All language subtitles for A Thin Line Between Love And Hate (1996)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 38.293 -> 00: 01: 40.359
¿Cómo terminé en esto?
2
00: 01: 40.361 -> 00: 01: 42.160
Estoy en el camino de la salida.
3
00: 01: 42.162 -> 00: 01: 46.130
Culo que parece un león marino negro.
4
00: 01: 46.132 -> 00: 01: 51.668
la vida de un hermano estaba bien hasta
el día que empezaron mis problemas.
5
00: 01: 58.543 -> 00: 02: 02.978
Eres un buen hijo de puta.
6
00: 02: 18.524 -> 00: 02: 20.991
Ya ves, cuando me levanté ese día,
7
00: 02: 20.993 -> 00: 02: 22.892
tenía a la Sra. en mi bolsillo.
8
00: 02: 22.894 -> 00: 02: 24.560
Seda en la espalda.
9
00: 02: 24.562 -> 00: 02: 28.196
Pero lo más importante, tenía a las damas.
10
00: 02: 28.198 -> 00: 02: 30.464
Aquí vengo, mundo.
11
00: 02: 30.466 -> 00: 02: 32.599
Aquí vengo.!
12
00: 02: 38.938 -> 00: 02: 40.604
Ya sabes, es divertido,
13
00: 02: 40.606 -> 00: 02: 43.440
Pensé que si Dios quisiera todo
que las mujeres sean felices,
14
00: 02: 43.442 -> 00: 02: 45.708
él habría hecho que todos los hombres como yo.
15
00: 02: 45.710 -> 00: 02: 47.943
Verás, tenía el don de gab.
16
00: 02: 47.945 -> 00: 02: 51.460
Y la sonrisa que se puede reservar.
el culo de cualquier mujer.
17
00: 02: 51.480 -> 00: 02: 53.615
¿Qué pasa, señorita Lady?
18
00: 02: 53.617 -> 00: 02: 56.951
Cuál de mis mieles
vi ese dia?
19
00: 02: 56.953 -> 00: 03: 00.454
sí. Primero un hermano
enrollado en Adrienne.
20
00: 03: 00.456 -> 00: 03: 02.556
Verás, el bebé era un poco tímido.
21
00: 03: 02.558 -> 00: 03: 05.580
Sí es bueno.
Significa que eres fuerte.
22
00: 03: 05.600 -> 00: 03: 07.627
Significa que eres hermosa.
23
00: 03: 07.629 -> 00: 03: 09.328
Está bien.
De Verdad?
24
00: 03: 09.330 -> 00: 03: 11.630
Está bien.
Eres hermosa.
25
00: 03: 11.632 -> 00: 03: 13.364
Está bien. Apagarlo.
Levanta la cabeza.
26
00: 03: 16.168 -> 00: 03: 18.434
- Demonios, sí.
- La babeé hacia abajo.
27
00: 03: 18.436 -> 00: 03: 20.936
Pero mira, yo estaba tratando
para ayudarla a salir.
28
00: 03: 25.442 -> 00: 03: 28.109
Adrienne, ¿qué estás haciendo?
29
00: 03: 28.111 -> 00: 03: 29.844
Luego estaba Nikki.
30
00: 03: 29.846 -> 00: 03: 33.681
Lo que necesitas hacer,
Darnell, me está cuidando.
31
00: 03: 33.683 -> 00: 03: 35.349
¿Cuándo establecimos que eras mi mujer?
32
00: 03: 35.351 -> 00: 03: 37.351
Cuando te abrí las piernas, bebé.
33
00: 03: 37.353 -> 00: 03: 38.952
El contrato fue firmado entonces.
34
00: 03: 38.954 -> 00: 03: 41.654
Cariño, pero ella siempre estuvo conmigo.
35
00: 03: 41.656 -> 00: 03: 43.856
No tengo ningún contrato de mierda.
36
00: 03: 43.858 -> 00: 03: 47.458
Pero todavía estás en la lista VIP.
37
00: 03: 49.328 -> 00: 03: 52.195
Más vale.
Consíguelo aquí mismo.
38
00: 03: 54.332 -> 00: 03: 55.431
Señoras.
39
00: 03: 55.433 -> 00: 03: 57.320
Luego me detuve a ver a Gwen.
40
00: 03: 57.340 -> 00: 03: 58.266
Ese es tu lugar.
41
00: 04: 00.103 -> 00: 04: 01.602
Justo ahí.
42
00: 04: 01.604 -> 00: 04: 04.605
¿Como eso?
Eso se siente tan bien, bebé.
43
00: 04: 04.607 -> 00: 04: 06.106
Ya sabes, tengo que hacerte feliz.
44
00: 04: 06.108 -> 00: 04: 08.208
Luciendo tan hermosa.
45
00: 04: 08.210 -> 00: 04: 10.476
De Verdad?
Sí.
46
00: 04: 10.478 -> 00: 04: 12.544
Bueno, ya sabes,
He estado trabajando turnos extras,
47
00: 04: 12.546 -> 00: 04: 14.379
así que me he estado perdiendo
en mi hermoso sueño
48
00: 04: 14.381 -> 00: 04: 16.714
Hagas lo que hagas, es
trabajando como un hijo de puta.
49
00: 04: 16.716 -> 00: 04: 19.183
- Dame ese pie.
- Knucklehead.
50
00: 04: 19.185 -> 00: 04: 21.185
Mira, ella tenía hijos.
51
00: 04: 21.187 -> 00: 04: 22.786
No eran míos.
52
00: 04: 22.788 -> 00: 04: 25.540
Estaba tratando de ayudarla.
53
00: 04: 26.424 -> 00: 04: 28.424
Es esto...?
54
00: 04: 28.426 -> 00: 04: 30.525
Mira a este bebé.
Ella apesta
55
00: 04: 32.128 -> 00: 04: 34.661
Dios.
56
00: 04: 34.663 -> 00: 04: 36.162
¿Es que ella huele así?
57
00: 04: 37.865 -> 00: 04: 40.932
No, no llores.
58
00: 04: 40.934 -> 00: 04: 42.466
Tee acaba de paginarme.
59
00: 04: 42.468 -> 00: 04: 44.768
Creo que algo esta pasando
Abajo en el club.
60
00: 04: 44.770 -> 00: 04: 46.870
Y esas eran solo algunas de mis mieles.
61
00: 04: 46.872 -> 00: 04: 50.106
Verás, tuve muchos de ellos,
pero nadie especial.
62
00: 04: 50.108 -> 00: 04: 51.340
Me encantaron las damas.
63
00: 04: 51.342 -> 00: 04: 52.641
Ese fue mi problema.
64
00: 04: 52.643 -> 00: 04: 54.509
Ahora, mi chico Tee era igual que yo.
65
00: 04: 54.511 -> 00: 04: 56.770
Bueno, casi.
66
00: 04: 56.790 -> 00: 04: 57.311
Hora.
67
00: 04: 57.313 -> 00: 04: 59.790
Pero el tiempo ha expirado y también lo es mi ...
68
00: 04: 59.810 -> 00: 05: 00.513
¿Qué ... qué es todo esto?
69
00: 05: 00.515 -> 00: 05: 02.140
Estás tratando con el tiempo, bebé.
70
00: 05: 02.160 -> 00: 05: 03.949
Paso atrás.
Porque estás todo en mi espacio.
71
00: 05: 03.951 -> 00: 05: 06.251
Quiero que me hagas un favor.
Te voy a dar esto.
72
00: 05: 06.253 -> 00: 05: 08.319
Chocolate City VIP.
Sí lo que sea.
73
00: 05: 08.321 -> 00: 05: 10.421
Mira, me tengo que ir
Escribe tu número ahí abajo.
74
00: 05: 10.423 -> 00: 05: 12.923
El único número que estás obteniendo es
El número a la taquilla.
75
00: 05: 12.925 -> 00: 05: 14.691
Porque tengo que irme. Pisar
76
00: 05: 14.693 -> 00: 05: 16.426
Muy bien, cariño,
no tienes que ser tan malo
77
00: 05: 16.428 -> 00: 05: 18.995
Lo que sea.
Todavía te ves bien.
78
00: 05: 18.997 -> 00: 05: 20.930
Te llamaré más tarde.
79
00: 05: 20.932 -> 00: 05: 23.320
¿Que pasa?
80
00: 05: 23.340 -> 00: 05: 24.867
Que hiciste, hombre
tienes otro boleto?
81
00: 05: 24.869 -> 00: 05: 26.602
No, hombre, tengo el número.
82
00: 05: 26.604 -> 00: 05: 29.938
ya ves, lo entendí
y él me entendió.
83
00: 05: 29.940 -> 00: 05: 32.507
Y juntos estábamos corriendo
esta pequeña cosa de discoteca:
84
00: 05: 32.509 -> 00: 05: 34.509
Ciudad de chocolate.
85
00: 05: 34.511 -> 00: 05: 36.410
Hombre no te voy a dar
un centavo de mi dinero
86
00: 05: 36.412 -> 00: 05: 38.178
Sin boleto de estacionamiento maldito.
87
00: 05: 38.180 -> 00: 05: 40.130
Maldita sea, Smitty, pero estaba trabajando.
88
00: 05: 40.150 -> 00: 05: 42.115
No me importa si estabas vendiendo
naranjas por la autopista.
89
00: 05: 42.117 -> 00: 05: 43.649
No pago las multas de estacionamiento.
90
00: 05: 43.651 -> 00: 05: 45.517
Yo pago tu salario.
91
00: 05: 45.519 -> 00: 05: 48.620
Le pago un sueldo muy bueno en eso.
92
00: 05: 48.622 -> 00: 05: 51.220
Ahora siéntate.
93
00: 05: 51.240 -> 00: 05: 52.823
Smitty era el propietario.
94
00: 05: 52.825 -> 00: 05: 55.592
Él no tomó ninguna mierda.
95
00: 05: 55.594 -> 00: 05: 57.594
Está bien, hombre, voy a dar
Para ustedes, muchachos jóvenes.
96
00: 05: 57.596 -> 00: 05: 58.995
Os habéis puesto un poco de chocolate.
97
00: 05: 58.997 -> 00: 06: 00.730
de vuelta en Chocolate City,
98
00: 06: 00.732 -> 00: 06: 02.998
pero necesito mas chocolate
en Chocolate City.
99
00: 06: 03.000 -> 00: 06: 05.900
Te digo la verdad, ol 'Smitty
está cansado de tratar de
100
00: 06: 05.902 -> 00: 06: 09.570
hacer malabares con este negocio por sí mismo, así ...
101
00: 06: 09.572 -> 00: 06: 11.805
Estaba pensando en
tomando en algunos socios.
102
00: 06: 11.807 -> 00: 06: 13.239
- alguien ...
- Esos somos nosotros.
103
00: 06: 13.241 -> 00: 06: 16.750
Alguien...
Aquí. Nosotros.
104
00: 06: 16.770 -> 00: 06: 18.177
Que puede confiar en el dinero.
105
00: 06: 18.179 -> 00: 06: 22.480
Cada centavo de su dinero.
106
00: 06: 22.482 -> 00: 06: 24.810
Así que mi vida fue buena.
107
00: 06: 24.830 -> 00: 06: 26.650
Y estoy seguro de estar mejorando.
108
00: 06: 26.652 -> 00: 06: 27.951
Es por eso que cuando la vi, Maldición.
109
00: 06: 27.953 -> 00: 06: 29.319
Me acerqué a ella.
110
00: 06: 29.321 -> 00: 06: 31.754
Como una polilla a una llama.
111
00: 06: 31.756 -> 00: 06: 33.989
Un toro a un matador.
112
00: 06: 33.991 -> 00: 06: 37.625
Un perro a un gato.
113
00: 06: 42.598 -> 00: 06: 44.196
Mira esto, mira esto.
114
00: 06: 46.166 -> 00: 06: 48.299
¿Cómo estás, bebé?
115
00: 06: 50.136 -> 00: 06: 52.469
"¿Cómo estoy, bebé?"
116
00: 06: 52.471 -> 00: 06: 55.138
No soy tu bebé.
117
00: 06: 55.140 -> 00: 06: 58.407
Perdóneme. La mayoría de los hombres habrían
te llamé estancado.
118
00: 06: 58.409 -> 00: 07: 00.242
Mirando a todos como una muñeca Barbie.
119
00: 07: 00.244 -> 00: 07: 02.100
Eso fue todo.
120
00: 07: 02.120 -> 00: 07: 05.313
El momento que cambió
mi puta vida.
121
00: 07: 05.315 -> 00: 07: 07.748
Disculpe, disculpe, disculpe.
122
00: 07: 09.840 -> 00: 07: 10.783
Esa no es manera de hablar con una dama.
123
00: 07: 10.785 -> 00: 07: 13.318
Señora.
Déjame conseguir tu puerta para ti.
124
00: 07: 13.320 -> 00: 07: 15.887
No quiso decir nada con eso.
Sí, lo hice.
125
00: 07: 15.889 -> 00: 07: 18.456
Él sólo, ya sabes,
Cayó sobre su cabeza cuando era un bebé.
126
00: 07: 18.458 -> 00: 07: 20.324
Así que solo ha sido un poco
ha sacudido desde entonces.
127
00: 07: 20.326 -> 00: 07: 22.659
Veo. Bien,
tal vez debería arreglar para él
128
00: 07: 22.661 -> 00: 07: 25.595
caer de nuevo sobre su cabeza
para que pueda desatarse
129
00: 07: 25.597 -> 00: 07: 27.997
Bebe bebe no dejes que nadie
roba tu alegria
130
00: 07: 27.999 -> 00: 07: 31.567
Me gustaría arreglar ese corazón roto.
131
00: 07: 31.569 -> 00: 07: 34.102
invitándote a Chocolate City.
132
00: 07: 34.104 -> 00: 07: 35.770
Quiero ponerte en el VIP.
133
00: 07: 35.772 -> 00: 07: 38.139
Ciudad de chocolate?
134
00: 07: 38.141 -> 00: 07: 40.741
Gracias, pero no gracias.
135
00: 07: 40.743 -> 00: 07: 43.760
Bueno, yo sólo pensé,
ya que en el barrio,
136
00: 07: 43.780 -> 00: 07: 44.644
Si vienes al barrio a comprar,
137
00: 07: 44.646 -> 00: 07: 47.446
Ven y diviértete en el barrio.
138
00: 07: 47.448 -> 00: 07: 49.247
No llego al barrio
muy a menudo.
139
00: 07: 49.249 -> 00: 07: 51.482
Conduce, Luis.
140
00: 07: 51.484 -> 00: 07: 53.383
No seas así.
141
00: 07: 53.385 -> 00: 07: 55.618
Señorita Lady, no seas así.
142
00: 08: 25.810 -> 00: 08: 27.943
Sosténlo justo ahí.
143
00: 08: 27.945 -> 00: 08: 30.245
Mamá.!
144
00: 08: 30.247 -> 00: 08: 31.879
¿Qué esta pasando?
145
00: 08: 31.881 -> 00: 08: 34.314
Te dije que dejes de deslizarte
dinero en mi bolsillo
146
00: 08: 34.316 -> 00: 08: 36.749
Mamá.
No lo necesitamos.
147
00: 08: 36.751 -> 00: 08: 39.384
La seguridad social de tu papi
Dios lo tenga en su gloria,
148
00: 08: 39.386 -> 00: 08: 40.618
nos hace bien
149
00: 08: 40.620 -> 00: 08: 42.187
Mamá.
150
00: 08: 44.758 -> 00: 08: 46.891
¿Entonces que hay de nuevo?
¿Que cocinas?
151
00: 08: 46.893 -> 00: 08: 48.692
Bueno, no es bistec.
152
00: 08: 48.694 -> 00: 08: 51.995
De acuerdo mamá
y comer una verdura desagradable.
153
00: 08: 51.997 -> 00: 08: 54.464
Tu quieres a tu hijo
tener algunas verduras.
154
00: 08: 54.466 -> 00: 08: 57.667
Veamos que hay en esta olla.
155
00: 08: 57.669 -> 00: 08: 59.902
Bam. Mamá.
156
00: 08: 59.904 -> 00: 09: 03.500
Las patatas fritas caseras.
Las patatas fritas caseras.
157
00: 09: 03.700 -> 00: 09: 04.840
De eso estoy hablando.
158
00: 09: 04.842 -> 00: 09: 07.750
Mamá, por favor, no demasiada sal.
159
00: 09: 07.770 -> 00: 09: 09.644
Tú sabes qué dicen ellos,
engorda los pies
160
00: 09: 09.646 -> 00: 09: 11.212
Entonces, mamá, ¿qué pasa?
161
00: 09: 11.214 -> 00: 09: 13.714
¿Has estado viendo los programas de entrevistas?
162
00: 09: 13.716 -> 00: 09: 15.348
Yo no veo esa basura.
163
00: 09: 15.350 -> 00: 09: 17.316
Ya tengo suficientes problemas en mi vida.
164
00: 09: 17.318 -> 00: 09: 21.119
Mamá. Nah, nah, nah
165
00: 09: 21.121 -> 00: 09: 23.554
- ¡ma!
- Oye, bebé.
166
00: 09: 23.556 -> 00: 09: 26.560
¿Qué haces aquí?
¿Qué pasa, Big Head?
167
00: 09: 26.580 -> 00: 09: 28.625
Hola mamá.
168
00: 09: 28.627 -> 00: 09: 30.360
Ma, adivina lo que me pasó hoy.
169
00: 09: 30.362 -> 00: 09: 31.627
¿Qué? ¿Que pasó?
Dime.
170
00: 09: 31.629 -> 00: 09: 33.362
Me pidieron a la fiesta de graduación de alto nivel!
171
00: 09: 33.364 -> 00: 09: 36.298
¿Lo hiciste?
Eso es tan maravilloso.
172
00: 09: 36.300 -> 00: 09: 39.340
- ¿Por quién?
- No es asunto tuyo.
173
00: 09: 39.360 -> 00: 09: 41.569
Nadie que conozcas.
174
00: 09: 41.571 -> 00: 09: 43.871
¿Qué quieres decir con nadie que yo sepa?
175
00: 09: 43.873 -> 00: 09: 46.600
Mira, cuando alguien pregunta.
mi hermana de 15 años
176
00: 09: 46.800 -> 00: 09: 47.707
a la fiesta de graduación,
177
00: 09: 47.709 -> 00: 09: 50.176
tu hermano tiene el derecho
saber con quien.
178
00: 09: 50.178 -> 00: 09: 52.211
Su nombre es Rodney Smalls, ¿de acuerdo?
179
00: 09: 52.213 -> 00: 09: 55.147
Así que de todos modos, mamá, estaba pensando ...
Espera un minuto. ¿Quien?
180
00: 09: 55.149 -> 00: 09: 58.116
Yo digo "quien?" Rodney Smalls?
181
00: 09: 59.285 -> 00: 10: 00.717
Sí.
182
00: 10: 00.719 -> 00: 10: 02.552
El hermano pequeño de Cleofus?
Sí.
183
00: 10: 02.554 -> 00: 10: 05.521
No. Y-tu cancelas eso.
No mami tu
184
00: 10: 05.523 -> 00: 10: 06.722
Sácala de eso.
185
00: 10: 06.724 -> 00: 10: 09.357
Mamá, ¿conoces al hermano de Cleofus?
186
00: 10: 09.359 -> 00: 10: 12.360
Él mack más mieles,
Mamá, que ... que ...
187
00: 10: 12.362 -> 00: 10: 13.828
¿El que estoy mirando ahora mismo?
188
00: 10: 13.830 -> 00: 10: 16.630
Gracias.
189
00: 10: 16.632 -> 00: 10: 19.232
Bueno. Yo-yo elegí
Un mal día para venir.
190
00: 10: 19.234 -> 00: 10: 20.800
Es un salto madre-hija.
191
00: 10: 20.802 -> 00: 10: 22.701
Bien bien.
192
00: 10: 22.703 -> 00: 10: 25.103
Mamá, quieres que vuelva a casa
con un poco ... poco
193
00: 10: 26.706 -> 00: 10: 28.472
Ahora, no me hagas empezar por ti.
194
00: 10: 28.474 -> 00: 10: 31.341
Srta. Jacqueline y Srta. Suzanne,
195
00: 10: 31.343 -> 00: 10: 33.509
y Miss Rita, y Miss LaQuisha
196
00: 10: 33.511 -> 00: 10: 35.878
sigue llamando a mi telefono buscandote
197
00: 10: 35.880 -> 00: 10: 38.614
Lo siento, mamá.
198
00: 10: 38.616 -> 00: 10: 40.282
Darnell, tienes tu propio teléfono,
199
00: 10: 40.284 -> 00: 10: 42.651
por qué sigues dando a estas mujeres
¿Mi número de teléfono?
200
00: 10: 42.653 -> 00: 10: 44.452
Porque, mamá, si te llaman,
fastidiandote,
201
00: 10: 44.454 -> 00: 10: 46.153
les vas a decir que se vayan
directo al infierno.
202
00: 10: 46.155 -> 00: 10: 47.787
Escúchame.
203
00: 10: 47.789 -> 00: 10: 50.856
Tus caminos van a ponerse al día
contigo un dia
204
00: 10: 50.858 -> 00: 10: 54.893
Una noche llena de pasión.
Te puede dar toda una vida de dolor.
205
00: 10: 54.895 -> 00: 10: 56.561
No es nadie ...
206
00: 10: 56.563 -> 00: 10: 58.596
Darnell.
207
00: 10: 58.598 -> 00: 11: 01.765
Es una delgada línea entre el amor y el odio.
208
00: 11: 01.767 -> 00: 11: 04.000
Ma, no es ...
209
00: 11: 04.200 -> 00: 11: 06.669
Mamá, supongo que es tu culpa, mamá.
210
00: 11: 06.671 -> 00: 11: 09.838
Me has echado a perder Heh
211
00: 11: 09.840 -> 00: 11: 12.600
Sabes, me querías tan bien, mamá ...
212
00: 11: 12.800 -> 00: 11: 15.275
Mia viene a casa.
213
00: 11: 15.277 -> 00: 11: 17.777
No actúes como si no fueras feliz.
214
00: 11: 17.779 -> 00: 11: 20.780
Mamá, ¿es eso ...?
215
00: 11: 20.782 -> 00: 11: 22.470
¿De eso se trata?
216
00: 11: 22.490 -> 00: 11: 24.382
No, esto no es sobre Mia.
217
00: 11: 24.384 -> 00: 11: 26.117
Esa chica sigue con su vida.
218
00: 11: 26.119 -> 00: 11: 28.285
Esto es sobre ti, Deeny.
219
00: 11: 28.287 -> 00: 11: 30.553
Mira, ahora me llamas Deeny.
220
00: 11: 30.555 -> 00: 11: 32.288
No me has llamado así.
Desde que era joven.
221
00: 11: 32.290 -> 00: 11: 35.240
Así que ahora yo ...
222
00: 11: 38.928 -> 00: 11: 40.627
Hey hombre.
223
00: 11: 40.629 -> 00: 11: 42.362
Hola d
No quería perderlos a todos.
224
00: 11: 42.364 -> 00: 11: 44.197
¿Qué esta pasando? ¿Que pasa?
225
00: 11: 44.199 -> 00: 11: 45.665
¿Qué pasa, voy a comprar ahora.
226
00: 11: 45.667 -> 00: 11: 47.800
Sigo esperando por ti
que me pidan bailar.
227
00: 11: 47.802 -> 00: 11: 50.135
Bebe no puedo bailar
contigo hasta que tenga la oportunidad.
228
00: 11: 50.137 -> 00: 11: 51.836
Cuando tienes la oportunidad?
229
00: 11: 51.838 -> 00: 11: 53.771
No se que ho
me confundiste con
230
00: 11: 53.773 -> 00: 11: 55.472
pero yo no soy uno para ti
para poner a un lado ...
231
00: 11: 55.474 -> 00: 11: 58.708
Nikki, Nikki, bebé, yo soy ...
Estoy manejando negocios primero.
232
00: 11: 58.710 -> 00: 12: 00.710
Camina por aquí.
No estés sentado en el bar,
233
00: 12: 00.712 -> 00: 12: 03.112
sólo sentado allí. Hacer espacio
Para los puta borrachos.
234
00: 12: 03.114 -> 00: 12: 05.481
Adrienne
235
00: 12: 05.483 -> 00: 12: 07.816
Mírate. Te ves bien,
¿tú lo sabes?
236
00: 12: 07.818 -> 00: 12: 11.850
Salid a esa pista de baile,
y pon ... Pon tu boogie.
237
00: 12: 11.870 -> 00: 12: 13.987
¿Puedes ... puedes conseguir eso?
No no no no no NO.
238
00: 12: 13.989 -> 00: 12: 17.490
Estoy diciendo ... estoy diciendo en ...
En la pista de baile.
239
00: 12: 17.492 -> 00: 12: 20.793
En la pista de baile.
Mirate.
240
00: 12: 25.331 -> 00: 12: 26.496
Hey, es ... yo.
241
00: 12: 26.498 -> 00: 12: 30.980
Es h-h-calentamiento hasta
en h-aquí t ...
242
00: 12: 30.100 -> 00: 12: 33.668
Esta noche.
243
00: 12: 33.670 -> 00: 12: 35.870
Oye, las damas están arriba.
sobre mí aquí arriba.
244
00: 12: 35.872 -> 00: 12: 38.505
Bueno, entonces, ¿por qué estás sentado aquí?
245
00: 12: 38.507 -> 00: 12: 39.973
Porque estoy tomando un descanso.
246
00: 12: 39.975 -> 00: 12: 42.909
Hombre, mis bolsillos están llenos de números, hombre.
247
00: 12: 42.911 -> 00: 12: 43.976
Mira hombre
248
00: 13: 01.261 -> 00: 13: 03.928
Ella vino.
249
00: 13: 10.169 -> 00: 13: 13.300
Ella vino de mierda.
250
00: 13: 13.500 -> 00: 13: 16.172
Ella te disuadió antes,
ella te va a disolver de nuevo
251
00: 13: 16.174 -> 00: 13: 18.407
No no. Ella no estaría aqui
Por eso, compañero.
252
00: 13: 18.409 -> 00: 13: 21.143
Ella no estaría aquí para eso.
253
00: 13: 21.145 -> 00: 13: 22.277
Hombre, él no va a sacar eso.
254
00: 13: 22.279 -> 00: 13: 24.312
No se porque
255
00: 13: 25.782 -> 00: 13: 27.981
¿Cómo estás, señorita lady?
256
00: 13: 30.785 -> 00: 13: 32.170
Multa.
257
00: 13: 32.190 -> 00: 13: 34.319
Veo que viniste a verme.
258
00: 13: 34.321 -> 00: 13: 36.621
Vine a ver el club.
No tú.
259
00: 13: 36.623 -> 00: 13: 40.857
Bueno, ya que ambos estamos aquí,
¿Qué esta pasando?
260
00: 13: 42.627 -> 00: 13: 45.594
Déjame ... Déjame verte
algo de beber, señorita lady.
261
00: 13: 45.596 -> 00: 13: 48.229
- Sean.
- Yo, D.
262
00: 13: 48.231 -> 00: 13: 50.464
Dale a la señorita una copa de champán.
263
00: 13: 50.466 -> 00: 13: 52.799
Ya viene.
En la casa.
264
00: 13: 52.801 -> 00: 13: 54.834
Sobre mí.
265
00: 13: 54.836 -> 00: 13: 56.836
¿Qué quieres, vaso o botella?
266
00: 13: 58.439 -> 00: 14: 01.673
No se que estas vendiendo
267
00: 14: 01.675 -> 00: 14: 03.975
pero no estoy comprando
268
00: 14: 11.583 -> 00: 14: 13.349
Ella le disgustó?
269
00: 14: 14.752 -> 00: 14: 16.985
Parece un cachorro de culo triste.
270
00: 14: 16.987 -> 00: 14: 19.120
Mira, mira, la está burlando de ella.
271
00: 14: 19.122 -> 00: 14: 21.889
Ella te disgustó.
272
00: 14: 21.891 -> 00: 14: 23.924
Oye, oye, ella no se burla de nadie.
273
00: 14: 23.926 -> 00: 14: 25.325
Tengo el número justo aquí, muchacho.
274
00: 14: 25.327 -> 00: 14: 26.959
No tienes el número.
275
00: 14: 26.961 -> 00: 14: 30.662
Aunque está un poco bien.
Mírala sacudir ese trasero.
276
00: 14: 30.664 -> 00: 14: 33.665
Esta bien escucha te apuesto
$ 20 no puedes golpear eso.
277
00: 14: 33.667 -> 00: 14: 35.833
En primer lugar, no voy a apostar.
en las damas asi.
278
00: 14: 35.835 -> 00: 14: 37.801
¿Bueno? ¿Todo bien?
279
00: 14: 37.803 -> 00: 14: 40.270
Vas a tener que decirle que la amas.
280
00: 14: 40.272 -> 00: 14: 41.971
No no.
Sabes que ese es nuestro código.
281
00: 14: 41.973 -> 00: 14: 44.239
Nunca les digas que los amas.
282
00: 14: 44.241 -> 00: 14: 46.407
- Eso es correcto.
- Voy a golpear eso.
283
00: 14: 46.409 -> 00: 14: 48.575
- Sabes quién soy.
- Sí claro.
284
00: 14: 48.577 -> 00: 14: 51.244
Y cuando lo golpeo, lo primero.
Lo que voy a hacer es llamarte,
285
00: 14: 51.246 -> 00: 14: 53.879
y todo lo que quiero saber de ti es:
286
00: 14: 53.881 -> 00: 14: 56.147
"Yo, D, tú eres el hombre".
287
00: 14: 56.149 -> 00: 14: 59.884
Te diré que.
Si golpeas eso,
288
00: 14: 59.886 -> 00: 15: 02.720
desde este día en adelante, cada día te veo,
289
00: 15: 02.722 -> 00: 15: 05.155
Te acercaré así.
"Tu el hombre."
290
00: 15: 05.157 -> 00: 15: 06.990
- Lo haremos.
- Ella sabe que lo haremos.
291
00: 15: 06.992 -> 00: 15: 09.292
No soy un jugador que odia.
292
00: 15: 09.294 -> 00: 15: 11.160
Bueno, apuesto a él.
293
00: 15: 11.162 -> 00: 15: 12.427
¿A dónde se fue?
294
00: 15: 12.429 -> 00: 15: 14.829
Ella m-ma ... M-macked out.
295
00: 15: 17.333 -> 00: 15: 18.653
Esa fue una buena que acabas de tener.
296
00: 15: 25.572 -> 00: 15: 27.705
Hola d
Hola, ¿qué pasa?
297
00: 15: 27.707 -> 00: 15: 29.773
Ve, pásalo bien.
298
00: 15: 29.775 -> 00: 15: 32.375
No te vas a escapar
de mí ahora mismo.
299
00: 15: 32.377 -> 00: 15: 34.977
No, no ahora.
300
00: 15: 34.979 -> 00: 15: 39.147
Está bien, vamos.
Gracias.
301
00: 15: 42.418 -> 00: 15: 47.530
Puedo porfavor
tienes tu ... tu autografo?
302
00: 15: 47.550 -> 00: 15: 48.454
Eres En Vogue, ¿verdad?
303
00: 15: 48.456 -> 00: 15: 51.623
No, no es En Vogue, es TLC.
304
00: 15: 51.625 -> 00: 15: 54.158
Pero, mira, me alegro.
Ustedes vinieron a Chocolate City.
305
00: 15: 54.160 -> 00: 15: 56.426
- Aquí hay algo para ...
- Oye, Darnell.
306
00: 15: 56.428 -> 00: 15: 58.961
Es bueno volver a casa y ver
que las cosas no han cambiado
307
00: 15: 58.963 -> 00: 16: 00.529
Desaparecido en combate.
308
00: 16: 02.566 -> 00: 16: 05.800
Mia, bebé. ¿Qué esta pasando?
309
00: 16: 05.802 -> 00: 16: 07.902
Has vuelto, bebé.
310
00: 16: 09.739 -> 00: 16: 12.206
¿Entonces no puedes hablar con nadie, Darnell?
311
00: 16: 12.208 -> 00: 16: 14.575
¿Qué pasa, melocotón?
312
00: 16: 14.577 -> 00: 16: 16.977
Sí, ¿qué pasa, Darnell?
313
00: 16: 16.979 -> 00: 16: 19.579
¡Sé que no es mi niña!
314
00: 16: 23.718 -> 00: 16: 26.652
Niña. Mi,
el servicio hecho te ...
315
00: 16: 26.654 -> 00: 16: 28.353
Detener.
316
00: 16: 30.123 -> 00: 16: 32.423
Bien, ¿cómo está mi pequeña Georgia Peach?
317
00: 16: 32.425 -> 00: 16: 34.758
Por favor, Tee, ni siquiera voy.
allí contigo hoy, ¿de acuerdo?
318
00: 16: 34.760 -> 00: 16: 36.694
¿Entonces, cómo estás?
319
00: 16: 36.696 -> 00: 16: 38.662
¿Yo?
320
00: 16: 38.664 -> 00: 16: 40.463
Estoy bien. Estoy bien.
321
00: 16: 40.465 -> 00: 16: 42.164
Ya sabes, hijo de puta a punto de comprar esto.
322
00: 16: 42.166 -> 00: 16: 43.665
Solo, compra eso.
323
00: 16: 43.667 -> 00: 16: 44.999
Eso es bueno.
324
00: 16: 45.100 -> 00: 16: 46.467
Pero, ¿cómo estás realmente?
325
00: 16: 46.469 -> 00: 16: 50.470
Bueno, ahora que te veo ...
326
00: 16: 50.472 -> 00: 16: 52.380
Soy genial.
327
00: 16: 52.400 -> 00: 16: 53.906
Eso es genial.
328
00: 16: 53.908 -> 00: 16: 56.975
Ambos son geniales?
Porque estoy caliente
329
00: 16: 56.977 -> 00: 16: 58.876
¿Podemos ir a tomar algo de beber?
330
00: 16: 58.878 -> 00: 17: 01.478
Yo, ¿qué pasa con el VIP?
¿Podemos obtener el VIP con eso?
331
00: 17: 01.480 -> 00: 17: 03.790
Estás hablando con el Sr. VIP.
332
00: 17: 03.810 -> 00: 17: 04.380
Usted ve la chaqueta, ¿verdad?
333
00: 17: 04.382 -> 00: 17: 06.348
La camiseta va a manejar eso.
Tengo que quedarme aqui
334
00: 17: 06.350 -> 00: 17: 08.116
manejar algunos negocios
De esta manera, señoras.
335
00: 17: 08.118 -> 00: 17: 09.617
Estaré allí en un minuto.
Todo bien.
336
00: 17: 09.619 -> 00: 17: 12.850
Solo asegúrate de esperarme, Mia.
337
00: 17: 13.321 -> 00: 17: 15.888
Desaparecido en combate.
338
00: 17: 15.890 -> 00: 17: 17.422
¿Prometes que me esperarás?
339
00: 17: 23.696 -> 00: 17: 25.529
¿Qué pasa, compañero?
Que pasa jugador
340
00: 17: 25.531 -> 00: 17: 26.997
¿Como estas?
Que esta pasando chico
341
00: 17: 26.999 -> 00: 17: 30.000
Mira tu culo Pareciéndose a
un vaquero de callejón.
342
00: 17: 30.200 -> 00: 17: 31.501
¿Qué diablos pasa?
343
00: 17: 31.503 -> 00: 17: 34.360
Te ves como perdiendo peso,
necesitas un poco de cerdo
344
00: 17: 34.380 -> 00: 17: 36.380
Hijo de puta, tu comiendo
Todos los sandwiches.
345
00: 17: 36.400 -> 00: 17: 37.839
Que carajo
Tienes ropa
346
00: 17: 37.841 -> 00: 17: 39.540
Sé que tienes comida en este hijo de puta.
347
00: 17: 39.542 -> 00: 17: 41.475
Dale a un nigga un kit kat.
348
00: 17: 41.477 -> 00: 17: 43.310
Vamos nena.
349
00: 17: 43.312 -> 00: 17: 44.277
¿Qué diablos es esto, hombre?
350
00: 17: 44.279 -> 00: 17: 45.678
Ese eres tú.
Ningún hombre.
351
00: 17: 45.680 -> 00: 17: 47.460
Ese eres tú.
352
00: 17: 47.480 -> 00: 17: 49.615
Ben Vereen puede fluir en esto,
pero no. No, no puedo fluir.
353
00: 17: 49.617 -> 00: 17: 51.316
Tienes razón.
Él ordenó esa pieza.
354
00: 17: 51.318 -> 00: 17: 53.217
Déjame tener algo más.
Lo que tenemos
355
00: 17: 53.219 -> 00: 17: 55.219
Esto es un poco más suave,
¿Sabes a lo que me refiero?
356
00: 17: 55.221 -> 00: 17: 57.287
Muestra tus pequeños cortes, tu caminar,
357
00: 17: 57.289 -> 00: 17: 58.955
su construcción está en marcha, eso es funky.
358
00: 17: 58.957 -> 00: 18: 00.957
Para alguien más, pero mira.
359
00: 18: 00.959 -> 00: 18: 02.224
Bueno.
360
00: 18: 02.226 -> 00: 18: 05.126
Bien, bien. Dame algo.
Háblame.
361
00: 18: 05.128 -> 00: 18: 07.270
Vas a ir ...?
362
00: 18: 07.290 -> 00: 18: 08.995
Esta bien esta tu
el dinero verde en mí?
363
00: 18: 08.997 -> 00: 18: 10.229
Está bien.
Bueno.
364
00: 18: 10.231 -> 00: 18: 12.164
Está bien.
Está bien, bueno, déjame pensar.
365
00: 18: 12.166 -> 00: 18: 13.431
Déjame ir a la cabeza.
Bam.
366
00: 18: 13.433 -> 00: 18: 15.332
Te doy $ 45.
367
00: 18: 15.334 -> 00: 18: 17.500
Nigga, por favor.
368
00: 18: 17.502 -> 00: 18: 19.869
Esta camisa es de cien dólares, compañera.
369
00: 18: 19.871 -> 00: 18: 21.437
Hijo de puta, estamos en un callejón.
370
00: 18: 21.439 -> 00: 18: 23.305
Huele a orina y aceite.
371
00: 18: 23.307 -> 00: 18: 24.673
Hombre.
Vamos hombre.
372
00: 18: 24.675 -> 00: 18: 26.675
¿Sabes cómo puedes conseguir eso por $ 45?
373
00: 18: 26.677 -> 00: 18: 28.943
Háblame. ¿Qué esta pasando?
Paso en mi oficina.
374
00: 18: 28.945 -> 00: 18: 30.644
¿Que pasa?
375
00: 18: 30.646 -> 00: 18: 34.347
Usted sabe que amplia
¿Solías follar, Cindy?
376
00: 18: 34.349 -> 00: 18: 36.215
Correcto, el que tiene
el nombre de la hermana ...
377
00: 18: 36.217 -> 00: 18: 38.116
Jenny Jeanene?
Algo como eso.
378
00: 18: 38.118 -> 00: 18: 39.550
Esta bien
Creo que es Jeanene.
379
00: 18: 39.552 -> 00: 18: 41.351
Algo como eso.
Bien bien. Derecha.
380
00: 18: 41.353 -> 00: 18: 43.286
Enganchar un nigga.
381
00: 18: 43.288 -> 00: 18: 45.321
No estoy diciendo que tienes que
bajar los pantalones
382
00: 18: 45.323 -> 00: 18: 47.323
No quieres follar con ella, hombre.
383
00: 18: 47.325 -> 00: 18: 49.240
Quiero decir, ¿sabes lo que quiero decir?
384
00: 18: 49.260 -> 00: 18: 51.826
Usted ... usted ...
Eres un hombre bueno y sano.
385
00: 18: 51.828 -> 00: 18: 54.161
Estás tratando de hacer un ...
Una vida fuera de su camión.
386
00: 18: 54.163 -> 00: 18: 57.697
¿La follaste?
La follaste, ¿verdad?
387
00: 18: 57.699 -> 00: 19: 00.766
Ella era ruidosa?
388
00: 19: 00.768 -> 00: 19: 03.535
Tu madre...
389
00: 19: 03.537 -> 00: 19: 05.770
¿La follaste?
No, no la follé.
390
00: 19: 05.772 -> 00: 19: 07.772
Estabas...
Me estabas asustando
391
00: 19: 07.774 -> 00: 19: 09.206
No, no la follé.
392
00: 19: 11.710 -> 00: 19: 13.142
Ella chupó mi polla sin embargo.
393
00: 19: 17.113 -> 00: 19: 18.846
Por todo ese hijo de puta.
394
00: 19: 21.750 -> 00: 19: 22.915
te quiero.
395
00: 19: 22.917 -> 00: 19: 24.650
Aunque ese es su pasado.
Derecha.
396
00: 19: 24.652 -> 00: 19: 26.852
Sí. Así que me vas a dar
Las camisas por $ 45?
397
00: 19: 26.854 -> 00: 19: 29.421
Ellos $ 45. Y te engancharás ...
¿Lo vas a conectar?
398
00: 19: 29.423 -> 00: 19: 31.523
Cuarenta y cinco dolares.
Cuarenta y cinco dolares.
399
00: 19: 31.525 -> 00: 19: 33.324
Te engancharé
Está bien.
400
00: 19: 33.326 -> 00: 19: 36.860
Yo, había unas buenas mieles
arriba en VIP anoche.
401
00: 19: 36.862 -> 00: 19: 38.494
A excepción de Nikki.
402
00: 19: 38.496 -> 00: 19: 40.796
Ella se emborrachó, sólo empieza
reclamando hijos de puta.
403
00: 19: 40.798 -> 00: 19: 43.431
Si ella hizo esa mierda
En frente de Mia y Peaches también.
404
00: 19: 43.433 -> 00: 19: 46.967
¿Sabes que?
Aunque tengo un plan formado.
405
00: 19: 46.969 -> 00: 19: 48.935
Sácale el culo de la lista VIP.
406
00: 19: 48.937 -> 00: 19: 51.137
Gotcha. Tengo que Tengo que
407
00: 19: 51.139 -> 00: 19: 54.240
Oye, yo, yo, yo, yo, mira esto.
408
00: 19: 54.242 -> 00: 19: 56.842
Mia se ve bastante bien, hombre.
409
00: 19: 56.844 -> 00: 19: 58.643
Te hace pensar, hombre,
410
00: 19: 58.645 -> 00: 20: 00.911
Ella ha estado alrededor de todos ellos Top Gun
Tipo de hijos de puta, hombre.
411
00: 20: 00.913 -> 00: 20: 02.812
¿Qué dices?
412
00: 20: 02.814 -> 00: 20: 05.800
Sólo estoy especulando,
¿Sabes de que estoy hablando?
413
00: 20: 05.820 -> 00: 20: 07.949
Quiero decir que es bonita, joven
414
00: 20: 07.951 -> 00: 20: 09.517
soltero, negro,
415
00: 20: 09.519 -> 00: 20: 11.850
pequeño cuerpo apretado agradable,
416
00: 20: 11.870 -> 00: 20: 13.687
titties como
417
00: 20: 13.689 -> 00: 20: 15.255
¡Pow!
¿Sabes de que estoy hablando?
418
00: 20: 15.257 -> 00: 20: 17.957
Hermosos ojos marrones y mierda.
Nunca has estado más en lo cierto.
419
00: 20: 17.959 -> 00: 20: 19.191
Vete a la mierda, Tee.
420
00: 20: 19.193 -> 00: 20: 21.626
Hombre, ¿por qué ... ¿Por qué estás fastidiando, hombre?
421
00: 20: 21.628 -> 00: 20: 25.429
Lo que necesitas para estar preocupado
Se trata de la mujer misteriosa.
422
00: 20: 25.431 -> 00: 20: 27.464
Porque no te voy a dar
no hay extensión en eso,
423
00: 20: 27.466 -> 00: 20: 29.265
sabes lo que estoy diciendo?
Yo ... tu me conoces
424
00: 20: 29.267 -> 00: 20: 31.934
No le doy extensión.
Tee,
425
00: 20: 31.936 -> 00: 20: 33.568
Lo tengo manejado.
Yo espero que sí.
426
00: 20: 33.570 -> 00: 20: 34.735
Todo bien hombre.
427
00: 20: 34.737 -> 00: 20: 35.836
Bueno. Todo bien.
428
00: 20: 35.838 -> 00: 20: 38.505
Eres un chico salvaje, hombre.
¿Sabes a lo que me refiero?
429
00: 20: 38.507 -> 00: 20: 41.241
Vieja figura paterna
tipo hijo de puta.
430
00: 20: 41.243 -> 00: 20: 43.409
¿Lo tienes manejado?
No es eso de una perra.
431
00: 20: 43.411 -> 00: 20: 45.844
Sí lo que sea.
Lo que sea.
432
00: 20: 54.853 -> 00: 20: 57.620
Mírate.
433
00: 20: 57.622 -> 00: 21: 01.756
Más sexy que un hijo de puta.
434
00: 21: 01.758 -> 00: 21: 04.458
Te saludo.
435
00: 21: 04.460 -> 00: 21: 06.960
Con ambas manos.
436
00: 21: 06.962 -> 00: 21: 08.795
¿Qué?
437
00: 21: 08.797 -> 00: 21: 10.897
Mira. Yo solo...
438
00: 21: 10.899 -> 00: 21: 14.100
Solo tengo que darte
tus apoyos Mucho respeto.
439
00: 21: 14.102 -> 00: 21: 16.969
Señorita, usted maneja su negocio.
440
00: 21: 16.971 -> 00: 21: 18.300
Estás preciosa.
441
00: 21: 18.500 -> 00: 21: 19.471
Gracias.
442
00: 21: 19.473 -> 00: 21: 22.340
Compruébalo, te compré algo.
443
00: 21: 25.978 -> 00: 21: 30.246
Jujubes. Dios no he tenido
Estos en mucho tiempo.
444
00: 21: 30.248 -> 00: 21: 32.615
Bueno, imaginado desde que vuelves a casa,
445
00: 21: 32.617 -> 00: 21: 34.617
hermano tuvo que conectarte, sabes?
446
00: 21: 34.619 -> 00: 21: 37.119
Sí, bueno, son pequeñas cosas como esta.
447
00: 21: 37.121 -> 00: 21: 39.888
Eso hace que el hogar sea especial.
448
00: 21: 39.890 -> 00: 21: 42.457
¿Sí?
449
00: 21: 42.459 -> 00: 21: 44.659
Bueno, mira, háblame de la Fuerza Aérea.
450
00: 21: 44.661 -> 00: 21: 46.961
¿Es todo lo que puede ser?
451
00: 21: 46.963 -> 00: 21: 49.330
Sí. Tienes que acostumbrarte a ello.
452
00: 21: 49.332 -> 00: 21: 54.000
Son muchas oportunidades
para tu educacion, viajar
453
00: 21: 54.200 -> 00: 21: 55.801
Conocí a mucha gente interesante.
454
00: 21: 55.803 -> 00: 21: 57.969
¿Quieres decir, como, privates, qué?
455
00: 21: 57.971 -> 00: 22: 00.738
Pilotos. ¿Es eso lo que quieres decir?
456
00: 22: 00.740 -> 00: 22: 03.140
¿Pilotos? estoy hablando de
Algunos.
457
00: 22: 03.142 -> 00: 22: 05.108
Hijos de puta tipo Top Gun.
458
00: 22: 05.110 -> 00: 22: 08.770
Tal vez. ¿Para qué quieres saber?
459
00: 22: 08.790 -> 00: 22: 11.779
Quiero saber cual es tu prisa
para volver?
460
00: 22: 11.781 -> 00: 22: 13.147
Espera un minuto. Wa ... espera.
461
00: 22: 13.149 -> 00: 22: 15.415
Déjame ir directo.
462
00: 22: 15.417 -> 00: 22: 19.284
¿Estás diciendo que la razón?
Volvería es por un hombre?
463
00: 22: 20.387 -> 00: 22: 23.787
Derecha. Derecha.
464
00: 22: 25.323 -> 00: 22: 27.323
No te creo
465
00: 22: 28.893 -> 00: 22: 32.494
Hola darnell Escuchaste
¿Algo que haya dicho?
466
00: 22: 34.831 -> 00: 22: 38.431
Si vuelvo a alistarme, es porque
Será lo mejor para mí.
467
00: 22: 38.433 -> 00: 22: 39.899
Yo.
468
00: 22: 39.901 -> 00: 22: 42.902
Eso es todo lo que el hermano quería
Para saber, eso es todo. Heh
469
00: 22: 45.106 -> 00: 22: 47.306
¿Podrías conseguir la puerta para mí?
470
00: 22: 57.317 -> 00: 22: 59.750
¿Algo que pueda hacer por ti, hombre?
471
00: 22: 59.752 -> 00: 23: 02.520
¿Está Mia aquí?
472
00: 23: 02.540 -> 00: 23: 05.121
Ella está ocupada en este momento, pero
473
00: 23: 05.123 -> 00: 23: 06.956
¿Hay algo en lo que pueda ayudarte?
474
00: 23: 06.958 -> 00: 23: 10.759
Creo que me está esperando.
475
00: 23: 10.761 -> 00: 23: 14.629
Bien entonces. Tu el pollo
¿chico de entrega?
476
00: 23: 14.631 -> 00: 23: 17.531
Eres un bien vestido,
Te lo diré.
477
00: 23: 17.533 -> 00: 23: 19.232
¿Eres tú, Reggie?
478
00: 23: 19.234 -> 00: 23: 21.133
Sí.
479
00: 23: 21.135 -> 00: 23: 24.469
Estoy aquí tratando de pasar.
tu pequeño portero
480
00: 23: 24.471 -> 00: 23: 25.970
Voy a estar fuera.
481
00: 23: 25.972 -> 00: 23: 28.205
Bueno.
482
00: 23: 28.207 -> 00: 23: 31.741
Sin faltar al respeto, compañero.
483
00: 23: 31.743 -> 00: 23: 34.440
Sabes, no puedes ser demasiado cuidadoso.
484
00: 23: 34.460 -> 00: 23: 37.130
Hubo esta entrega de pollo.
violador en los años 80,
485
00: 23: 37.150 -> 00: 23: 39.181
solo corriendo
desplumando hijos de puta ...
486
00: 23: 39.183 -> 00: 23: 42.517
Déjame detenerte allí.
No entrego el pollo.
487
00: 23: 42.519 -> 00: 23: 45.119
Mi familia es propietaria de Chicken Fixens.
488
00: 23: 45.121 -> 00: 23: 47.354
De hecho, somos dueños de 20 Chicken Fixens,
489
00: 23: 47.356 -> 00: 23: 49.856
y anotó cinco millones
en beneficio el año pasado.
490
00: 23: 49.858 -> 00: 23: 52.391
Debería ser obvio.
491
00: 23: 52.393 -> 00: 23: 54.626
Maldita sea.
Usted banca así,
492
00: 23: 54.628 -> 00: 23: 57.729
y tu vienes aqui
con una comida de galletas, hombre?
493
00: 23: 57.731 -> 00: 24: 00.230
- Me refiero a ti...
- Oye, Reggie.
494
00: 24: 02.330 -> 00: 24: 03.866
Hay un Dios.
495
00: 24: 03.868 -> 00: 24: 06.802
Veo que ustedes dos se han encontrado.
496
00: 24: 06.804 -> 00: 24: 09.738
Sí. Sí.
497
00: 24: 09.740 -> 00: 24: 11.239
Sí.
498
00: 24: 11.241 -> 00: 24: 14.308
Mira, yo, pensé que íbamos a tomar un bocado
499
00: 24: 14.310 -> 00: 24: 15.509
Antes de conducir por la costa.
500
00: 24: 15.511 -> 00: 24: 18.277
Tomé la parte superior hacia abajo en el Porsche.
501
00: 24: 19.847 -> 00: 24: 21.513
Bueno, mira, no quiero interrumpir.
502
00: 24: 21.515 -> 00: 24: 24.716
ustedes conduciendo por la costa
en el porsche.
503
00: 24: 24.718 -> 00: 24: 29.519
Especialmente con tu
Cena de galleta a la plancha.
504
00: 24: 29.521 -> 00: 24: 32.288
Por lo tanto, voy a rodar sobre
a la ciudad de chocolate,
505
00: 24: 32.290 -> 00: 24: 34.556
porque sabes que estoy cerca
poseerlo, entonces, ya sabes,
506
00: 24: 34.558 -> 00: 24: 36.324
Tengo que hacer unos papeles allí.
507
00: 24: 36.326 -> 00: 24: 38.250
Sabes que todavía estás en el VIP.
508
00: 24: 38.270 -> 00: 24: 41.894
Ya sabes, si traes a alguien
contigo, por favor, ya sabes,
509
00: 24: 41.896 -> 00: 24: 43.695
poner una llamada o algo así.
510
00: 24: 43.697 -> 00: 24: 46.531
Y, ya sabes, esperemos que cuando lleguemos.
511
00: 24: 46.533 -> 00: 24: 48.466
algo de comida en el club,
512
00: 24: 48.468 -> 00: 24: 50.367
Tu chico podría entregar el pollo.
513
00: 24: 58.900 -> 00: 24: 59.410
Sh ...
514
00: 24: 59.430 -> 00: 25: 00.342
¿Puedo ayudarte?
515
00: 25: 00.344 -> 00: 25: 01.676
¿Qué pasa hermano?
516
00: 25: 15.457 -> 00: 25: 17.190
Que pasa hombre
517
00: 25: 17.792 -> 00: 25: 19.240
¿Pasar?
518
00: 25: 19.260 -> 00: 25: 20.358
Planta. Tengo uno.
519
00: 25: 21.561 -> 00: 25: 24.280
No hay
Mira, no hay posibilidad.
520
00: 25: 24.300 -> 00: 25: 25.963
No, no es un error.
521
00: 25: 25.965 -> 00: 25: 28.966
Yo ... es una cosa segura,
Irving.
522
00: 25: 28.968 -> 00: 25: 31.468
No, no lo pienses.
Me contrataste para pensar.
523
00: 25: 31.470 -> 00: 25: 33.636
Ahora solo confia en mi
Este es un buen negocio.
524
00: 25: 33.638 -> 00: 25: 35.204
Dile a Irving que le devolverás la llamada.
525
00: 25: 38.775 -> 00: 25: 40.407
Irving ...
526
00: 25: 42.177 -> 00: 25: 43.909
Te llamare luego.
527
00: 25: 46.613 -> 00: 25: 49.180
Guau.
528
00: 25: 49.182 -> 00: 25: 51.448
Ya sabes, he pasado por mucho
529
00: 25: 51.450 -> 00: 25: 53.283
Para encontrarla, señorita Brandi Web.
530
00: 25: 56.988 -> 00: 25: 59.540
Para ti.
531
00: 26: 02.692 -> 00: 26: 04.525
Encantador.
532
00: 26: 04.527 -> 00: 26: 05.792
Michael, saca esto.
533
00: 26: 05.794 -> 00: 26: 07.360
Sí, señora.
534
00: 26: 07.362 -> 00: 26: 09.462
Llamar a seguridad.
Lo quiero fuera ahora.
535
00: 26: 09.464 -> 00: 26: 10.796
Sostener.
De inmediato, señorita Web.
536
00: 26: 10.798 -> 00: 26: 13.298
¿Seguridad?
537
00: 26: 13.300 -> 00: 26: 16.934
Por qué tú...?
¿Por qué tienes que ir allí?
538
00: 26: 19.204 -> 00: 26: 22.538
Porque has venido aquí.
539
00: 26: 22.540 -> 00: 26: 24.373
Solo vine aqui porque
540
00: 26: 24.375 -> 00: 26: 27.420
No he podido pensar
de cualquier cosa o de cualquiera
541
00: 26: 27.440 -> 00: 26: 28.843
desde que te conocí.
542
00: 26: 28.845 -> 00: 26: 33.414
¿Reunió? Nosotros...?
En realidad nos conocimos?
543
00: 26: 33.416 -> 00: 26: 34.915
¿Eso es lo que piensas?
544
00: 26: 34.917 -> 00: 26: 37.784
¿Así es como llamas a tu juego inmaduro?
545
00: 26: 40.622 -> 00: 26: 42.989
Estas bromeando
Ya sabes, eso es gracioso.
546
00: 26: 44.325 -> 00: 26: 46.825
La mayoría de las mujeres que conozco,
547
00: 26: 46.827 -> 00: 26: 49.194
Parece que creo que soy muy madura.
548
00: 26: 49.196 -> 00: 26: 51.963
Mira, tu solo ...
Esto es...
549
00: 26: 51.965 -> 00: 26: 54.532
No ...
¡Esta es Lalique!
550
00: 26: 54.534 -> 00: 26: 56.500
Por supuesto, no sabes lo que es eso.
551
00: 26: 56.502 -> 00: 26: 58.435
Sácalo, por favor.
¿Hay algún problema?
552
00: 26: 58.437 -> 00: 27: 00.470
No no. Mira,
llamar a sus controladores.
553
00: 27: 00.472 -> 00: 27: 02.205
Llama a tus manejadores, por favor.
554
00: 27: 02.207 -> 00: 27: 03.940
Dame un segundo.
555
00: 27: 03.942 -> 00: 27: 05.641
Una fracción de segundo.
556
00: 27: 05.643 -> 00: 27: 08.510
Mira, obviamente
557
00: 27: 08.512 -> 00: 27: 10.278
Cometí un gran error.
558
00: 27: 10.280 -> 00: 27: 12.613
No hay falta de respeto intencional.
559
00: 27: 12.615 -> 00: 27: 16.416
Conocí a una mujer hermosa,
Tengo a mi lado
560
00: 27: 16.418 -> 00: 27: 19.918
Me disculpo de corazón
561
00: 27: 19.920 -> 00: 27: 22.153
Estas perdonado.
562
00: 27: 22.155 -> 00: 27: 23.621
Afuera.
563
00: 27: 23.623 -> 00: 27: 26.423
Es hora de irse, hombre.
Hora de salida.
564
00: 27: 26.425 -> 00: 27: 28.358
No. No quise
derribar tu malique
565
00: 27: 28.360 -> 00: 27: 30.993
Hombre, no estás escuchando.
No, estoy escuchando.
566
00: 27: 30.995 -> 00: 27: 34.629
Hey, esto es recto
En el nivel de mierda, hombre!
567
00: 27: 34.631 -> 00: 27: 36.764
¿Me echarán por esta dama?
568
00: 27: 36.766 -> 00: 27: 39.500
Tal vez ... Tal vez un hermano ...
Mira hombre
569
00: 27: 39.502 -> 00: 27: 40.934
No estoy tratando de conseguir eso.
570
00: 27: 40.936 -> 00: 27: 43.770
Hombre, simplemente falsificas ...
Hombre, tú eres un policía de linterna, hombre!
571
00: 27: 43.772 -> 00: 27: 44.804
Llévatelo a casa.
572
00: 27: 46.340 -> 00: 27: 48.173
- si
- Eso es frío.
573
00: 27: 48.175 -> 00: 27: 50.675
- Próximo.
- ¡Polis de juguete de culo falso!
574
00: 27: 50.677 -> 00: 27: 52.343
Demuestra cuanto se preocupan por ti.
575
00: 27: 52.345 -> 00: 27: 53.610
Ni siquiera te dan ninguna pistola.
576
00: 27: 53.612 -> 00: 27: 57.380
Eres una linterna de policías.
Te veo. Te veo.
577
00: 28: 00.351 -> 00: 28: 03.318
¡Arreglales malditas puertas, hombre!
578
00: 28: 03.320 -> 00: 28: 05.320
Antes de que empieces a echar a la gente.
579
00: 28: 12.161 -> 00: 28: 15.295
Hola.
Lo siento, llego tarde
580
00: 28: 17.565 -> 00: 28: 19.932
¿Cómo estás, señorita web?
581
00: 28: 19.934 -> 00: 28: 23.268
El señor Wright está en el c-auto.
582
00: 28: 23.270 -> 00: 28: 27.271
Veo.
¿Va a salir?
583
00: 28: 27.273 -> 00: 28: 30.307
Tan pronto como yo
584
00: 28: 30.309 -> 00: 28: 32.475
abre la puerta d
585
00: 28: 39.649 -> 00: 28: 41.515
Me gusta.
586
00: 28: 41.517 -> 00: 28: 44.917
Me gusta. Un poco pequeño,
pero me gusta.
587
00: 28: 45.953 -> 00: 28: 48.152
D-D-Haz esto, muchacho.
588
00: 28: 50.256 -> 00: 28: 52.990
No lo creo
589
00: 28: 52.992 -> 00: 28: 55.292
Que ... que haces aqui
590
00: 28: 55.294 -> 00: 28: 57.600
Estoy esperando que me muestres la casa.
591
00: 28: 57.620 -> 00: 29: 00.663
Y para ser perfectamente honesto,
No tengo todo el día.
592
00: 29: 00.665 -> 00: 29: 02.331
No quiero ser grosero,
Sr. Wright.
593
00: 29: 02.333 -> 00: 29: 03.899
Llamame darnell
594
00: 29: 03.901 -> 00: 29: 05.233
No arruines el nombre de un hermano.
595
00: 29: 05.235 -> 00: 29: 06.968
Sea cual sea tu nombre.
596
00: 29: 06.970 -> 00: 29: 09.403
Pero tengo una muy seria.
una pregunta para ti.
597
00: 29: 09.405 -> 00: 29: 11.671
Porque, ya ves, este es mi negocio.
598
00: 29: 11.673 -> 00: 29: 13.339
¿Se puede permitir esta casa?
599
00: 29: 13.341 -> 00: 29: 15.941
Bueno, para ser perfectamente honesto,
600
00: 29: 15.943 -> 00: 29: 18.777
No estaria aqui
601
00: 29: 18.779 -> 00: 29: 21.613
si no pudiera estar aqui
602
00: 29: 21.615 -> 00: 29: 24.849
Ahora es así como tratas
un comprador potencial?
603
00: 29: 28.587 -> 00: 29: 30.320
Multa.
604
00: 29: 32.424 -> 00: 29: 33.923
Multa.
605
00: 29: 36.727 -> 00: 29: 40.595
Se puede ver que todo el mármol.
606
00: 29: 40.597 -> 00: 29: 43.965
en las encimeras
Fue importado de Florencia.
607
00: 29: 43.967 -> 00: 29: 46.634
Florencia y Normandie?
608
00: 29: 46.636 -> 00: 29: 49.300
Italia, Sr. Wright. Italia.
609
00: 29: 49.500 -> 00: 29: 52.539
Mi error. estoy pensando
Florencia sobre Crenshaw.
610
00: 29: 52.541 -> 00: 29: 54.374
Hablas acerca de...
Si todo bien.
611
00: 29: 54.376 -> 00: 29: 56.542
Ahora, nosotros también ...
612
00: 29: 56.544 -> 00: 29: 58.710
Este es un contemporáneo
Casa mediterranea
613
00: 29: 58.712 -> 00: 30: 00.611
Creo que los candelabros son maravillosos,
614
00: 30: 00.613 -> 00: 30: 03.814
y hay vastas extensiones
de la tierra por ahí.
615
00: 30: 03.816 -> 00: 30: 07.551
Cuantas habitaciones dices ...
Usted dice que este lugar tiene?
616
00: 30: 07.553 -> 00: 30: 09.819
Quince. Y has visto
cada pulgada cuadrada
617
00: 30: 12.723 -> 00: 30: 15.557
Y esta es la sala final de
La casa, el dormitorio principal.
618
00: 30: 15.559 -> 00: 30: 17.425
Como se puede ver, tiene techos abovedados.
619
00: 30: 17.427 -> 00: 30: 18.959
Molduras encantadoras.
620
00: 30: 18.961 -> 00: 30: 22.162
Un arranque de gas, quema de madera.
chimenea, eso es ...
621
00: 30: 26.434 -> 00: 30: 28.167
Cómo llegó esto aquí?
622
00: 30: 30.571 -> 00: 30: 32.971
Esto es hermoso.
623
00: 30: 32.973 -> 00: 30: 33.905
Es un pajarito de cristal.
624
00: 30: 33.907 -> 00: 30: 36.641
Para ti.
625
00: 30: 40.146 -> 00: 30: 41.879
El precio de venta de esta casa.
626
00: 30: 41.881 -> 00: 30: 44.314
es de $ 1.2 millones
si quieres hacer una oferta
627
00: 30: 44.316 -> 00: 30: 47.250
Me gustaría ofrecerte llevarte a cenar.
628
00: 30: 47.252 -> 00: 30: 49.552
Sr. Wright, ¿puedo explicar?
algo para ti?
629
00: 30: 49.554 -> 00: 30: 51.787
Tengo un M.B.A. de Harvard,
630
00: 30: 51.789 -> 00: 30: 54.890
Yo dirijo mi propio negocio.
631
00: 30: 54.910 -> 00: 30: 55.924
No hay nada que puedas comprar para mí.
632
00: 30: 55.926 -> 00: 30: 57.292
que no puedo comprar por mí mismo.
633
00: 30: 57.294 -> 00: 30: 58.760
Así que no pierdas el tiempo.
634
00: 31: 00.530 -> 00: 31: 03.300
Bueno, mira, no puedo permitirme esto.
Esta es una casa grande.
635
00: 31: 03.320 -> 00: 31: 04.965
No me lo puedo permitir.
636
00: 31: 04.967 -> 00: 31: 06.566
No puedo permitirme nada de esto.
637
00: 31: 06.568 -> 00: 31: 08.301
¿Un pajarito de cristal?
638
00: 31: 08.303 -> 00: 31: 11.203
Sí, establece un hijo de puta
De vuelta como un perro grande.
639
00: 31: 11.205 -> 00: 31: 12.604
¿Qué tipo de juego estás jugando?
640
00: 31: 12.606 -> 00: 31: 14.472
No lo sé.
No estoy jugando ningún juego.
641
00: 31: 14.474 -> 00: 31: 16.807
Mira, cuando vine a ti
honesto y directo,
642
00: 31: 16.809 -> 00: 31: 19.776
No me darías la hora del día.
643
00: 31: 19.778 -> 00: 31: 22.312
Así que dime,
644
00: 31: 22.314 -> 00: 31: 24.280
que tipo de juego estas jugando?
645
00: 32: 25.670 -> 00: 32: 27.867
Está bien.!
646
00: 32: 27.869 -> 00: 32: 29.969
Bien.
647
00: 32: 29.971 -> 00: 32: 32.710
¿Pero estamos a salvo aquí?
648
00: 32: 32.730 -> 00: 32: 34.173
Siempre seguro, nena.
Vamos, Brandi.
649
00: 32: 34.175 -> 00: 32: 36.740
Tú en mi barrio.
650
00: 32: 36.760 -> 00: 32: 38.443
Tú en buen barrio.
651
00: 32: 38.445 -> 00: 32: 41.479
Vamos, rápido, por favor.
Bien bien.
652
00: 32: 41.481 -> 00: 32: 43.314
¿Qué? No en mi vestido,
¿ya sabes?
653
00: 32: 43.316 -> 00: 32: 45.316
Es grasiento y todo.
654
00: 32: 45.318 -> 00: 32: 46.884
No, no es nada más que un pequeño pez.
655
00: 32: 46.886 -> 00: 32: 48.719
No es más que un pequeño pez.
656
00: 32: 53.624 -> 00: 32: 55.624
Peekaboo, te veo!
657
00: 32: 58.295 -> 00: 33: 00.795
Todo bien.
Voy a intentar esto.
658
00: 33: 00.797 -> 00: 33: 02.630
¿Por qué?
659
00: 33: 02.632 -> 00: 33: 05.332
Estoy fuera de mi dieta, pero ...
660
00: 33: 10.238 -> 00: 33: 12.338
Esto es volver a mis raíces.
661
00: 33: 40.896 -> 00: 33: 42.228
¡Tipo!
662
00: 33: 42.230 -> 00: 33: 44.290
Darnell!
663
00: 33: 44.310 -> 00: 33: 46.498
¡Darnell, tira de las riendas!
664
00: 33: 46.500 -> 00: 33: 48.666
Hacerse cargo!
¡Dios mío!
665
00: 33: 48.668 -> 00: 33: 51.168
- hijo de puta,
- Horsie,
666
00: 33: 51.170 -> 00: 33: 53.203
¡Mierda ...!
¡Mierda!
667
00: 33: 58.276 -> 00: 33: 59.875
¡Mierda!
668
00: 33: 59.877 -> 00: 34: 02.510
Madre...
669
00: 34: 02.512 -> 00: 34: 04.645
Darnell, ¿estás bien?
670
00: 34: 15.855 -> 00: 34: 18.255
¿Estás bien?
671
00: 34: 19.625 -> 00: 34: 21.825
Hijo de puta genial.
672
00: 34: 24.362 -> 00: 34: 26.261
¿Por qué no me dijiste que no podías montar?
673
00: 34: 26.263 -> 00: 34: 28.796
Heh Te habria dicho
Podría montar un mono
674
00: 34: 28.798 -> 00: 34: 30.697
si puedo acercarme a ti
Je je.
675
00: 34: 30.699 -> 00: 34: 32.832
Sabes, podrías haber
matarte a ti mismo por ahí
676
00: 34: 32.834 -> 00: 34: 35.634
Hey hey Tengo la oportunidad de disparar
¿El caballo si me rompo una pierna?
677
00: 34: 36.637 -> 00: 34: 39.137
Mierda. Heh Mierda.
678
00: 34: 39.139 -> 00: 34: 41.500
Sabes lo importante
cosa es ahora?
679
00: 34: 41.700 -> 00: 34: 42.439
Sí.
680
00: 34: 42.441 -> 00: 34: 44.174
Para volver a empezar, ahora mismo.
681
00: 34: 44.176 -> 00: 34: 45.441
No estoy jodiendo con ese caballo.
682
00: 34: 45.443 -> 00: 34: 47.609
No, vamos.
Tienes que volver con él,
683
00: 34: 47.611 -> 00: 34: 49.644
o vas a conseguir
Una cosa de la mente al respecto.
684
00: 34: 49.646 -> 00: 34: 51.846
Maldita sea la cosa de la mente.
Tienes que intentarlo.
685
00: 34: 51.848 -> 00: 34: 53.130
No me digas eso.
Yo no.
686
00: 34: 53.150 -> 00: 34: 55.281
Simplemente hazlo. Venga.
687
00: 34: 55.283 -> 00: 34: 58.684
Los...? Está bien, maldita sea.
Mírate.
688
00: 34: 58.686 -> 00: 35: 01.486
Ahora, lo primero que haces ...
Derecha.
689
00: 35: 01.488 -> 00: 35: 04.188
¿Estás montando el caballo?
Eso significa que te sientas en el caballo.
690
00: 35: 04.190 -> 00: 35: 05.689
Tú lo sabes.
691
00: 35: 05.691 -> 00: 35: 07.957
Ahi bebe
692
00: 35: 07.959 -> 00: 35: 09.658
Gracias.
Está bien, montes.
693
00: 35: 09.660 -> 00: 35: 11.920
Bueno.
694
00: 35: 11.940 -> 00: 35: 12.760
Esto es un asunto serio.
Bueno.
695
00: 35: 12.762 -> 00: 35: 15.462
Usted consigue las riendas, ¿verdad?
Sí.
696
00: 35: 15.464 -> 00: 35: 17.797
Después de que tienes que ...
697
00: 35: 17.799 -> 00: 35: 19.965
realmente te concentras
en tu muslo interno,
698
00: 35: 19.967 -> 00: 35: 21.599
aquí arriba,
699
00: 35: 21.601 -> 00: 35: 23.367
Justo a tu espalda.
700
00: 35: 23.369 -> 00: 35: 24.901
Alrededor de tu culo?
Está bien.
701
00: 35: 24.903 -> 00: 35: 26.936
Está bien, tiene que ser muy fuerte.
Derecha.
702
00: 35: 26.938 -> 00: 35: 29.405
Y lo que haces es,
una vez que tienes el caballo en marcha,
703
00: 35: 29.407 -> 00: 35: 31.106
una vez que te esta escuchando
704
00: 35: 31.108 -> 00: 35: 32.507
es este movimiento
Derecha.
705
00: 35: 32.509 -> 00: 35: 34.408
Y es por eso que la gente no entiende.
706
00: 35: 34.410 -> 00: 35: 36.760
tienes que ser muy fuerte
707
00: 35: 36.780 -> 00: 35: 37.744
en tus piernas con el caballo.
708
00: 35: 37.746 -> 00: 35: 39.312
Hasta que estés ahí arriba.
709
00: 35: 39.314 -> 00: 35: 41.647
Y solo estas montando
Derecha.
710
00: 35: 41.649 -> 00: 35: 43.515
Tu lo escuchas
Eso es todo lo que oyes.
711
00: 35: 43.517 -> 00: 35: 44.949
El te escucha
Derecha.
712
00: 35: 44.951 -> 00: 35: 48.652
Y entonces realmente eres ...
713
00: 35: 48.654 -> 00: 35: 51.855
Acabas de convertirte en uno con el caballo,
714
00: 35: 51.857 -> 00: 35: 53.323
Y ahí es cuando estás realmente a salvo.
715
00: 35: 53.325 -> 00: 35: 55.825
¿Cómo me convierto en uno contigo?
716
00: 35: 55.827 -> 00: 35: 57.493
Vamos, yo solo ...
717
00: 35: 57.495 -> 00: 36: 00.295
Eso es lo que ... sí.
718
00: 36: 00.297 -> 00: 36: 02.430
No, esto no es ...
719
00: 36: 02.432 -> 00: 36: 04.165
Usted podría ...?
Bueno.
720
00: 36: 04.167 -> 00: 36: 05.966
Eso es. Eso es.
¿Sabes que?
721
00: 36: 05.968 -> 00: 36: 07.434
Lo siento.
Quiero ir.
722
00: 36: 07.436 -> 00: 36: 08.835
Solo vamos a casa.
723
00: 36: 08.837 -> 00: 36: 10.303
No empieces esa mierda.
724
00: 36: 10.305 -> 00: 36: 12.305
Este es el lugar perfecto.
725
00: 36: 12.307 -> 00: 36: 14.600
No empieces esa mierda.
No...
726
00: 36: 14.800 -> 00: 36: 15.741
¿Qué?
Sostenlo
727
00: 36: 15.743 -> 00: 36: 18.900
¿A qué le temes?
¿A qué le temes?
728
00: 36: 18.110 -> 00: 36: 19.910
No le tengo miedo a nada.
729
00: 36: 19.912 -> 00: 36: 21.411
Obviamente, tienes miedo.
YO...
730
00: 36: 21.413 -> 00: 36: 23.980
Me traes aquí para ir a montar,
731
00: 36: 23.982 -> 00: 36: 26.482
ahora no me conoces porque
hijo de puta obtener física?
732
00: 36: 26.484 -> 00: 36: 28.817
Deja de tropezar.
Mata esa mierda.
733
00: 36: 28.819 -> 00: 36: 30.919
Mira, no quiero estar aquí.
No te conozco
734
00: 36: 30.921 -> 00: 36: 33.788
No se quien eres
No confio en ti
735
00: 36: 33.790 -> 00: 36: 36.390
¿No quieres estar aquí?
Tú eres el que me trajo.
736
00: 36: 36.392 -> 00: 36: 38.291
¿No quieres estar aquí?
Así que me estás diciendo
737
00: 36: 38.293 -> 00: 36: 41.127
confías en un caballo ...
Perdóneme.
738
00: 36: 41.129 -> 00: 36: 42.495
¿Más de lo que confías de esta madre?
739
00: 36: 42.497 -> 00: 36: 43.829
Eso es correcto, eso es correcto.
740
00: 36: 43.831 -> 00: 36: 45.430
Porque los caballos no te decepcionan.
741
00: 36: 45.432 -> 00: 36: 47.432
La gente siempre te decepciona.
742
00: 36: 47.434 -> 00: 36: 50.670
Especialmente los hombres, especialmente los hombres.
743
00: 36: 50.690 -> 00: 36: 52.200
No, no confío en ti.
Por favor.
744
00: 36: 54.172 -> 00: 36: 56.939
Bueno, entonces supongo que es hora
para regresar a los establos.
745
00: 36: 56.941 -> 00: 36: 59.975
Sí, ¿por qué no?
746
00: 36: 59.977 -> 00: 37: 03.978
Por favor, si te mueres,
747
00: 37: 03.980 -> 00: 37: 05.612
Te estoy tirando a la mierda.
748
00: 37: 06.781 -> 00: 37: 09.148
Mira...
749
00: 37: 09.150 -> 00: 37: 11.416
¿No sabes que este es un juego de hombres?
750
00: 37: 11.418 -> 00: 37: 13.551
Mira, niña, mira.
751
00: 37: 13.553 -> 00: 37: 14.652
¿Sabes qué, hombre?
752
00: 37: 16.789 -> 00: 37: 18.321
Ahora tu...
Vas a tirar ...?
753
00: 37: 18.323 -> 00: 37: 20.589
No te detengas
754
00: 37: 20.591 -> 00: 37: 22.891
¡En su cara!
¿Qué vas a hacer al respecto?
755
00: 37: 26.296 -> 00: 37: 28.929
Heh Espera, porque
Estoy a punto de agotarte.
756
00: 37: 30.565 -> 00: 37: 32.498
Te ves bien incluso cuando sudas.
757
00: 37: 32.500 -> 00: 37: 35.100
Mírate.
¿Como estas?
758
00: 37: 35.102 -> 00: 37: 37.202
¿Como estas?
Multa.
759
00: 37: 37.204 -> 00: 37: 39.938
Entonces, ¿venciéndolo?
Sabes quién soy.
760
00: 37: 39.940 -> 00: 37: 41.806
¿A qué hora quieres que te recoja?
761
00: 37: 41.808 -> 00: 37: 43.641
¿Cinco en punto?
762
00: 37: 43.643 -> 00: 37: 45.709
Estaré allí cinco minutos para.
Todo bien. Hasta entonces.
763
00: 37: 45.711 -> 00: 37: 47.277
Hasta entonces.
764
00: 37: 52.283 -> 00: 37: 53.982
¿Estás listo para terminar el juego?
765
00: 37: 53.984 -> 00: 37: 57.785
Tomando un poco de respiro
En este momento, ¿es genial?
766
00: 37: 57.787 -> 00: 37: 59.787
¿Puedo hacer eso?
¿Qué sucede contigo?
767
00: 37: 59.789 -> 00: 38: 01.321
Nada nada.
768
00: 38: 01.323 -> 00: 38: 03.256
¿Cómo está tu pequeña pareja?
769
00: 38: 03.258 -> 00: 38: 07.793
Se que no estas tropezando
Porque Reggie vino.
770
00: 38: 07.795 -> 00: 38: 09.461
No me estoy tropezando.
No me has visto caer
771
00: 38: 09.463 -> 00: 38: 12.960
donde no
así que no me voy a tropezar.
772
00: 38: 12.980 -> 00: 38: 13.697
Pareces un poco sensible para mi.
773
00: 38: 13.699 -> 00: 38: 15.265
Nah, nah
774
00: 38: 15.267 -> 00: 38: 17.433
¿Puedo conseguir un trago de tu cantimplora?
775
00: 38: 17.435 -> 00: 38: 18.734
Desde que estás en el servicio.
776
00: 38: 18.736 -> 00: 38: 21.102
No hay lavado a contracorriente.
777
00: 38: 25.407 -> 00: 38: 27.874
¡Sí!
Eso es todo lo que es.
778
00: 38: 27.876 -> 00: 38: 30.209
Hombre.
779
00: 38: 30.211 -> 00: 38: 31.643
Déjame preguntarte algo.
780
00: 38: 31.645 -> 00: 38: 33.945
Desaparecido en combate...
781
00: 38: 33.947 -> 00: 38: 36.447
¿Confías en mí?
782
00: 38: 38.500 -> 00: 38: 41.151
Sí, confío en ti.
783
00: 38: 41.153 -> 00: 38: 44.287
Confío en que hagas exactamente
lo que vas a hacer
784
00: 38: 44.289 -> 00: 38: 47.890
Sé que te gusta robar dinero
en el bolso de tu mamá,
785
00: 38: 47.892 -> 00: 38: 50.460
Sé que te gustan muchas mujeres,
786
00: 38: 50.462 -> 00: 38: 52.562
así que confío en ti porque no te espero
787
00: 38: 52.564 -> 00: 38: 54.697
para hacer algo diferente pero ser darnell.
788
00: 38: 57.168 -> 00: 38: 59.301
Así que solo vas a
poner un hijo de puta en una caja?
789
00: 38: 59.303 -> 00: 39: 00.468
¿Es eso lo que estás diciendo?
790
00: 39: 00.470 -> 00: 39: 02.336
Quiero decir, usted preguntó.
791
00: 39: 02.338 -> 00: 39: 05.172
Hola, señoras.
792
00: 39: 05.174 -> 00: 39: 06.640
Hola.
Bienvenido.
793
00: 39: 06.642 -> 00: 39: 09.242
Bienvenido a Chocolate City.
Mi nombre es Tee.
794
00: 39: 09.244 -> 00: 39: 11.510
Hola, Tee.
Todo bien.
795
00: 39: 11.512 -> 00: 39: 14.479
Estamos buscando algo nuevo
bailarines para llenar el club,
796
00: 39: 14.481 -> 00: 39: 16.881
para hacer el club mucho mejor,
¿Sabes de que estoy hablando?
797
00: 39: 16.883 -> 00: 39: 19.617
Necesitamos algo como
stripper ... quiero decir, exotico
798
00: 39: 19.619 -> 00: 39: 21.952
tipo, ya sabes, bailarines?
799
00: 39: 21.954 -> 00: 39: 24.487
Entonces, vamos a empezar algo de música,
800
00: 39: 24.489 -> 00: 39: 26.121
Me mostrarán lo que tienen, ¿verdad?
801
00: 39: 26.123 -> 00: 39: 27.722
- si
- Todo bien.
802
00: 39: 27.724 -> 00: 39: 30.570
No, ustedes van a
Realmente muéstrame lo que tienes.
803
00: 39: 30.590 -> 00: 39: 32.325
No puedo oirte Ustedes van a
¡Muéstrame lo que tienes!
804
00: 39: 34.128 -> 00: 39: 35.627
Dame algo de música, hombre.
805
00: 39: 38.164 -> 00: 39: 40.464
Quiero que todos hagan esto.
806
00: 39: 44.870 -> 00: 39: 47.670
Venga.
807
00: 41: 07.600 -> 00: 41: 09.405
No tengo una tarjeta VIP.
808
00: 41: 13.276 -> 00: 41: 14.675
¿Qué quieres decir con que no tienes ningún ...
809
00: 41: 14.677 -> 00: 41: 16.977
Sabes que no tengo ninguna tarjeta, negro.
810
00: 41: 16.979 -> 00: 41: 19.713
Bien tu
No estoy jugando, Darnell.
811
00: 41: 19.715 -> 00: 41: 22.182
¡Oye! Ante todo,
812
00: 41: 22.184 -> 00: 41: 24.617
no seas ruidoso hablando conmigo
813
00: 41: 24.619 -> 00: 41: 27.386
en mi maldito establecimiento.
814
00: 41: 32.992 -> 00: 41: 34.925
Brandi. Mierda.
815
00: 41: 42.500 -> 00: 41: 44.499
¿Qué haces aquí?
816
00: 41: 46.603 -> 00: 41: 47.603
Hola.
817
00: 41: 51.673 -> 00: 41: 55.474
Ahora, ¿por qué dejaría a mi hombre?
solo aqui en la noche de las damas?
818
00: 41: 55.476 -> 00: 41: 58.430
En primer lugar, no soy tu hombre.
819
00: 41: 58.450 -> 00: 42: 00.512
Porque si yo fuera tu hombre,
estaríamos en algún lugar
820
00: 42: 00.514 -> 00: 42: 02.280
viendo el amanecer.
821
00: 42: 02.282 -> 00: 42: 04.150
O joder los cabeceros.
822
00: 42: 05.351 -> 00: 42: 08.151
Así que supongo que no soy tu hombre.
823
00: 42: 08.153 -> 00: 42: 09.785
Cariño, no hagas esto.
824
00: 42: 09.787 -> 00: 42: 11.953
Por favor...
825
00: 42: 11.955 -> 00: 42: 13.921
Tienes.
Has sido muy paciente.
826
00: 42: 13.923 -> 00: 42: 15.188
Y va a valer la pena.
827
00: 42: 15.190 -> 00: 42: 16.689
Va a pagar?
828
00: 42: 16.691 -> 00: 42: 18.157
¿Cuando?
829
00: 42: 18.159 -> 00: 42: 19.992
¿Cuándo, cuándo, cuándo valdrá la pena?
830
00: 42: 23.697 -> 00: 42: 25.960
Pensado así.
831
00: 42: 25.980 -> 00: 42: 26.430
Hola, Darnell.
832
00: 42: 27.866 -> 00: 42: 29.999
Hey hey hey.
833
00: 42: 30.100 -> 00: 42: 31.767
¿Qué pasa, Darnell?
834
00: 42: 31.769 -> 00: 42: 34.202
Niza ... club.
835
00: 42: 34.204 -> 00: 42: 36.938
Brandi, esta es Mia.
836
00: 42: 36.940 -> 00: 42: 39.340
Mia, esta es Brandi.
837
00: 42: 39.342 -> 00: 42: 41.408
Esta es Reggie.
838
00: 42: 41.410 -> 00: 42: 44.770
Rey de pollo
Si quieres un ala o muslo,
839
00: 42: 44.790 -> 00: 42: 46.345
él te lo puede conseguir.
840
00: 42: 46.347 -> 00: 42: 49.348
Hola.
841
00: 42: 49.350 -> 00: 42: 52.584
Desaparecido en combate,
842
00: 42: 52.586 -> 00: 42: 54.686
¿Por qué no vas al VIP?
843
00: 42: 54.688 -> 00: 42: 56.421
Les enviaré algo para beber.
844
00: 42: 56.423 -> 00: 42: 58.523
Un poco de champán o algo así.
845
00: 42: 58.525 -> 00: 43: 00.358
Gracias, Darnell.
Bien, bien.
846
00: 43: 05.197 -> 00: 43: 07.931
Entonces porque no me entiendes
una botella de champagne
847
00: 43: 07.933 -> 00: 43: 10.333
Escucha esto, y escucha esto bien.
848
00: 43: 10.335 -> 00: 43: 12.301
En serio, ¿de acuerdo?
849
00: 43: 12.303 -> 00: 43: 15.270
No estoy jugando juegos.
850
00: 43: 15.272 -> 00: 43: 18.106
Necesito una mujer en mi vida.
Si no estas listo
851
00: 43: 18.108 -> 00: 43: 19.340
para llevarlo a ese otro nivel,
852
00: 43: 19.342 -> 00: 43: 21.909
Deja de perder mi tiempo.
853
00: 43: 21.911 -> 00: 43: 24.645
Por favor, deja de perder mi tiempo.
854
00: 44: 26.960 -> 00: 44: 28.262
Así que mira Mia, yo,
855
00: 44: 28.264 -> 00: 44: 30.464
Espero estar gastando
Mucho más tiempo contigo.
856
00: 44: 31.767 -> 00: 44: 33.733
Reggie ...
857
00: 44: 33.735 -> 00: 44: 36.902
Me gusta pasar tiempo contigo también.
858
00: 44: 36.904 -> 00: 44: 39.437
Pero, ahora mismo no estoy mirando.
859
00: 44: 39.439 -> 00: 44: 41.739
Por algo más que amistad.
860
00: 44: 43.676 -> 00: 44: 45.942
Bueno, dime, ¿hay ...?
861
00: 44: 45.944 -> 00: 44: 47.643
¿Hay alguien más?
862
00: 44: 47.645 -> 00: 44: 49.778
Porque no estoy seguro
mi corazón podría tomar eso.
863
00: 44: 49.780 -> 00: 44: 52.980
No. No exactamente.
864
00: 44: 56.117 -> 00: 44: 58.917
Me tenía asustado allí por un momento.
865
00: 44: 58.919 -> 00: 45: 00.485
A la amistad?
866
00: 45: 00.487 -> 00: 45: 02.119
Lo estoy intentando.
867
00: 45: 06.258 -> 00: 45: 09.158
Vete a la mierda de aquí,
punk-culo!
868
00: 45: 09.160 -> 00: 45: 10.592
Joder, estás en mi lugar.
869
00: 45: 10.594 -> 00: 45: 12.930
Hombre, estás en mi lugar.
870
00: 45: 12.950 -> 00: 45: 13.828
Desaparece, hombre.
La mierda
871
00: 45: 13.830 -> 00: 45: 16.960
¿De qué diablos estás hablando?
¡Sácate de aquí!
872
00: 45: 16.980 -> 00: 45: 19.932
Ven aquí, bebé.
¡Mierda! ¡Tú!
873
00: 45: 24.637 -> 00: 45: 27.370
Tú, hombre, sal de la pista de baile.
874
00: 45: 27.390 -> 00: 45: 28.638
¿Qué? ¿Qué?
Hey, hey!
875
00: 45: 29.774 -> 00: 45: 31.874
Punk-culo!
876
00: 45: 31.876 -> 00: 45: 34.109
Cuida tu trasero también, hijo de puta.
877
00: 45: 34.111 -> 00: 45: 35.376
Vuelve a la mierda.
878
00: 45: 35.378 -> 00: 45: 37.444
Yo, Tyrone, relájate
Con esa mierda, hombre.
879
00: 45: 37.446 -> 00: 45: 39.579
¿De que estás hablando?
Me estás poniendo la polla dura.
880
00: 45: 41.282 -> 00: 45: 43.215
¡Esta encendido!
881
00: 45: 50.323 -> 00: 45: 51.322
Mira eso.
882
00: 45: 51.324 -> 00: 45: 53.991
¡Aléjate de mí!
883
00: 45: 53.993 -> 00: 45: 56.393
¿Sacarme de mi club?
¡Joder eso!
884
00: 46: 03.201 -> 00: 46: 05.534
Darnell, ¿estás bien?
885
00: 46: 05.536 -> 00: 46: 07.269
Sí. Si, estoy bien
Soy genial.
886
00: 46: 07.271 -> 00: 46: 09.437
¿Que pasa contigo?
887
00: 46: 09.439 -> 00: 46: 12.540
Claro que te lo estás pasando bien
con el rey del pollo?
888
00: 46: 12.542 -> 00: 46: 15.476
Perdóneme.
889
00: 46: 15.478 -> 00: 46: 17.211
No dejes que te afecte, bebé.
890
00: 46: 17.213 -> 00: 46: 19.179
Osea, solo miralo a el.
891
00: 46: 34.258 -> 00: 46: 36.580
Ahora que es un j-jam.
892
00: 46: 36.600 -> 00: 46: 39.127
Sí.
Mira,
893
00: 46: 39.129 -> 00: 46: 41.562
las mujeres saben hermanos
Me gusta golpear las pieles, ¿verdad?
894
00: 46: 41.564 -> 00: 46: 44.698
Pero la verdad es,
Las mujeres son más freak que los hombres.
895
00: 46: 46.501 -> 00: 46: 49.100
Si puedes evitar
diciendo esas tres palabras:
896
00: 46: 49.300 -> 00: 46: 52.304
"Te amo."
897
00: 46: 52.306 -> 00: 46: 55.173
Un nigga puede mack hasta que su pene se caiga.
898
00: 46: 55.175 -> 00: 46: 57.375
Amor bebe
Amor Amor. Escuché eso.
899
00: 46: 57.377 -> 00: 46: 58.743
¿Tú sabes de qué estoy hablando?
900
00: 46: 58.745 -> 00: 47: 00.678
El amor duele.
Derecha.
901
00: 47: 00.680 -> 00: 47: 03.470
Además de eso, ¿sabes lo que estoy diciendo?
902
00: 47: 03.490 -> 00: 47: 06.617
Si vas a tener una mujer,
tienes que revisarlos
903
00: 47: 06.619 -> 00: 47: 08.652
mantenerlos bajo control,
¿Sabes de que estoy hablando?
904
00: 47: 08.654 -> 00: 47: 10.654
De esa manera...
De esa manera que?
905
00: 47: 10.656 -> 00: 47: 12.789
- Estoy tratando de sacarlo.
- Todos esperen.
906
00: 47: 12.791 -> 00: 47: 15.570
Pero así conseguimos a la mujer,
¿Es eso lo que dijiste?
907
00: 47: 15.590 -> 00: 47: 18.600
A mi...
Eso no es lo que estoy diciendo.
908
00: 47: 18.620 -> 00: 47: 20.529
De esa manera, ya sabes lo que soy.
diciendo, vas a terminar
909
00: 47: 20.531 -> 00: 47: 22.397
Despertar y cagar.
910
00: 47: 22.399 -> 00: 47: 24.799
Bajo arresto domiciliario, y amarrado
911
00: 47: 24.801 -> 00: 47: 27.201
como un hijo de puta, hombre
Derecha.
912
00: 47: 27.203 -> 00: 47: 28.802
Ya ves, se trata de equilibrio.
913
00: 47: 28.804 -> 00: 47: 30.970
Les das demasiado poco, se han ido,
914
00: 47: 30.972 -> 00: 47: 34.406
les das demasiado, je.
No puedes deshacerte de ellos.
915
00: 47: 34.408 -> 00: 47: 37.410
Así que tienes que igualarlo.
Tienes que darles lo suficiente.
916
00: 47: 37.430 -> 00: 47: 39.643
Solo lo suficiente para la ciudad.
917
00: 47: 39.645 -> 00: 47: 41.478
¿Sabes a lo que me refiero?
918
00: 47: 41.480 -> 00: 47: 43.847
Palabra. Hembras todo el tiempo
919
00: 47: 43.849 -> 00: 47: 45.949
s-sweatin 'un hombre
sobre b-ser un perro.
920
00: 47: 45.951 -> 00: 47: 47.984
Y parece que cuanto más los persigas,
921
00: 47: 47.986 -> 00: 47: 49.719
Cuanto más intenten controlar tu culo.
922
00: 47: 49.721 -> 00: 47: 51.987
Y cuanto más intentan
controla tu culo
923
00: 47: 51.989 -> 00: 47: 54.189
el coño m-m-más
te dan
924
00: 47: 54.191 -> 00: 47: 56.191
Cual ... cualquiera
joder lo mejor
925
00: 47: 56.193 -> 00: 47: 58.193
mantener al hombre y los corredores arriba
926
00: 47: 58.195 -> 00: 48: 01.496
llegar a pasar el rato
y llamar a la reina una perra
927
00: 48: 01.498 -> 00: 48: 04.799
y el caballero en brillante armadura,
un perro
928
00: 48: 04.801 -> 00: 48: 07.835
Sólo una teoría.
¿Qué piensa alguno de ustedes?
929
00: 48: 07.837 -> 00: 48: 09.870
Hombre, eso es ...
930
00: 48: 09.872 -> 00: 48: 11.705
Espera un minuto.
Esta maldita cerveza.
931
00: 48: 11.707 -> 00: 48: 15.541
¿La cerveza te hace hablar?
Mejor alrededor de este hijo de puta?
932
00: 48: 15.543 -> 00: 48: 17.509
Suena como Bryant Gumbel.
933
00: 48: 17.511 -> 00: 48: 20.845
Este hijo de puta perdido
Todo vigor y tartamudeo.
934
00: 48: 23.216 -> 00: 48: 24.515
¿Que es eso?
935
00: 48: 24.517 -> 00: 48: 26.984
333 Carretera de la Costa del Pacífico.
936
00: 48: 26.986 -> 00: 48: 28.485
Boom, ese es mi pequeño abucheo.
937
00: 48: 28.487 -> 00: 48: 30.520
Fellas ...
¿Quién es ese?
938
00: 48: 30.522 -> 00: 48: 32.121
Esa es Brandi.
Amor para colgar,
939
00: 48: 32.123 -> 00: 48: 34.456
Pero tengo que pisar.
Hombre.
940
00: 48: 34.458 -> 00: 48: 35.723
¡Oye!
Yo.
941
00: 48: 35.725 -> 00: 48: 36.857
Recuerda la apuesta.
942
00: 48: 36.859 -> 00: 48: 38.758
No, recuerdas la apuesta.
943
00: 48: 43.364 -> 00: 48: 47.365
Confia en el. Yo solo...
Esto es todo un nuevo ...
944
00: 48: 47.367 -> 00: 48: 49.767
Este es el comienzo de mi vida.
945
00: 48: 49.769 -> 00: 48: 51.535
Eso es todo.
Todo es nuevo
946
00: 48: 51.537 -> 00: 48: 54.271
Solo tengo que confiar, eso es todo.
947
00: 48: 54.273 -> 00: 48: 57.507
Realmente tengo que dejar ir.
948
00: 48: 57.509 -> 00: 49: 01.310
Sólo ten un buen ...
Divertido. Divertido.
949
00: 49: 06.650 -> 00: 49: 07.948
Divertido.
950
00: 49: 24.798 -> 00: 49: 26.798
Bebé bebé.
951
00: 49: 26.800 -> 00: 49: 28.232
Tan bien
952
00: 49: 29.768 -> 00: 49: 31.300
¿Qué esta pasando?
953
00: 49: 31.302 -> 00: 49: 32.868
Adelante.
954
00: 49: 34.137 -> 00: 49: 35.703
Sí.
955
00: 49: 47.713 -> 00: 49: 50.280
Bienvenido.
956
00: 49: 50.282 -> 00: 49: 53.683
Esto es funky.
Gracias.
957
00: 49: 53.685 -> 00: 49: 56.352
Tienes tu agua azul y todo.
958
00: 49: 56.354 -> 00: 49: 58.287
Índigo. Sí.
959
00: 49: 58.289 -> 00: 50: 00.856
Bueno, puedes venir cuando quieras ...
960
00: 50: 00.858 -> 00: 50: 03.124
Usted también
961
00: 50: 03.126 -> 00: 50: 05.559
como algunos chardonnay?
962
00: 50: 11.867 -> 00: 50: 13.600
¿Sí? ¿Lo harías?
963
00: 50: 13.602 -> 00: 50: 15.268
Sí.
964
00: 50: 15.270 -> 00: 50: 17.637
Tengo la fruta
965
00: 50: 17.639 -> 00: 50: 18.871
Tu mal ..
966
00: 50: 20.674 -> 00: 50: 23.241
Tu mal
967
00: 50: 23.243 -> 00: 50: 26.343
A nosotros, a nosotros, a nosotros, a nosotros.
968
00: 50: 29.140 -> 00: 50: 30.947
Consigue un doble ching.
969
00: 50: 30.949 -> 00: 50: 33.416
Pero hagamos algo
así, ¿puedes?
970
00: 50: 33.418 -> 00: 50: 35.518
Pero eso es...
Trae eso...
971
00: 50: 35.520 -> 00: 50: 36.986
¿No es para como cuando lo hacen ...?
972
00: 50: 40.957 -> 00: 50: 42.689
Encerrarlo
973
00: 50: 47.328 -> 00: 50: 50.829
Es tan bueno reír.
Me haces reir.
974
00: 50: 50.831 -> 00: 50: 52.530
Bueno, me haces reír.
975
00: 50: 52.532 -> 00: 50: 54.164
No pongas esa rodilla ahí fuera así.
976
00: 50: 54.166 -> 00: 50: 56.766
Chica, soy capaz de morder esa rodilla.
977
00: 50: 56.768 -> 00: 50: 58.801
Hombre.
978
00: 50: 58.803 -> 00: 51: 01.136
Te ves tan sexy.
979
00: 51: 01.138 -> 00: 51: 04.372
Me alegra que hayas venido a verme.
YO...
980
00: 51: 06.576 -> 00: 51: 08.475
Solo quería que lo supieras,
981
00: 51: 08.477 -> 00: 51: 10.810
Escuché lo que dijiste esta noche.
982
00: 51: 10.812 -> 00: 51: 13.979
Y...
983
00: 51: 13.981 -> 00: 51: 16.181
Te oí el día que salimos a montar.
984
00: 51: 17.817 -> 00: 51: 20.830
¿Qué oyes cuando salimos a montar?
985
00: 51: 20.850 -> 00: 51: 21.451
Yo solo...
¿Qué escuchas?
986
00: 51: 21.453 -> 00: 51: 23.453
Pero hay muchas cosas ...
987
00: 51: 23.455 -> 00: 51: 25.354
Por favor escuchame.
Estoy escuchando.
988
00: 51: 25.356 -> 00: 51: 27.555
En mi pasado que no conoces.
989
00: 51: 28.958 -> 00: 51: 30.590
Bien bueno
990
00: 51: 30.592 -> 00: 51: 33.593
Que no entiendes
991
00: 51: 33.595 -> 00: 51: 35.728
Y tengo miedo.
992
00: 51: 35.730 -> 00: 51: 37.262
Mira, yo también tengo miedo.
993
00: 51: 37.264 -> 00: 51: 39.597
¿Bueno? Estoy asustado.
994
00: 51: 39.599 -> 00: 51: 42.399
Puedes verlo en mis ojos.
995
00: 51: 42.401 -> 00: 51: 44.934
Pero tienes que confiar en mí.
996
00: 51: 44.936 -> 00: 51: 47.102
Estoy aquí para ti.
997
00: 51: 47.104 -> 00: 51: 49.236
Estoy aquí para ti.
998
00: 51: 51.306 -> 00: 51: 52.972
¿Me escuchas cuando digo eso?
999
00: 51: 52.974 -> 00: 51: 56.442
Es por eso que estoy aquí.
1000
00: 51: 56.444 -> 00: 51: 59.111
Darnell, ¿hay alguien?
1001
00: 51: 59.113 -> 00: 52: 00.612
¿Qué?
1002
00: 52: 00.614 -> 00: 52: 02.647
Tienes sentimientos
1003
00: 52: 02.649 -> 00: 52: 05.416
¿para cualquiera?
¿Sentimientos por ...?
1004
00: 52: 05.418 -> 00: 52: 08.719
Ni siquiera puedo pensar
de nadie desde que te conocí.
1005
00: 52: 08.721 -> 00: 52: 10.554
¿Sentimientos? ¿Qué?
¿Que tipo?
1006
00: 52: 10.556 -> 00: 52: 14.124
Porque no puedo ser herido.
1007
00: 52: 14.126 -> 00: 52: 17.994
No sería bueno que me hicieran daño.
1008
00: 52: 20.164 -> 00: 52: 22.230
Estoy sorprendido y ...
1009
00: 52: 22.232 -> 00: 52: 23.931
¿Pensarías que te haría daño?
1010
00: 52: 23.933 -> 00: 52: 25.332
Simplemente no sería bueno.
1011
00: 52: 25.334 -> 00: 52: 28.435
No estoy intentando
Para lastimarte, Brandi. No soy.
1012
00: 52: 28.437 -> 00: 52: 31.400
No estoy tratando de lastimarte, mujer.
1013
00: 52: 31.600 -> 00: 52: 33.439
YO...
1014
00: 52: 33.441 -> 00: 52: 35.340
Pero me quieres
1015
00: 52: 35.342 -> 00: 52: 37.709
Te quiero bebe
Yo quiero...
1016
00: 52: 37.711 -> 00: 52: 39.644
Espera, escucha.
Te quiero como un hijo de puta.
1017
00: 52: 39.646 -> 00: 52: 41.746
¡Te deseo!
1018
00: 52: 41.748 -> 00: 52: 44.810
Pero me necesitas?
¿Me necesitas?
1019
00: 52: 44.830 -> 00: 52: 46.550
Te necesito.
1020
00: 52: 46.552 -> 00: 52: 49.486
Te necesito.
Necesito ... te necesito.
1021
00: 52: 49.488 -> 00: 52: 51.754
Te necesito.
Necesito que te guste,
1022
00: 52: 51.756 -> 00: 52: 52.955
te necesito.
1023
00: 52: 56.827 -> 00: 52: 59.627
Y me amas
1024
00: 53: 12.720 -> 00: 53: 14.205
te quiero.
1025
00: 53: 17.410 -> 00: 53: 19.443
Te amo.
1026
00: 53: 19.445 -> 00: 53: 21.578
te quiero.
Espera, por favor no lo hagas
1027
00: 53: 21.580 -> 00: 53: 23.379
Sólo...
No no..
1028
00: 53: 23.381 -> 00: 53: 25.447
Estoy tan asustado...
1029
00: 53: 25.449 -> 00: 53: 27.382
Estoy tan asustado.
1030
00: 53: 30.320 -> 00: 53: 32.219
No tengas miedo
1031
00: 53: 35.757 -> 00: 53: 37.923
Mierda.
1032
00: 53: 37.925 -> 00: 53: 38.990
Joder, creo que nosotros-
1033
00: 53: 38.992 -> 00: 53: 41.559
Sh ...
1034
00: 53: 43.763 -> 00: 53: 45.796
Sí.
1035
00: 53: 45.798 -> 00: 53: 47.430
¿Quién dice ahora?
1036
00: 54: 00.776 -> 00: 54: 04.511
Espera un minuto.
Espere.
1037
00: 54: 04.513 -> 00: 54: 06.179
Tengo algo que decirte.
1038
00: 54: 06.181 -> 00: 54: 07.580
Ahora no.
1039
00: 54: 07.582 -> 00: 54: 10.349
No, es muy, muy importante.
que te digo esto
1040
00: 54: 10.351 -> 00: 54: 11.717
Tengo que.
1041
00: 54: 11.719 -> 00: 54: 13.118
Recuerda cuando te estaba diciendo
1042
00: 54: 13.120 -> 00: 54: 17.689
que tengo todo esto
cosas en mi pasado, ya sabes,
1043
00: 54: 17.691 -> 00: 54: 19.924
bien...
Sí.
1044
00: 54: 19.926 -> 00: 54: 21.325
Esto es sobre mi marido.
1045
00: 54: 21.327 -> 00: 54: 23.560
Ya sabes, era un muy ...
1046
00: 54: 25.330 -> 00: 54: 27.730
Bueno, él era un hombre muy abusivo.
1047
00: 54: 27.732 -> 00: 54: 29.865
Cruel, insensible ...
1048
00: 54: 29.867 -> 00: 54: 33.340
Él no debería ser así.
Él no debería ser de esa manera maldita.
1049
00: 54: 33.360 -> 00: 54: 34.360
Y yo lo maté.
1050
00: 54: 44.381 -> 00: 54: 45.613
Lo maté.
1051
00: 54: 47.160 -> 00: 54: 48.160
¿Tu que?
1052
00: 54: 51.853 -> 00: 54: 53.118
¿Me odias ahora?
1053
00: 54: 55.655 -> 00: 54: 57.488
Dime.
1054
00: 54: 57.490 -> 00: 54: 58.789
Dime la verdad.
1055
00: 54: 58.791 -> 00: 54: 59.956
N-N-Nah.
1056
00: 54: 59.958 -> 00: 55: 01.230
¿No?
1057
00: 55: 01.250 -> 00: 55: 02.900
¿Por qué te odiaría?
1058
00: 55: 03.760 -> 00: 55: 07.527
Quiero decir, si él era abusivo.
Tienes que matar su culo.
1059
00: 55: 09.197 -> 00: 55: 10.629
Sí.
1060
00: 55: 10.631 -> 00: 55: 12.998
Tú entiendes.
¿Importa?
1061
00: 55: 13.000 -> 00: 55: 14.532
Si él era abusivo,
1062
00: 55: 14.534 -> 00: 55: 15.534
Tenías que matar su culo.
1063
00: 55: 18.504 -> 00: 55: 19.736
Mierda.
1064
00: 55: 42.824 -> 00: 55: 44.323
Palacio del amor de Tee.
1065
00: 55: 44.325 -> 00: 55: 45.324
Yo, yo-yo, Tee.
1066
00: 55: 45.326 -> 00: 55: 46.425
¿Qué pasa?
1067
00: 55: 46.427 -> 00: 55: 48.593
¿Que pasa? ¿Que pasa? ¿Que pasa?
1068
00: 55: 48.595 -> 00: 55: 50.270
Yo, ¿cómo me llamo?
Darnell.
1069
00: 55: 50.290 -> 00: 55: 52.290
Como me llamo chico
¿Lo golpeaste?
1070
00: 55: 52.310 -> 00: 55: 54.970
Soy el hombre.
Así es, yo soy el hombre.
1071
00: 55: 54.990 -> 00: 55: 56.966
Así es, lo golpeé.
Lo rompí, hombre.
1072
00: 55: 56.968 -> 00: 55: 58.767
¿Cómo fue?
Oye, también fue bueno.
1073
00: 55: 58.769 -> 00: 56: 01.102
Hombre bebe
1074
00: 56: 01.104 -> 00: 56: 03.304
Mira, voy a explicar cómo trabaja ella más tarde.
1075
00: 56: 03.306 -> 00: 56: 05.172
Pero oye, yo soy el hombre.
1076
00: 56: 05.174 -> 00: 56: 07.841
No olvides mi nombre, muchacho.
Yo no juego ese juego.
1077
00: 56: 07.843 -> 00: 56: 08.842
Lo que sea.
Está bien.
1078
00: 56: 08.844 -> 00: 56: 10.910
Está bien.
Mira, tengo que rodar.
1079
00: 56: 10.912 -> 00: 56: 13.445
Ella podría querer que lo golpee de nuevo.
Lárgate de aquí.
1080
00: 56: 13.447 -> 00: 56: 14.446
De acuerdo, de acuerdo, adiós.
1081
00: 56: 14.448 -> 00: 56: 15.780
Paz.
Sí.
1082
00: 56: 20.686 -> 00: 56: 22.318
Lo siento.
Mierda.
1083
00: 56: 22.320 -> 00: 56: 24.153
Lo siento mucho.
1084
00: 56: 25.189 -> 00: 56: 27.189
¿De dónde ...? ¿Que estás haciendo?
1085
00: 56: 27.191 -> 00: 56: 28.990
Me asustaste...
1086
00: 56: 28.992 -> 00: 56: 31.158
Ho-ho.
1087
00: 56: 31.160 -> 00: 56: 32.492
Entonces, ¿qué has golpeado?
1088
00: 56: 34.395 -> 00: 56: 35.927
Eso fue Tee.
1089
00: 56: 35.929 -> 00: 56: 38.329
Estuvimos hablando de un poco
Juego de softball de vuelta en el '76.
1090
00: 56: 38.331 -> 00: 56: 39.963
Sí, sí.
1091
00: 56: 39.965 -> 00: 56: 41.731
Hijo de puta, me pegó un jonrón.
Veo.
1092
00: 56: 41.733 -> 00: 56: 43.466
Fuera del parque.
¿Sabes a lo que me refiero?
1093
00: 56: 43.468 -> 00: 56: 45.568
Así que dime algo.
1094
00: 56: 45.570 -> 00: 56: 47.900
¿Crees que deberíamos volver a la cama?
1095
00: 56: 48.505 -> 00: 56: 49.770
Sí. Sí,
porque no hacemos eso
1096
00: 56: 49.772 -> 00: 56: 51.304
hermano un poco cansado.
1097
00: 56: 51.306 -> 00: 56: 52.772
Bueno.
1098
00: 56: 53.975 -> 00: 56: 57.575
Demonios, vas y corres hacia mí así.
1099
00: 56: 57.577 -> 00: 56: 59.109
Bueno, nunca se sabe.
1100
00: 56: 59.111 -> 00: 57: 00.243
Está bien.
1101
00: 57: 00.245 -> 00: 57: 01.644
¿Nunca sabes?
1102
00: 57: 01.646 -> 00: 57: 02.646
Mírate.
1103
00: 57: 30.272 -> 00: 57: 31.971
Confío en ti.
1104
00: 57: 31.973 -> 00: 57: 33.893
Confío en que hagas
exactamente lo que vas a hacer.
1105
00: 57: 36.142 -> 00: 57: 38.410
¿Quien es el hombre?
1106
00: 57: 38.430 -> 00: 57: 40.109
Dime que valió la pena.
1107
00: 57: 40.111 -> 00: 57: 41.777
¿Quien es el hombre?
Si todo bien.
1108
00: 57: 41.779 -> 00: 57: 43.879
Quiero escucharlo.
Tú el hombre, tú el hombre.
1109
00: 57: 43.881 -> 00: 57: 45.113
Soy el hombre. Gracias.
1110
00: 57: 45.115 -> 00: 57: 47.810
- Tu el hombre.
- Definitivamente el hombre.
1111
00: 57: 47.830 -> 00: 57: 49.616
Bueno, tengo que dártelo.
hermanos jovenes
1112
00: 57: 49.618 -> 00: 57: 51.217
los números de anoche se ven lo suficientemente bien
1113
00: 57: 51.219 -> 00: 57: 52.585
para que yo llame a mi abogado
1114
00: 57: 52.587 -> 00: 57: 54.887
¿No te lo dije?
1115
00: 57: 54.889 -> 00: 57: 56.488
Chocolate City haciendo el dinero.
1116
00: 57: 58.592 -> 00: 58: 00.625
Smitty. Smitty.
Sostener.
1117
00: 58: 00.627 -> 00: 58: 03.160
Así que todos se van a ir
Yo aquí arriba para hacer el manual.
1118
00: 58: 03.162 -> 00: 58: 05.162
Oye, no te preocupes, hijo.
Quise decir lo que dije.
1119
00: 58: 05.164 -> 00: 58: 07.230
Smitty, espera, hombre.
1120
00: 58: 07.232 -> 00: 58: 08.297
¿Qué es?
1121
00: 58: 08.299 -> 00: 58: 09.298
Como esta la esposa
1122
00: 58: 09.300 -> 00: 58: 10.932
Ella esta bien.
1123
00: 58: 10.934 -> 00: 58: 12.300
Ella es que?
1124
00: 58: 12.302 -> 00: 58: 13.934
Ella esta bien.
1125
00: 58: 13.936 -> 00: 58: 15.702
Venga.
Quieres decirme
1126
00: 58: 15.704 -> 00: 58: 18.137
no hay damitas
te gustaria tomar?
1127
00: 58: 18.139 -> 00: 58: 20.139
Ya sabes, a mirar o lo que sea?
1128
00: 58: 22.710 -> 00: 58: 23.842
Espera un minuto, hombre.
1129
00: 58: 26.460 -> 00: 58: 27.766
Me estas preguntando si me arrastro
en mi anciana?
1130
00: 58: 29.215 -> 00: 58: 31.748
Bueno, en el día que eras el hombre.
1131
00: 58: 31.750 -> 00: 58: 34.717
Si si bueno
Sí, de vuelta en el día.
1132
00: 58: 34.719 -> 00: 58: 38.153
Yo era el hombre.
Sí.
1133
00: 58: 40.560 -> 00: 58: 43.557
Entonces estas diciendo que no
piensa que ya soy el hombre
1134
00: 58: 43.559 -> 00: 58: 44.958
porque solo tengo una mujer?
1135
00: 58: 44.960 -> 00: 58: 47.560
Estoy seguro de tus bolas
Se puede aburrir un poco.
1136
00: 58: 47.562 -> 00: 58: 49.202
Ven aqui hijo
Déjame decirte algo.
1137
00: 58: 50.965 -> 00: 58: 55.660
No pasa un dia
No veo un botinito
1138
00: 58: 55.680 -> 00: 58: 56.834
que no me importaría echar un vistazo a
1139
00: 58: 58.404 -> 00: 59: 01.204
Pero, hombre, cuando pienso en
¿Qué tenemos con Shirley?
1140
00: 59: 01.206 -> 00: 59: 02.905
Sí.
1141
00: 59: 02.907 -> 00: 59: 05.707
No es nada ...
Nada por lo que valga la pena arruinar.
1142
00: 59: 06.810 -> 00: 59: 09.944
La vida se trata de elecciones, hijo.
1143
00: 59: 09.946 -> 00: 59: 11.445
Cuanto más envejece tu mente,
1144
00: 59: 11.447 -> 00: 59: 13.213
mejores elecciones que tu polla hace.
1145
00: 59: 16.351 -> 00: 59: 17.583
Sí, puedo respetar eso.
1146
00: 59: 20.888 -> 00: 59: 22.187
Te estuve buscando.
1147
00: 59: 25.725 -> 00: 59: 26.757
¿En qué está pensando mi polla?
1148
00: 59: 30.295 -> 00: 59: 32.295
No puedes estar viniendo por aquí
1149
00: 59: 32.297 -> 00: 59: 33.596
frente a mí de esa manera,
1150
00: 59: 33.598 -> 00: 59: 35.397
¿Qué pasa con la limusina y todo eso?
1151
00: 59: 35.399 -> 00: 59: 36.798
Está bien, te daré una pista.
1152
00: 59: 38.535 -> 00: 59: 41.869
Me gusta que mis hombres no lleven nada.
o nada más que lo mejor.
1153
00: 59: 43.405 -> 00: 59: 45.371
¿Puedo rodar contigo?
1154
00: 59: 47.608 -> 00: 59: 48.873
Lo siento por los inconvenientes ocasionados.
1155
00: 59: 52.612 -> 00: 59: 54.712
Muy bien, Smitty,
Tengo que rodar, pero mira, hombre,
1156
00: 59: 54.714 -> 00: 59: 55.946
mi polla no es tan vieja
1157
01: 00: 28.672 -> 01: 00: 29.771
No te preocupes por el club.
1158
01: 00: 30.940 -> 01: 00: 32.239
No te preocupes
De Verdad.
1159
01: 00: 32.241 -> 01: 00: 34.700
No tienes que trabajar
en el club más,
1160
01: 00: 34.900 -> 01: 00: 35.441
olvídalo.
1161
01: 00: 35.443 -> 01: 00: 36.909
¿A qué te refieres? Tengo que trabajar.
1162
01: 00: 36.911 -> 01: 00: 38.410
Soy un hombre.
Los hombres manejan sus negocios.
1163
01: 00: 38.412 -> 01: 00: 41.179
Lo sé, bebé, pero te compraré un club.
1164
01: 00: 41.181 -> 01: 00: 44.810
En Nueva York, Los Angeles,
No importa, me lo puedo permitir.
1165
01: 00: 48.786 -> 01: 00: 49.951
Comprarme un club?
1166
01: 00: 51.554 -> 01: 00: 52.719
Gracias.
1167
01: 00: 52.721 -> 01: 00: 54.520
No, te compraré un club.
1168
01: 00: 54.522 -> 01: 00: 55.787
Quiero hacer lo que sea necesario
1169
01: 00: 55.789 -> 01: 00: 57.555
para que podamos pasar todo nuestro tiempo juntos.
1170
01: 00: 57.557 -> 01: 00: 59.256
¿Entender?
1171
01: 00: 59.258 -> 01: 01: 01.910
Todo ello.
1172
01: 01: 01.930 -> 01: 01: 03.993
Bebé, no es tanto tiempo en el mundo.
1173
01: 01: 03.995 -> 01: 01: 07.620
No podemos gastar todo nuestro tiempo.
juntos, ya sabes.
1174
01: 01: 07.640 -> 01: 01: 08.763
Consigue un sándwich aquí y allá.
1175
01: 01: 08.765 -> 01: 01: 11.132
Bueno. Aquí está ...
Esto es lo que haremos.
1176
01: 01: 11.134 -> 01: 01: 12.600
¿Por qué no tomas el coche, me dejas,
1177
01: 01: 12.602 -> 01: 01: 14.340
ve a manejar tu negocio,
1178
01: 01: 14.360 -> 01: 01: 16.502
y luego volver por
Una cena a la luz de las velas.
1179
01: 01: 18.973 -> 01: 01: 21.372
Yo bien...
Voy a tratar de conseguir ...
1180
01: 01: 22.608 -> 01: 01: 24.700
Es mi cumpleaños.
1181
01: 01: 28.813 -> 01: 01: 30.245
¿Cuándo se convirtió en tu cumpleaños?
1182
01: 01: 30.247 -> 01: 01: 32.447
Todo el día.
1183
01: 01: 32.449 -> 01: 01: 35.616
Bueno, ya que es tu cumpleaños,
1184
01: 01: 35.618 -> 01: 01: 38.180
hermano estar de vuelta
1185
01: 01: 38.200 -> 01: 01: 39.152
Sí.
1186
01: 01: 39.154 -> 01: 01: 40.154
Hermano vuelve.
1187
01: 01: 52.163 -> 01: 01: 53.629
Sí. Dámelo.
1188
01: 01: 57.334 -> 01: 01: 58.334
Es que Rodney?
1189
01: 02: 00.836 -> 01: 02: 02.435
Ese es su coche?
1190
01: 02: 02.437 -> 01: 02: 03.602
No lo sé.
1191
01: 02: 03.604 -> 01: 02: 04.769
¿Y ha pagado él?
1192
01: 02: 04.771 -> 01: 02: 05.836
No lo sé.
1193
01: 02: 08.106 -> 01: 02: 09.538
Mamá, es Darnell.
1194
01: 02: 11.341 -> 01: 02: 14.275
Si crees que estás acompañando.
tu hermana a esta fiesta de graduación
1195
01: 02: 14.277 -> 01: 02: 15.409
tienes otra cosa que viene
1196
01: 02: 15.411 -> 01: 02: 17.770
¿A dónde vas?
1197
01: 02: 17.790 -> 01: 02: 19.145
Acabo de salir para ver cómo
hermosa mi hermana se veía
1198
01: 02: 19.147 -> 01: 02: 20.513
¿No es bonita?
1199
01: 02: 20.515 -> 01: 02: 22.915
- Mírate, chica.
- Oye ... oye, mamá.
1200
01: 02: 22.917 -> 01: 02: 24.516
Ella da bomba, ¿verdad, niña?
1201
01: 02: 24.518 -> 01: 02: 26.117
Déjame obtener esta imagen.
1202
01: 02: 26.119 -> 01: 02: 27.618
Venga.
Pareces una modelo.
1203
01: 02: 27.620 -> 01: 02: 28.852
Gracias.
Venga.
1204
01: 02: 28.854 -> 01: 02: 30.486
Cuida mi cabello
1205
01: 02: 30.488 -> 01: 02: 32.488
No te toco el pelo, niña.
Obtener la imagen.
1206
01: 02: 32.490 -> 01: 02: 33.956
No me des esas cosas
1207
01: 02: 33.958 -> 01: 02: 36.580
Actúa como si se amaran.
Venga. Dámelo.
1208
01: 02: 37.327 -> 01: 02: 39.827
Eso es maravilloso.
Eso es muy bueno.
1209
01: 02: 39.829 -> 01: 02: 41.728
Si si si.
1210
01: 02: 41.730 -> 01: 02: 43.296
Dámelo.
1211
01: 02: 43.298 -> 01: 02: 45.831
Mamá, ese es Rodney, me tengo que ir.
No estoy listo, vamos.
1212
01: 02: 45.833 -> 01: 02: 47.799
Está bien, está bien, está bien.
Me haré cargo de ello.
1213
01: 02: 59.609 -> 01: 03: 00.741
Que pasa bebe
1214
01: 03: 04.913 -> 01: 03: 06.946
Está todo bien.
1215
01: 03: 06.948 -> 01: 03: 08.414
¿Qué está pasando, hombre?
¿Que pasa?
1216
01: 03: 08.416 -> 01: 03: 10.749
Aquí para recoger mi pequeña
acurrucarse conejito, hombre, ¿qué pasa?
1217
01: 03: 10.751 -> 01: 03: 12.884
De acuerdo, sigue, sigue.
¿Qué esta pasando?
1218
01: 03: 12.886 -> 01: 03: 14.452
No mucho, hombre.
Sólo escalofriante, ya sabes.
1219
01: 03: 14.454 -> 01: 03: 15.753
Derecha. Derecha.
1220
01: 03: 15.755 -> 01: 03: 17.588
¿Así que Rodney Smalls?
1221
01: 03: 17.590 -> 01: 03: 20.424
Si hombre. Yo soy el hermano ellos
Llama "Rodney", hombre. ¿Que pasa?
1222
01: 03: 20.426 -> 01: 03: 22.826
Bueno. Si bueno mi hermana
allá atrás, ya sabes,
1223
01: 03: 22.828 -> 01: 03: 24.794
Acabando de terminar los últimos pequeños retoques.
1224
01: 03: 24.796 -> 01: 03: 26.162
para el baile esta noche.
1225
01: 03: 28.132 -> 01: 03: 29.898
¿Cómo está tu hermano Cleofus?
1226
01: 03: 29.900 -> 01: 03: 32.660
Hombre, ¿conoces a Cleo?
Vuelve a la cuna
1227
01: 03: 32.680 -> 01: 03: 33.667
sentado con unos 50 dólares mieles desnudas
1228
01: 03: 33.669 -> 01: 03: 35.635
hacerse físico
arriba en esa cosa, ya sabes.
1229
01: 03: 35.637 -> 01: 03: 37.403
No pude quedarme porque
Tengo cosas que hacer,
1230
01: 03: 37.405 -> 01: 03: 38.337
¿Sabes de que estoy hablando?
1231
01: 03: 38.339 -> 01: 03: 40.639
Derecha. Derecha.
1232
01: 03: 40.641 -> 01: 03: 42.273
Dejame ... Déjame gritar
en ti por un segundo
1233
01: 03: 42.275 -> 01: 03: 44.308
Vale hombre.
1234
01: 03: 46.645 -> 01: 03: 50.780
Mira. Voy a hacerlo bien
al punto.
1235
01: 03: 50.782 -> 01: 03: 54.716
Pisando hielo fino,
llevando a mi hermana a esta fiesta de graduación
1236
01: 03: 54.718 -> 01: 03: 56.584
H-espera,
Darnell, hombre, mira.
1237
01: 03: 56.586 -> 01: 03: 57.785
Sin faltarte el respeto, hombre,
1238
01: 03: 57.787 -> 01: 03: 59.119
Pero sé a dónde vas con eso.
1239
01: 03: 59.121 -> 01: 04: 00.820
No soy nada como mi hermano Cleofus.
1240
01: 04: 02.623 -> 01: 04: 04.489
Mira, amo a mi hermana, lo hago.
1241
01: 04: 04.491 -> 01: 04: 05.957
Amo mucho a mi hermana.
1242
01: 04: 08.127 -> 01: 04: 09.593
Tener a mi hermana en casa a medianoche.
1243
01: 04: 09.595 -> 01: 04: 11.595
¿Medianoche?
Hombre, tienes que estar jugando, hombre.
1244
01: 04: 11.597 -> 01: 04: 13.930
Medianoche, es cuando todos
llegar a ranurado y fiesta.
1245
01: 04: 13.932 -> 01: 04: 15.164
Encendiendo su fiesta, hombre,
1246
01: 04: 15.166 -> 01: 04: 17.399
tienes que estar jugando conmigo
Venga.
1247
01: 04: 17.401 -> 01: 04: 19.100
Me veo como si estuviera jugando?
1248
01: 04: 23.270 -> 01: 04: 25.270
No me importa un carajo
si ella pierde una zapatilla de cristal,
1249
01: 04: 26.406 -> 01: 04: 28.406
Por favor, tenla en casa a medianoche.
1250
01: 04: 31.210 -> 01: 04: 32.409
Hola rodney
1251
01: 04: 32.411 -> 01: 04: 35.211
Hoo-hoo, señor ten piedad, chica.
1252
01: 04: 35.213 -> 01: 04: 36.545
Mamá, esto es Rodney.
1253
01: 04: 36.547 -> 01: 04: 38.480
¿Como estas?
Encantado de conocerte, Rodney.
1254
01: 04: 38.482 -> 01: 04: 39.914
Sí, veo de dónde la saca.
1255
01: 04: 39.916 -> 01: 04: 41.415
Muchas gracias.
Sí, en efecto.
1256
01: 04: 41.417 -> 01: 04: 42.816
Darte esto
1257
01: 04: 42.818 -> 01: 04: 45.510
Mamá, no te preocupes.
1258
01: 04: 45.530 -> 01: 04: 46.530
Gracias.
1259
01: 04: 46.954 -> 01: 04: 48.653
Adiós.
1260
01: 04: 48.655 -> 01: 04: 50.521
Oye.
1261
01: 04: 50.523 -> 01: 04: 53.290
No te viajes Derecha.
Pasa un buen rato, ¿de acuerdo?
1262
01: 04: 53.292 -> 01: 04: 54.758
Gracias, Dar.
1263
01: 04: 54.760 -> 01: 04: 56.760
Ten el mejor tiempo que puedas,
bebé, te ves hermosa
1264
01: 04: 56.762 -> 01: 04: 58.228
Gracias.
No te preocupes, mamá.
1265
01: 04: 58.230 -> 01: 04: 59.629
Vamos a tener el mejor tiempo.
Adiós.
1266
01: 05: 01.132 -> 01: 05: 02.531
Has lavado el auto, Rodney.
1267
01: 05: 06.536 -> 01: 05: 08.469
Su papi se enorgullece mucho.
1268
01: 05: 08.471 -> 01: 05: 10.370
Lo sé, mamá, lo sé.
1269
01: 05: 10.372 -> 01: 05: 12.205
Sé que se ve bien.
1270
01: 05: 12.207 -> 01: 05: 13.906
Hiciste un buen trabajo con
El pelo, lo sabes.
1271
01: 05: 13.908 -> 01: 05: 15.774
¿Sí? Gracias.
1272
01: 05: 20.146 -> 01: 05: 23.413
Así que te has hecho rico esta vez.
1273
01: 05: 23.415 -> 01: 05: 25.114
¿De que estás hablando?
1274
01: 05: 25.116 -> 01: 05: 27.950
No me juegues, muchacho.
Estas ropas, esa limusina.
1275
01: 05: 27.952 -> 01: 05: 30.152
No te crie
Para ser un gigoló, Darnell.
1276
01: 05: 31.588 -> 01: 05: 33.921
Vamos, mamá, sé lo que estoy haciendo.
1277
01: 05: 33.923 -> 01: 05: 36.957
Sabes lo que haces.
Sabes lo que haces.
1278
01: 05: 36.959 -> 01: 05: 38.558
Sí.
1279
01: 05: 38.560 -> 01: 05: 41.193
Bueno, ¿sabes que la de Mia?
¿Regresando a la Fuerza Aérea?
1280
01: 05: 57.410 -> 01: 05: 59.420
Pero no quieres ese trabajo.
1281
01: 05: 59.440 -> 01: 06: 01.544
Bueno, ¿qué esperas?
Qué espero ...
1282
01: 06: 01.546 -> 01: 06: 04.446
Oye, necesito hablar contigo.
1283
01: 06: 04.448 -> 01: 06: 06.781
Solo ignora su culo, Mia,
y sigue caminando.
1284
01: 06: 06.783 -> 01: 06: 08.783
Estamos tratando de ir a los bolos.
1285
01: 06: 08.785 -> 01: 06: 10.718
Bueno, mira, déjame atropellarte ...
1286
01: 06: 10.720 -> 01: 06: 11.919
Déjame correr hacia abajo en la limusina.
1287
01: 06: 11.921 -> 01: 06: 13.954
Muy rápido, ¿de acuerdo?
Te voy a atropellar
1288
01: 06: 13.956 -> 01: 06: 15.722
Está bien, yo ...
Prefiero caminar
1289
01: 06: 15.724 -> 01: 06: 16.956
No estoy hablando con usted.
1290
01: 06: 16.958 -> 01: 06: 19.425
No importa
1291
01: 06: 19.427 -> 01: 06: 20.759
Mira, mira, mira.
Permítame...
1292
01: 06: 20.761 -> 01: 06: 22.761
Déjame preguntarte algo.
Sostener. Sostener.
1293
01: 06: 22.763 -> 01: 06: 24.796
Solo ... solo da
a mi derecho
1294
01: 06: 24.798 -> 01: 06: 26.430
¿Es verdad?
1295
01: 06: 26.432 -> 01: 06: 27.764
¿Volverás al servicio?
1296
01: 06: 29.334 -> 01: 06: 30.433
¿Que te importa?
1297
01: 06: 30.435 -> 01: 06: 32.234
¿Qué quieres decir con lo que me importa?
1298
01: 06: 32.236 -> 01: 06: 33.835
Chica, he estado cuidando desde ...
1299
01: 06: 33.837 -> 01: 06: 36.370
Desde que hijo de puta ha sido
comprando Jujubes.
1300
01: 06: 36.390 -> 01: 06: 37.938
Quiero decir, desde que tuviste
Un sonajero en tu boca.
1301
01: 06: 37.940 -> 01: 06: 39.306
Me importa.
1302
01: 06: 44.379 -> 01: 06: 46.780
Me pondré al día contigo
1303
01: 06: 46.800 -> 01: 06: 47.512
Sí.
1304
01: 06: 47.514 -> 01: 06: 49.547
Perdiendo tu tiempo, Mia.
1305
01: 06: 49.549 -> 01: 06: 50.948
Ella no está perdiendo el tiempo.
1306
01: 06: 50.950 -> 01: 06: 53.500
Será mejor que dejes de alimentarte
esa vieja mierda negativa.
1307
01: 06: 53.520 -> 01: 06: 54.251
Saber que
No tratar
1308
01: 06: 54.253 -> 01: 06: 56.253
mi prima como ella
De tu ho, Darnell.
1309
01: 06: 56.255 -> 01: 06: 57.921
Nadie dice nada de nadie.
1310
01: 06: 57.923 -> 01: 06: 59.389
Melocotones, melocotones, lo manejaré.
1311
01: 06: 59.391 -> 01: 07: 01.924
Cuídate.
1312
01: 07: 01.926 -> 01: 07: 03.425
Cuídate.
1313
01: 07: 03.427 -> 01: 07: 05.260
Ella no va a ninguna parte.
1314
01: 07: 05.262 -> 01: 07: 06.561
Lo que sea.
Ella con este hombre.
1315
01: 07: 06.563 -> 01: 07: 07.995
Nigga estúpido.
1316
01: 07: 07.997 -> 01: 07: 09.563
¿Qué?
Nigga estúpido.
1317
01: 07: 09.565 -> 01: 07: 12.432
Está bien, querías hablar, así que vamos a hablar.
1318
01: 07: 12.434 -> 01: 07: 14.267
¿Qué pasa con el traje y la limusina?
1319
01: 07: 14.269 -> 01: 07: 15.334
Te lo dije, ya sabes.
1320
01: 07: 15.336 -> 01: 07: 16.768
Yo y Tee vamos a cambiar nuestra imagen,
1321
01: 07: 16.770 -> 01: 07: 18.269
porque estamos tratando de exagerar,
1322
01: 07: 18.271 -> 01: 07: 19.937
así que, ya sabes, yo ...
1323
01: 07: 19.939 -> 01: 07: 21.238
Pensamos que podría ser una buena mirada.
1324
01: 07: 21.240 -> 01: 07: 22.240
¿Y la limusina?
1325
01: 07: 24.875 -> 01: 07: 26.708
De acuerdo mia
1326
01: 07: 26.710 -> 01: 07: 28.810
Esta mierda no me pertenece.
1327
01: 07: 30.130 -> 01: 07: 31.345
Brandi pagó por toda esta mierda.
1328
01: 07: 31.347 -> 01: 07: 33.681
El traje, la-la limusina ...
1329
01: 07: 33.683 -> 01: 07: 37.840
Mia, espera, ahora. Por favor.
Por favor, no quiero quejarme.
1330
01: 07: 37.860 -> 01: 07: 38.685
No me gusta eso
Espere. Escucha.
1331
01: 07: 38.687 -> 01: 07: 39.652
No significa nada para mí.
1332
01: 07: 39.654 -> 01: 07: 41.620
Es por eso que estoy aquí.
1333
01: 07: 41.622 -> 01: 07: 43.521
Es por eso que estoy aquí.
1334
01: 07: 44.790 -> 01: 07: 45.989
¿No me crees?
1335
01: 07: 45.991 -> 01: 07: 48.291
Mira, lo demostraré.
Mierda no significa ...
1336
01: 07: 48.293 -> 01: 07: 49.825
Te tiraré toda esta mierda.
1337
01: 07: 49.827 -> 01: 07: 51.259
¿Quien lo quiere?
1338
01: 07: 51.261 -> 01: 07: 53.794
El barrio quiere esta mierda?
1339
01: 07: 53.796 -> 01: 07: 55.156
Quiero tirar toda esta mierda.
1340
01: 07: 57.599 -> 01: 08: 01.133
Brandi incluso compró esta mierda.
1341
01: 08: 26.157 -> 01: 08: 28.824
Darnell, recuerda cuando éramos niños.
1342
01: 08: 28.826 -> 01: 08: 31.693
y solíamos acostarnos atrás
de la camioneta de mi abuela?
1343
01: 08: 31.695 -> 01: 08: 35.430
Sí, solíamos llamar
Es una nave espacial, ¿verdad?
1344
01: 08: 35.432 -> 01: 08: 40.100
Sí. Y tu usaste
Dejame ser el capitán.
1345
01: 08: 40.102 -> 01: 08: 41.534
Bueno, no tenía otra opción.
1346
01: 08: 41.536 -> 01: 08: 44.236
Usted dijo: "Es de mi abuela,
y mi abuela dijo "
1347
01: 08: 44.238 -> 01: 08: 45.604
"esta es mi nave espacial,
1348
01: 08: 45.606 -> 01: 08: 47.939
y las damas tienen que tener
una nave espacial."
1349
01: 08: 47.941 -> 01: 08: 49.573
¿Cuál era el nombre de esa nave espacial?
1350
01: 08: 50.642 -> 01: 08: 52.575
Lo llamamos
Destiny.
1351
01: 08: 57.781 -> 01: 08: 58.913
¿Sabes lo que era salvaje?
1352
01: 09: 00.583 -> 01: 09: 03.490
Nunca pensé que podría
estar con una mujer
1353
01: 09: 05.153 -> 01: 09: 06.752
¿Estás empezando a pensar?
1354
01: 09: 06.754 -> 01: 09: 10.655
Tú...
Vas a ir allí sobre mí.
1355
01: 09: 10.657 -> 01: 09: 13.824
Aquí, en el acantilado romántico?
1356
01: 09: 13.826 -> 01: 09: 15.258
Mira, déjame hacerte una pregunta,
1357
01: 09: 15.260 -> 01: 09: 16.892
porque, quiero decir, esto es ...
Esto es real.
1358
01: 09: 16.894 -> 01: 09: 17.893
Bueno.
En mis tiempos,
1359
01: 09: 17.895 -> 01: 09: 18.895
cuando eramos jovenes,
1360
01: 09: 21.931 -> 01: 09: 24.297
Podría...?
¿Podría haberte tenido?
1361
01: 09: 29.636 -> 01: 09: 30.968
Tal vez.
1362
01: 09: 32.304 -> 01: 09: 33.670
Si hubieras estado listo.
1363
01: 09: 35.273 -> 01: 09: 36.872
Estoy listo ahora.
1364
01: 09: 40.110 -> 01: 09: 41.110
¿Eso creo?
1365
01: 09: 45.847 -> 01: 09: 47.460
Lo sé.
1366
01: 09: 50.384 -> 01: 09: 51.384
Ven aca.
1367
01: 10: 23.911 -> 01: 10: 26.440
Eres tú...?
1368
01: 10: 26.460 -> 01: 10: 27.126
¿Me vas a invitar a entrar?
1369
01: 10: 30.783 -> 01: 10: 32.263
No creo que esté listo para eso todavía.
1370
01: 10: 33.985 -> 01: 10: 35.150
¿De que estás hablando?
1371
01: 10: 36.753 -> 01: 10: 39.860
Tú...
Estas diciendo...?
1372
01: 10: 39.880 -> 01: 10: 41.888
No no no no. No.
Quería...
1373
01: 10: 44.325 -> 01: 10: 46.291
Tengo sed, así que me imagino
podemos entrar allí,
1374
01: 10: 46.293 -> 01: 10: 47.792
beber algo de Fruitopia, y luego más,
1375
01: 10: 47.794 -> 01: 10: 49.930
porque me importa,
1376
01: 10: 49.950 -> 01: 10: 50.961
quiero asegurarme
No hay nadie en la casa.
1377
01: 10: 50.963 -> 01: 10: 51.995
Tengo que derribarlos.
1378
01: 10: 53.999 -> 01: 10: 55.765
Venga. Ya sabes...
1379
01: 10: 55.767 -> 01: 10: 57.407
Sabes que simplemente no quiero que termine ahora.
1380
01: 11: 04.141 -> 01: 11: 05.607
Todo bien.
1381
01: 11: 05.609 -> 01: 11: 07.775
¿Sí? ¿Qué?
1382
01: 11: 07.777 -> 01: 11: 09.710
Sólo por un poco de Fruitopia.
1383
01: 11: 50.783 -> 01: 11: 51.915
¿Qué esta pasando?
1384
01: 11: 51.917 -> 01: 11: 53.549
¿Qué esta pasando?
1385
01: 12: 13.735 -> 01: 12: 16.736
No te muevas, ¿de acuerdo?
1386
01: 12: 16.738 -> 01: 12: 18.104
Voy a conseguir eso
1387
01: 12: 36.860 -> 01: 12: 38.119
Darnell?
1388
01: 12: 38.121 -> 01: 12: 39.753
Espere.
Alguien vendiendo galletas.
1389
01: 12: 49.364 -> 01: 12: 50.529
¿Está todo bien?
1390
01: 12: 51.865 -> 01: 12: 53.297
Sí bebé.
1391
01: 12: 53.299 -> 01: 12: 55.432
Solo estoy consiguiendo mi cambio
De vuelta de las galletas.
1392
01: 13: 07.644 -> 01: 13: 09.377
¿Todo bien?
1393
01: 13: 09.379 -> 01: 13: 10.611
Sí, todo está bien.
1394
01: 13: 11.914 -> 01: 13: 15.748
Entonces, vamos a retomar donde lo dejamos.
1395
01: 13: 17.451 -> 01: 13: 20.285
Yo estaba pensando,
1396
01: 13: 20.287 -> 01: 13: 21.853
tal vez deberíamos esperar un rato.
1397
01: 13: 25.458 -> 01: 13: 28.580
Puedo respetar eso.
Puedo respetar eso.
1398
01: 13: 28.600 -> 01: 13: 29.559
¿Puede un hermano desayunar?
1399
01: 13: 29.561 -> 01: 13: 32.228
Quiero decir, algunos, sémola,
1400
01: 13: 32.230 -> 01: 13: 34.263
Algunas croquetas de salmón.
Algo aquí arriba.
1401
01: 13: 34.265 -> 01: 13: 36.898
Sí, creo que puedo conectar algo.
1402
01: 13: 36.900 -> 01: 13: 38.766
De eso estoy hablando.
1403
01: 13: 44.600 -> 01: 13: 45.710
Brandi.
1404
01: 13: 47.750 -> 01: 13: 48.908
Mira.
1405
01: 13: 48.910 -> 01: 13: 50.275
Siento lo de anoche.
1406
01: 13: 52.879 -> 01: 13: 54.344
Algo realmente importante surgió.
1407
01: 13: 56.681 -> 01: 13: 58.113
No se como decir esto
1408
01: 13: 58.115 -> 01: 13: 59.514
No tienes que decir nada.
1409
01: 13: 59.516 -> 01: 14: 01.382
Nos divertimos mientras duró.
1410
01: 14: 01.384 -> 01: 14: 03.384
Si, si, si.
Bien que...
1411
01: 14: 03.386 -> 01: 14: 05.686
Eso es lo que
Yo iba a decir.
1412
01: 14: 05.688 -> 01: 14: 07.888
Hey Mira. ¿Ya sabes?
Tal vez solo seamos amigos,
1413
01: 14: 07.890 -> 01: 14: 10.290
ya sabes, ser realmente genial,
muy apretado como eso, sabes?
1414
01: 14: 10.292 -> 01: 14: 12.759
No podría estar más de acuerdo contigo.
1415
01: 14: 12.761 -> 01: 14: 14.761
Estaba empezando a aburrirme mucho.
1416
01: 14: 16.300 -> 01: 14: 17.896
¿Aburrido?
1417
01: 14: 19.232 -> 01: 14: 21.310
Eso es frio
1418
01: 14: 21.330 -> 01: 14: 22.265
"Amigos."
1419
01: 14: 26.104 -> 01: 14: 27.436
Eso me gusta mucho mejor.
1420
01: 14: 32.709 -> 01: 14: 34.608
Creo que tengo algo
que te pertenece
1421
01: 14: 49.522 -> 01: 14: 52.890
Entonces, hermano sigue adelante.
1422
01: 14: 52.910 -> 01: 14: 53.323
Así que un hermano sigue adelante,
1423
01: 14: 53.325 -> 01: 14: 55.191
eso es todo lo que tienes que decir
¿después de todo este tiempo?
1424
01: 14: 55.193 -> 01: 14: 56.225
Vete a la mierda, Darnell.
1425
01: 14: 56.227 -> 01: 14: 58.600
Ni siquiera mereces a una mujer como yo.
1426
01: 14: 58.620 -> 01: 15: 00.195
Ni siquiera puedes manejarme,
ese es tu problema
1427
01: 15: 00.197 -> 01: 15: 01.829
tu pequeño y débil culo
hijo de puta,
1428
01: 15: 01.831 -> 01: 15: 03.497
No necesito tu
Culo de todos modos, Darnell.
1429
01: 15: 03.499 -> 01: 15: 04.899
no eres una mierda
1430
01: 15: 07.837 -> 01: 15: 10.103
Soy una toma, Marvis.
a disneyland. Mira.
1431
01: 15: 10.105 -> 01: 15: 12.380
Vamos a ir a acampar.
Está mal, Darnell,
1432
01: 15: 12.400 -> 01: 15: 13.873
Lo que estás jugando con la mente de la gente.
1433
01: 15: 13.875 -> 01: 15: 15.674
No estoy jugando con la mente de nadie.
1434
01: 15: 15.676 -> 01: 15: 18.510
Especialmente no de los niños.
1435
01: 15: 18.512 -> 01: 15: 20.612
Es solo que las cosas no
funciona como lo planeé.
1436
01: 15: 20.614 -> 01: 15: 22.614
Ahora, no seas así.
1437
01: 15: 22.616 -> 01: 15: 25.283
Después de todas tus malditas promesas.
1438
01: 15: 25.285 -> 01: 15: 27.184
Solo sal de mi cara, negro.
1439
01: 15: 27.186 -> 01: 15: 28.518
Ahora, no te pongas ...
NORTE...
1440
01: 15: 30.255 -> 01: 15: 31.520
Roll, punk.
1441
01: 15: 33.457 -> 01: 15: 34.856
Gwen, vas a dejar que tu ...
1442
01: 15: 40.496 -> 01: 15: 43.960
Yo y Mia, hombre. Nosotros...
Estamos haciendo lo nuestro
1443
01: 15: 43.980 -> 01: 15: 45.980
un poco más apretado en este momento
y eso es real.
1444
01: 15: 45.100 -> 01: 15: 47.633
Cuando te dije
1445
01: 15: 47.635 -> 01: 15: 48.967
que a medida que tu mente envejece,
1446
01: 15: 48.969 -> 01: 15: 50.535
las mejores elecciones que hace tu polla,
1447
01: 15: 50.537 -> 01: 15: 53.804
No tenía idea de que ibas a
dar la vuelta a este rápido.
1448
01: 15: 53.806 -> 01: 15: 55.380
Quiero decir, la última vez que hablé contigo,
1449
01: 15: 55.400 -> 01: 15: 56.572
estabas hablando de
1450
01: 15: 56.574 -> 01: 15: 58.807
"Mi polla no es tan vieja, Smitty,
Mi polla no es tan vieja ".
1451
01: 15: 58.809 -> 01: 16: 00.341
Ahora eres serio.
1452
01: 16: 00.343 -> 01: 16: 03.243
Grave como un ataque al corazón, Smitty.
1453
01: 16: 03.245 -> 01: 16: 05.511
Sabes que no quiero uno de ellos.
1454
01: 16: 09.116 -> 01: 16: 10.748
Oye, esta es Mia.
1455
01: 16: 10.750 -> 01: 16: 11.910
Deja un mensaje en el tono.
1456
01: 16: 12.751 -> 01: 16: 15.818
Desaparecido en combate. Este es Darnell.
1457
01: 16: 15.820 -> 01: 16: 17.519
Sé que probablemente con Peaches,
1458
01: 16: 17.521 -> 01: 16: 21.788
asi que...
1459
01: 16: 21.790 -> 01: 16: 25.910
Yo-yo te estaba llamando ...
1460
01: 16: 25.930 -> 01: 16: 26.492
Te estaba llamando
1461
01: 16: 26.494 -> 01: 16: 28.494
para hacerte saber que estaba pensando en ti.
1462
01: 16: 28.496 -> 01: 16: 31.230
Entonces, regresa si ...
1463
01: 16: 31.232 -> 01: 16: 32.798
Cuando tienes la oportunidad.
1464
01: 16: 35.169 -> 01: 16: 36.534
Luego.
1465
01: 16: 57.352 -> 01: 16: 58.384
Mierda.
1466
01: 17: 03.723 -> 01: 17: 04.822
¿Te has vuelto loco?
1467
01: 17: 06.559 -> 01: 17: 08.992
¿Qué estás haciendo aquí, Brandi?
1468
01: 17: 08.994 -> 01: 17: 10.927
Buenos días.
1469
01: 17: 10.929 -> 01: 17: 13.262
Darnell, me has asustado.
1470
01: 17: 13.264 -> 01: 17: 16.265
¿Qué quieres decir con que te asusté?
¿Qué estás haciendo, Brandi?
1471
01: 17: 16.267 -> 01: 17: 18.333
Bueno, te hice un poco de tocino.
1472
01: 17: 18.335 -> 01: 17: 20.501
Y yo estaba haciendo panqueques,
pero luego me di cuenta
1473
01: 17: 20.503 -> 01: 17: 23.170
No sabia si te gusta
Los oscuros, claros, o esponjosos.
1474
01: 17: 23.172 -> 01: 17: 25.305
No sabias si me gustan
claro, oscuro o esponjoso
1475
01: 17: 25.307 -> 01: 17: 27.173
Brandi, trae tu mierda
1476
01: 17: 27.175 -> 01: 17: 28.974
Y vete a la mierda ahora.
No estoy jugando.
1477
01: 17: 28.976 -> 01: 17: 31.109
Cariño, estás de mal humor.
1478
01: 17: 31.111 -> 01: 17: 32.510
Sólo necesitas café.
1479
01: 17: 32.512 -> 01: 17: 34.111
Toma tu batido de galletas
1480
01: 17: 34.113 -> 01: 17: 35.545
y tu maldito tocino quemado
1481
01: 17: 35.547 -> 01: 17: 37.480
Y aléjate, Brandi.
1482
01: 17: 38.950 -> 01: 17: 41.317
Dijiste que me amabas.
1483
01: 17: 41.319 -> 01: 17: 42.951
Vi como te veías
me miras y te ves ...
1484
01: 17: 42.953 -> 01: 17: 44.919
Simplemente no te sientes bien esta mañana.
1485
01: 17: 44.921 -> 01: 17: 47.321
Vamos, cariño, sólo abrázame.
1486
01: 17: 47.323 -> 01: 17: 49.723
Consigue tu mo ...
Joder
1487
01: 17: 56.130 -> 01: 17: 57.729
Ahora, deja de jugar juegos de mierda
1488
01: 17: 57.731 -> 01: 17: 59.731
y vete a la mierda
1489
01: 18: 04.103 -> 01: 18: 06.703
Pones tus manos sobre la mujer equivocada.
1490
01: 18: 20.118 -> 01: 18: 22.840
¿Me pondrás en la lista VIP?
1491
01: 18: 22.860 -> 01: 18: 23.385
Sí.
1492
01: 18: 23.387 -> 01: 18: 24.886
No me gusta estar parado en ninguna línea.
1493
01: 18: 24.888 -> 01: 18: 26.220
Ven al club, te lo digo,
1494
01: 18: 26.222 -> 01: 18: 27.821
Ciudad de chocolate ...
1495
01: 18: 27.823 -> 01: 18: 29.189
Mierda. Mierda.
1496
01: 18: 43.238 -> 01: 18: 44.604
¿Qué pasó con tu ropa?
1497
01: 18: 46.207 -> 01: 18: 49.307
Demasiado...
Demasiado almidón de mierda.
1498
01: 18: 50.810 -> 01: 18: 52.876
¿Estás bien?
Demasiado almidón de mierda.
1499
01: 18: 53.979 -> 01: 18: 54.979
¿Estás bien?
1500
01: 19: 00.417 -> 01: 19: 01.749
Te he vencido
1501
01: 19: 01.751 -> 01: 19: 02.783
Eso es frio
1502
01: 19: 02.785 -> 01: 19: 04.885
Es.
Eso es frio
1503
01: 19: 04.887 -> 01: 19: 06.527
Hombre ni siquiera estabas
en el juego de todos modos.
1504
01: 19: 08.156 -> 01: 19: 09.555
Que pasa hombre
¿Que esta pasando?
1505
01: 19: 09.557 -> 01: 19: 13.458
Estoy atrapado en una vida real.
1506
01: 19: 13.460 -> 01: 19: 16.527
Atracción fatal
arriba en este hijo de puta, hombre.
1507
01: 19: 21.565 -> 01: 19: 23.598
Espera, déjame desglosar esto por ti.
1508
01: 19: 23.600 -> 01: 19: 27.634
Estas pasando por que
Yo llamo "retiro de gatito".
1509
01: 19: 27.636 -> 01: 19: 29.569
"Retirada del coño".
1510
01: 19: 29.571 -> 01: 19: 31.537
No, mira, échale un vistazo.
1511
01: 19: 31.539 -> 01: 19: 33.138
Estás acostumbrado a una mezcla heterogénea de mieles,
1512
01: 19: 33.140 -> 01: 19: 36.608
y ahora solo estás con Mia.
1513
01: 19: 36.610 -> 01: 19: 39.110
¿Sabes lo que quiero decir?
Usted está bloqueado.
1514
01: 19: 39.112 -> 01: 19: 41.712
Estoy diciendo que el refrigerador está cerrado.
1515
01: 19: 41.714 -> 01: 19: 42.946
Las luces están apagadas.
1516
01: 19: 42.948 -> 01: 19: 44.247
- hombre
- Oye, Darnell.
1517
01: 19: 44.249 -> 01: 19: 45.915
el telefono hombre
1518
01: 19: 49.200 -> 01: 19: 50.850
Hola-di-ho.
1519
01: 19: 50.870 -> 01: 19: 51.219
Hoo-hoo.
1520
01: 19: 51.221 -> 01: 19: 52.954
Toma esto aquí, hombre.
1521
01: 19: 52.956 -> 01: 19: 54.922
Tú no eres uno de los Sylvers.
1522
01: 19: 54.924 -> 01: 19: 57.570
Hombre, mejor callate antes
su culo ser despedido
1523
01: 19: 57.590 -> 01: 19: 58.591
Estoy a punto de poseer a este hijo de puta.
1524
01: 19: 58.593 -> 01: 20: 00.225
Silencio. Cállate, carajo.
1525
01: 20: 00.227 -> 01: 20: 01.359
Todo bien.
1526
01: 20: 01.361 -> 01: 20: 02.727
Darnell Wright?
1527
01: 20: 02.729 -> 01: 20: 04.128
Sí, esto es D.
1528
01: 20: 04.130 -> 01: 20: 05.896
Sí, este es el Hospital Wilshire.
1529
01: 20: 05.898 -> 01: 20: 07.530
Mia Williams ha estado en un accidente,
1530
01: 20: 07.532 -> 01: 20: 09.430
le preguntó si ...
1531
01: 20: 15.203 -> 01: 20: 16.702
Mi error.
1532
01: 20: 16.704 -> 01: 20: 19.404
- Perdóneme...
- Oye, no puedes estacionar allí.
1533
01: 20: 19.406 -> 01: 20: 20.872
¿Qué diablos te pasa?
1534
01: 20: 20.874 -> 01: 20: 22.106
¡Aprender a conducir!
1535
01: 20: 30.480 -> 01: 20: 31.147
Desaparecido en combate.
1536
01: 20: 31.916 -> 01: 20: 32.916
Mia, bebé.
1537
01: 20: 36.530 -> 01: 20: 37.752
Darnell.
1538
01: 20: 40.890 -> 01: 20: 42.550
Brandi, ¿qué ...?
1539
01: 20: 42.570 -> 01: 20: 44.223
¿Qué estás haciendo?
Recibí una llamada y Mia
1540
01: 20: 44.225 -> 01: 20: 46.725
estaba aquí abajo en el hospital,
ella estaba herida
1541
01: 20: 46.727 -> 01: 20: 48.226
Habrías venido
Si supieras que era yo.
1542
01: 20: 48.228 -> 01: 20: 50.394
¿Qué?
1543
01: 20: 50.396 -> 01: 20: 52.529
Crees que el hospital ...
Este es un juego, Brandi?
1544
01: 20: 57.334 -> 01: 20: 58.833
¿Qué te ha pasado?
1545
01: 20: 58.835 -> 01: 21: 00.901
No tenías que hacer eso, Darnell.
1546
01: 21: 00.903 -> 01: 21: 03.203
Sabes cuanto te quiero.
1547
01: 21: 03.205 -> 01: 21: 04.437
Excusa...?
1548
01: 21: 04.439 -> 01: 21: 06.380
¿Perdóneme?
¿Hacer qué?
1549
01: 21: 06.400 -> 01: 21: 07.639
No no no no,
no-no-no-no
1550
01: 21: 09.750 -> 01: 21: 11.241
Lo siento.
1551
01: 21: 11.243 -> 01: 21: 12.942
Lo siento mucho cariño
1552
01: 21: 12.944 -> 01: 21: 14.343
No, me obligaron a hacerlo.
1553
01: 21: 14.345 -> 01: 21: 15.711
No quería hacerlo.
Perdóname.
1554
01: 21: 15.713 -> 01: 21: 17.512
Darnell, perdóname.
1555
01: 21: 17.514 -> 01: 21: 18.746
Esto es una mierda.
1556
01: 21: 18.748 -> 01: 21: 19.747
Darnell Wright?
1557
01: 21: 19.749 -> 01: 21: 21.248
Sí, soy Darnell Wright, ¿qué ...?
1558
01: 21: 21.250 -> 01: 21: 23.450
Estas bajo arresto.
Oficial, creo que tienes un ...
1559
01: 21: 23.452 -> 01: 21: 26.850
Estás haciendo ...
Estás haciendo ... Mierda.
1560
01: 21: 26.870 -> 01: 21: 28.530
Por favor, no le hagas daño.
No le hagas daño.
1561
01: 21: 28.550 -> 01: 21: 30.210
Puede y será usado contra
usted en un tribunal de justicia
1562
01: 21: 30.230 -> 01: 21: 31.889
Mira esta mierda, Brandi.
Dejas de jugar
1563
01: 21: 31.891 -> 01: 21: 33.757
Me encanta.
1564
01: 21: 33.759 -> 01: 21: 36.726
Esto es una mierda ...
Está bien, señora, está bien.
1565
01: 21: 36.728 -> 01: 21: 39.228
Me vas a dejar seguir así ...
1566
01: 21: 40.640 -> 01: 21: 41.496
Ay.
1567
01: 21: 44.934 -> 01: 21: 47.567
Dr. Roderick, por favor llama ...
1568
01: 21: 47.569 -> 01: 21: 49.670
Sé que no la tocaste, bebé.
1569
01: 21: 49.672 -> 01: 21: 54.141
Te crié mejor que eso.
1570
01: 21: 54.143 -> 01: 21: 57.777
Pero será mejor que estés agradecido
que no presentaron cargos.
1571
01: 21: 57.779 -> 01: 21: 59.211
El señor debe haber estado cuidando
1572
01: 21: 59.213 -> 01: 22: 01.120
tu estúpido culo
1573
01: 22: 03.816 -> 01: 22: 06.850
Hey, la corte.
1574
01: 22: 06.852 -> 01: 22: 09.652
Ella estaba en algunos, como,
viejo loco, mamá
1575
01: 22: 09.654 -> 01: 22: 11.820
Sólo salvaje. Buck salvaje.
1576
01: 22: 11.822 -> 01: 22: 13.288
Ahora ves lo que te he estado diciendo
1577
01: 22: 13.290 -> 01: 22: 15.657
sobre estas chicas
usted corriendo con.
1578
01: 22: 19.595 -> 01: 22: 21.940
Quédate aquí.
1579
01: 22: 21.960 -> 01: 22: 23.620
Mira, esto es lo que soy ... mamá.
1580
01: 22: 33.205 -> 01: 22: 34.704
Hombre...
1581
01: 22: 34.706 -> 01: 22: 35.771
Mamá.
1582
01: 22: 36.974 -> 01: 22: 38.940
Ella tiró un ladrillo en mi mierda ...
1583
01: 22: 38.942 -> 01: 22: 39.941
Hola darnell
1584
01: 22: 39.943 -> 01: 22: 41.909
¿Crees que es un maldito juego?
1585
01: 22: 41.911 -> 01: 22: 43.760
¿Te has vuelto loco?
1586
01: 22: 43.780 -> 01: 22: 44.944
¿Vas a lanzar un ladrillo a través de mi mierda?
1587
01: 22: 44.946 -> 01: 22: 46.478
Déjame patear tu mierda, Brandi.
¡Oye!
1588
01: 22: 46.480 -> 01: 22: 47.512
Déjame patear tu mierda.
¡Oye!
1589
01: 22: 47.514 -> 01: 22: 49.247
¿Cómo te sientes al respecto?
1590
01: 22: 49.249 -> 01: 22: 52.116
Y luego me faltas el respeto
frente a mi puta casa
1591
01: 22: 52.118 -> 01: 22: 53.984
Estás jodidamente loco.
Usted fuera de su mente.
1592
01: 22: 53.986 -> 01: 22: 55.685
Primero esa vieja mierda en el hospital,
1593
01: 22: 55.687 -> 01: 22: 57.253
¿Ahora traes mierda por mi casa?
1594
01: 22: 57.255 -> 01: 22: 58.621
¿Qué diablos te pasa?
1595
01: 22: 58.623 -> 01: 23: 01.256
Tiraste un maldito ladrillo
a través de mi Nissan. Mierda.
1596
01: 23: 01.258 -> 01: 23: 03.958
Está bien.
Así es, lo tiré.
1597
01: 23: 03.960 -> 01: 23: 05.492
Sal del coche entonces.
Sal del coche.
1598
01: 23: 05.494 -> 01: 23: 07.961
Honestamente, si eres grande, malo,
puta negrita,
1599
01: 23: 07.963 -> 01: 23: 09.395
quieres seguir adelante
Sal del coche.
1600
01: 23: 09.397 -> 01: 23: 10.763
¿Sí?
1601
01: 23: 10.765 -> 01: 23: 12.970
Supongo que eres una imagen de la salud.
1602
01: 23: 12.990 -> 01: 23: 14.650
Sí, maldita foto de la salud.
1603
01: 23: 14.670 -> 01: 23: 16.901
Señor perfecto. Sr. Amante
Todo el mundo te quiere.
1604
01: 23: 16.903 -> 01: 23: 18.736
Está bien. Es por eso
el carajo usted aquí
1605
01: 23: 18.738 -> 01: 23: 20.700
¿Sí?
Y qué eres tú,
1606
01: 23: 20.720 -> 01: 23: 21.905
¿Campeón de peso welter de todo el mundo?
1607
01: 23: 21.907 -> 01: 23: 23.139
¿Qué vas a hacer?
1608
01: 23: 23.141 -> 01: 23: 25.241
Follando justo aquí.
Vete, te lo mostraré.
1609
01: 23: 25.243 -> 01: 23: 26.243
¡Lo intentas!
1610
01: 23: 27.778 -> 01: 23: 29.778
Soy Sugar-Smokey-
puta-robinson.
1611
01: 23: 29.780 -> 01: 23: 31.412
Cariño, déjame manejar esto.
Mamá...
1612
01: 23: 31.414 -> 01: 23: 33.814
El pequeño niño de mamá.
1613
01: 23: 33.816 -> 01: 23: 36.249
Y es mejor que creas eso
Te romperé la cabeza completamente abierta.
1614
01: 23: 36.251 -> 01: 23: 37.950
Tú no vienes por aquí acosándome.
1615
01: 23: 37.952 -> 01: 23: 40.352
Hola ma
1616
01: 23: 40.354 -> 01: 23: 42.921
No te metas nadie
con mi bebé. Nadie.
1617
01: 23: 42.923 -> 01: 23: 44.656
Te arrebataré el culo ...
1618
01: 23: 44.658 -> 01: 23: 46.624
He estado queriendo conocerte.
1619
01: 23: 46.626 -> 01: 23: 48.959
¡Sal de aquí!
¡Sal de aquí!
1620
01: 23: 48.961 -> 01: 23: 50.600
Cuidado con tu hijo.
1621
01: 23: 51.997 -> 01: 23: 53.129
Sal de aquí!
1622
01: 23: 55.633 -> 01: 23: 57.633
No tendré esto, Darnell.
1623
01: 23: 57.635 -> 01: 23: 58.634
Mamá.
1624
01: 23: 58.636 -> 01: 24: 00.402
He estado viviendo aquí 45 años.
1625
01: 24: 00.404 -> 01: 24: 02.570
Nunca he tenido ninguna mierda
como esto me pasa a mi
1626
01: 24: 02.572 -> 01: 24: 03.737
No voy a tomar esto.
1627
01: 24: 03.739 -> 01: 24: 05.472
Ahora, tienes una orden de restricción
1628
01: 24: 05.474 -> 01: 24: 07.506
antes de que tenga que echar
El resto de sus cerebros.
1629
01: 24: 09.276 -> 01: 24: 11.342
Hey ma ...
Déjame solo.
1630
01: 24: 11.344 -> 01: 24: 12.743
Cálmate, mamá.
Déjame solo.
1631
01: 24: 12.745 -> 01: 24: 14.478
Maldita sea.
1632
01: 24: 14.480 -> 01: 24: 16.790
Yo, Tee.
1633
01: 24: 16.810 -> 01: 24: 18.114
No vas a creer esta mierda, hombre.
1634
01: 24: 18.116 -> 01: 24: 20.483
Vengo a la puta
precinto, ¿verdad?
1635
01: 24: 20.485 -> 01: 24: 22.785
Para obtener una orden de restricción
como mi mamá me pidió que hiciera
1636
01: 24: 22.787 -> 01: 24: 23.919
contra Brandi, ¿verdad?
1637
01: 24: 23.921 -> 01: 24: 25.820
Porque no quiero lastimar a la perra.
1638
01: 24: 25.822 -> 01: 24: 28.422
Eso es ... Eso es simplemente recto.
No quiero herir a la perra.
1639
01: 24: 28.424 -> 01: 24: 30.123
¿Derecha? Pero yo subo allí,
1640
01: 24: 30.125 -> 01: 24: 33.593
no me dan respeto
en el recinto, hombre.
1641
01: 24: 33.595 -> 01: 24: 37.296
Ya sabes, se ríen como,
"Ella está tratando de lastimarte."
1642
01: 24: 37.298 -> 01: 24: 39.458
Ellos no lo creen, hombre.
Como si los estoy engañando.
1643
01: 24: 41.134 -> 01: 24: 42.134
Yo, mi coche.
1644
01: 24: 44.503 -> 01: 24: 46.269
Sh ... Mi maldito auto.
1645
01: 24: 57.647 -> 01: 25: 01.948
Ella rompió mi mierda
En frente de la estación de policía.
1646
01: 25: 01.950 -> 01: 25: 04.984
Ella me rompió en mis almohadillas de descanso.
1647
01: 25: 04.986 -> 01: 25: 07.886
Mira mi vista trasera. Mierda.
1648
01: 25: 07.888 -> 01: 25: 11.922
Esto ... ¿Dónde está la justicia?
1649
01: 25: 11.924 -> 01: 25: 13.123
Oficiales?
1650
01: 25: 13.125 -> 01: 25: 14.958
¿Dónde está la puta justicia?
1651
01: 25: 16.461 -> 01: 25: 18.160
H-h-h.
1652
01: 25: 21.265 -> 01: 25: 22.964
Esto es una mierda.
1653
01: 25: 22.966 -> 01: 25: 24.298
Tan pronto como ...
1654
01: 25: 24.300 -> 01: 25: 26.566
Tan pronto como una persona tome la ley
en sus propias manos,
1655
01: 25: 26.568 -> 01: 25: 27.766
el jodidamente equivocado
1656
01: 25: 30.704 -> 01: 25: 32.769
Y no puedo follar
Ir a ninguna parte sin neumáticos.
1657
01: 25: 34.380 -> 01: 25: 35.380
Maldita sea.
1658
01: 25: 36.639 -> 01: 25: 37.804
Oye.
1659
01: 25: 37.806 -> 01: 25: 39.972
Sí, sí.
1660
01: 25: 39.974 -> 01: 25: 41.730
¿Que pasa?
1661
01: 25: 41.750 -> 01: 25: 42.441
¿Qué tienes en mente?
1662
01: 25: 42.443 -> 01: 25: 43.442
No es nada
1663
01: 25: 43.444 -> 01: 25: 46.144
Nada en mi mente, niña.
1664
01: 25: 46.146 -> 01: 25: 48.246
Lo único en mi mente eres tú.
1665
01: 25: 48.248 -> 01: 25: 49.380
¿Sabes a lo que me refiero?
1666
01: 25: 49.382 -> 01: 25: 50.848
Sí, bueno, no lo parece.
1667
01: 25: 52.451 -> 01: 25: 54.217
¿Qué quieres decir con que no lo parece?
1668
01: 25: 54.219 -> 01: 25: 56.385
Porque un hermano
me gusta mirar alrededor, ya sabes,
1669
01: 25: 56.387 -> 01: 25: 58.420
Sí.
¿Ves lo que hay detrás de él?
1670
01: 25: 58.422 -> 01: 26: 00.922
Darnell, mira, te conozco.
1671
01: 26: 00.924 -> 01: 26: 04.358
Y sé que no estás acostumbrado.
estar con una chica.
1672
01: 26: 04.360 -> 01: 26: 05.926
Ya sabes, ¿has cambiado de opinión?
1673
01: 26: 12.599 -> 01: 26: 14.599
Lo único sobre lo que cambié de opinión,
1674
01: 26: 14.601 -> 01: 26: 15.800
te esta amando
1675
01: 26: 17.937 -> 01: 26: 19.360
Está bien.
1676
01: 26: 20.639 -> 01: 26: 21.771
te quiero.
1677
01: 26: 22.774 -> 01: 26: 24.306
Ven ahora.
1678
01: 26: 24.308 -> 01: 26: 26.740
Yo también te quiero.
1679
01: 26: 26.760 -> 01: 26: 27.442
No me amas
1680
01: 26: 37.352 -> 01: 26: 39.180
No te quiero
1681
01: 26: 39.200 -> 01: 26: 40.419
Si me amas
1682
01: 26: 44.757 -> 01: 26: 46.890
¿Estas frio?
1683
01: 26: 46.910 -> 01: 26: 47.857
No.
1684
01: 26: 47.859 -> 01: 26: 48.859
Estoy bien.
1685
01: 26: 50.394 -> 01: 26: 52.127
Ya sabes, tengo algunos
Mantas en la espalda.
1686
01: 26: 52.129 -> 01: 26: 53.695
Los iba a usar para una comida al aire libre,
1687
01: 26: 53.697 -> 01: 26: 55.897
Pero puedes envolverte en ellos.
1688
01: 27: 04.390 -> 01: 27: 05.371
Yo, yo.
1689
01: 27: 05.373 -> 01: 27: 07.239
¿Cómo fue tu pequeña cita?
1690
01: 27: 07.241 -> 01: 27: 08.607
Parecías lindo tomados de la mano.
1691
01: 27: 08.609 -> 01: 27: 09.741
Oye, qué pasa, muchacho.
1692
01: 27: 09.743 -> 01: 27: 11.375
Buen tiempo con tu pequeño amigo.
1693
01: 27: 11.377 -> 01: 27: 12.709
Deshazte de la perra o lo haré.
1694
01: 27: 12.711 -> 01: 27: 13.910
Sí.
1695
01: 27: 13.912 -> 01: 27: 15.440
Tocar el asunto exacto.
1696
01: 27: 15.460 -> 01: 27: 16.245
Deshazte de ella.
1697
01: 27: 17.414 -> 01: 27: 18.880
Eso es lo suficientemente seguro como una cancelación.
1698
01: 27: 18.882 -> 01: 27: 20.348
Tee, salvaje, muchacho.
1699
01: 27: 23.553 -> 01: 27: 25.185
Eso fue Tee?
1700
01: 27: 26.254 -> 01: 27: 28.887
Sí. Ese chico salvaje.
1701
01: 27: 28.889 -> 01: 27: 30.555
- Tee.
- ¿Qué pasa?
1702
01: 27: 30.557 -> 01: 27: 31.856
Tengo que dejar ir a Mia, hombre.
1703
01: 27: 31.858 -> 01: 27: 33.900
¿Qué?
1704
01: 27: 33.920 -> 01: 27: 35.192
Brandi hablando esa mierda.
sobre lastimarla, hombre.
1705
01: 27: 35.194 -> 01: 27: 38.280
Vete a la mierda.
No voy a salir así.
1706
01: 27: 38.300 -> 01: 27: 40.630
Mierda.
No voy a dejar que Mia se lastime
1707
01: 27: 40.650 -> 01: 27: 42.265
estar atrapado en mi mierda, hombre.
1708
01: 27: 42.267 -> 01: 27: 43.933
Dile la verdad.
1709
01: 27: 43.935 -> 01: 27: 45.834
Incluso si ella creía mi culo, i>
1710
01: 27: 45.836 -> 01: 27: 47.735
ella no dejaría que Brandi se interponga entre nosotros.
1711
01: 27: 47.737 -> 01: 27: 50.270
Sólo me preocupo por ella, hombre.
Me preocupo por ella.
1712
01: 28: 09.889 -> 01: 28: 11.722
Oye, quiero que todos me hagan un favor.
1713
01: 28: 11.724 -> 01: 28: 13.423
Vamos a probar algo nuevo aquí.
1714
01: 28: 13.425 -> 01: 28: 17.226
Tengo Snoop de
La nueva etiqueta de Snoop Doggy Dogg,
1715
01: 28: 17.228 -> 01: 28: 21.162
Registros de doggystyle. Tenemos...
1716
01: 28: 21.164 -> 01: 28: 22.663
Señoras y señores, renuncien.
1717
01: 28: 22.665 -> 01: 28: 24.931
para L.B.C., todos ustedes. Venga.
1718
01: 29: 16.750 -> 01: 29: 19.609
Creo que nos estamos moviendo demasiado rápido.
1719
01: 29: 19.611 -> 01: 29: 22.780
Creo que deberíamos tomar un descanso.
1720
01: 29: 27.485 -> 01: 29: 29.151
¿De qué estás hablando, un descanso?
1721
01: 29: 32.923 -> 01: 29: 35.423
Tú sabes que yo...
Solo necesito algo de tiempo.
1722
01: 29: 37.260 -> 01: 29: 39.693
¿Tiempo para qué, Darnell?
1723
01: 29: 39.695 -> 01: 29: 41.327
¿Estás jugando juegos?
1724
01: 29: 41.329 -> 01: 29: 44.196
Mia, no estoy jugando ningún juego.
1725
01: 29: 44.198 -> 01: 29: 46.364
Solo necesito algo de tiempo, ¿vale?
1726
01: 29: 46.366 -> 01: 29: 51.435
Sólo...
Un hermano necesita algo de tiempo.
1727
01: 30: 03.747 -> 01: 30: 06.481
W, esto es genial.
1728
01: 30: 10.419 -> 01: 30: 12.986
Mira, Smitty te pidió más chocolate.
1729
01: 30: 12.988 -> 01: 30: 15.455
que la ciudad de chocolate,
y le diste mas chocolate
1730
01: 30: 15.457 -> 01: 30: 17.890
en Chocolate City.
1731
01: 30: 17.910 -> 01: 30: 19.791
Vainilla rociada aquí y allá. Hombre.
1732
01: 30: 19.793 -> 01: 30: 20.992
Déjame ser directo.
1733
01: 30: 20.994 -> 01: 30: 24.295
Necesito dos jovenes empresarios
como ustedes dos
1734
01: 30: 24.297 -> 01: 30: 25.496
¿Qué dices?
1735
01: 30: 26.999 -> 01: 30: 28.798
Eso está bien, Smitty.
1736
01: 30: 28.800 -> 01: 30: 30.800
Sí, eso ... Eso está bien.
hombre.
1737
01: 30: 32.103 -> 01: 30: 33.969
Espera, antes de irte. Espere.
1738
01: 30: 33.971 -> 01: 30: 35.770
Te ofrezco un pedazo de mi imperio,
1739
01: 30: 35.772 -> 01: 30: 39.306
y todo lo que puedes decir es,
"Es genial."
1740
01: 30: 39.308 -> 01: 30: 41.808
No, es justo ahora
Tengo algunas cosas en mi mente.
1741
01: 30: 41.810 -> 01: 30: 44.410
Alguien con quien estoy tratando.
Pero te lo digo, está bien.
1742
01: 30: 44.412 -> 01: 30: 46.245
Yo ... quiero decir, ¿cómo voy a decir?
no a una sociedad, hombre?
1743
01: 30: 46.247 -> 01: 30: 47.746
Ven ahora.
1744
01: 30: 47.748 -> 01: 30: 49.414
Yo, Smitty, te necesitamos en el bar.
1745
01: 30: 49.416 -> 01: 30: 50.782
Todo bien. Hey Mira.
1746
01: 30: 50.784 -> 01: 30: 53.751
Yo, tú, mañana, almuerzo,
para discutirlo con entradas.
1747
01: 30: 53.753 -> 01: 30: 55.319
Todo bien.
1748
01: 32: 45.484 -> 01: 32: 47.250
Que mierda estas haciendo
1749
01: 32: 47.252 -> 01: 32: 49.510
Estoy buscando a Darnell.
¿Está el aquí?
1750
01: 32: 49.530 -> 01: 32: 52.454
Darnell? T, se acabó
entre Darnell y yo.
1751
01: 32: 52.456 -> 01: 32: 55.123
Que pasa Tenemos un
Emergencia en el club.
1752
01: 32: 55.125 -> 01: 32: 56.791
Necesito verlo
Ese es tu problema.
1753
01: 32: 56.793 -> 01: 32: 58.492
Después de la forma en que Darnell persiguió a Mia, no.
1754
01: 32: 58.494 -> 01: 32: 59.759
Ante todo,
1755
01: 32: 59.761 -> 01: 33: 01.827
Él no sacó a Mia.
1756
01: 33: 01.829 -> 01: 33: 03.428
Es esa perra loca Brandi que dijo.
1757
01: 33: 03.430 -> 01: 33: 05.163
Ella te iba a hacer algo.
1758
01: 33: 05.165 -> 01: 33: 06.731
Así que tenía que hacer lo que tenía que hacer.
1759
01: 33: 06.733 -> 01: 33: 08.365
¿Sabes de que estoy hablando?
De todas formas,
1760
01: 33: 08.367 -> 01: 33: 10.400
quieres venir conmigo
para que podamos tratar de encontrarlo?
1761
01: 33: 10.402 -> 01: 33: 12.802
Sí, T, entra.
1762
01: 33: 12.804 -> 01: 33: 15.371
D-D-Darnell!
S-stop, para!
1763
01: 33: 15.373 -> 01: 33: 17.873
SOL...!
1764
01: 33: 17.875 -> 01: 33: 19.774
P-pon tu ventana abajo,
hombre.
1765
01: 33: 19.776 -> 01: 33: 20.875
Ahora, ves cualquier maldita ventana
1766
01: 33: 20.877 -> 01: 33: 22.810
en la parte delantera de este coche, hombre?
1767
01: 33: 22.812 -> 01: 33: 27.447
Tenemos que ir al club,
hombre.
1768
01: 33: 30.885 -> 01: 33: 34.453
¡Mierda!
Mira esto, D.W.
1769
01: 33: 34.455 -> 01: 33: 36.655
Hombre, he estado en este negocio
por 15 años.
1770
01: 33: 36.657 -> 01: 33: 38.657
Ahora, tal vez debería saber mejor,
1771
01: 33: 38.659 -> 01: 33: 40.158
pero podrías decirme como un minuto
1772
01: 33: 40.160 -> 01: 33: 42.260
Puedo tener gente de fiesta en mi club,
1773
01: 33: 42.280 -> 01: 33: 44.128
Y al minuto siguiente, conseguí daños por agua,
1774
01: 33: 44.130 -> 01: 33: 45.896
Daño de fuego, daño de humo.
1775
01: 33: 45.898 -> 01: 33: 48.965
Hombre, esto es una mierda extraña.
1776
01: 33: 48.967 -> 01: 33: 50.266
Si no lo supiera mejor,
1777
01: 33: 50.268 -> 01: 33: 54.360
Pensaría que alguien
estaba tratando de arruinarme.
1778
01: 33: 54.380 -> 01: 33: 56.204
Mira, Smitty, cálmate, ¿de acuerdo?
1779
01: 33: 56.206 -> 01: 33: 57.605
Creo que sé quién hizo esto.
1780
01: 33: 57.607 -> 01: 33: 59.440
Mira, mira, mira.
1781
01: 33: 59.442 -> 01: 34: 00.908
Sé quién lo hizo.
1782
01: 34: 00.910 -> 01: 34: 02.376
¿Qué quieres decir con que sabes quién lo hizo?
1783
01: 34: 02.378 -> 01: 34: 04.277
Creo que sé quién lo hizo.
1784
01: 34: 04.279 -> 01: 34: 05.978
Agárralo, agárralo, espera un minuto, hijo.
1785
01: 34: 05.980 -> 01: 34: 09.281
Confía en mí esta vez,
Smitty. Maldita sea. Créeme.
1786
01: 34: 16.690 -> 01: 34: 17.922
Él va a matar a esa perra.
1787
01: 34: 17.924 -> 01: 34: 19.924
¿Sabes dónde vive?
Sí, demonios, sí.
1788
01: 34: 19.926 -> 01: 34: 21.292
Bueno, entonces, vamos a buscarlo.
1789
01: 34: 21.294 -> 01: 34: 23.127
Espera espera espera.
¿A donde van?
1790
01: 34: 23.129 -> 01: 34: 25.950
Voy a encontrar a Darnell.
1791
01: 34: 33.638 -> 01: 34: 35.604
Brandi!
1792
01: 34: 35.606 -> 01: 34: 38.239
Brandi, ¿dónde diablos estás?
1793
01: 34: 38.241 -> 01: 34: 39.673
Brandi ...
1794
01: 34: 48.182 -> 01: 34: 50.480
¿Estás seguro de que está abajo hasta aquí?
1795
01: 34: 50.500 -> 01: 34: 51.682
Yo espero que sí.
1796
01: 34: 51.684 -> 01: 34: 54.184
Dime algo, Darnell.
1797
01: 34: 54.186 -> 01: 34: 55.851
¿Todavía eres un hombre?
1798
01: 34: 58.455 -> 01: 35: 01.756
El hombre principal.
1799
01: 35: 05.528 -> 01: 35: 06.693
¿Sabes lo que eres?
1800
01: 35: 09.964 -> 01: 35: 11.762
Y no lo creí.
1801
01: 35: 14.199 -> 01: 35: 15.364
Eres un perro.
1802
01: 35: 16.967 -> 01: 35: 19.867
Eres un perro rabioso, para ser exactos.
1803
01: 35: 19.869 -> 01: 35: 23.770
Y sabes lo que hacen
con perros rabiosos?
1804
01: 35: 23.772 -> 01: 35: 25.505
No puedo oirte
1805
01: 35: 25.507 -> 01: 35: 27.390
No, ¿qué hacen con los perros rabiosos?
1806
01: 35: 27.410 -> 01: 35: 29.600
Disparan a perros rabiosos.
1807
01: 35: 31.744 -> 01: 35: 34.544
Pero no voy a dispararte.
1808
01: 35: 34.546 -> 01: 35: 36.445
No para mi
1809
01: 35: 36.447 -> 01: 35: 41.316
No, te dispararé por todas las mujeres.
1810
01: 35: 42.852 -> 01: 35: 44.817
Pero primero, cariño ...
1811
01: 35: 47.254 -> 01: 35: 48.886
mira eso.
1812
01: 35: 48.888 -> 01: 35: 51.121
Vamos a tener mi pastel de cumpleaños.
1813
01: 35: 56.920 -> 01: 35: 58.125
¡Mierda!
1814
01: 35: 59.161 -> 01: 36: 00.426
Saber que
1815
01: 36: 00.428 -> 01: 36: 02.940
Te jodiste con el equivocado.
1816
01: 36: 05.432 -> 01: 36: 06.432
¿Sabes algo?
1817
01: 36: 07.500 -> 01: 36: 10.267
Un hombre acaba de llegar
1818
01: 36: 10.269 -> 01: 36: 13.169
y nos compra de un estante
1819
01: 36: 13.171 -> 01: 36: 14.603
y el juega con nosotros.
1820
01: 36: 14.605 -> 01: 36: 17.405
Juega con nosotros hasta que piensa.
ya no somos divertidos
1821
01: 36: 17.407 -> 01: 36: 19.740
o él nos ensucia a todos, ¿verdad?
1822
01: 36: 21.777 -> 01: 36: 24.911
Entonces él sólo quiere tirarnos.
1823
01: 36: 24.913 -> 01: 36: 26.913
¿Y sabes qué?
Déjame decirte algo...
1824
01: 36: 26.915 -> 01: 36: 28.214
Señor jugador
1825
01: 36: 28.216 -> 01: 36: 30.316
Sr. Pimp,
Sr. Great Big Daddy.
1826
01: 36: 30.318 -> 01: 36: 33.152
Estamos cansados de ser tu niño juguetes.
1827
01: 36: 34.755 -> 01: 36: 36.321
Dejame ir
Nosotros tambien pasamos
1828
01: 36: 36.323 -> 01: 36: 37.689
con tus mentiras
1829
01: 36: 37.691 -> 01: 36: 41.250
y tus ojos errantes.
1830
01: 36: 41.270 -> 01: 36: 43.827
Sí, y déjame decirte algo.
1831
01: 36: 43.829 -> 01: 36: 45.628
No somos tus perras, tus putas,
1832
01: 36: 45.630 -> 01: 36: 47.763
Tus putas o tus mieles.
1833
01: 36: 47.765 -> 01: 36: 49.297
¿Y sabes qué?
1834
01: 36: 49.299 -> 01: 36: 53.333
Lo hacemos bien sin
Tu polla o tu dinero.
1835
01: 36: 55.103 -> 01: 36: 56.302
Tan jodidamente loco.
1836
01: 36: 56.304 -> 01: 36: 57.770
Como puedes ver,
1837
01: 36: 59.390 -> 01: 37: 01.906
No puedes tener tu pastel y comértelo también.
1838
01: 37: 01.908 -> 01: 37: 03.607
Estás fuera de tu puta mente.
¡Oye!
1839
01: 37: 03.609 -> 01: 37: 05.642
Vamos a retirarnos arriba.
Sí, estás jodidamente loco.
1840
01: 37: 05.644 -> 01: 37: 07.276
¡Cállate!
Tu jodido
1841
01: 37: 10.748 -> 01: 37: 13.115
Lo siento mucho bebé.
1842
01: 37: 13.117 -> 01: 37: 15.183
¿Dolio?
1843
01: 37: 17.854 -> 01: 37: 19.453
Vete a la mierda, Brandi.
1844
01: 37: 19.455 -> 01: 37: 21.755
¡Que te jodan, perra!
1845
01: 37: 21.757 -> 01: 37: 24.190
No se como carajo
me vas a llevar arriba?
1846
01: 37: 24.192 -> 01: 37: 25.925
Porque no estoy caminando
hasta ese hijo de puta.
1847
01: 37: 25.927 -> 01: 37: 26.927
¿Tu no eres?
1848
01: 37: 31.532 -> 01: 37: 33.264
Muévelo...
1849
01: 37: 36.680 -> 01: 37: 37.333
¡Muévelo!
1850
01: 37: 41.400 -> 01: 37: 42.636
¡Esta cosa duele!
1851
01: 37: 46.975 -> 01: 37: 49.241
Ya sabes, Darnell,
1852
01: 37: 49.243 -> 01: 37: 53.411
es curioso cómo los hombres cooperan
cuando te fijas en sus tuercas.
1853
01: 37: 53.413 -> 01: 37: 56.147
Claro que prefiero
La palabra "testículos".
1854
01: 37: 58.251 -> 01: 37: 59.817
Tee, eso es 333 justo allí.
1855
01: 37: 59.819 -> 01: 38: 01.585
Está bien, lo tengo.
1856
01: 38: 01.587 -> 01: 38: 03.853
Espere.
1857
01: 38: 03.855 -> 01: 38: 04.855
Sí.
1858
01: 38: 10.594 -> 01: 38: 11.993
Métete en la bañera.
1859
01: 38: 11.995 -> 01: 38: 13.461
No me voy a meter en la bañera de mierda.
1860
01: 38: 13.463 -> 01: 38: 14.562
¡Entra en la bañera!
1861
01: 38: 25.137 -> 01: 38: 26.137
Asi que...
1862
01: 38: 29.600 -> 01: 38: 31.406
¿Tenemos algo que decir, Darnell?
1863
01: 38: 31.408 -> 01: 38: 34.509
Sí, sí.
1864
01: 38: 34.511 -> 01: 38: 36.444
Me jodidamente me disculpo.
1865
01: 38: 36.446 -> 01: 38: 38.145
¡Mierda!
1866
01: 38: 45.252 -> 01: 38: 48.319
Me disculpo.
1867
01: 38: 48.321 -> 01: 38: 51.689
Pero no hay necesidad.
Matar a un negro por esta mierda.
1868
01: 38: 59.465 -> 01: 39: 02.165
No siempre fui así, ¿verdad?
1869
01: 39: 02.167 -> 01: 39: 05.835
Yo era una buena chica
Yo soy.
1870
01: 39: 05.837 -> 01: 39: 09.238
Acabo de casarme con el hombre equivocado
Por todas las razones correctas.
1871
01: 39: 09.240 -> 01: 39: 11.339
¿Le disparaste también el culo?
1872
01: 39: 13.576 -> 01: 39: 15.576
Por supuesto,
1873
01: 39: 15.578 -> 01: 39: 18.145
su mujer era rubia
1874
01: 39: 18.147 -> 01: 39: 20.313
Y la tuya era una cabeza de pañal.
1875
01: 39: 20.315 -> 01: 39: 23.549
Pero confié en ti
Al igual que confié en él.
1876
01: 39: 23.551 -> 01: 39: 25.751
Todavía puedes confiar en mí.
1877
01: 39: 25.753 -> 01: 39: 27.252
Todavía puedes confiar en mí.
1878
01: 39: 27.254 -> 01: 39: 30.221
Y él sólo sonrió,
1879
01: 39: 30.223 -> 01: 39: 31.388
sonrió
1880
01: 39: 31.390 -> 01: 39: 34.900
Cuando atrape su culo
saltando arriba y abajo
1881
01: 39: 34.920 -> 01: 39: 36.580
en mi cama con algunos bimbo ...
1882
01: 39: 41.970 -> 01: 39: 43.230
Fue increíble cómo cambió.
1883
01: 39: 43.232 -> 01: 39: 45.265
Fue increíble cuando se dio cuenta
1884
01: 39: 45.267 -> 01: 39: 48.330
Estaba a punto de electrocutarle el culo.
1885
01: 39: 59.110 -> 01: 40: 01.610
Todavía crees que esto es un juego,
¿Eres un hijo de puta?
1886
01: 40: 05.315 -> 01: 40: 06.681
Mierda...
1887
01: 40: 12.555 -> 01: 40: 13.687
Cállate.
1888
01: 40: 21.429 -> 01: 40: 22.528
911.
1889
01: 40: 22.530 -> 01: 40: 26.397
911, hay una emergencia aquí.
1890
01: 40: 26.399 -> 01: 40: 27.431
Estoy tratando de mantener ...
1891
01: 40: 33.404 -> 01: 40: 35.604
Mierda.
1892
01: 40: 35.606 -> 01: 40: 36.606
Tee.
1893
01: 40: 44.812 -> 01: 40: 46.845
Levanta el culo.
1894
01: 40: 49.449 -> 01: 40: 51.282
¿Dónde está Darnell?
1895
01: 40: 51.284 -> 01: 40: 52.883
Llegar arriba
1896
01: 40: 56.880 -> 01: 40: 57.554
¡Obtener!
1897
01: 40: 57.556 -> 01: 41: 00.890
Está bien, sólo cálmate.
Solo relájate, ¿de acuerdo?
1898
01: 41: 02.260 -> 01: 41: 03.859
Todo estará bien.
1899
01: 41: 03.861 -> 01: 41: 06.895
Todos necesitamos explicar las cosas,
así que deja de agitar esa cosa,
1900
01: 41: 06.897 -> 01: 41: 08.196
¿bueno?
1901
01: 41: 08.198 -> 01: 41: 11.232
Esta es una verdadera mierda de Romeo y Julieta .
1902
01: 41: 11.234 -> 01: 41: 13.767
Estas loco.
1903
01: 41: 13.769 -> 01: 41: 16.350
¡Consigue tu culo arriba!
1904
01: 41: 16.370 -> 01: 41: 18.904
No puedo creer que esto sea
La perra que quería.
1905
01: 41: 18.906 -> 01: 41: 20.380
¡Levántate!
1906
01: 41: 23.977 -> 01: 41: 25.109
Darnell!
1907
01: 41: 33.117 -> 01: 41: 35.450
Darnell, tengo tu pequeña
cabeza de pañal aquí.
1908
01: 41: 35.452 -> 01: 41: 37.385
No te cagas sin esa pistola.
1909
01: 41: 37.387 -> 01: 41: 38.486
Mejor te callas.
1910
01: 41: 39.755 -> 01: 41: 41.287
Darnell ... ¿Dónde están ...?
1911
01: 41: 41.289 -> 01: 41: 42.888
¡Salga o la mataré!
1912
01: 41: 42.890 -> 01: 41: 45.624
Cuenta de tres.
Uno dos...
1913
01: 42: 07.278 -> 01: 42: 08.543
Supongo que al final,
1914
01: 42: 08.545 -> 01: 42: 10.878
un hermano tiene que pagar.
1915
01: 42: 10.880 -> 01: 42: 13.280
tiene que pagar
por cada elección que haga.
1916
01: 42: 13.282 -> 01: 42: 14.381
Es una línea delgada
1917
01: 42: 14.383 -> 01: 42: 16.820
entre el amor y el odio.
1918
01: 42: 16.840 -> 01: 42: 18.217
Nigger, estás lleno de mierda!
1919
01: 42: 18.219 -> 01: 42: 20.520
Todas tus malditas promesas.
1920
01: 42: 20.540 -> 01: 42: 21.186
Sal de mi cara.
1921
01: 42: 21.188 -> 01: 42: 23.888
Simplemente es mejor alabar al Señor
1922
01: 42: 23.890 -> 01: 42: 28.191
por dar tu culo de la suerte
una segunda oportunidad.
1923
01: 42: 29.761 -> 01: 42: 31.193
Ahí está, todos ustedes.
1924
01: 42: 31.195 -> 01: 42: 32.861
dejé de tratar de ser el hombre, i>
1925
01: 42: 32.863 -> 01: 42: 35.290
y se convirtió en un hombre.
1926
01: 42: 35.310 -> 01: 42: 36.830
Supongo que un azote de culo
hacer eso a ti.
1927
01: 42: 36.832 -> 01: 42: 38.431
Relájate.
1928
01: 42: 38.433 -> 01: 42: 41.167
Tuve suerte cuando finalmente
Abrí mis ojos.
1929
01: 42: 41.169 -> 01: 42: 42.601
Mia todavía estaba a mi lado.
1930
01: 42: 44.404 -> 01: 42: 47.204
En cuanto a Brandi,
1931
01: 42: 47.206 -> 01: 42: 49.339
bueno, ella me enseñó
el verdadero significado de ...
1932
01: 42: 49.341 -> 01: 42: 52.342
De las palabras, "Te amo".
1933
01: 42: 54.120 -> 01: 42: 55.612
Nunca los uses a menos que lo digas en serio.
1934
01: 42: 59.949 -> 01: 43: 00.949
¡Maldita sea!
1935
01: 43: 03.840 -> 01: 43: 06.418
Realmente lo siento
Lo que le pasó a Brandi.
1936
01: 43: 06.420 -> 01: 43: 09.530
Espero que el bebé aterrice sobre sus pies.
1937
01: 43: 09.550 -> 01: 43: 11.155
Pero es mejor que estén muy seguros
1938
01: 43: 11.157 -> 01: 43: 12.923
arreglan la abolladura en su corazón
1939
01: 43: 12.925 -> 01: 43: 14.758
antes de que la dejen salir.
146280