: 25: 11.922 Esto ... ¿Dónde está la justicia? 1649 01: 25: 11.924 -> 01: 25: 13.123 Oficiales? 1650 01: 25: 13.125 -> 01: 25: 14.958 ¿Dónde está la puta justicia? 1651 01: 25: 16.461 -> 01: 25: 18.160 H-h-h. 1652 01: 25: 21.265 -> 01: 25: 22.964 Esto es una mierda. 1653 01: 25: 22.966 -> 01: 25: 24.298 Tan pronto como ... 1654 01: 25: 24.300 -> 01: 25: 26.566 Tan pronto como una persona tome la ley en sus propias manos, 1655 01: 25: 26.568 -> 01: 25: 27.766 el jodidamente equivocado 1656 01: 25: 30.704 -> 01: 25: 32.769 Y no puedo follar Ir a ninguna parte sin neumáticos. 1657 01: 25: 34.380 -> 01: 25: 35.380 Maldita sea. 1658 01: 25: 36.639 -> 01: 25: 37.804 Oye. 1659 01: 25: 37.806 -> 01: 25: 39.972 Sí, sí. 1660 01: 25: 39.974 -> 01: 25: 41.730 ¿Que pasa? 1661 01: 25: 41.750 -> 01: 25: 42.441 ¿Qué tienes en mente? 1662 01: 25: 42.443 -> 01: 25: 43.442 No es nada 1663 01: 25: 43.444 -> 01: 25: 46.144 Nada en mi mente, niña. 1664 01: 25: 46.146 -> 01: 25: 48.246 Lo único en mi mente eres tú. 1665 01: 25: 48.248 -> 01: 25: 49.380 ¿Sabes a lo que me refiero? 1666 01: 25: 49.382 -> 01: 25: 50.848 Sí, bueno, no lo parece. 1667 01: 25: 52.451 -> 01: 25: 54.217 ¿Qué quieres decir con que no lo parece? 1668 01: 25: 54.219 -> 01: 25: 56.385 Porque un hermano me gusta mirar alrededor, ya sabes, 1669 01: 25: 56.387 -> 01: 25: 58.420 Sí. ¿Ves lo que hay detrás de él? 1670 01: 25: 58.422 -> 01: 26: 00.922 Darnell, mira, te conozco. 1671 01: 26: 00.924 -> 01: 26: 04.358 Y sé que no estás acostumbrado. estar con una chica. 1672 01: 26: 04.360 -> 01: 26: 05.926 Ya sabes, ¿has cambiado de opinión? 1673 01: 26: 12.599 -> 01: 26: 14.599 Lo único sobre lo que cambié de opinión, 1674 01: 26: 14.601 -> 01: 26: 15.800 te esta amando 1675 01: 26: 17.937 -> 01: 26: 19.360 Está bien. 1676 01: 26: 20.639 -> 01: 26: 21.771 te quiero. 1677 01: 26: 22.774 -> 01: 26: 24.306 Ven ahora. 1678 01: 26: 24.308 -> 01: 26: 26.740 Yo también te quiero. 1679 01: 26: 26.760 -> 01: 26: 27.442 No me amas 1680 01: 26: 37.352 -> 01: 26: 39.180 No te quiero 1681 01: 26: 39.200 -> 01: 26: 40.419 Si me amas 1682 01: 26: 44.757 -> 01: 26: 46.890 ¿Estas frio? 1683 01: 26: 46.910 -> 01: 26: 47.857 No. 1684 01: 26: 47.859 -> 01: 26: 48.859 Estoy bien. 1685 01: 26: 50.394 -> 01: 26: 52.127 Ya sabes, tengo algunos Mantas en la espalda. 1686 01: 26: 52.129 -> 01: 26: 53.695 Los iba a usar para una comida al aire libre, 1687 01: 26: 53.697 -> 01: 26: 55.897 Pero puedes envolverte en ellos. 1688 01: 27: 04.390 -> 01: 27: 05.371 Yo, yo. 1689 01: 27: 05.373 -> 01: 27: 07.239 ¿Cómo fue tu pequeña cita? 1690 01: 27: 07.241 -> 01: 27: 08.607 Parecías lindo tomados de la mano. 1691 01: 27: 08.609 -> 01: 27: 09.741 Oye, qué pasa, muchacho. 1692 01: 27: 09.743 -> 01: 27: 11.375 Buen tiempo con tu pequeño amigo. 1693 01: 27: 11.377 -> 01: 27: 12.709 Deshazte de la perra o lo haré. 1694 01: 27: 12.711 -> 01: 27: 13.910 Sí. 1695 01: 27: 13.912 -> 01: 27: 15.440 Tocar el asunto exacto. 1696 01: 27: 15.460 -> 01: 27: 16.245 Deshazte de ella. 1697 01: 27: 17.414 -> 01: 27: 18.880 Eso es lo suficientemente seguro como una cancelación. 1698 01: 27: 18.882 -> 01: 27: 20.348 Tee, salvaje, muchacho. 1699 01: 27: 23.553 -> 01: 27: 25.185 Eso fue Tee? 1700 01: 27: 26.254 -> 01: 27: 28.887 Sí. Ese chico salvaje. 1701 01: 27: 28.889 -> 01: 27: 30.555 - Tee. - ¿Qué pasa? 1702 01: 27: 30.557 -> 01: 27: 31.856 Tengo que dejar ir a Mia, hombre. 1703 01: 27: 31.858 -> 01: 27: 33.900 ¿Qué? 1704 01: 27: 33.920 -> 01: 27: 35.192 Brandi hablando esa mierda. sobre lastimarla, hombre. 1705 01: 27: 35.194 -> 01: 27: 38.280 Vete a la mierda. No voy a salir así. 1706 01: 27: 38.300 -> 01: 27: 40.630 Mierda. No voy a dejar que Mia se lastime 1707 01: 27: 40.650 -> 01: 27: 42.265 estar atrapado en mi mierda, hombre. 1708 01: 27: 42.267 -> 01: 27: 43.933 Dile la verdad. 1709 01: 27: 43.935 -> 01: 27: 45.834 Incluso si ella creía mi culo, 1710 01: 27: 45.836 -> 01: 27: 47.735 ella no dejaría que Brandi se interponga entre nosotros. 1711 01: 27: 47.737 -> 01: 27: 50.270 Sólo me preocupo por ella, hombre. Me preocupo por ella. 1712 01: 28: 09.889 -> 01: 28: 11.722 Oye, quiero que todos me hagan un favor. 1713 01: 28: 11.724 -> 01: 28: 13.423 Vamos a probar algo nuevo aquí. 1714 01: 28: 13.425 -> 01: 28: 17.226 Tengo Snoop de La nueva etiqueta de Snoop Doggy Dogg, 1715 01: 28: 17.228 -> 01: 28: 21.162 Registros de doggystyle. Tenemos... 1716 01: 28: 21.164 -> 01: 28: 22.663 Señoras y señores, renuncien. 1717 01: 28: 22.665 -> 01: 28: 24.931 para L.B.C., todos ustedes. Venga. 1718 01: 29: 16.750 -> 01: 29: 19.609 Creo que nos estamos moviendo demasiado rápido. 1719 01: 29: 19.611 -> 01: 29: 22.780 Creo que deberíamos tomar un descanso. 1720 01: 29: 27.485 -> 01: 29: 29.151 ¿De qué estás hablando, un descanso? 1721 01: 29: 32.923 -> 01: 29: 35.423 Tú sabes que yo... Solo necesito algo de tiempo. 1722 01: 29: 37.260 -> 01: 29: 39.693 ¿Tiempo para qué, Darnell? 1723 01: 29: 39.695 -> 01: 29: 41.327 ¿Estás jugando juegos? 1724 01: 29: 41.329 -> 01: 29: 44.196 Mia, no estoy jugando ningún juego. 1725 01: 29: 44.198 -> 01: 29: 46.364 Solo necesito algo de tiempo, ¿vale? 1726 01: 29: 46.366 -> 01: 29: 51.435 Sólo... Un hermano necesita algo de tiempo. 1727 01: 30: 03.747 -> 01: 30: 06.481 W, esto es genial. 1728 01: 30: 10.419 -> 01: 30: 12.986 Mira, Smitty te pidió más chocolate. 1729 01: 30: 12.988 -> 01: 30: 15.455 que la ciudad de chocolate, y le diste mas chocolate 1730 01: 30: 15.457 -> 01: 30: 17.890 en Chocolate City. 1731 01: 30: 17.910 -> 01: 30: 19.791 Vainilla rociada aquí y allá. Hombre. 1732 01: 30: 19.793 -> 01: 30: 20.992 Déjame ser directo. 1733 01: 30: 20.994 -> 01: 30: 24.295 Necesito dos jovenes empresarios como ustedes dos 1734 01: 30: 24.297 -> 01: 30: 25.496 ¿Qué dices? 1735 01: 30: 26.999 -> 01: 30: 28.798 Eso está bien, Smitty. 1736 01: 30: 28.800 -> 01: 30: 30.800 Sí, eso ... Eso está bien. hombre. 1737 01: 30: 32.103 -> 01: 30: 33.969 Espera, antes de irte. Espere. 1738 01: 30: 33.971 -> 01: 30: 35.770 Te ofrezco un pedazo de mi imperio, 1739 01: 30: 35.772 -> 01: 30: 39.306 y todo lo que puedes decir es, "Es genial." 1740 01: 30: 39.308 -> 01: 30: 41.808 No, es justo ahora Tengo algunas cosas en mi mente. 1741 01: 30: 41.810 -> 01: 30: 44.410 Alguien con quien estoy tratando. Pero te lo digo, está bien. 1742 01: 30: 44.412 -> 01: 30: 46.245 Yo ... quiero decir, ¿cómo voy a decir? no a una sociedad, hombre? 1743 01: 30: 46.247 -> 01: 30: 47.746 Ven ahora. 1744 01: 30: 47.748 -> 01: 30: 49.414 Yo, Smitty, te necesitamos en el bar. 1745 01: 30: 49.416 -> 01: 30: 50.782 Todo bien. Hey Mira. 1746 01: 30: 50.784 -> 01: 30: 53.751 Yo, tú, mañana, almuerzo, para discutirlo con entradas. 1747 01: 30: 53.753 -> 01: 30: 55.319 Todo bien. 1748 01: 32: 45.484 -> 01: 32: 47.250 Que mierda estas haciendo 1749 01: 32: 47.252 -> 01: 32: 49.510 Estoy buscando a Darnell. ¿Está el aquí? 1750 01: 32: 49.530 -> 01: 32: 52.454 Darnell? T, se acabó entre Darnell y yo. 1751 01: 32: 52.456 -> 01: 32: 55.123 Que pasa Tenemos un Emergencia en el club. 1752 01: 32: 55.125 -> 01: 32: 56.791 Necesito verlo Ese es tu problema. 1753 01: 32: 56.793 -> 01: 32: 58.492 Después de la forma en que Darnell persiguió a Mia, no. 1754 01: 32: 58.494 -> 01: 32: 59.759 Ante todo, 1755 01: 32: 59.761 -> 01: 33: 01.827 Él no sacó a Mia. 1756 01: 33: 01.829 -> 01: 33: 03.428 Es esa perra loca Brandi que dijo. 1757 01: 33: 03.430 -> 01: 33: 05.163 Ella te iba a hacer algo. 1758 01: 33: 05.165 -> 01: 33: 06.731 Así que tenía que hacer lo que tenía que hacer. 1759 01: 33: 06.733 -> 01: 33: 08.365 ¿Sabes de que estoy hablando? De todas formas, 1760 01: 33: 08.367 -> 01: 33: 10.400 quieres venir conmigo para que podamos tratar de encontrarlo? 1761 01: 33: 10.402 -> 01: 33: 12.802 Sí, T, entra. 1762 01: 33: 12.804 -> 01: 33: 15.371 D-D-Darnell! S-stop, para! 1763 01: 33: 15.373 -> 01: 33: 17.873 SOL...! 1764 01: 33: 17.875 -> 01: 33: 19.774 P-pon tu ventana abajo, hombre. 1765 01: 33: 19.776 -> 01: 33: 20.875 Ahora, ves cualquier maldita ventana 1766 01: 33: 20.877 -> 01: 33: 22.810 en la parte delantera de este coche, hombre? 1767 01: 33: 22.812 -> 01: 33: 27.447 Tenemos que ir al club, hombre. 1768 01: 33: 30.885 -> 01: 33: 34.453 ¡Mierda! Mira esto, D.W. 1769 01: 33: 34.455 -> 01: 33: 36.655 Hombre, he estado en este negocio por 15 años. 1770 01: 33: 36.657 -> 01: 33: 38.657 Ahora, tal vez debería saber mejor, 1771 01: 33: 38.659 -> 01: 33: 40.158 pero podrías decirme como un minuto 1772 01: 33: 40.160 -> 01: 33: 42.260 Puedo tener gente de fiesta en mi club, 1773 01: 33: 42.280 -> 01: 33: 44.128 Y al minuto siguiente, conseguí daños por agua, 1774 01: 33: 44.130 -> 01: 33: 45.896 Daño de fuego, daño de humo. 1775 01: 33: 45.898 -> 01: 33: 48.965 Hombre, esto es una mierda extraña. 1776 01: 33: 48.967 -> 01: 33: 50.266 Si no lo supiera mejor, 1777 01: 33: 50.268 -> 01: 33: 54.360 Pensaría que alguien estaba tratando de arruinarme. 1778 01: 33: 54.380 -> 01: 33: 56.204 Mira, Smitty, cálmate, ¿de acuerdo? 1779 01: 33: 56.206 -> 01: 33: 57.605 Creo que sé quién hizo esto. 1780 01: 33: 57.607 -> 01: 33: 59.440 Mira, mira, mira. 1781 01: 33: 59.442 -> 01: 34: 00.908 Sé quién lo hizo. 1782 01: 34: 00.910 -> 01: 34: 02.376 ¿Qué quieres decir con que sabes quién lo hizo? 1783 01: 34: 02.378 -> 01: 34: 04.277 Creo que sé quién lo hizo. 1784 01: 34: 04.279 -> 01: 34: 05.978 Agárralo, agárralo, espera un minuto, hijo. 1785 01: 34: 05.980 -> 01: 34: 09.281 Confía en mí esta vez, Smitty. Maldita sea. Créeme. 1786 01: 34: 16.690 -> 01: 34: 17.922 Él va a matar a esa perra. 1787 01: 34: 17.924 -> 01: 34: 19.924 ¿Sabes dónde vive? Sí, demonios, sí. 1788 01: 34: 19.926 -> 01: 34: 21.292 Bueno, entonces, vamos a buscarlo. 1789 01: 34: 21.294 -> 01: 34: 23.127 Espera espera espera. ¿A donde van? 1790 01: 34: 23.129 -> 01: 34: 25.950 Voy a encontrar a Darnell. 1791 01: 34: 33.638 -> 01: 34: 35.604 Brandi! 1792 01: 34: 35.606 -> 01: 34: 38.239 Brandi, ¿dónde diablos estás? 1793 01: 34: 38.241 -> 01: 34: 39.673 Brandi ... 1794 01: 34: 48.182 -> 01: 34: 50.480 ¿Estás seguro de que está abajo hasta aquí? 1795 01: 34: 50.500 -> 01: 34: 51.682 Yo espero que sí. 1796 01: 34: 51.684 -> 01: 34: 54.184 Dime algo, Darnell. 1797 01: 34: 54.186 -> 01: 34: 55.851 ¿Todavía eres un hombre? 1798 01: 34: 58.455 -> 01: 35: 01.756 El hombre principal. 1799 01: 35: 05.528 -> 01: 35: 06.693 ¿Sabes lo que eres? 1800 01: 35: 09.964 -> 01: 35: 11.762 Y no lo creí. 1801 01: 35: 14.199 -> 01: 35: 15.364 Eres un perro. 1802 01: 35: 16.967 -> 01: 35: 19.867 Eres un perro rabioso, para ser exactos. 1803 01: 35: 19.869 -> 01: 35: 23.770 Y sabes lo que hacen con perros rabiosos? 1804 01: 35: 23.772 -> 01: 35: 25.505 No puedo oirte 1805 01: 35: 25.507 -> 01: 35: 27.390 No, ¿qué hacen con los perros rabiosos? 1806 01: 35: 27.410 -> 01: 35: 29.600 Disparan a perros rabiosos. 1807 01: 35: 31.744 -> 01: 35: 34.544 Pero no voy a dispararte. 1808 01: 35: 34.546 -> 01: 35: 36.445 No para mi 1809 01: 35: 36.447 -> 01: 35: 41.316 No, te dispararé por todas las mujeres. 1810 01: 35: 42.852 -> 01: 35: 44.817 Pero primero, cariño ... 1811 01: 35: 47.254 -> 01: 35: 48.886 mira eso. 1812 01: 35: 48.888 -> 01: 35: 51.121 Vamos a tener mi pastel de cumpleaños. 1813 01: 35: 56.920 -> 01: 35: 58.125 ¡Mierda! 1814 01: 35: 59.161 -> 01: 36: 00.426 Saber que 1815 01: 36: 00.428 -> 01: 36: 02.940 Te jodiste con el equivocado. 1816 01: 36: 05.432 -> 01: 36: 06.432 ¿Sabes algo? 1817 01: 36: 07.500 -> 01: 36: 10.267 Un hombre acaba de llegar 1818 01: 36: 10.269 -> 01: 36: 13.169 y nos compra de un estante 1819 01: 36: 13.171 -> 01: 36: 14.603 y el juega con nosotros. 1820 01: 36: 14.605 -> 01: 36: 17.405 Juega con nosotros hasta que piensa. ya no somos divertidos 1821 01: 36: 17.407 -> 01: 36: 19.740 o él nos ensucia a todos, ¿verdad? 1822 01: 36: 21.777 -> 01: 36: 24.911 Entonces él sólo quiere tirarnos. 1823 01: 36: 24.913 -> 01: 36: 26.913 ¿Y sabes qué? Déjame decirte algo... 1824 01: 36: 26.915 -> 01: 36: 28.214 Señor jugador 1825 01: 36: 28.216 -> 01: 36: 30.316 Sr. Pimp, Sr. Great Big Daddy. 1826 01: 36: 30.318 -> 01: 36: 33.152 Estamos cansados ​​de ser tu niño juguetes. 1827 01: 36: 34.755 -> 01: 36: 36.321 Dejame ir Nosotros tambien pasamos 1828 01: 36: 36.323 -> 01: 36: 37.689 con tus mentiras 1829 01: 36: 37.691 -> 01: 36: 41.250 y tus ojos errantes. 1830 01: 36: 41.270 -> 01: 36: 43.827 Sí, y déjame decirte algo. 1831 01: 36: 43.829 -> 01: 36: 45.628 No somos tus perras, tus putas, 1832 01: 36: 45.630 -> 01: 36: 47.763 Tus putas o tus mieles. 1833 01: 36: 47.765 -> 01: 36: 49.297 ¿Y sabes qué? 1834 01: 36: 49.299 -> 01: 36: 53.333 Lo hacemos bien sin Tu polla o tu dinero. 1835 01: 36: 55.103 -> 01: 36: 56.302 Tan jodidamente loco. 1836 01: 36: 56.304 -> 01: 36: 57.770 Como puedes ver, 1837 01: 36: 59.390 -> 01: 37: 01.906 No puedes tener tu pastel y comértelo también. 1838 01: 37: 01.908 -> 01: 37: 03.607 Estás fuera de tu puta mente. ¡Oye! 1839 01: 37: 03.609 -> 01: 37: 05.642 Vamos a retirarnos arriba. Sí, estás jodidamente loco. 1840 01: 37: 05.644 -> 01: 37: 07.276 ¡Cállate! Tu jodido 1841 01: 37: 10.748 -> 01: 37: 13.115 Lo siento mucho bebé. 1842 01: 37: 13.117 -> 01: 37: 15.183 ¿Dolio? 1843 01: 37: 17.854 -> 01: 37: 19.453 Vete a la mierda, Brandi. 1844 01: 37: 19.455 -> 01: 37: 21.755 ¡Que te jodan, perra! 1845 01: 37: 21.757 -> 01: 37: 24.190 No se como carajo me vas a llevar arriba? 1846 01: 37: 24.192 -> 01: 37: 25.925 Porque no estoy caminando hasta ese hijo de puta. 1847 01: 37: 25.927 -> 01: 37: 26.927 ¿Tu no eres? 1848 01: 37: 31.532 -> 01: 37: 33.264 Muévelo... 1849 01: 37: 36.680 -> 01: 37: 37.333 ¡Muévelo! 1850 01: 37: 41.400 -> 01: 37: 42.636 ¡Esta cosa duele! 1851 01: 37: 46.975 -> 01: 37: 49.241 Ya sabes, Darnell, 1852 01: 37: 49.243 -> 01: 37: 53.411 es curioso cómo los hombres cooperan cuando te fijas en sus tuercas. 1853 01: 37: 53.413 -> 01: 37: 56.147 Claro que prefiero La palabra "testículos". 1854 01: 37: 58.251 -> 01: 37: 59.817 Tee, eso es 333 justo allí. 1855 01: 37: 59.819 -> 01: 38: 01.585 Está bien, lo tengo. 1856 01: 38: 01.587 -> 01: 38: 03.853 Espere. 1857 01: 38: 03.855 -> 01: 38: 04.855 Sí. 1858 01: 38: 10.594 -> 01: 38: 11.993 Métete en la bañera. 1859 01: 38: 11.995 -> 01: 38: 13.461 No me voy a meter en la bañera de mierda. 1860 01: 38: 13.463 -> 01: 38: 14.562 ¡Entra en la bañera! 1861 01: 38: 25.137 -> 01: 38: 26.137 Asi que... 1862 01: 38: 29.600 -> 01: 38: 31.406 ¿Tenemos algo que decir, Darnell? 1863 01: 38: 31.408 -> 01: 38: 34.509 Sí, sí. 1864 01: 38: 34.511 -> 01: 38: 36.444 Me jodidamente me disculpo. 1865 01: 38: 36.446 -> 01: 38: 38.145 ¡Mierda! 1866 01: 38: 45.252 -> 01: 38: 48.319 Me disculpo. 1867 01: 38: 48.321 -> 01: 38: 51.689 Pero no hay necesidad. Matar a un negro por esta mierda. 1868 01: 38: 59.465 -> 01: 39: 02.165 No siempre fui así, ¿verdad? 1869 01: 39: 02.167 -> 01: 39: 05.835 Yo era una buena chica Yo soy. 1870 01: 39: 05.837 -> 01: 39: 09.238 Acabo de casarme con el hombre equivocado Por todas las razones correctas. 1871 01: 39: 09.240 -> 01: 39: 11.339 ¿Le disparaste también el culo? 1872 01: 39: 13.576 -> 01: 39: 15.576 Por supuesto, 1873 01: 39: 15.578 -> 01: 39: 18.145 su mujer era rubia 1874 01: 39: 18.147 -> 01: 39: 20.313 Y la tuya era una cabeza de pañal. 1875 01: 39: 20.315 -> 01: 39: 23.549 Pero confié en ti Al igual que confié en él. 1876 01: 39: 23.551 -> 01: 39: 25.751 Todavía puedes confiar en mí. 1877 01: 39: 25.753 -> 01: 39: 27.252 Todavía puedes confiar en mí. 1878 01: 39: 27.254 -> 01: 39: 30.221 Y él sólo sonrió, 1879 01: 39: 30.223 -> 01: 39: 31.388 sonrió 1880 01: 39: 31.390 -> 01: 39: 34.900 Cuando atrape su culo saltando arriba y abajo 1881 01: 39: 34.920 -> 01: 39: 36.580 en mi cama con algunos bimbo ... 1882 01: 39: 41.970 -> 01: 39: 43.230 Fue increíble cómo cambió. 1883 01: 39: 43.232 -> 01: 39: 45.265 Fue increíble cuando se dio cuenta 1884 01: 39: 45.267 -> 01: 39: 48.330 Estaba a punto de electrocutarle el culo. 1885 01: 39: 59.110 -> 01: 40: 01.610 Todavía crees que esto es un juego, ¿Eres un hijo de puta? 1886 01: 40: 05.315 -> 01: 40: 06.681 Mierda... 1887 01: 40: 12.555 -> 01: 40: 13.687 Cállate. 1888 01: 40: 21.429 -> 01: 40: 22.528 911. 1889 01: 40: 22.530 -> 01: 40: 26.397 911, hay una emergencia aquí. 1890 01: 40: 26.399 -> 01: 40: 27.431 Estoy tratando de mantener ... 1891 01: 40: 33.404 -> 01: 40: 35.604 Mierda. 1892 01: 40: 35.606 -> 01: 40: 36.606 Tee. 1893 01: 40: 44.812 -> 01: 40: 46.845 Levanta el culo. 1894 01: 40: 49.449 -> 01: 40: 51.282 ¿Dónde está Darnell? 1895 01: 40: 51.284 -> 01: 40: 52.883 Llegar arriba 1896 01: 40: 56.880 -> 01: 40: 57.554 ¡Obtener! 1897 01: 40: 57.556 -> 01: 41: 00.890 Está bien, sólo cálmate. Solo relájate, ¿de acuerdo? 1898 01: 41: 02.260 -> 01: 41: 03.859 Todo estará bien. 1899 01: 41: 03.861 -> 01: 41: 06.895 Todos necesitamos explicar las cosas, así que deja de agitar esa cosa, 1900 01: 41: 06.897 -> 01: 41: 08.196 ¿bueno? 1901 01: 41: 08.198 -> 01: 41: 11.232 Esta es una verdadera mierda de Romeo y Julieta . 1902 01: 41: 11.234 -> 01: 41: 13.767 Estas loco. 1903 01: 41: 13.769 -> 01: 41: 16.350 ¡Consigue tu culo arriba! 1904 01: 41: 16.370 -> 01: 41: 18.904 No puedo creer que esto sea La perra que quería. 1905 01: 41: 18.906 -> 01: 41: 20.380 ¡Levántate! 1906 01: 41: 23.977 -> 01: 41: 25.109 Darnell! 1907 01: 41: 33.117 -> 01: 41: 35.450 Darnell, tengo tu pequeña cabeza de pañal aquí. 1908 01: 41: 35.452 -> 01: 41: 37.385 No te cagas sin esa pistola. 1909 01: 41: 37.387 -> 01: 41: 38.486 Mejor te callas. 1910 01: 41: 39.755 -> 01: 41: 41.287 Darnell ... ¿Dónde están ...? 1911 01: 41: 41.289 -> 01: 41: 42.888 ¡Salga o la mataré! 1912 01: 41: 42.890 -> 01: 41: 45.624 Cuenta de tres. Uno dos... 1913 01: 42: 07.278 -> 01: 42: 08.543 Supongo que al final, 1914 01: 42: 08.545 -> 01: 42: 10.878 un hermano tiene que pagar. 1915 01: 42: 10.880 -> 01: 42: 13.280 tiene que pagar por cada elección que haga. 1916 01: 42: 13.282 -> 01: 42: 14.381 Es una línea delgada 1917 01: 42: 14.383 -> 01: 42: 16.820 entre el amor y el odio. 1918 01: 42: 16.840 -> 01: 42: 18.217 Nigger, estás lleno de mierda! 1919 01: 42: 18.219 -> 01: 42: 20.520 Todas tus malditas promesas. 1920 01: 42: 20.540 -> 01: 42: 21.186 Sal de mi cara. 1921 01: 42: 21.188 -> 01: 42: 23.888 Simplemente es mejor alabar al Señor 1922 01: 42: 23.890 -> 01: 42: 28.191 por dar tu culo de la suerte una segunda oportunidad. 1923 01: 42: 29.761 -> 01: 42: 31.193 Ahí está, todos ustedes. 1924 01: 42: 31.195 -> 01: 42: 32.861 dejé de tratar de ser el hombre, 1925 01: 42: 32.863 -> 01: 42: 35.290 y se convirtió en un hombre. 1926 01: 42: 35.310 -> 01: 42: 36.830 Supongo que un azote de culo hacer eso a ti. 1927 01: 42: 36.832 -> 01: 42: 38.431 Relájate. 1928 01: 42: 38.433 -> 01: 42: 41.167 Tuve suerte cuando finalmente Abrí mis ojos. 1929 01: 42: 41.169 -> 01: 42: 42.601 Mia todavía estaba a mi lado. 1930 01: 42: 44.404 -> 01: 42: 47.204 En cuanto a Brandi, 1931 01: 42: 47.206 -> 01: 42: 49.339 bueno, ella me enseñó el verdadero significado de ... 1932 01: 42: 49.341 -> 01: 42: 52.342 De las palabras, "Te amo". 1933 01: 42: 54.120 -> 01: 42: 55.612 Nunca los uses a menos que lo digas en serio. 1934 01: 42: 59.949 -> 01: 43: 00.949 ¡Maldita sea! 1935 01: 43: 03.840 -> 01: 43: 06.418 Realmente lo siento Lo que le pasó a Brandi. 1936 01: 43: 06.420 -> 01: 43: 09.530 Espero que el bebé aterrice sobre sus pies. 1937 01: 43: 09.550 -> 01: 43: 11.155 Pero es mejor que estén muy seguros 1938 01: 43: 11.157 -> 01: 43: 12.923 arreglan la abolladura en su corazón 1939 01: 43: 12.925 -> 01: 43: 14.758 antes de que la dejen salir. 146280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.