Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,975 --> 00:00:45,342
ATAEWON Entertainment Presentation
2
00:00:47,080 --> 00:00:50,516
Produced by TAEWON Ent.
& JININSA Films
3
00:00:52,452 --> 00:00:55,910
Distributed by Lotte Shopping Ltd.
& Lotte Entertainment
4
00:02:13,967 --> 00:02:20,531
A Love
5
00:02:29,082 --> 00:02:32,711
We have a new student
in our class.
6
00:02:33,553 --> 00:02:37,319
In-ho is very good at sports.
7
00:02:37,457 --> 00:02:39,118
- He'll see you.
- He's the tallest in class, now.
8
00:02:39,259 --> 00:02:41,022
No, he can't.
9
00:02:41,161 --> 00:02:45,222
Let's welcome him
with a round of applause.
10
00:02:46,366 --> 00:02:48,527
Autumn Scenery
11
00:03:12,859 --> 00:03:14,417
Stop it.
12
00:03:14,861 --> 00:03:16,328
Make me.
13
00:03:18,464 --> 00:03:19,726
What 'ya staring at?
14
00:03:22,869 --> 00:03:24,427
Wanna fight, man?
15
00:03:27,574 --> 00:03:29,633
Nol-bu!
Your nose is bleeding!
16
00:03:29,776 --> 00:03:32,142
I'll get you next time!
17
00:03:43,356 --> 00:03:45,916
You're In-ho Choi, right?
18
00:03:54,767 --> 00:03:58,430
My last name's Chae.
Not Choi.
19
00:04:01,274 --> 00:04:05,938
This Sunday is my birthday party.
Wanna come?
20
00:04:11,551 --> 00:04:16,318
I'm only inviting you.
'Cuz you stuck up for me.
21
00:04:19,459 --> 00:04:21,927
Come over by 5.
22
00:04:48,254 --> 00:04:49,619
Hi, In-ho.
23
00:04:51,057 --> 00:04:52,422
Hungry?
24
00:04:52,759 --> 00:04:54,420
Go on and wash up.
25
00:04:58,665 --> 00:05:00,030
What 'ya looking for?
26
00:05:01,367 --> 00:05:04,029
Make any friends at school?
27
00:05:10,576 --> 00:05:13,739
- What is it?
- Show us!
28
00:05:14,981 --> 00:05:16,744
Wow, that's cool!
29
00:05:16,883 --> 00:05:17,815
Awesome!
30
00:05:17,950 --> 00:05:19,918
- Cool!
- Where's it from?
31
00:05:20,453 --> 00:05:23,013
My dad brought it
from the States.
32
00:05:23,156 --> 00:05:25,716
It costs at least $500.
33
00:05:26,359 --> 00:05:31,228
It's cool but $5 is too much.
34
00:05:31,864 --> 00:05:33,126
How much then?
35
00:05:33,966 --> 00:05:35,126
$3
36
00:05:36,169 --> 00:05:39,627
Fine. But you gotta give it
to me by Friday.
37
00:05:39,772 --> 00:05:40,932
Deal.
38
00:05:42,975 --> 00:05:44,943
How much is this?
39
00:05:46,679 --> 00:05:48,146
$39
40
00:05:56,155 --> 00:05:57,315
And this?
41
00:05:59,258 --> 00:06:00,725
$24
42
00:06:07,066 --> 00:06:09,432
What country's this from?
43
00:06:10,670 --> 00:06:12,035
Korea!
44
00:06:14,273 --> 00:06:16,537
This ain't real diamonds, huh?
45
00:06:16,676 --> 00:06:18,143
Yeah, they're fake!
46
00:06:19,979 --> 00:06:21,742
Are you buying or not?
47
00:06:22,682 --> 00:06:23,808
Ma'am?
48
00:06:23,950 --> 00:06:25,918
Got anything under $5?
49
00:07:17,270 --> 00:07:19,534
You rotten, bitch.
50
00:07:19,972 --> 00:07:24,238
You son of bitch!
Do not destroy someones life!
51
00:07:27,079 --> 00:07:29,240
Hurry! Grab anything!
52
00:07:30,850 --> 00:07:31,714
- This is mine!
- Let go!
53
00:07:31,851 --> 00:07:33,409
- Why you!
- Out of my way!
54
00:07:43,362 --> 00:07:46,422
Give me my money!
55
00:08:38,451 --> 00:08:39,713
Korean Judo Association
Game!
56
00:08:39,852 --> 00:08:41,012
Alright!
57
00:08:41,153 --> 00:08:42,620
Win!
58
00:08:45,858 --> 00:08:47,917
Hey, Nol-bu.
Boo's up next, right?
59
00:08:48,060 --> 00:08:50,722
Yup, it's In-ho's turn.
60
00:08:52,665 --> 00:08:55,031
Let's go Boo!
61
00:08:55,167 --> 00:08:56,327
Bow.
62
00:08:57,570 --> 00:08:58,628
Start!
63
00:09:17,857 --> 00:09:19,119
Game!
64
00:09:24,964 --> 00:09:26,124
Way to go!
65
00:09:33,773 --> 00:09:35,832
The full-nelson was cool!
66
00:09:35,975 --> 00:09:38,637
- Hello.
- That's wrestling, stupid.
67
00:09:38,778 --> 00:09:39,938
Hey, you!
68
00:09:40,079 --> 00:09:43,344
Greet your seniors, kid!
69
00:09:43,482 --> 00:09:45,109
That a boy.
70
00:09:46,252 --> 00:09:47,412
Go on.
71
00:09:48,854 --> 00:09:50,219
Did you greet your seniors?
72
00:09:50,356 --> 00:09:51,721
Of course, not.
73
00:10:00,666 --> 00:10:01,724
- Hey, Kid.
- Out of my way.
74
00:10:01,867 --> 00:10:03,630
Get another one.
75
00:10:03,769 --> 00:10:05,134
Noodles, please.
76
00:10:05,271 --> 00:10:07,239
Hurry it up, ma'am.
77
00:10:13,379 --> 00:10:15,745
I don't want 'em soggy.
78
00:10:19,151 --> 00:10:20,311
Shit!
79
00:10:23,956 --> 00:10:27,016
Get in line! You bastard!
80
00:10:30,963 --> 00:10:32,430
Why you little...
81
00:10:32,565 --> 00:10:35,830
Hey! What the heck is going on!
82
00:10:37,269 --> 00:10:38,930
Let it go, boss.
83
00:10:41,874 --> 00:10:45,241
He was outta school for 2 years.
Just got back.
84
00:10:45,578 --> 00:10:49,241
His name's Sang-woo but
people call him, 'Bond'.
85
00:10:49,382 --> 00:10:53,318
He lives in the hood and does
coin tricks for money at nights.
86
00:10:53,452 --> 00:10:55,317
The gang's in town
are scouting him
87
00:10:55,454 --> 00:10:58,821
but he's so crazy stupid,
they gave up.
88
00:10:59,759 --> 00:11:03,024
I can't breathe. See 'ya later.
89
00:11:07,566 --> 00:11:08,726
Shit!
90
00:11:20,680 --> 00:11:22,443
The Judo kid ain't much!
91
00:11:25,651 --> 00:11:28,415
I'm just getting started!
92
00:11:29,055 --> 00:11:30,522
You bastard!
93
00:11:43,669 --> 00:11:45,136
You little!
94
00:11:55,081 --> 00:11:56,548
Where's he goin'?
95
00:11:56,682 --> 00:12:00,311
- Stupid fool.
- Damn right.
96
00:12:00,453 --> 00:12:02,318
Crazy little piece of shit!
97
00:12:05,458 --> 00:12:07,221
Bastard...
98
00:12:10,763 --> 00:12:12,025
Shit.
99
00:12:12,164 --> 00:12:16,624
- Don't, boss.
- Shit.
100
00:12:16,769 --> 00:12:20,535
What?
You'll stab me with that? Huh?
101
00:12:20,673 --> 00:12:22,436
Go on! Try it!
102
00:12:22,575 --> 00:12:24,839
That's cheat in...
103
00:12:25,177 --> 00:12:26,735
You crazy!
104
00:12:32,852 --> 00:12:34,012
Die!
105
00:12:40,259 --> 00:12:41,419
You lose.
106
00:12:51,771 --> 00:12:54,831
I'll set up for surgery.
You press down, here.
107
00:13:07,353 --> 00:13:08,513
Yo, Boo.
108
00:13:11,457 --> 00:13:14,915
Ain't no money at my house.
109
00:13:17,963 --> 00:13:22,525
Well, my mama works
at a bathhouse.
110
00:13:27,573 --> 00:13:33,239
I got a match next month.
I'm fucked.
111
00:13:36,382 --> 00:13:39,408
Emergency Hospital
112
00:13:52,665 --> 00:13:54,223
What day is it, today?
113
00:13:57,670 --> 00:13:58,728
Monday.
114
00:14:01,273 --> 00:14:02,638
Aren't 'ya going to school?
115
00:14:04,076 --> 00:14:09,446
Got expelled last week
for dumpin' glue all over class.
116
00:14:15,454 --> 00:14:16,614
Hey, Boo?
117
00:14:18,958 --> 00:14:23,622
When you get out of here,
wanna come over to my pad?
118
00:14:34,273 --> 00:14:39,939
- $3! Only $3.
- I fought with the thugs in Wan-wol.
119
00:14:41,380 --> 00:14:44,907
Got hit by coke bottle.
120
00:14:47,253 --> 00:14:50,017
Really? What'd they want you for?
121
00:14:50,155 --> 00:14:51,918
See you again, boys.
122
00:14:52,057 --> 00:14:54,321
For some shitty crap...
123
00:15:11,677 --> 00:15:13,235
Did they come
for money, again?
124
00:15:33,966 --> 00:15:35,126
Who's that?
125
00:15:35,567 --> 00:15:36,727
Sister.
126
00:15:37,770 --> 00:15:41,831
What's with her not talkin'?
Shit.
127
00:15:44,777 --> 00:15:48,543
Hey, did you ever live
in Shin-sun dong?
128
00:15:48,681 --> 00:15:51,707
Why? Did you live there, too?
129
00:16:05,564 --> 00:16:07,828
I'm so sorry, kid.
130
00:16:08,267 --> 00:16:10,428
It's okay, ma'am.
131
00:16:14,073 --> 00:16:20,444
This is how we live.
You understand, right?
132
00:16:21,380 --> 00:16:22,540
Yes, ma'am.
133
00:16:32,658 --> 00:16:33,818
Smoke one.
134
00:16:34,860 --> 00:16:39,923
No, ma'am.
I'll smoke it later with Sang-woo.
135
00:16:42,267 --> 00:16:43,427
Fine.
136
00:17:00,252 --> 00:17:03,915
- In-ho, was it?
- Yes.
137
00:17:05,057 --> 00:17:10,723
I don't know
what to say to you...
138
00:17:13,065 --> 00:17:16,125
Such a handsome boy...
139
00:17:16,769 --> 00:17:17,929
Hey, mom.
140
00:17:20,472 --> 00:17:24,636
Boo can't smoke that,
if you're here.
141
00:17:26,578 --> 00:17:27,738
Get out.
142
00:17:31,050 --> 00:17:36,716
Fine. I'll go after I smoke this.
143
00:17:40,959 --> 00:17:42,119
In-ho?
144
00:17:44,063 --> 00:17:48,932
My boy's got no manners.
145
00:17:51,170 --> 00:17:53,229
You understand, right?
146
00:17:54,973 --> 00:17:58,238
Stop yappin' and go!
147
00:17:58,377 --> 00:18:00,140
I will!
148
00:18:01,980 --> 00:18:04,505
I'm almost done.
149
00:18:24,169 --> 00:18:25,534
Get out.
150
00:18:36,381 --> 00:18:38,906
Bastard...
151
00:18:39,051 --> 00:18:42,020
Fine! I'll go.
152
00:18:42,154 --> 00:18:44,622
You bitch!
I said get out!
153
00:18:44,756 --> 00:18:47,725
Get the fuck away!
154
00:18:47,860 --> 00:18:48,622
What's with you!
155
00:18:48,760 --> 00:18:51,320
- Goe the fuck out!
- What are you doing?
156
00:18:53,565 --> 00:18:55,123
Shit!
157
00:18:55,267 --> 00:18:59,135
You should've stayed
in the hospital!
158
00:19:00,472 --> 00:19:04,636
He's crazy! Look everyone!
159
00:19:04,776 --> 00:19:07,939
- Let go!
- Stop it, man!
160
00:19:11,250 --> 00:19:12,410
Stop it!
161
00:19:52,157 --> 00:19:53,522
She's dead!
162
00:19:53,659 --> 00:19:57,618
Bond killed his mama
and he's in the hospital!
163
00:19:57,763 --> 00:19:59,424
- When?
- Last night!
164
00:19:59,565 --> 00:20:04,525
He taped himself to her
and threw oil and fire on 'em!
165
00:20:06,171 --> 00:20:06,694
Emergency
166
00:20:27,859 --> 00:20:30,726
Boo! I'm so hot!
167
00:20:32,064 --> 00:20:33,122
Water...
168
00:20:35,467 --> 00:20:38,732
He'll die if he drinks.
169
00:20:44,276 --> 00:20:45,834
What did the docs say?
170
00:20:48,280 --> 00:20:49,747
Doesn't look good.
171
00:20:58,156 --> 00:20:59,521
In-ho?
172
00:21:02,060 --> 00:21:04,927
There's no need for you to stay.
173
00:21:07,466 --> 00:21:13,530
I should be here for my friend.
174
00:21:16,375 --> 00:21:20,835
Friend? My brother?
175
00:21:25,751 --> 00:21:30,711
You weren't that close.
He even put you in the hospital.
176
00:21:33,759 --> 00:21:35,317
That's how we got close.
177
00:21:48,974 --> 00:21:52,842
I'm such a bad girl.
178
00:21:54,780 --> 00:21:55,940
Why?
179
00:21:57,149 --> 00:22:02,109
A part of me feels relieved.
180
00:22:04,056 --> 00:22:07,219
I think I kinda understand...
181
00:22:09,661 --> 00:22:17,432
When my dad left home,
I kinda felt the same thing.
182
00:22:21,873 --> 00:22:23,431
You do the rest.
183
00:22:28,980 --> 00:22:32,416
Your remains
are mixed together.
184
00:22:35,153 --> 00:22:39,613
So please get along
well in heaven.
185
00:22:53,672 --> 00:22:54,832
What was that?
186
00:22:56,775 --> 00:23:01,337
I threw them a coin
on their way.
187
00:23:03,482 --> 00:23:09,614
So if they had anything left to say,
they can use it to make a call.
188
00:23:33,779 --> 00:23:35,246
I was thinking...
189
00:23:38,350 --> 00:23:42,309
You should be more careful
at a time like this.
190
00:23:44,456 --> 00:23:47,016
I should keep watch on you.
191
00:23:48,760 --> 00:23:50,819
It's the least
I can do for Sang-woo.
192
00:23:52,063 --> 00:23:53,428
Don't worry.
193
00:23:54,566 --> 00:24:00,835
I'm staying with a girl
that I work with at the school's office.
194
00:24:01,773 --> 00:24:05,140
Oh... I see...
195
00:24:07,179 --> 00:24:08,339
In-ho?
196
00:24:11,149 --> 00:24:17,213
Wanna... get a drink?
197
00:24:19,157 --> 00:24:25,426
The whole family, together.
198
00:24:26,665 --> 00:24:31,625
All of us together.
199
00:24:31,770 --> 00:24:33,931
Together.
200
00:24:35,774 --> 00:24:37,833
Kentucky Chicken
201
00:24:43,181 --> 00:24:44,307
Here.
202
00:24:50,455 --> 00:24:52,821
When we met that day...
203
00:24:55,160 --> 00:24:56,718
Did you know it was me?
204
00:25:00,165 --> 00:25:01,325
Uh-huh...
205
00:25:02,567 --> 00:25:03,829
You remembered?
206
00:25:05,270 --> 00:25:08,831
Of course, In-ho Chae.
207
00:25:12,577 --> 00:25:16,240
I remembered you, too.
208
00:25:18,250 --> 00:25:19,410
Mi-ju Jung.
209
00:25:40,472 --> 00:25:41,632
Hey, Mi-ju?
210
00:25:45,677 --> 00:25:47,542
Can I look after you?
211
00:25:49,581 --> 00:25:50,912
For what?
212
00:25:52,851 --> 00:25:54,011
No reason.
213
00:25:57,155 --> 00:25:58,315
Why?
214
00:26:01,459 --> 00:26:03,620
Because you feel sorry for me?
215
00:26:06,565 --> 00:26:07,827
Or...
216
00:26:09,968 --> 00:26:11,936
Because I look lonely?
217
00:26:16,474 --> 00:26:22,640
Because...
I'm all alone in the world, now?
218
00:26:24,249 --> 00:26:25,716
Is that why?
219
00:26:29,554 --> 00:26:30,714
Yah...
220
00:26:36,861 --> 00:26:38,021
Fine.
221
00:26:39,264 --> 00:26:40,526
Great.
222
00:26:44,970 --> 00:26:46,437
In-ho Chae.
223
00:26:51,576 --> 00:26:53,237
You look after me.
224
00:26:55,580 --> 00:26:58,014
I'll look after you, too.
225
00:27:02,854 --> 00:27:04,321
You mean it?
226
00:27:05,757 --> 00:27:07,122
Of course.
227
00:27:09,060 --> 00:27:10,220
Promise me!
228
00:27:29,180 --> 00:27:33,412
On a test out of 100...
You got 5!
229
00:27:34,552 --> 00:27:37,919
A dog can do better than this!
230
00:27:39,357 --> 00:27:40,619
Stick 'em in.
231
00:27:45,363 --> 00:27:47,331
Who's absent today?
232
00:27:47,465 --> 00:27:51,231
They're gone to Judo practice, sir.
233
00:27:51,569 --> 00:27:55,335
Those kids are
always missing class!
234
00:27:55,473 --> 00:27:57,532
They'll have rocks in their heads.
235
00:27:57,676 --> 00:28:03,911
If I catch you not studying
on your day off tomorrow,
236
00:28:04,049 --> 00:28:06,916
You know what I'll do!
237
00:28:08,553 --> 00:28:12,319
You'll get 100 shots!
238
00:28:13,158 --> 00:28:14,125
Of what?
239
00:28:14,259 --> 00:28:16,819
The rubber band of love.
240
00:28:22,967 --> 00:28:28,837
She's a pretty good cook.
241
00:28:29,574 --> 00:28:31,940
Of course she is.
242
00:28:34,879 --> 00:28:40,613
To be honest,
I couldn't recognize her at all.
243
00:28:40,752 --> 00:28:43,516
Man, I feel bad.
244
00:28:47,158 --> 00:28:51,618
She's working today
and she still packed us, lunch.
245
00:28:51,763 --> 00:28:55,722
Chill, man.
Enjoy your break from training.
246
00:28:57,368 --> 00:29:01,532
Anyway... Did you do it?
247
00:29:03,775 --> 00:29:05,037
Do what?
248
00:29:05,176 --> 00:29:07,736
You know, the bam-bam.
249
00:29:09,380 --> 00:29:12,213
You sick, bastard!
You crazy?
250
00:29:12,350 --> 00:29:15,911
It's just a question.
Relax, man!
251
00:29:16,054 --> 00:29:17,919
No more food for you.
252
00:29:18,056 --> 00:29:22,720
Aw, man! Fine! Be like that!
253
00:29:23,962 --> 00:29:27,625
You go on ahead.
I need to use the john.
254
00:29:52,056 --> 00:29:53,717
- You crazy!
- Run!
255
00:29:55,160 --> 00:29:57,128
Help me!
256
00:30:01,466 --> 00:30:07,029
I kicked it hard
but didn't think it'd go over.
257
00:30:07,672 --> 00:30:10,232
You don't think
he'll die in the shit, do you?
258
00:30:10,375 --> 00:30:13,435
Shut up!
You could get me in shit, too!
259
00:30:16,181 --> 00:30:17,409
Yo, Nol-bu.
260
00:30:17,549 --> 00:30:21,610
Hello, sir.
261
00:30:22,253 --> 00:30:23,720
What 'ya doin' here?
262
00:30:24,455 --> 00:30:27,015
My friend lives around here, sir.
263
00:30:28,960 --> 00:30:30,222
He your bud?
264
00:30:31,563 --> 00:30:34,930
Say hi, In-ho.
This is boss Chi-kwon.
265
00:30:37,869 --> 00:30:40,235
Smart looking kid.
266
00:30:41,673 --> 00:30:44,437
- Nol-bu?
- Yes, sir.
267
00:30:44,976 --> 00:30:49,538
Do you know Sang-woo,
the kid who died, recently?
268
00:30:51,349 --> 00:30:53,510
Yes, sir.
269
00:30:54,552 --> 00:30:58,921
He's got a sister
living around here.
270
00:30:59,057 --> 00:31:00,718
Know where she is?
271
00:31:03,862 --> 00:31:06,023
No, sir.
272
00:31:06,164 --> 00:31:11,124
Fine. I'll find her anyway.
273
00:31:11,769 --> 00:31:14,738
- Go on.
- Yes, sir.
274
00:31:16,474 --> 00:31:18,442
The fuck you staring at?
275
00:31:21,980 --> 00:31:23,140
Let's go.
276
00:31:28,853 --> 00:31:30,013
Who's that?
277
00:31:30,555 --> 00:31:33,718
Chi-kwon. His older brother is
the boss of the Devils.
278
00:31:35,260 --> 00:31:36,227
He's a gangster?
279
00:31:39,163 --> 00:31:44,032
I heard Sang-woo's mom
borrowed a lot of money from them.
280
00:31:44,168 --> 00:31:45,328
So?
281
00:31:45,470 --> 00:31:46,937
He's making Mi-ju pay?
282
00:31:47,071 --> 00:31:49,335
That's probably
why he's out for her.
283
00:31:54,779 --> 00:31:55,939
In-ho Chae.
284
00:31:56,080 --> 00:32:00,710
Remember what you said
when you first got in here?
285
00:32:04,656 --> 00:32:07,716
I said, I wanted to help my mom,
286
00:32:07,859 --> 00:32:10,919
and go to college on judo, sir.
287
00:32:11,062 --> 00:32:15,021
So? Tomorrow's the big match!
288
00:32:15,166 --> 00:32:18,727
You have to get
into the semi-finals!
289
00:32:19,170 --> 00:32:20,728
Smarten' up!
290
00:32:43,361 --> 00:32:46,125
Crazy kid! Wanna get killed!
291
00:32:46,264 --> 00:32:48,232
Follow that car, mister!
292
00:32:56,274 --> 00:32:59,038
Looks like you're getting
a fresh one, tonight boss.
293
00:33:00,278 --> 00:33:04,214
Can't tell unless I try her first.
294
00:33:58,269 --> 00:34:01,238
She's a lot heavier than
she looks, boss.
295
00:34:01,372 --> 00:34:04,136
Give her a shot and wake her.
296
00:34:04,475 --> 00:34:05,635
I ain't eatin' no dead beat.
297
00:34:05,777 --> 00:34:06,937
Yes, sir.
298
00:34:12,850 --> 00:34:16,911
You know who you're dealing with?
He's been in jail 3 times!
299
00:34:18,256 --> 00:34:22,920
It doesn't matter.
You're with me, right?
300
00:34:23,761 --> 00:34:25,729
Aw... man...
301
00:34:51,456 --> 00:34:55,825
How pretty...
302
00:34:59,163 --> 00:35:00,721
I love you.
303
00:35:04,869 --> 00:35:09,829
You owe me 100 times.
Got that?
304
00:35:28,960 --> 00:35:31,121
You bitch!
305
00:35:36,767 --> 00:35:41,329
How did you know
I like that?
306
00:35:42,073 --> 00:35:43,631
Let's rock.
307
00:35:49,680 --> 00:35:51,307
You bitch!
308
00:36:01,159 --> 00:36:02,319
Who's there?
309
00:36:08,166 --> 00:36:09,633
Who is it!
310
00:36:26,651 --> 00:36:27,811
What is it?
311
00:36:28,553 --> 00:36:30,521
Says the boss
sent him for you, sir.
312
00:36:31,756 --> 00:36:34,418
Claims there's a fight
at the docks, sir.
313
00:36:35,459 --> 00:36:36,721
What?
314
00:36:39,463 --> 00:36:40,623
With who?
315
00:36:42,466 --> 00:36:43,831
Don't know, sir.
316
00:36:43,968 --> 00:36:47,131
But the boss ran out
with the others.
317
00:36:49,874 --> 00:36:53,139
Shit. I didn't hear of no fight...
318
00:36:58,349 --> 00:36:59,611
Who are you?
319
00:37:02,353 --> 00:37:03,513
Hello, sir.
320
00:37:04,555 --> 00:37:07,615
I met you the other day
with Nol-bu.
321
00:37:07,758 --> 00:37:12,821
I'm In-ho.
I just came into the gang, yesterday.
322
00:37:21,172 --> 00:37:23,640
Damn! A flat tire!
323
00:37:29,780 --> 00:37:31,008
You!
324
00:37:31,148 --> 00:37:33,309
Fix the tire
then come to the docks.
325
00:37:33,451 --> 00:37:34,611
Yes, sir.
326
00:37:35,553 --> 00:37:36,611
Let's go.
327
00:37:36,754 --> 00:37:38,312
I'll be right there, sir.
328
00:37:40,157 --> 00:37:42,318
What the fuck...
329
00:38:05,750 --> 00:38:08,310
- You go to school with Nol-bu?
- Yes, sir.
330
00:38:08,452 --> 00:38:12,320
Do you know a kid called Boo?
331
00:38:14,158 --> 00:38:17,127
Heard he's the bitch's boyfriend.
332
00:38:19,964 --> 00:38:23,525
If you see him,
tell him I ate one off his girl.
333
00:38:32,677 --> 00:38:35,544
I'm Boo! You fuckin' bastard!
334
00:39:20,958 --> 00:39:23,222
In-ho! In-ho!
335
00:39:26,564 --> 00:39:27,724
What happened?
336
00:39:38,776 --> 00:39:39,936
You killed him?
337
00:39:41,979 --> 00:39:43,139
Don't know.
338
00:39:43,647 --> 00:39:46,207
Fuck! We're in deep shit.
339
00:39:46,350 --> 00:39:49,615
Mi-ju? Mi-ju?
340
00:40:01,265 --> 00:40:03,324
That bastard.
341
00:40:06,971 --> 00:40:08,131
Nol-bu?
342
00:40:10,174 --> 00:40:13,940
Get me two tickets
to anywhere far.
343
00:40:15,980 --> 00:40:19,313
You sure you won't regret this?
344
00:40:25,156 --> 00:40:28,421
I promised I'd look after her.
345
00:40:35,866 --> 00:40:37,333
Fine.
346
00:40:59,557 --> 00:41:01,218
Shit! They're here!
347
00:41:02,159 --> 00:41:03,421
Shit!
348
00:41:03,961 --> 00:41:05,519
They must've called home.
349
00:41:05,663 --> 00:41:09,224
Mom caught be stealing money
so I told her I had to go to Seoul.
350
00:41:13,471 --> 00:41:14,631
What's this?
351
00:41:15,473 --> 00:41:19,933
Take Mi-ju that way
and run to the police.
352
00:41:20,077 --> 00:41:21,135
What?
353
00:41:23,481 --> 00:41:24,709
Go, Nol-bu!
354
00:41:24,849 --> 00:41:26,510
- Are you crazy?
- Run!
355
00:41:26,650 --> 00:41:28,015
Shit.
356
00:41:37,862 --> 00:41:39,830
What are you looking for?
357
00:41:39,964 --> 00:41:41,932
Boo's right here!
358
00:42:36,053 --> 00:42:38,214
Ah... Mrs. Chae?
359
00:43:21,865 --> 00:43:25,631
Stupid. How can you smile?
360
00:43:27,271 --> 00:43:29,136
Coach said the same thing.
361
00:43:30,975 --> 00:43:32,135
Have a seat.
362
00:43:41,352 --> 00:43:42,512
I'm sorry.
363
00:43:43,754 --> 00:43:50,125
No, I'm the one who's sorry
for not protecting you.
364
00:43:52,363 --> 00:43:57,027
But you did protect me.
365
00:44:00,270 --> 00:44:02,932
I'll never ever forget you.
366
00:44:06,877 --> 00:44:14,909
Hey, you sound like
you're going far away or something.
367
00:44:21,158 --> 00:44:22,523
Listen to me.
368
00:44:24,561 --> 00:44:29,624
I'll testify at your next trial.
369
00:44:31,268 --> 00:44:34,931
Don't hide what he did to me.
370
00:44:36,373 --> 00:44:39,433
Your chances are
a lot better that way.
371
00:44:40,477 --> 00:44:41,637
No!
372
00:44:42,680 --> 00:44:43,806
Come on!
373
00:44:44,448 --> 00:44:46,814
That's not the problem, here!
374
00:44:47,251 --> 00:44:48,809
It is to me!
375
00:44:55,059 --> 00:45:00,429
I'm going to my dad in Japan
after the trial.
376
00:45:02,866 --> 00:45:06,324
I won't be here...
377
00:45:07,371 --> 00:45:11,740
So...
It won't matter what people think...
378
00:45:18,148 --> 00:45:19,809
How long will you be there?
379
00:45:23,954 --> 00:45:25,421
Not sure...
380
00:45:32,663 --> 00:45:34,130
Will you write?
381
00:45:40,170 --> 00:45:44,436
Will you come to see me?
382
00:45:46,877 --> 00:45:48,037
Yes...
383
00:45:49,379 --> 00:45:50,607
I'll come...
384
00:45:51,749 --> 00:45:52,909
To see you...
385
00:45:57,654 --> 00:45:58,916
Promise me.
386
00:46:01,158 --> 00:46:02,625
I promise.
387
00:46:05,062 --> 00:46:06,427
You'll keep it, right?
388
00:46:08,766 --> 00:46:12,133
Of course, I will.
389
00:46:17,074 --> 00:46:23,240
I... love you more than anything.
390
00:46:25,249 --> 00:46:26,614
But do you?
391
00:46:29,853 --> 00:46:31,013
Yes...
392
00:46:32,756 --> 00:46:37,125
I love you too, In-ho.
393
00:46:38,562 --> 00:46:39,927
More than anything.
394
00:46:47,371 --> 00:46:48,736
That'll do.
395
00:46:50,374 --> 00:46:53,639
I can survive anything on that.
396
00:47:18,808 --> 00:47:19,968
Mi-ju...
397
00:47:21,611 --> 00:47:25,775
Do you know when
I started loving you?
398
00:47:27,016 --> 00:47:29,780
The day you invited me
to your birthday.
399
00:47:30,987 --> 00:47:35,856
I dreamed of growing up
and getting married to you.
400
00:47:37,494 --> 00:47:42,659
When I saw the creditors hounding
at your house...
401
00:47:43,199 --> 00:47:49,570
I was angry 'cuz there was
nothing I could do.
402
00:47:50,406 --> 00:47:54,467
And when I couldn't
see you again...
403
00:47:55,211 --> 00:48:01,582
I was so sad
and heartbroken...
404
00:48:02,619 --> 00:48:11,357
They say I'm stupid for doing what I did
for a girl I haven't known very long.
405
00:48:12,195 --> 00:48:18,156
And Chi-kwon's men in here
sometimes bully up on me.
406
00:48:19,202 --> 00:48:21,966
But I fight against 'em all
407
00:48:22,505 --> 00:48:27,374
and never regret keeping
my promise.
408
00:48:29,012 --> 00:48:33,779
'Cuz Boo's responsible
for Boo's destiny.
409
00:48:36,019 --> 00:48:37,247
Mi-ju...
410
00:48:38,988 --> 00:48:44,551
My 100th letter
to you came back.
411
00:48:47,297 --> 00:48:50,266
Is something wrong?
412
00:48:50,400 --> 00:48:53,369
Did you forget me?
413
00:48:54,404 --> 00:49:00,866
You stand with your back turned
in my dreams these days...
414
00:49:02,612 --> 00:49:07,174
I cry awake at night and don't know
if it's real or just a dream.
415
00:49:07,717 --> 00:49:12,654
Sometimes I forget
why I'm in here.
416
00:49:46,990 --> 00:49:49,458
My poor boy...
417
00:49:56,799 --> 00:50:00,963
Mi-ju...
Where are you?
418
00:50:03,506 --> 00:50:07,875
I work with Nol-bu
at the docks.
419
00:50:08,611 --> 00:50:11,478
I'm not making much yet.
420
00:50:12,415 --> 00:50:16,476
But I'll save enough money to go
and find you.
421
00:50:17,487 --> 00:50:20,945
So please wait for me, Mi-ju.
422
00:50:21,891 --> 00:50:26,555
I'm going crazy since I miss you.
423
00:50:36,606 --> 00:50:39,166
Think people can swim to Japan?
424
00:50:40,209 --> 00:50:43,975
I heard smugglers swam
to Daemado isle.
425
00:50:47,417 --> 00:50:51,353
Think I can do it?
I'm still pretty strong...
426
00:50:53,489 --> 00:50:57,858
Your mom got arthritis
working so hard while you were in jail.
427
00:50:57,994 --> 00:51:02,658
Just worry about you and your mom
from now on.
428
00:51:04,300 --> 00:51:07,167
Mi-ju didn't even write you once.
429
00:51:12,108 --> 00:51:14,668
What was that back then
with Mr. Hwang?
430
00:51:15,611 --> 00:51:17,272
Oh, that...
431
00:51:17,413 --> 00:51:23,443
They're looking to hire some bodyguards
from around here.
432
00:51:24,187 --> 00:51:25,449
Who is?
433
00:51:26,289 --> 00:51:31,352
There's a lot of shipping orders
from Russia and Middle East these days.
434
00:51:31,494 --> 00:51:36,659
The rival companies hire men
to throw off each others deadlines.
435
00:51:37,200 --> 00:51:39,566
They pay a lot but it's a tough job.
436
00:51:39,702 --> 00:51:42,569
The boss is from the docks,
like us...
437
00:51:42,705 --> 00:51:49,167
When he takes in someone,
I heard he takes good care of him.
438
00:51:50,613 --> 00:51:55,573
When one of his technicians
got scouted elsewhere...
439
00:51:56,119 --> 00:52:00,453
He drove a truck through
the guy's front door.
440
00:52:01,591 --> 00:52:06,153
He made him come back to work
and bought him a new apartment.
441
00:52:07,597 --> 00:52:10,157
Who are you, sir?
442
00:52:11,200 --> 00:52:13,168
Good evening, men.
443
00:52:14,003 --> 00:52:15,766
I work for Suh-gun, too.
444
00:52:16,506 --> 00:52:20,567
I haven't seen you before.
Are you a manager?
445
00:52:21,010 --> 00:52:22,272
Manager?
446
00:52:23,312 --> 00:52:25,280
I'm a little higher than that.
447
00:52:26,015 --> 00:52:27,778
Then are you...
448
00:52:27,917 --> 00:52:29,680
What the!
449
00:52:46,202 --> 00:52:48,067
You bastards!
450
00:52:49,505 --> 00:52:51,268
- That's hot.
- Ow!
451
00:52:57,113 --> 00:52:58,375
You bastards!
452
00:53:29,512 --> 00:53:31,878
But there are stronger
and smarter men
453
00:53:32,815 --> 00:53:36,751
to be your bodyguards, sir.
454
00:53:36,886 --> 00:53:38,945
I had men like that before.
455
00:53:40,289 --> 00:53:42,052
Why? You don't like me?
456
00:53:43,492 --> 00:53:46,757
No... It's not that, sir.
457
00:53:48,998 --> 00:53:50,556
Do you know Mengzi?
458
00:53:54,003 --> 00:53:55,265
Nancy, sir?
459
00:53:57,006 --> 00:54:00,669
No, the great philosopher.
460
00:54:01,911 --> 00:54:04,072
Oh...
461
00:54:06,015 --> 00:54:09,280
Sounded like my mama's name.
462
00:54:13,589 --> 00:54:15,250
Mengzi said...
463
00:54:15,391 --> 00:54:20,761
Envy those who have 100 times more
than you.
464
00:54:21,397 --> 00:54:25,959
Respect those who have
465
00:54:27,103 --> 00:54:33,269
And become a slave to those
who have way more than that.
466
00:54:36,412 --> 00:54:40,678
But I'm not asking you
to become my slave.
467
00:54:42,518 --> 00:54:48,354
I'm saying that
a man's power comes with money.
468
00:54:48,491 --> 00:54:51,654
Money will buy you respect.
469
00:54:52,895 --> 00:54:58,458
Money will look after your girl.
470
00:55:03,005 --> 00:55:09,774
Give me your youth
and I'll give you power.
471
00:55:13,916 --> 00:55:15,975
Just remember.
472
00:55:16,118 --> 00:55:21,055
When the plane's
racing down the runway...
473
00:55:21,190 --> 00:55:25,456
You have to hold your butt up
slightly, man.
474
00:55:25,594 --> 00:55:28,256
Then the plane will
take off smoothly.
475
00:55:28,397 --> 00:55:30,865
They're all doing it.
476
00:55:31,400 --> 00:55:33,960
It's a secret plane etiquette.
477
00:55:35,204 --> 00:55:36,364
Got it, man.
478
00:55:38,908 --> 00:55:40,671
While I'm away at Dubai,
479
00:55:42,411 --> 00:55:46,780
If Mi-ju ever comes back,
give her this.
480
00:55:50,386 --> 00:55:52,047
There's a letter inside.
481
00:55:54,390 --> 00:55:56,051
Take care, bud.
482
00:55:56,192 --> 00:55:59,958
Don't worry about your mama.
483
00:56:16,712 --> 00:56:19,476
Members of the labor union!
484
00:56:19,615 --> 00:56:22,175
Brothers and sisters of Suh-gun!
485
00:56:22,318 --> 00:56:26,846
I am Sang Kim,
leader of the union!
486
00:56:28,591 --> 00:56:30,456
Let's tell 'em what we want!
487
00:56:30,593 --> 00:56:33,653
- Do or die!
- Fight! Fight!
488
00:56:33,796 --> 00:56:36,959
- Do or die!
- Fight! Fight!
489
00:56:37,099 --> 00:56:40,364
- Do or die!
- Fight! Fight!
490
00:56:40,503 --> 00:56:45,463
Evil Suh-gun! Go away!
491
00:56:45,608 --> 00:56:50,272
Let's fight for equal treatment of
temp workers!
492
00:56:50,413 --> 00:56:53,974
Go and buy 200 milk and bread.
493
00:56:55,317 --> 00:56:59,151
Those women can't feed their children
being in the riot.
494
00:56:59,288 --> 00:57:00,050
Yes, sir.
495
00:57:00,189 --> 00:57:04,148
Buy up all the fried chicken around.
496
00:57:04,293 --> 00:57:05,658
Yes, sir.
497
00:57:05,795 --> 00:57:07,353
Hurry!
498
00:57:15,104 --> 00:57:17,572
- What's going on!
- It won't take long.
499
00:57:20,910 --> 00:57:22,673
Who the hell are you?
500
00:57:23,112 --> 00:57:29,278
I take gals who come pregnant
with the boss' kid out west.
501
00:57:29,418 --> 00:57:32,353
Hand 'em over to some ugly sailors.
502
00:57:32,488 --> 00:57:34,649
And cast 'em off on wooden boats!
503
00:57:35,391 --> 00:57:38,656
The bastards who take our accounts
to the press?
504
00:57:39,495 --> 00:57:43,158
I throw 'em off cliffs
and make 'em get amnesia!
505
00:57:43,599 --> 00:57:46,261
That's who I am!
506
00:57:48,504 --> 00:57:51,064
Use your brain, fool!
507
00:57:52,408 --> 00:57:55,275
Or I'll throw 'ya down!
508
00:57:55,511 --> 00:57:58,674
I told you he was no good
from the beginning!
509
00:57:58,814 --> 00:58:00,577
What if your dad finds out?
510
00:58:00,716 --> 00:58:04,152
- Just leave us alone!
- What!
511
00:58:04,286 --> 00:58:06,948
Let me live my own life!
512
00:58:22,104 --> 00:58:23,264
Come in.
513
00:58:31,514 --> 00:58:34,677
God is so damn just.
514
00:58:38,287 --> 00:58:40,255
Four daughters...
515
00:58:40,689 --> 00:58:44,853
But not one of them
turned out right.
516
00:58:49,198 --> 00:58:52,167
It's Nancy's birthday soon, right?
517
00:58:52,801 --> 00:58:53,859
Sir?
518
00:58:54,303 --> 00:58:57,363
Your mama, Nancy.
519
00:58:58,807 --> 00:59:01,776
How did you...
520
00:59:01,911 --> 00:59:09,579
I told 'em to set aside two apartments
at our Busan site.
521
00:59:10,886 --> 00:59:14,253
Give one to your mom
and put one in your name.
522
00:59:16,091 --> 00:59:18,252
And get some furniture with this.
523
00:59:19,595 --> 00:59:21,062
Thank you, sir.
524
00:59:23,899 --> 00:59:25,457
One more thing...
525
00:59:27,102 --> 00:59:31,869
When you go to Busan,
go meet the governor's aid there.
526
00:59:33,309 --> 00:59:36,176
If he's not elected again,
527
00:59:36,312 --> 00:59:40,180
We'll lose the development rights
in Russia.
528
00:59:40,816 --> 00:59:41,976
Yes, sir.
529
01:00:08,811 --> 01:00:12,872
I heard you don't drink or smoke.
530
01:00:14,016 --> 01:00:16,280
Yes, that's right.
531
01:00:18,387 --> 01:00:23,450
What do you do in the company?
532
01:00:23,892 --> 01:00:30,058
I heard you're
the chairman's secretariat.
533
01:00:30,599 --> 01:00:33,363
I'm sorry, ma'am.
534
01:00:34,103 --> 01:00:35,263
Pardon?
535
01:00:35,404 --> 01:00:38,965
I don't plan to get set up
and marry anytime soon.
536
01:00:41,310 --> 01:00:47,078
I hope you'll find someone
better than me, next time.
537
01:01:07,303 --> 01:01:09,168
Hey you! Put that out.
538
01:01:11,607 --> 01:01:13,666
He's going to
the mansion tonight, sir.
539
01:01:13,809 --> 01:01:17,176
I'll escort him, myself.
Get the car.
540
01:01:17,313 --> 01:01:18,473
Yes, sir.
541
01:01:19,415 --> 01:01:21,076
- Hello.
- Nice to meet you.
542
01:02:13,602 --> 01:02:16,070
Mr. Lee,
we'll meet for drinks again.
543
01:02:16,205 --> 01:02:17,763
Yes, sir.
544
01:02:18,607 --> 01:02:21,371
- Did you meet your mom?
- Yes, sir.
545
01:03:23,906 --> 01:03:27,273
Good work today, son.
546
01:03:35,517 --> 01:03:36,643
What?
547
01:03:40,889 --> 01:03:43,653
Nothing, sir.
Enjoy your night.
548
01:04:36,111 --> 01:04:37,772
Have a safe trip, sir.
549
01:04:41,617 --> 01:04:48,648
You had it rough cleaning up
the gals for me, haven't you?
550
01:04:49,791 --> 01:04:51,349
No, sir.
551
01:04:53,095 --> 01:04:55,359
She's different.
552
01:04:55,497 --> 01:04:59,058
She's got class.
553
01:04:59,201 --> 01:05:02,170
I can take her anywhere.
554
01:05:05,507 --> 01:05:10,672
She's been with me over a year,
but hasn't asked for a thing.
555
01:05:19,087 --> 01:05:20,452
Excuse me, ma'am.
556
01:05:32,301 --> 01:05:38,171
When you arrive at Dubai,
go through different immigration lines.
557
01:05:38,807 --> 01:05:41,776
Our men there
will get your bags.
558
01:05:43,211 --> 01:05:47,170
Go out through gate 3,
and someone will meet you.
559
01:05:48,016 --> 01:05:51,452
They'll drive you to the hotel.
560
01:05:53,288 --> 01:05:58,851
The chairman will go
in another car.
561
01:05:59,695 --> 01:06:02,858
He'll arrive at the hotel at 5p. m.
after a business meeting.
562
01:06:03,298 --> 01:06:04,765
So, if you'll wait...
563
01:06:20,816 --> 01:06:22,374
Enjoy your trip, ma'am.
564
01:07:38,493 --> 01:07:42,054
Damned destiny...
565
01:08:26,108 --> 01:08:30,374
While you were in the States,
In-ho did all the work.
566
01:08:30,812 --> 01:08:32,279
Welcome back, sir.
567
01:08:32,414 --> 01:08:34,382
It's good to see you Mr. Chae.
568
01:08:38,086 --> 01:08:40,247
I'll be outside, sir.
569
01:08:47,896 --> 01:08:51,354
Why don't you go study
in the States?
570
01:08:52,000 --> 01:08:53,160
Sir?
571
01:08:54,503 --> 01:09:02,171
Get some experience and I'll hand you
a small company to run.
572
01:09:03,712 --> 01:09:05,179
Thank you, sir.
573
01:09:06,114 --> 01:09:07,877
But I'm still...
574
01:09:08,016 --> 01:09:10,644
Just think about it.
575
01:09:14,289 --> 01:09:15,654
Oh, by the way.
576
01:09:16,792 --> 01:09:17,952
Yes, sir.
577
01:09:19,094 --> 01:09:22,154
She doesn't like staying
at the mansion.
578
01:09:22,297 --> 01:09:24,162
She needs space.
579
01:09:25,300 --> 01:09:29,464
Get her a reasonable place.
580
01:09:30,005 --> 01:09:33,463
And buy her what she needs.
581
01:09:35,010 --> 01:09:36,375
Yes, sir.
582
01:09:55,597 --> 01:10:02,059
A maid will come by 3 times a week
to clean and make food.
583
01:10:04,105 --> 01:10:09,771
No one knows your phone number
but the boss and me.
584
01:10:12,714 --> 01:10:16,946
I tried to buy everything
you might need.
585
01:10:28,496 --> 01:10:33,763
Oh, and I got a low, firm bed...
586
01:10:35,704 --> 01:10:37,262
The door's secret code is...
587
01:10:47,215 --> 01:10:52,744
It's good to leave the windows
open like this.
588
01:11:08,103 --> 01:11:14,269
I asked them to paint it
similar to this...
589
01:11:14,809 --> 01:11:18,074
Maybe I went a little too far...
590
01:11:22,117 --> 01:11:25,052
How about putting this up here...
591
01:11:39,000 --> 01:11:40,160
I'll be going ma'am.
592
01:13:42,290 --> 01:13:46,351
Let's... run away together.
593
01:13:52,100 --> 01:13:54,068
Go some place far away...
594
01:13:57,305 --> 01:13:58,863
And live together.
595
01:14:23,098 --> 01:14:25,658
Great weather, today.
596
01:14:29,404 --> 01:14:30,564
Mr. Chae.
597
01:14:35,810 --> 01:14:37,175
Yes, sir.
598
01:14:39,013 --> 01:14:43,347
It's Hanako's birthday
next week.
599
01:14:43,485 --> 01:14:46,852
I'll be gone on
business to Russia.
600
01:14:47,989 --> 01:14:51,550
Buy her a sturdy car.
601
01:14:53,895 --> 01:14:55,157
A sturdy car, sir?
602
01:14:57,799 --> 01:14:58,857
Is this sturdy?
603
01:14:59,000 --> 01:15:03,664
Of course, sir.
Even the door is firm and heavy.
604
01:15:04,506 --> 01:15:05,871
How much?
605
01:15:27,295 --> 01:15:28,455
Good evening, sir.
606
01:15:28,596 --> 01:15:30,461
Anything you had in mind?
607
01:15:31,699 --> 01:15:35,157
Something expensive.
A real diamond.
608
01:15:50,185 --> 01:15:55,555
There's something I really wanted to do
if we ever met again.
609
01:15:56,591 --> 01:15:57,751
What is it?
610
01:15:58,393 --> 01:15:59,655
Kentucky.
611
01:16:15,410 --> 01:16:19,676
After what happened back then...
612
01:16:21,416 --> 01:16:25,147
I knew I couldn't live
a normal life.
613
01:16:26,888 --> 01:16:28,947
A father who's a smuggler...
614
01:16:31,492 --> 01:16:33,858
My brother and mom
burned to death...
615
01:16:37,799 --> 01:16:45,763
And... poor, innocent Boo
who went to jail 'cuz of me...
616
01:16:47,809 --> 01:16:52,178
So when you mom asked me
to stay away from you,
617
01:16:53,214 --> 01:16:55,876
I thought I should.
618
01:16:59,587 --> 01:17:02,351
When I was in jail...
619
01:17:06,294 --> 01:17:15,066
Once, I didn't eat
or sleep for 4 days...
620
01:17:19,507 --> 01:17:22,670
Then somehow,
621
01:17:22,810 --> 01:17:25,677
I found myself
doing the unthinkable.
622
01:17:27,615 --> 01:17:33,053
I was desperately lonely...
I hated myself for being so stupid...
623
01:17:34,088 --> 01:17:38,548
I thought
it'd be better just to die.
624
01:17:42,897 --> 01:17:48,062
But right then...
You appeared to me.
625
01:17:49,904 --> 01:17:54,273
And you talked to me with tears.
626
01:17:56,311 --> 01:18:01,476
If I die...
You'll be so sad.
627
01:18:23,604 --> 01:18:24,764
Turn it off.
628
01:18:34,716 --> 01:18:37,947
The kid meant a lot to me.
629
01:18:38,886 --> 01:18:40,649
I'll take care of it, sir.
630
01:18:45,993 --> 01:18:48,052
Handle it quickly
and send him off.
631
01:18:48,196 --> 01:18:51,256
Sir, you have a guest
from the head office.
632
01:18:51,399 --> 01:18:52,366
In-ho?
633
01:18:52,500 --> 01:18:55,367
In-ho got me the job here.
634
01:18:55,903 --> 01:18:58,463
He'll be promoted to director, soon.
635
01:18:59,707 --> 01:19:06,772
The boss must've owed him big
in a past life or something.
636
01:19:07,415 --> 01:19:10,043
Just between you and me...
637
01:19:10,184 --> 01:19:15,247
He asked me to tie up any loose ends
for his image sake.
638
01:19:15,390 --> 01:19:19,258
Of course.
He'll become a director.
639
01:19:20,094 --> 01:19:26,966
But I heard he went to jail
for attempted murder.
640
01:19:27,101 --> 01:19:29,968
Something against a gangster
in Busan?
641
01:19:31,305 --> 01:19:35,469
It all happened 'cuz of a girl.
642
01:19:35,610 --> 01:19:39,569
The fool... I mean Mr. Chae...
643
01:19:40,014 --> 01:19:42,881
He had a girl back in high school...
644
01:20:01,803 --> 01:20:05,068
Sweet poetic justice...
645
01:20:06,908 --> 01:20:10,571
I'll do the bitch for free.
646
01:20:12,413 --> 01:20:15,473
I'll finish her off, good.
647
01:20:15,616 --> 01:20:19,052
Leave the girl.
We'll take care of her.
648
01:20:22,990 --> 01:20:25,049
How's everything today.
649
01:20:25,193 --> 01:20:26,854
The chairman's here, sir.
650
01:20:42,610 --> 01:20:45,272
My trip got cancelled.
651
01:20:45,413 --> 01:20:50,646
I decided to hold the banquet
here in Busan.
652
01:20:51,786 --> 01:20:53,845
Guess you didn't hear.
653
01:20:54,889 --> 01:20:56,356
Sorry, sir.
654
01:20:59,494 --> 01:21:01,052
Have you decided?
655
01:21:03,297 --> 01:21:04,457
Sir?
656
01:21:05,600 --> 01:21:07,067
Going to the States.
657
01:21:10,204 --> 01:21:13,662
I haven't had
a chance to think, sir.
658
01:21:18,813 --> 01:21:23,841
What's to think?
I said go.
659
01:21:29,690 --> 01:21:31,453
Want a bowl of noodles?
660
01:21:33,694 --> 01:21:36,356
If you didn't eat,
have some.
661
01:21:37,698 --> 01:21:39,063
No thank you, sir.
662
01:21:52,213 --> 01:21:56,377
You close the deal
with Alexi the governor's aid.
663
01:21:57,985 --> 01:21:59,145
Sir?
664
01:21:59,887 --> 01:22:03,653
You give them the campaign fund.
665
01:22:04,392 --> 01:22:09,352
Mr. Hyun senses they're
not comfortable with him, yet.
666
01:22:11,799 --> 01:22:15,064
Let's run away, Mi-ju.
667
01:22:15,803 --> 01:22:20,570
Let's go to a small island
in the Pacific.
668
01:22:20,708 --> 01:22:24,667
Anywhere where misery can't
follow us.
669
01:22:25,613 --> 01:22:29,572
We'll build
a small two-storey house.
670
01:22:29,984 --> 01:22:34,250
We won't have much,
but we'll be happy.
671
01:22:35,590 --> 01:22:39,458
I'll promise to tell the boss...
672
01:22:40,394 --> 01:22:44,854
after some time passes.
673
01:22:46,100 --> 01:22:49,365
He'll forgive us.
674
01:22:50,404 --> 01:22:51,871
I believe in him.
675
01:22:54,108 --> 01:22:57,271
After doing one last job...
676
01:22:57,411 --> 01:23:00,278
I'll catch a ship to Japan.
677
01:23:00,414 --> 01:23:02,780
Cooperation project of development
rights in Russia So hurry down to Busan
678
01:23:02,917 --> 01:23:04,748
and wait for me
at the ferry terminal.
679
01:23:05,686 --> 01:23:07,551
I'll call you when I'm done.
680
01:23:12,593 --> 01:23:13,958
I'll call back later.
681
01:23:47,928 --> 01:23:50,488
Suh-gun gets
development rights in Russia.
682
01:24:25,800 --> 01:24:28,064
Snap out of it, man.
683
01:24:32,406 --> 01:24:39,369
Thought I'd let you get away
with what you did?
684
01:24:57,698 --> 01:25:00,963
Darn! I didn't do it right.
685
01:25:01,902 --> 01:25:06,566
I should stab you
like you did to me!
686
01:25:24,592 --> 01:25:27,254
Why didn't you tell me, earlier?
687
01:25:29,597 --> 01:25:34,864
I wasn't thinking, sir...
688
01:25:38,205 --> 01:25:39,968
Stupid fools...
689
01:25:58,793 --> 01:26:04,060
When I was down and out...
690
01:26:07,601 --> 01:26:10,764
I pulled an innocent man in...
691
01:26:13,808 --> 01:26:16,470
And made his life miserable, too.
692
01:26:22,716 --> 01:26:24,149
I was so sorry...
693
01:26:26,187 --> 01:26:27,745
I regretted it so much...
694
01:26:30,991 --> 01:26:37,760
So I swore never to come to him,
again.
695
01:26:41,902 --> 01:26:43,164
But...
696
01:26:45,105 --> 01:26:50,873
I couldn't stop loving him...
697
01:26:58,886 --> 01:27:00,547
Please, sir.
698
01:27:03,991 --> 01:27:10,157
Please don't let
anything happen to him.
699
01:27:14,101 --> 01:27:15,762
Please...
700
01:27:18,305 --> 01:27:19,670
Mr. Hyun!
701
01:27:22,910 --> 01:27:24,377
Yes, sir.
702
01:27:24,511 --> 01:27:26,069
Where's In-ho?
703
01:27:27,514 --> 01:27:31,143
Don't spend it all on drinks.
704
01:27:31,285 --> 01:27:32,650
Yes, sir.
705
01:27:34,989 --> 01:27:37,150
Sir, you said you'll give us 3...
706
01:27:37,291 --> 01:27:39,259
Shut up, you fool!
707
01:27:53,007 --> 01:27:54,372
Hello?
708
01:28:11,992 --> 01:28:17,157
I only told 'em to beat him...
709
01:28:18,098 --> 01:28:21,465
But he was so feisty...
710
01:28:23,203 --> 01:28:26,070
My men made a little boo-boo...
711
01:28:31,712 --> 01:28:33,873
Damn cold.
712
01:28:39,586 --> 01:28:41,747
Mr. Chae!
713
01:28:43,090 --> 01:28:45,251
Where are you?
714
01:28:49,997 --> 01:28:52,056
Oh, Mr. Chae!
715
01:28:54,401 --> 01:28:57,768
I'm sorry, sir.
I didn't tell 'em to but...
716
01:28:58,906 --> 01:29:00,567
You idiot!
717
01:29:07,114 --> 01:29:09,173
Hey, Boo. What 'ya doin'?
718
01:29:19,493 --> 01:29:21,757
Mi-ju
719
01:29:30,304 --> 01:29:31,965
Long time no see.
720
01:29:34,308 --> 01:29:36,276
Know who I am?
721
01:29:38,512 --> 01:29:40,275
Remember me?
722
01:29:44,585 --> 01:29:47,247
The one
who first cut your cock...
723
01:29:49,289 --> 01:29:55,956
We got 99 more times to go.
Remember?
724
01:29:57,698 --> 01:29:59,359
Aw, sorry...
725
01:30:00,901 --> 01:30:06,271
I told him how I jumped you...
726
01:30:06,807 --> 01:30:12,768
And he went mad
so my boys had to beat him.
727
01:30:14,214 --> 01:30:16,079
He's dead.
728
01:30:21,989 --> 01:30:29,657
I wanted to at least give you
his body...
729
01:30:29,797 --> 01:30:32,357
But they threw him in the sea...
730
01:30:33,100 --> 01:30:35,068
For fish bait.
731
01:30:44,611 --> 01:30:46,977
Go on loving him...
732
01:30:47,915 --> 01:30:49,382
Forever...
733
01:32:21,108 --> 01:32:24,976
Boo... you fuckin' bastard...
734
01:33:02,015 --> 01:33:06,850
In-ho... forgive him...
735
01:33:08,188 --> 01:33:13,148
Mr. Hyun didn't know
they'd go that far...
736
01:34:50,290 --> 01:34:54,351
I'll look after you, too.
737
01:35:15,515 --> 01:35:17,449
Take care, sir.
738
01:35:23,390 --> 01:35:24,652
In-ho?
739
01:35:27,694 --> 01:35:29,958
Women are just a phase.
740
01:35:35,402 --> 01:35:36,869
Don't go, son.
741
01:35:40,807 --> 01:35:45,767
Not to me, sir.
She isn't.
742
01:36:22,115 --> 01:36:23,446
Mi-ju...
743
01:36:25,085 --> 01:36:30,751
What would my life be,
if I didn't love you?
744
01:36:51,411 --> 01:36:52,776
Then...
745
01:36:54,815 --> 01:36:57,750
It wouldn't be worth living...
746
01:39:05,812 --> 01:39:08,280
JOO Jin-mo
747
01:39:08,415 --> 01:39:10,747
PARK Shi-yun
748
01:39:10,884 --> 01:39:13,250
JOO Hyun
749
01:39:13,386 --> 01:39:15,854
KIM Min-joon
750
01:39:20,226 --> 01:39:24,458
Writer, Director / Kwak Kyoung Taek
49416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.