All language subtitles for 3x3 mrinb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,920 --> 00:01:46,373 I just don't feel the same... 2 00:01:48,830 --> 00:01:53,660 And I've never felt that way ? 3 00:01:55,220 --> 00:01:57,494 You won't take the lead 4 00:01:57,510 --> 00:02:00,403 But you're moving at a different speed... 5 00:02:02,900 --> 00:02:04,504 What the fuck? 6 00:02:04,520 --> 00:02:06,954 don't ever seem to understand... 7 00:02:31,240 --> 00:02:33,200 Fucking hell. 8 00:02:46,000 --> 00:02:49,280 Oh, fuck. 9 00:03:00,200 --> 00:03:02,760 Fuck. 10 00:03:02,780 --> 00:03:04,294 Fuck. 11 00:03:30,140 --> 00:03:31,380 What's goin' on? 12 00:03:31,400 --> 00:03:33,253 Ray, where are ya? 13 00:03:33,270 --> 00:03:34,720 I'm just having dinner. 14 00:03:34,740 --> 00:03:37,850 Ray, I'm stuck on a balcony and I can't get down. 15 00:03:37,870 --> 00:03:38,890 I need you to help me. 16 00:03:38,900 --> 00:03:40,464 What are you doing on a balcony? 17 00:03:40,480 --> 00:03:42,216 It's a long story. 18 00:03:42,230 --> 00:03:44,774 Can... can you come and help me or not? 19 00:03:44,780 --> 00:03:46,429 Yeah, all right. Where are you? 20 00:03:46,440 --> 00:03:49,515 Okay, great, great. I'll text you the address, all right? 21 00:03:49,530 --> 00:03:51,392 Okay. 22 00:03:51,410 --> 00:03:53,240 Okay. All right, hurry up, mate. 23 00:03:53,260 --> 00:03:55,879 I need you to hurry, mate. I'm in a bit of a pickle. 24 00:03:55,880 --> 00:03:57,940 Yeah, I'll hurry. Yeah. 25 00:03:57,960 --> 00:04:00,200 Okay. All right. See you, mate. 26 00:04:00,220 --> 00:04:01,810 See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye. 27 00:04:01,830 --> 00:04:04,140 'Bye. 28 00:04:15,720 --> 00:04:18,960 ? Still don't ever seem to understand... ? 29 00:04:24,800 --> 00:04:26,280 What's that mean? 30 00:04:46,660 --> 00:04:47,990 Ray! 31 00:04:48,010 --> 00:04:49,534 What's up? 32 00:04:49,550 --> 00:04:51,080 Shh! 33 00:04:53,800 --> 00:04:55,498 I can't get down. 34 00:04:55,510 --> 00:04:58,709 - Why not? - 'Cause I'm scared of heights. 35 00:04:58,720 --> 00:05:00,127 What'd you climb up there for? 36 00:05:00,140 --> 00:05:02,213 I'll explain later. 37 00:05:02,230 --> 00:05:03,923 What you want me to do? 38 00:05:03,940 --> 00:05:05,466 - Come in. Come in. - What? 39 00:05:17,220 --> 00:05:18,520 Have you got any rope? 40 00:05:19,660 --> 00:05:20,815 Whose house is this? 41 00:05:20,830 --> 00:05:22,004 Shhh! 42 00:05:22,020 --> 00:05:25,027 I'll tell you later. Have you got any rope? 43 00:05:25,040 --> 00:05:27,280 Just climb down. There's a ledge there. 44 00:05:27,300 --> 00:05:29,407 - So you've got no rope? - No. 45 00:05:29,420 --> 00:05:31,450 Fuck. 46 00:05:31,470 --> 00:05:33,749 Come on, mate. Come on. Let's go. 47 00:05:35,310 --> 00:05:36,903 So, what am I gonna do? 48 00:05:36,920 --> 00:05:40,126 Climb over. There's a ledge right there. 49 00:05:40,140 --> 00:05:42,980 Come on. 50 00:05:43,000 --> 00:05:44,200 Come on, mate. 51 00:05:44,220 --> 00:05:45,810 Oh, fuck. 52 00:05:45,830 --> 00:05:48,634 Just don't look down. Keep your eyes closed. 53 00:05:54,320 --> 00:05:55,808 Yeah. 54 00:05:55,820 --> 00:05:58,804 Now shimmy around to your left. Yeah. 55 00:05:58,820 --> 00:06:00,688 Keep going. Scoot around. 56 00:06:04,840 --> 00:06:06,440 Keep going, keep going. 57 00:06:11,290 --> 00:06:13,804 - Yep. Okay. Yep. - Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 58 00:06:13,820 --> 00:06:15,494 Now take your right foot. 59 00:06:15,510 --> 00:06:18,915 Half a metre, there's a ledge. Put your foot down. Half... 60 00:06:18,930 --> 00:06:21,375 Right foot down. There's a ledge. 61 00:06:21,390 --> 00:06:24,224 Okay. Okay. Okay, okay, okay. 62 00:06:24,240 --> 00:06:25,713 That's it. 63 00:06:25,730 --> 00:06:28,507 That's it. Yep, yep, yep, yep, yep. 64 00:06:29,440 --> 00:06:31,340 Keep going. Keep going. Feel it? 65 00:06:31,360 --> 00:06:33,370 - Fuck, fuck, fuck. - There you go. There you go. 66 00:06:33,390 --> 00:06:34,430 Okay. 67 00:06:34,450 --> 00:06:37,850 Now take your left foot, right? 68 00:06:39,330 --> 00:06:41,103 - Oh, fuck off, you creep! - No, no! Oh! 69 00:06:41,120 --> 00:06:42,970 Oh, oh, fuck! Oh! 70 00:06:44,520 --> 00:06:47,180 Oh, shit. Fuck. 71 00:06:49,380 --> 00:06:50,529 Gary? 72 00:06:50,540 --> 00:06:52,980 What are you doing here? 73 00:06:53,000 --> 00:06:55,200 Bloody perverts! 74 00:06:55,220 --> 00:06:57,370 I'm calling the cops! 75 00:06:57,390 --> 00:06:59,533 Not cool, Tat. 76 00:06:59,550 --> 00:07:01,540 Not cool! 77 00:07:01,560 --> 00:07:05,169 - Sorry. So crazy. - Fucking creep. 78 00:07:06,270 --> 00:07:08,583 I think I fucked me shoulder. 79 00:07:11,880 --> 00:07:13,260 What was that all about? 80 00:07:14,860 --> 00:07:17,098 Tat's got herself a fucking girlfriend. 81 00:07:18,380 --> 00:07:20,720 - Well, I can see that. - Yeah. 82 00:07:24,370 --> 00:07:27,340 Sorry, mate. I just needed to know what was going on. 83 00:07:31,200 --> 00:07:32,540 It's over. 84 00:07:38,560 --> 00:07:40,570 The marriage is over. 85 00:07:45,450 --> 00:07:48,080 How long did it take for you to get over Ally? 86 00:07:49,460 --> 00:07:51,100 Who says I have? 87 00:07:53,040 --> 00:07:56,220 - Oh, great. - You'll be right, mate. 88 00:08:00,280 --> 00:08:02,400 So, where are you staying? 89 00:08:03,330 --> 00:08:06,040 - Darby's. - Oh, Jesus Christ. 90 00:08:06,060 --> 00:08:07,770 Yeah. 91 00:08:07,790 --> 00:08:10,234 Why don't you stay at my joint? 92 00:08:10,250 --> 00:08:13,180 - Nah, it's all right, mate. - In the shed. 93 00:08:13,200 --> 00:08:14,610 Nah, it's all right. 94 00:08:14,630 --> 00:08:17,533 I spent 20 grand, mate, doing it up. 95 00:08:17,550 --> 00:08:19,300 Yeah? 96 00:08:19,320 --> 00:08:21,600 Mate, it looks like the fucking Taj Mahal. 97 00:08:21,620 --> 00:08:22,740 Huh! 98 00:08:24,090 --> 00:08:26,042 Go to Darby's, grab your stuff. 99 00:08:27,100 --> 00:08:28,420 Come over. 100 00:08:29,820 --> 00:08:32,210 - Yeah? - Yeah! Bloody oath, mate! 101 00:08:33,810 --> 00:08:35,290 See you soon. 102 00:08:36,180 --> 00:08:37,600 Yeah, okay. 103 00:08:38,560 --> 00:08:40,460 - Thanks, mate. - No worries. 104 00:09:12,720 --> 00:09:14,660 - Welcome aboard. - Thank you. 105 00:09:14,680 --> 00:09:16,801 Here he is! 106 00:09:16,820 --> 00:09:18,302 Rafael, Ray. 107 00:09:18,320 --> 00:09:20,180 - How you going, mate? - I'm good, mate. 108 00:09:20,200 --> 00:09:21,320 - How are you? - Yeah, good. 109 00:09:21,340 --> 00:09:23,140 - How you doing? - Good to see you, yeah. 110 00:09:23,160 --> 00:09:25,230 - Pull up a pew. - Thanks, mate. Cheers. 111 00:09:26,440 --> 00:09:27,940 This is for you. 112 00:09:27,960 --> 00:09:29,700 - Oh! - Bit extra in there for you. 113 00:09:29,720 --> 00:09:31,560 Oh, lovely, mate, thank you. Oh! 114 00:09:34,320 --> 00:09:35,740 You want a drink? 115 00:09:35,760 --> 00:09:37,947 Uh, scotch on the rocks, thanks, love. 116 00:09:37,960 --> 00:09:40,260 - Sure. - Thanks, love. 117 00:09:41,060 --> 00:09:42,850 So... 118 00:09:42,870 --> 00:09:44,537 ... how'd it go down? 119 00:09:46,340 --> 00:09:47,540 What's that? 120 00:09:48,140 --> 00:09:49,700 Tran. 121 00:09:49,720 --> 00:09:52,336 Oh, Tran. Uh, I just napalmed him. 122 00:09:53,770 --> 00:09:55,506 Yeah. 123 00:09:55,520 --> 00:09:57,967 - What? - Prison napalm. 124 00:09:58,740 --> 00:10:02,164 Oh, okay. Uh, so you get a cup. 125 00:10:02,180 --> 00:10:04,500 You throw some jam in it. 126 00:10:04,520 --> 00:10:06,680 Boiling water. Mix it up. 127 00:10:06,700 --> 00:10:08,104 Boom. 128 00:10:08,120 --> 00:10:10,269 So it sticks to the skin! 129 00:10:10,270 --> 00:10:11,369 - It sticks. - Mmm. Mmm. 130 00:10:11,370 --> 00:10:13,080 Melts all the skin off. 131 00:10:13,100 --> 00:10:15,568 Oh! 132 00:10:15,580 --> 00:10:17,730 Ohh! 133 00:10:19,040 --> 00:10:21,630 - Oh, that's beautiful. - Mmm. 134 00:10:21,650 --> 00:10:23,617 - Wow! - Effective, yeah. 135 00:10:24,820 --> 00:10:26,280 Here. Try this. 136 00:10:29,740 --> 00:10:31,620 - What's that, mate? - Caviar. 137 00:10:31,640 --> 00:10:33,640 Yeah, I think I'll... 138 00:10:33,660 --> 00:10:35,559 - I think I'll pass on that. - You don't like caviar? 139 00:10:35,560 --> 00:10:37,540 Uh, never... never tried it, to be honest. 140 00:10:37,560 --> 00:10:39,519 You know, there's a reason it's so expensive, bro. 141 00:10:39,520 --> 00:10:42,678 - Why's that? - Because it tastes fuckin' delicious! 142 00:10:44,320 --> 00:10:46,460 - I wouldn't know, mate. - Really? 143 00:10:46,480 --> 00:10:48,660 - There you go. - Thanks, love. 144 00:10:50,760 --> 00:10:53,233 - Mmm. - Mmm! 145 00:10:53,250 --> 00:10:54,540 You kidding? Good? 146 00:10:54,560 --> 00:10:55,608 Mmm! 147 00:10:55,620 --> 00:10:56,860 So... 148 00:10:58,100 --> 00:11:00,610 - I've only got a small crew. - Yeah. 149 00:11:00,630 --> 00:11:03,590 - But I'm looking to upsize. - Mmm. 150 00:11:05,560 --> 00:11:08,162 Would you be interested in coming on board? 151 00:11:10,090 --> 00:11:13,180 Yeah, I'm not really a join-a-crew kinda guy. 152 00:11:13,200 --> 00:11:14,339 You know what I mean? 153 00:11:14,340 --> 00:11:17,183 But, uh... you know, I appreciate the offer. 154 00:11:17,200 --> 00:11:18,620 - Yeah. - You know, no offence. 155 00:11:18,640 --> 00:11:21,160 But yeah, I'm more of a... 156 00:11:21,180 --> 00:11:22,500 I prefer to freelance. 157 00:11:24,550 --> 00:11:25,930 Fair enough. 158 00:11:26,780 --> 00:11:27,890 Yeah, fair enough. 159 00:11:29,780 --> 00:11:32,460 I might have some delivery work for you, though, if you're keen? 160 00:11:32,480 --> 00:11:35,689 Mate, whatever you've got, throw it at me. 161 00:11:35,700 --> 00:11:37,733 Anything you won't do? 162 00:11:37,750 --> 00:11:40,402 Mate, if the money's right, I'll fucking do anything. 163 00:11:41,790 --> 00:11:44,059 - He'll do anything! Ooh! - Yeah. 164 00:11:44,060 --> 00:11:45,366 - Whaaah! - Yeah. 165 00:11:49,540 --> 00:11:51,580 Oh, mate, that's great. He's great. 166 00:11:53,100 --> 00:11:54,623 Excuse me. 167 00:11:54,640 --> 00:11:57,040 Here, yeah, Freddy. 168 00:11:57,060 --> 00:11:59,040 Try that. Yep? 169 00:12:01,240 --> 00:12:02,400 Yep. 170 00:12:04,500 --> 00:12:05,760 Yep. 171 00:12:07,240 --> 00:12:08,300 Go on. 172 00:12:10,080 --> 00:12:12,930 Yep. Okay. Done. 173 00:12:15,250 --> 00:12:17,356 - How'd you go with that? - Yeah, loved it. 174 00:12:19,160 --> 00:12:20,484 Really? You liked it? 175 00:12:20,500 --> 00:12:22,778 - Yeah, it's delicious. - Yeah? 176 00:12:25,640 --> 00:12:26,780 He didn't like it. 177 00:12:26,800 --> 00:12:29,024 - He hates it. - He fucking hates it! 178 00:12:29,040 --> 00:12:30,554 I don't hate it. 179 00:12:30,570 --> 00:12:32,900 - I don't hate it. I like it. - You fucking hate it! 180 00:12:32,920 --> 00:12:34,123 - No. - Just admit it. 181 00:12:34,140 --> 00:12:35,400 You can say you hate it, mate. 182 00:12:37,440 --> 00:12:38,460 Cheers, Ray. 183 00:12:38,480 --> 00:12:39,962 Cheers, mate. Beauty. 184 00:12:40,780 --> 00:12:42,090 Good to see you, mate. 185 00:12:58,310 --> 00:12:59,960 Why don't you buy some weed killer? 186 00:12:59,980 --> 00:13:01,850 Mmm, I like to pull them. 187 00:13:02,500 --> 00:13:03,860 How's Her Highness? 188 00:13:03,880 --> 00:13:05,140 She's good. 189 00:13:05,160 --> 00:13:06,822 - Mmm? - She's got a boyfriend. 190 00:13:06,840 --> 00:13:08,282 A what? 191 00:13:08,300 --> 00:13:10,234 You don't know what a boyfriend is? 192 00:13:11,080 --> 00:13:12,340 She's 12. 193 00:13:12,360 --> 00:13:15,183 Yeah, I know how old she is. They don't kiss or anything. 194 00:13:15,200 --> 00:13:17,000 So, what's the point? 195 00:13:17,020 --> 00:13:20,250 Anyway, she doesn't want you to know, so don't say anything. 196 00:13:20,270 --> 00:13:23,589 Uh-huh. Speak of the devil. 197 00:13:23,600 --> 00:13:26,280 So I booked a lane at 2. 198 00:13:26,300 --> 00:13:27,590 Bowling? 199 00:13:27,610 --> 00:13:29,460 - Yeah. - I don't wanna go bowling. 200 00:13:29,480 --> 00:13:31,550 - Why not? - I'm 12. 201 00:13:35,840 --> 00:13:37,430 So, what do you wanna do then? 202 00:13:37,450 --> 00:13:38,870 Just chill. 203 00:13:41,040 --> 00:13:42,310 So, what's been happening? 204 00:13:42,330 --> 00:13:44,068 Good. 205 00:13:47,640 --> 00:13:49,940 Okay, let's go. 206 00:13:49,960 --> 00:13:52,400 - 'Bye, sweetie. - 'Bye, Mum. 207 00:14:02,070 --> 00:14:03,587 - Hey, Dad? - Yeah? 208 00:14:03,600 --> 00:14:06,260 How come Uncle Gary's staying here? 209 00:14:08,840 --> 00:14:10,560 He split up with his wife. 210 00:14:10,580 --> 00:14:12,012 He got divorced? 211 00:14:12,030 --> 00:14:14,160 Separated. 212 00:14:14,180 --> 00:14:15,880 What's the difference? 213 00:14:17,220 --> 00:14:18,650 Um... 214 00:14:19,490 --> 00:14:22,800 Well, 'separated' is kinda like you're not divorced yet, 215 00:14:22,820 --> 00:14:24,983 but you don't live together. 216 00:14:25,000 --> 00:14:27,900 How come people get divorced, then get married again? 217 00:14:29,490 --> 00:14:31,134 Um... 218 00:14:31,150 --> 00:14:33,004 You know, they meet somebody else, 219 00:14:33,020 --> 00:14:34,701 fall in love, you know? 220 00:14:36,960 --> 00:14:38,910 Are you ever gonna get married again? 221 00:14:41,180 --> 00:14:43,500 Yeah, if I meet the right person, maybe. 222 00:14:44,320 --> 00:14:47,610 I don't know. I've never been lucky in relationships. 223 00:14:49,060 --> 00:14:50,874 Why? 224 00:14:50,890 --> 00:14:53,887 Some people are, some people aren't, you know? 225 00:14:53,900 --> 00:14:57,641 I think I'm just destined to be on my own. 226 00:14:57,660 --> 00:14:59,660 I'm not gonna get married. 227 00:14:59,680 --> 00:15:01,363 Mmm? Well, you don't have to. 228 00:15:01,380 --> 00:15:03,772 I'm just gonna have lots of boyfriends. 229 00:15:03,790 --> 00:15:05,360 Mmm. 230 00:15:05,380 --> 00:15:06,620 Do what you want. 231 00:15:07,860 --> 00:15:09,160 Soon as you turn 30. 232 00:15:09,180 --> 00:15:12,320 30?! I'm not waiting till I'm 30. I'll be old. 233 00:15:14,160 --> 00:15:15,740 Oh. 234 00:15:17,340 --> 00:15:18,720 29 then. 235 00:15:32,220 --> 00:15:33,260 Oi! 236 00:15:34,760 --> 00:15:36,460 Holy... 237 00:15:46,160 --> 00:15:47,900 It's a baby. 238 00:15:47,920 --> 00:15:49,720 Well, I didn't wanna say anything 239 00:15:49,740 --> 00:15:50,861 just in case you got fat. 240 00:15:52,090 --> 00:15:54,364 Thanks. That's good of you. 241 00:15:55,260 --> 00:15:56,533 How far along are ya? 242 00:15:57,800 --> 00:15:59,953 Um... 18 weeks. 243 00:15:59,970 --> 00:16:01,820 - Wow. - Mmm. 244 00:16:01,840 --> 00:16:03,832 Boy? Girl? 245 00:16:03,850 --> 00:16:06,100 Uh, we don't wanna know. 246 00:16:06,120 --> 00:16:08,420 - Fair enough, yeah. - Did you know with Brit? 247 00:16:08,440 --> 00:16:11,380 Uh, well, I had to... 248 00:16:11,400 --> 00:16:12,549 I had to know, so... 249 00:16:12,550 --> 00:16:14,620 Yeah, you don't like surprises, 250 00:16:14,640 --> 00:16:16,840 - do you, Ray? - No, certainly don't. 251 00:16:18,660 --> 00:16:21,060 - How is Brit? - Yeah, she's good. 252 00:16:21,080 --> 00:16:23,560 You know, 12 going on 20. 253 00:16:23,580 --> 00:16:25,350 I miss that kid. 254 00:16:25,370 --> 00:16:27,481 Yeah, she misses you too, so... 255 00:16:27,500 --> 00:16:28,607 How's Brucey? 256 00:16:30,800 --> 00:16:36,532 Um, Brucey passed about, um, three months after we split up. 257 00:16:37,860 --> 00:16:40,380 - Fuck. I... - So, yeah. 258 00:16:40,400 --> 00:16:42,490 Uh... shit, um... 259 00:16:43,680 --> 00:16:45,960 - Sorry. - Oh, look, no. 260 00:16:45,980 --> 00:16:48,874 Look, it's for the best. I mean, you know, he was... 261 00:16:49,700 --> 00:16:53,100 You know, he went downhill pretty quick and he wasn't happy. 262 00:16:53,120 --> 00:16:55,240 So, you know, it was... 263 00:16:55,260 --> 00:16:56,899 It was for the best, I think. 264 00:16:56,900 --> 00:16:58,480 Yeah. 265 00:16:58,500 --> 00:17:00,700 So, what about you? You... you happy? 266 00:17:01,530 --> 00:17:02,960 You look happy. 267 00:17:02,980 --> 00:17:05,343 - Um... yeah. - Yeah? 268 00:17:05,360 --> 00:17:07,519 Yeah, no. Yeah, I am. 269 00:17:07,520 --> 00:17:09,606 - I'm happy. - That's good. 270 00:17:10,800 --> 00:17:11,858 Are you happy? 271 00:17:13,800 --> 00:17:15,980 I'll get there, you know? 272 00:17:17,380 --> 00:17:19,080 I gotta... 273 00:17:20,420 --> 00:17:22,200 - Hey. - Oh, your lift. 274 00:17:22,220 --> 00:17:24,314 All right, well, good to see you. 275 00:17:24,330 --> 00:17:25,744 - Yeah! - All right. 276 00:17:25,760 --> 00:17:27,207 I'm glad you're happy, darling. 277 00:17:27,220 --> 00:17:29,020 It's all I ever wanted. 278 00:17:29,940 --> 00:17:30,960 All right? 279 00:17:30,980 --> 00:17:32,379 Take care of yourself. 280 00:17:32,390 --> 00:17:34,131 Yeah, you too. 281 00:17:39,300 --> 00:17:40,762 Hey. 282 00:17:40,780 --> 00:17:43,480 - All good? - Yep. 283 00:17:55,250 --> 00:17:57,013 What happened this time? 284 00:17:58,300 --> 00:18:00,180 - Hey! - Hey. 285 00:18:00,200 --> 00:18:01,640 What's up? 286 00:18:01,660 --> 00:18:03,320 Not much. 287 00:18:03,340 --> 00:18:04,578 What's up with you? 288 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 Same old shit. 289 00:18:08,620 --> 00:18:10,160 Who are you? 290 00:18:11,530 --> 00:18:13,160 I'm Adrian. 291 00:18:13,180 --> 00:18:16,080 ... of teaching science. Pay attention, please! 292 00:18:22,160 --> 00:18:23,720 Feet off the table, please, mate. 293 00:18:23,740 --> 00:18:25,557 What? 294 00:18:25,570 --> 00:18:27,851 Feet off the table. 295 00:18:27,870 --> 00:18:30,187 There's no need to panic. 296 00:18:30,200 --> 00:18:31,560 Thank you. 297 00:18:44,840 --> 00:18:46,744 We had different styles 298 00:18:46,760 --> 00:18:48,789 and my solo career was... 299 00:18:48,800 --> 00:18:52,100 And when he did paddle away, 300 00:18:52,120 --> 00:18:53,960 I sat there holding Finlay tight. 301 00:18:53,980 --> 00:18:56,099 We both yelled, "'Bye, Daddy." 302 00:18:56,100 --> 00:18:58,764 And waved to him. "See you in New Zealand, Daddy." 303 00:19:02,260 --> 00:19:03,640 Hello? 304 00:19:03,660 --> 00:19:05,244 Mr Ray Shoesmith? 305 00:19:05,260 --> 00:19:06,680 Who's this? 306 00:19:06,700 --> 00:19:09,350 I'm calling from Crawley Police Station. 307 00:19:09,370 --> 00:19:11,645 We've got your father down here. 308 00:19:11,660 --> 00:19:15,160 Righto. I don't really have much to do with him, so... 309 00:19:15,180 --> 00:19:17,300 Well, we need a relative 310 00:19:17,320 --> 00:19:19,660 to come in and pick him up, I'm afraid. 311 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 So, if you can do it, we'd appreciate it. 312 00:19:24,180 --> 00:19:25,700 Okay. All right. 313 00:19:25,720 --> 00:19:27,260 See ya. 314 00:19:31,050 --> 00:19:32,773 Shit. 315 00:19:32,790 --> 00:19:34,280 I've been shivering. 316 00:19:59,220 --> 00:20:01,361 You've got my father in here, apparently. 317 00:20:05,340 --> 00:20:06,990 A name? 318 00:20:07,960 --> 00:20:10,050 His name's Bill Shoesmith. 319 00:20:11,980 --> 00:20:13,910 Just take a seat. 320 00:20:47,410 --> 00:20:49,180 - Ray, is it? - Yeah. 321 00:20:49,200 --> 00:20:51,244 Hey. I'm Constable Rogers. 322 00:20:51,260 --> 00:20:53,100 - Come through. - Oh, okay. 323 00:20:58,220 --> 00:21:01,814 - So, what happened? - Oh, not completely sure yet. 324 00:21:01,830 --> 00:21:03,480 The firies are still investigating. 325 00:21:04,780 --> 00:21:07,120 I mean, it looks like he's probably just left the stove on 326 00:21:07,140 --> 00:21:08,340 and gone to bed. 327 00:21:08,360 --> 00:21:10,080 - Okay. - He's all good, though. 328 00:21:10,100 --> 00:21:11,819 - Yeah. - Ambos checked him over on the scene. 329 00:21:11,820 --> 00:21:12,830 Okay. 330 00:21:12,850 --> 00:21:14,392 - Just through here. - Yeah. 331 00:21:18,300 --> 00:21:19,439 Bill! 332 00:21:19,450 --> 00:21:22,530 - Ray's here to take you home. - Who? 333 00:21:22,550 --> 00:21:24,069 Your son. 334 00:21:24,080 --> 00:21:25,400 My son? 335 00:21:25,420 --> 00:21:28,040 - Yeah. - You're my son? 336 00:21:30,630 --> 00:21:33,328 - Pleased to meet you. - Same. 337 00:21:35,540 --> 00:21:37,123 Brucey? 338 00:21:37,140 --> 00:21:39,480 - Let's go. - All right. 339 00:22:00,060 --> 00:22:01,760 Just over the road there, mate. 340 00:22:12,100 --> 00:22:13,860 This isn't my house. 341 00:22:13,880 --> 00:22:15,700 No, this is my house, mate. 342 00:22:15,720 --> 00:22:17,640 I-I wanna go to my house. 343 00:22:17,660 --> 00:22:20,240 Yeah, I'm gonna take you home tomorrow, okay? 344 00:22:20,260 --> 00:22:22,120 - Okay. - You're right, mate. 345 00:22:22,140 --> 00:22:25,140 - How'd you go? - Oh, all right. 346 00:22:25,160 --> 00:22:26,800 Do you remember Gary? 347 00:22:27,840 --> 00:22:29,390 Are you my son too? 348 00:22:29,410 --> 00:22:31,794 Nah. But I can be if you want. 349 00:22:31,810 --> 00:22:34,034 Good lad. 350 00:22:34,050 --> 00:22:36,634 Sense of humour. I like that. 351 00:22:36,650 --> 00:22:39,250 - You wanna sit down? - Yeah, yeah, sure. 352 00:22:40,340 --> 00:22:41,730 Thanks. 353 00:22:41,750 --> 00:22:43,290 - You right? - Yeah. 354 00:22:44,980 --> 00:22:46,330 You want some food? 355 00:22:46,350 --> 00:22:47,960 No, no. I'm good, thanks, mate. 356 00:22:47,980 --> 00:22:50,530 You know, the coppers gave me some Macca's. 357 00:22:50,550 --> 00:22:54,243 I can't remember the last time I had Macca's. 358 00:22:54,260 --> 00:22:56,536 It was all right, though. 359 00:22:56,550 --> 00:22:58,860 Uh, what was your name again? 360 00:22:58,880 --> 00:22:59,915 Gary. 361 00:22:59,930 --> 00:23:01,460 Gary. 362 00:23:02,600 --> 00:23:03,880 Gary. 363 00:23:05,390 --> 00:23:07,340 You wanna watch a bit of telly or something? 364 00:23:07,360 --> 00:23:10,380 - Yeah, sure. - Yeah? All right. 365 00:23:10,400 --> 00:23:12,543 - That's how you change the channel. - All right 366 00:23:12,560 --> 00:23:14,346 - That's the volume. - Yeah. 367 00:23:14,360 --> 00:23:16,390 - All right? - Yeah. 368 00:23:17,820 --> 00:23:18,954 Oh. 369 00:23:18,970 --> 00:23:20,654 Way back in 1975... 370 00:23:21,700 --> 00:23:22,780 Yeah. 371 00:23:26,960 --> 00:23:28,360 What are you gonna do? 372 00:23:28,380 --> 00:23:31,250 Right on the buzzer. Timed in just in time. 373 00:23:36,920 --> 00:23:40,120 I'll have to call Social Services. 374 00:23:40,140 --> 00:23:41,870 They'll have to come and get him. 375 00:23:41,890 --> 00:23:44,501 Just put him in the shed. I'll go back to Darby's. 376 00:23:44,520 --> 00:23:46,860 No way, mate. He's going. 377 00:23:50,810 --> 00:23:52,550 Mate, I know you guys had your differences 378 00:23:52,570 --> 00:23:54,594 over the years, but... 379 00:23:54,610 --> 00:23:56,340 ... he's your old man. 380 00:23:59,260 --> 00:24:00,880 But I can't look after him. 381 00:24:02,240 --> 00:24:04,179 He set his bloody apartment on fire. 382 00:24:04,180 --> 00:24:05,500 You know what I mean? 383 00:24:05,520 --> 00:24:07,774 He needs somebody that can... 384 00:24:07,790 --> 00:24:11,069 ... watch him 24 hours a day. 385 00:24:11,080 --> 00:24:13,154 You know? 386 00:24:13,960 --> 00:24:17,510 I... I can't... I can't do that, you know? 387 00:24:18,380 --> 00:24:22,163 - Yeah, fair enough. - Yes, well done. 388 00:24:24,840 --> 00:24:28,660 Anyway, not my problem. 389 00:24:30,740 --> 00:24:33,750 What kind of girl did Madonna call herself? 390 00:25:12,620 --> 00:25:13,820 Drop the... 391 00:25:13,840 --> 00:25:16,299 Mate, you scared the fucking shit out of me! 392 00:25:16,300 --> 00:25:17,619 Did you leave the front door open? 393 00:25:17,620 --> 00:25:18,970 No. 394 00:25:28,920 --> 00:25:30,060 Old man's gone walkabout. 395 00:25:30,080 --> 00:25:32,358 Let's go get him. 396 00:25:43,920 --> 00:25:45,140 You wanna go that way, mate? 397 00:25:45,160 --> 00:25:46,790 - I'll... - Yeah, all right. 398 00:26:29,220 --> 00:26:31,940 Hey, mate. Mate, what are you doing? 399 00:26:31,960 --> 00:26:35,421 I'm burning up. I'm burning up! 400 00:26:35,440 --> 00:26:36,984 I just wanna go home. 401 00:26:37,000 --> 00:26:38,259 All right, mate. I'll get you home, okay? 402 00:26:38,260 --> 00:26:39,880 - Okay. - All right. 403 00:26:39,900 --> 00:26:42,224 Gonna chuck this shirt on you, mate, okay? 404 00:26:42,240 --> 00:26:44,834 Can't have you walking around the neighbourhood 405 00:26:44,850 --> 00:26:48,226 in your... in your birthday suit, all right? 406 00:26:52,140 --> 00:26:53,890 There you go, mate. Come on. Come on. 407 00:26:59,220 --> 00:27:01,281 - Bit hot, were you? - Yeah. 26632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.