Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09.315 --> 00:00:11.584
- Give me the phone number.
- Hey.
2
00:00:11.584 --> 00:00:14.924
- I told you not to sell anything.
- Come on. cut me some slack.
3
00:00:15.424 --> 00:00:17.325
- Just record it here.
- You can't sell this here.
4
00:00:17.325 --> 00:00:18.694
- You're making me frustrated.
- Goodness.
5
00:00:18.694 --> 00:00:20.934
- My gosh.
- Stop making me angry.
6
00:00:20.934 --> 00:00:21.934
- Hey. lady.
- What's with them?
7
00:00:21.934 --> 00:00:23.905
This stop is
Jeonchan Borough Office Station.
8
00:00:23.905 --> 00:00:26.004
This stop is
Jeonchan Borough Office Station.
9
00:00:27.805 --> 00:00:30.645
This stop is
Jeonchan Borough Office Station.
10
00:00:31.044 --> 00:00:33.215
The doors are on your right.
11
00:00:38.684 --> 00:00:40.555
- My gosh.
- What is he doing?
12
00:00:40.555 --> 00:00:42.284
- What was that?
- Man. that's disgusting.
13
00:00:42.284 --> 00:00:44.185
- Why doesn't he just stay at home?
- My gosh.
14
00:00:44.185 --> 00:00:46.024
What's with that old man?
15
00:00:48.295 --> 00:00:50.594
The definition of "kkondae" is...
16
00:00:50.594 --> 00:00:53.765
slang for
an old person or a teacher.
17
00:00:55.034 --> 00:00:56.265
Peek-a-boo.
18
00:00:57.005 --> 00:00:58.564
You should sit here.
19
00:00:58.564 --> 00:00:59.805
It must be tough
to bring up a child.
20
00:00:59.805 --> 00:01:01.235
No. it's all right.
21
00:01:03.005 --> 00:01:05.405
But not all old people are kkondaes.
22
00:01:05.405 --> 00:01:06.945
I'm sorry. I'm sorry.
23
00:01:06.945 --> 00:01:09.415
Exactly. Why did you ignore me?
24
00:01:09.415 --> 00:01:11.445
- Pardon?
- "Pardon"? You didn't see my text?
25
00:01:11.445 --> 00:01:14.415
How can you fall asleep
while you talk to your senior?
26
00:01:14.615 --> 00:01:15.654
I'm sorry.
27
00:01:15.654 --> 00:01:18.184
I can't believe kids these days.
Why don't you sleep forever?
28
00:01:18.184 --> 00:01:19.225
I'm sorry.
29
00:01:20.055 --> 00:01:22.624
Young kkondaes also exist.
30
00:01:22.794 --> 00:01:24.565
What's up with your jacket?
31
00:01:29.065 --> 00:01:31.764
A kkondae is a person who forces
others to accept...
32
00:01:31.764 --> 00:01:36.345
their old-fashioned beliefs
regardless of how old they are.
33
00:01:36.574 --> 00:01:38.845
And he's one of them.
34
00:01:48.785 --> 00:01:50.324
Move aside.
35
00:01:50.324 --> 00:01:52.055
Can't you see
that this is the elderly's seat?
36
00:01:52.055 --> 00:01:54.455
I have the right to sit here too.
37
00:01:54.455 --> 00:01:57.324
Someone as young as you
should just obey the elders.
38
00:01:57.824 --> 00:01:58.895
How dare you talk back?
39
00:02:00.994 --> 00:02:03.134
What's your deal?
40
00:02:03.134 --> 00:02:05.404
What? What did you say?
41
00:02:06.234 --> 00:02:07.305
What?
42
00:02:08.074 --> 00:02:09.975
You little punk. Hey!
43
00:02:12.544 --> 00:02:14.574
Hey. Hey.
44
00:02:15.615 --> 00:02:17.884
Don't make me look back.
45
00:02:17.884 --> 00:02:21.614
I've been studying too much
that I got anemia.
46
00:02:22.014 --> 00:02:23.725
You should've told me.
47
00:02:23.725 --> 00:02:24.924
I did.
48
00:02:25.384 --> 00:02:27.454
I said I had the right
to sit there too.
49
00:02:29.054 --> 00:02:30.095
Hey.
50
00:02:30.665 --> 00:02:31.695
Hey.
51
00:02:32.965 --> 00:02:34.495
What a weird. old man.
52
00:02:34.495 --> 00:02:36.834
- Why did you bother him?
- He's anemic.
53
00:02:37.104 --> 00:02:38.334
What's wrong with him?
54
00:02:40.704 --> 00:02:41.734
Have your meals on time.
55
00:02:43.875 --> 00:02:47.114
How could a young man like you
be anemic?
56
00:02:47.544 --> 00:02:49.044
Kids these days...
57
00:02:49.884 --> 00:02:51.614
are so weak.
58
00:02:52.514 --> 00:02:53.755
It's a problem.
59
00:02:55.054 --> 00:02:59.695
He was a one-of-a-kind kkondae.
60
00:03:01.454 --> 00:03:04.525
(Episode 1)
61
00:03:11.665 --> 00:03:12.734
- Hello.
- Hello.
62
00:03:12.734 --> 00:03:14.935
- Hello.
- Hello.
63
00:03:14.935 --> 00:03:16.644
- Hello.
- Hey.
64
00:03:17.405 --> 00:03:18.604
- Good morning.
- You too.
65
00:03:34.454 --> 00:03:36.864
How dare that punk to come to work
later than the general manager?
66
00:03:43.764 --> 00:03:44.764
I'm sorry for being late.
67
00:03:44.764 --> 00:03:45.804
And...
68
00:03:47.505 --> 00:03:49.174
I was his underling.
69
00:04:03.324 --> 00:04:04.384
- Yeol Chan.
- Yes?
70
00:04:04.384 --> 00:04:06.595
Have you finalized the proposal
for the private brands?
71
00:04:07.195 --> 00:04:08.894
- No. sir.
- What?
72
00:04:09.995 --> 00:04:11.465
Actually. I'm almost done.
73
00:04:11.465 --> 00:04:14.195
What's taking you so long?
74
00:04:14.234 --> 00:04:17.005
I told you to pick a few
from the ones that were rejected.
75
00:04:17.005 --> 00:04:18.634
I'm organizing it right now.
76
00:04:18.634 --> 00:04:21.104
Just give it to me.
77
00:04:21.234 --> 00:04:22.275
Yes. sir.
78
00:04:23.445 --> 00:04:24.475
Here you go.
79
00:04:27.415 --> 00:04:29.614
What? What's wrong with this?
80
00:04:30.915 --> 00:04:33.354
What is this?
Why is the quality so poor?
81
00:04:34.754 --> 00:04:35.885
Did you do something?
82
00:04:40.424 --> 00:04:42.955
What? Are you still
in the World Cup season?
83
00:04:43.364 --> 00:04:46.665
Why are you still using
the 2002 version of the program?
84
00:04:46.665 --> 00:04:47.665
There was a problem
with compatibility.
85
00:04:47.665 --> 00:04:51.635
You should update your program
and yourself as well.
86
00:04:52.804 --> 00:04:53.835
Yes. sir.
87
00:04:55.104 --> 00:04:56.874
I'll update it right now
and re-print this.
88
00:04:56.874 --> 00:04:59.575
Don't! Just sit still.
89
00:05:01.814 --> 00:05:05.484
Mr. Kim. pick out a few
from the list.
90
00:05:05.484 --> 00:05:07.415
Cup noodles or packaged ones?
91
00:05:07.785 --> 00:05:09.854
- The former.
- Yes. sir.
92
00:05:12.085 --> 00:05:13.895
Sir... Sir.
93
00:05:14.955 --> 00:05:16.095
Should I buy some coffee?
94
00:05:16.095 --> 00:05:18.165
Just stay still! Don't do anything!
95
00:05:19.395 --> 00:05:21.064
I know you're just an intern.
96
00:05:21.064 --> 00:05:23.064
but how could you do so poorly?
97
00:05:23.064 --> 00:05:25.804
Come on.
He could get us some coffee.
98
00:05:25.835 --> 00:05:27.734
He seems like
the best intern so far.
99
00:05:27.734 --> 00:05:29.504
Who? Him?
100
00:05:29.504 --> 00:05:32.645
Hey. Mi Jin. Do you like him?
101
00:05:32.645 --> 00:05:33.915
Don't be ridiculous.
102
00:05:33.915 --> 00:05:35.715
Then why are you siding
with him? Why?
103
00:05:36.114 --> 00:05:38.544
Are you trying to seduce him?
104
00:05:53.635 --> 00:05:56.294
What do young people think?
105
00:05:57.504 --> 00:06:01.135
Yeol Chan. be honest.
Which ramyeon is the tastiest?
106
00:06:02.275 --> 00:06:04.145
May I be honest?
107
00:06:04.145 --> 00:06:06.444
Of course. That's why you're here.
108
00:06:07.915 --> 00:06:11.114
I think Joonsoo Food's Sam Ramyeon
made an outstanding change.
109
00:06:12.145 --> 00:06:14.515
Our Ong Ramyeon changed
in taste as well.
110
00:06:14.754 --> 00:06:16.624
But it doesn't seem
as tasty as before.
111
00:06:18.785 --> 00:06:20.525
What did you say?
112
00:06:20.754 --> 00:06:23.765
How dare an intern
blabber about such things?
113
00:06:23.765 --> 00:06:25.895
If you love Joonsoo Food so much.
you should've joined them.
114
00:06:26.064 --> 00:06:27.064
Why did you even choose to join us?
115
00:06:27.595 --> 00:06:28.794
Do you even know
how great our ramyeon is?
116
00:06:35.304 --> 00:06:38.244
Let's call it Fiery Squid Ramyeon.
117
00:06:41.674 --> 00:06:43.915
That was our intern's idea.
118
00:06:44.215 --> 00:06:46.114
- What?
- That was...
119
00:06:46.415 --> 00:06:48.455
Yeol Chan's idea.
120
00:06:48.455 --> 00:06:51.254
He mentioned it last time.
121
00:06:51.254 --> 00:06:53.895
I submitted that. sir.
122
00:06:53.895 --> 00:06:56.864
What are you guys talking about?
123
00:06:56.864 --> 00:06:58.424
That was my idea.
124
00:06:58.624 --> 00:07:01.494
Hey. are you sure
you two aren't dating?
125
00:07:01.494 --> 00:07:02.734
We're not.
126
00:07:02.734 --> 00:07:05.135
Then why do you keep siding
with him?
127
00:07:07.835 --> 00:07:11.444
I must've gotten confused.
128
00:07:11.674 --> 00:07:14.345
Fiery Squid Ramyeon was your idea.
129
00:07:14.874 --> 00:07:17.015
She's right.
It was your idea.
130
00:07:17.015 --> 00:07:18.744
- Yes. you're right.
- You're right.
131
00:07:18.744 --> 00:07:20.184
- It was his idea.
- Hey!
132
00:07:21.184 --> 00:07:22.984
It's a bit too late. isn't it?
133
00:07:23.285 --> 00:07:26.085
You ruined my mood already.
Forget it.
134
00:07:26.924 --> 00:07:28.694
This never happened.
135
00:07:29.325 --> 00:07:30.325
Sir...
136
00:07:30.325 --> 00:07:33.124
Also. who is it
that keeps giving him work?
137
00:07:33.934 --> 00:07:35.364
Stop giving him work!
138
00:07:46.244 --> 00:07:48.075
Hey. Mom. What is it?
139
00:07:48.075 --> 00:07:49.715
Are there still
some side dishes left?
140
00:07:50.085 --> 00:07:53.385
I heard at small studio apartments.
your neighbors steal your food.
141
00:07:54.215 --> 00:07:55.655
That never happened.
142
00:07:55.684 --> 00:07:58.124
Does that mean you don't need
any extra side dishes?
143
00:07:59.525 --> 00:08:01.494
I made some geotjeori at work.
It was tasty.
144
00:08:01.494 --> 00:08:03.265
so I packed some for you.
145
00:08:05.095 --> 00:08:06.225
Did you get a part-time job again?
146
00:08:07.595 --> 00:08:10.405
You recently got surgery
for the slipped disc.
147
00:08:11.465 --> 00:08:14.205
Don't do anything
and just stay at home!
148
00:08:14.205 --> 00:08:17.345
Do you even know how it feels
to do nothing?
149
00:08:31.424 --> 00:08:32.684
How's work?
150
00:08:39.725 --> 00:08:43.094
I get scolded at
no matter what I do.
151
00:08:43.094 --> 00:08:45.464
That's the life of an intern.
152
00:08:45.464 --> 00:08:46.704
Just endure it.
153
00:08:46.704 --> 00:08:49.905
I was so jealous of you
when I heard you got in.
154
00:08:51.174 --> 00:08:52.275
Were you?
155
00:09:03.485 --> 00:09:04.525
Hey.
156
00:09:06.184 --> 00:09:07.495
What's wrong?
157
00:09:07.495 --> 00:09:10.365
You can't even drink.
Don't scare me like this.
158
00:09:11.395 --> 00:09:12.424
Gosh.
159
00:09:22.235 --> 00:09:24.704
I can do well.
160
00:09:27.214 --> 00:09:29.275
I really can.
161
00:09:33.554 --> 00:09:37.224
Darn it.
Why won't they give me a chance?
162
00:09:55.974 --> 00:09:58.275
- Hey. Yeol Chan.
- Yes. sir?
163
00:09:58.275 --> 00:09:59.544
I need you to do something.
164
00:09:59.544 --> 00:10:00.714
Sure.
165
00:10:08.485 --> 00:10:12.184
You need a lot more sticks.
don't you?
166
00:10:16.865 --> 00:10:19.194
I'm doing this all for your sake.
167
00:10:19.194 --> 00:10:22.694
It's your job
to lessen your superior's work.
168
00:10:25.135 --> 00:10:28.474
By the way.
are you my dad's subordinate?
169
00:10:47.594 --> 00:10:49.194
(Mr. Lee Man Sic)
170
00:10:51.594 --> 00:10:54.094
- Hello?
- Are you still working on it?
171
00:10:54.135 --> 00:10:55.395
No. sir. I'm done.
172
00:10:55.395 --> 00:10:58.905
Then why aren't you here already?
173
00:10:58.905 --> 00:11:02.105
Since you're not here.
your colleagues are getting scolded.
174
00:11:02.105 --> 00:11:03.574
I'll be there soon.
175
00:11:03.574 --> 00:11:05.275
No. don't come here.
176
00:11:05.275 --> 00:11:07.074
Go to Yeonwoong Market.
177
00:11:08.174 --> 00:11:09.214
"Yeonwoong Market"?
178
00:11:09.214 --> 00:11:10.684
Yes. hurry.
179
00:11:11.184 --> 00:11:12.684
Yes. sir.
180
00:11:14.954 --> 00:11:15.954
Gosh.
181
00:11:19.025 --> 00:11:20.025
Darn it.
182
00:11:25.794 --> 00:11:26.995
(Ox Head Rice Soup)
183
00:11:26.995 --> 00:11:28.064
("Ongol Did Not Steal the Recipe")
184
00:11:28.064 --> 00:11:29.434
It's nothing serious.
185
00:11:29.434 --> 00:11:32.405
This guy sued the company.
claiming that we copied...
186
00:11:32.405 --> 00:11:34.875
his ox head rice soup recipe for
our product. ox head noodle soup.
187
00:11:34.875 --> 00:11:37.474
So the company went to court
against the owner of the restaurant.
188
00:11:37.944 --> 00:11:40.214
That guy lost the lawsuit.
189
00:11:40.214 --> 00:11:41.544
but he won't accept the ruling.
190
00:11:41.544 --> 00:11:42.944
He's threatening to kill himself.
191
00:11:42.944 --> 00:11:44.785
He's been bothering the company.
192
00:11:45.485 --> 00:11:47.814
Go to him. buy him a drink.
193
00:11:47.814 --> 00:11:50.485
and just listen to him.
yapping about that.
194
00:11:50.855 --> 00:11:53.924
Go straight down and turn left.
You'll see it then.
195
00:11:55.294 --> 00:11:57.625
- Thank you.
- Thank you.
196
00:11:58.964 --> 00:12:01.594
(Hong Tent Bar)
197
00:12:03.704 --> 00:12:05.405
(Gol Marketplace
Rice Soup Restaurant)
198
00:12:05.405 --> 00:12:11.745
(We are closed on Sunday.)
199
00:12:11.745 --> 00:12:12.775
(Gol Marketplace
Rice Soup Restaurant)
200
00:12:31.464 --> 00:12:32.464
Is anyone inside?
201
00:12:32.464 --> 00:12:34.464
(Gol Marketplace
Rice Soup Restaurant)
202
00:12:34.464 --> 00:12:35.934
Is anyone inside?
203
00:12:35.934 --> 00:12:37.005
(Gol Marketplace
Rice Soup Restaurant)
204
00:13:25.444 --> 00:13:27.454
Sir. are you okay?
205
00:13:27.554 --> 00:13:29.684
Hey! Wait. Help!
206
00:13:31.355 --> 00:13:32.355
No.
207
00:13:37.895 --> 00:13:38.964
Are you okay?
208
00:13:39.064 --> 00:13:40.665
Sir. Sir!
209
00:13:43.934 --> 00:13:45.035
Darn it.
210
00:13:45.934 --> 00:13:49.974
You won't even let me die in peace!
Stop torturing me.
211
00:13:57.975 --> 00:14:02.975
[Kocowa Ver] MBC E01 'Kkondae Intern'
"Yeol Chan Meets a One-Of-A-Kind Kkondae at His Internship"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
212
00:14:10.464 --> 00:14:11.464
Well.
213
00:14:12.694 --> 00:14:14.765
how's your neck?
214
00:14:19.434 --> 00:14:20.505
Do you want some water?
215
00:14:30.615 --> 00:14:31.885
If you don't want water.
216
00:14:32.684 --> 00:14:34.885
should I peel you a Korean melon?
217
00:14:35.714 --> 00:14:37.184
These melons are from Seongju.
218
00:14:37.184 --> 00:14:39.924
I bought them because
I heard they are very sweet.
219
00:14:40.495 --> 00:14:41.954
I was about to die
a few moments ago.
220
00:14:41.954 --> 00:14:43.554
Do you think I want to eat
Korean melons now?
221
00:14:46.365 --> 00:14:47.964
If you don't like them.
what do you like?
222
00:14:47.964 --> 00:14:49.464
Let's eat something you like.
223
00:14:49.594 --> 00:14:50.704
It's my treat.
224
00:15:05.544 --> 00:15:08.054
It looks like you were very close to
the chairman.
225
00:15:10.184 --> 00:15:13.355
Then. did you think I was lying?
226
00:15:13.554 --> 00:15:15.125
No. No. sir.
227
00:15:15.824 --> 00:15:18.824
I never thought that you were lying.
228
00:15:23.834 --> 00:15:26.434
I don't have anything to discuss
with a rookie like you.
229
00:15:26.665 --> 00:15:27.934
Leave now.
230
00:15:36.474 --> 00:15:38.684
How come
you still haven't had dinner?
231
00:15:52.224 --> 00:15:53.995
(The person you have reached
is unavailable.)
232
00:15:53.995 --> 00:15:55.794
Why won't he answer the phone?
233
00:15:55.794 --> 00:15:59.665
Then he sold his house
234
00:15:59.665 --> 00:16:01.535
His house
235
00:16:01.535 --> 00:16:05.804
He sold his paintings
and his shelter
236
00:16:07.875 --> 00:16:13.184
And with all the money he got
237
00:16:14.015 --> 00:16:15.214
(Intern Yeol Chan)
238
00:16:18.485 --> 00:16:19.824
Sing it.
239
00:16:20.255 --> 00:16:24.464
A million scarlet roses
240
00:16:25.365 --> 00:16:28.995
You can see from the window
241
00:16:30.395 --> 00:16:34.204
The one who is seriously in love
242
00:16:34.605 --> 00:16:36.474
He really tried to kill himself.
243
00:16:36.474 --> 00:16:37.804
He hanged himself.
244
00:16:37.804 --> 00:16:40.405
Goodness. That's what he does.
245
00:16:40.405 --> 00:16:41.915
So did he really die?
246
00:16:43.115 --> 00:16:44.885
- No.
- See?
247
00:16:44.885 --> 00:16:47.084
You should be glad
that you're over there.
248
00:16:47.285 --> 00:16:50.385
It's us you should be worried.
We're about to die.
249
00:16:50.385 --> 00:16:53.155
But just in case.
could you come over here?
250
00:16:54.824 --> 00:16:56.794
I don't think
I can handle this by myself.
251
00:16:57.495 --> 00:16:59.665
I'm serious. Something
about this doesn't feel right.
252
00:16:59.665 --> 00:17:00.865
Hey.
253
00:17:01.694 --> 00:17:05.105
Are you trying to get a compliment
for what you did for him?
254
00:17:05.365 --> 00:17:06.505
Fine.
255
00:17:06.865 --> 00:17:09.535
I'll make sure I tell the general
manager about what you did.
256
00:17:09.674 --> 00:17:10.745
Happy now?
257
00:17:11.174 --> 00:17:13.005
- Bye.
- No. Can you come...
258
00:17:13.005 --> 00:17:14.075
Hello?
259
00:17:25.325 --> 00:17:26.684
(Restaurant with
50 years of experience)
260
00:17:28.795 --> 00:17:29.795
Here.
261
00:17:30.724 --> 00:17:32.365
I should be the one
treating you to a meal.
262
00:17:32.365 --> 00:17:34.635
Stop talking nonsense. Just eat.
263
00:17:37.034 --> 00:17:38.204
Thank you for the food.
264
00:17:52.315 --> 00:17:54.454
What is it? Do you not like it?
265
00:17:56.415 --> 00:17:58.724
No. It's good.
266
00:18:39.224 --> 00:18:40.395
Excuse me. sir.
267
00:18:44.105 --> 00:18:47.204
Please don't get any bad ideas.
268
00:19:10.424 --> 00:19:18.204
(Gol Marketplace
Rice Soup Restaurant)
269
00:19:18.204 --> 00:19:22.704
(Everything on the menu
is available for takeouts.)
270
00:19:22.704 --> 00:19:27.145
(We are closed on Sunday.)
271
00:19:37.855 --> 00:19:39.885
(1000. 1004. 1100. 1101:
Not available)
272
00:19:39.885 --> 00:19:41.754
(1200. 1300. 1301. 1302:
Not available)
273
00:19:54.405 --> 00:19:57.135
(Jeonchan Borough Office Station)
274
00:20:02.944 --> 00:20:04.014
Mr. Ga Yeol Chan.
275
00:20:04.744 --> 00:20:06.244
If things were that serious.
276
00:20:06.244 --> 00:20:08.355
shouldn't you have reported it
to your boss?
277
00:20:08.855 --> 00:20:11.125
- Yes.
- But how did you handle it?
278
00:20:11.885 --> 00:20:14.694
I called the general manager
several times to report to him.
279
00:20:15.155 --> 00:20:17.895
- but he didn't answer it.
- He failed to answer the phone...
280
00:20:17.895 --> 00:20:19.325
as he was about to sign
a big contract.
281
00:20:19.325 --> 00:20:22.065
Listen. Before you visited him.
the owner seemed fine.
282
00:20:22.065 --> 00:20:23.934
What on earth did you tell him?
283
00:20:23.934 --> 00:20:24.934
What?
284
00:20:25.665 --> 00:20:27.305
No. he said the owner
was about to kill himself...
285
00:20:27.305 --> 00:20:28.375
and was bothering the company.
286
00:20:28.375 --> 00:20:31.204
If it was that serious. do you think
he would have sent an intern?
287
00:20:31.645 --> 00:20:33.744
On your statement. you wrote
Lee Man Sic didn't answer the phone.
288
00:20:33.744 --> 00:20:35.915
so you called Kim Do Yeong instead.
289
00:20:35.915 --> 00:20:37.514
But Kim Do Yeong also said...
290
00:20:37.714 --> 00:20:39.845
that you didn't mention...
291
00:20:39.845 --> 00:20:41.885
the gravity of the situation at all.
292
00:20:42.315 --> 00:20:43.315
Is that true?
293
00:20:55.365 --> 00:20:56.865
I'm sorry.
294
00:21:01.605 --> 00:21:03.234
(Ongol Food)
295
00:21:03.234 --> 00:21:06.204
Mr. Ga Yeol Chan. Put your head up.
296
00:21:14.754 --> 00:21:16.284
Who else knows about this?
297
00:21:21.125 --> 00:21:22.194
No one.
298
00:21:23.355 --> 00:21:26.494
No one else knows other than
people in the Marketing Department.
299
00:21:34.704 --> 00:21:35.704
Excuse me.
300
00:21:36.805 --> 00:21:38.305
What happened to that person?
301
00:21:39.645 --> 00:21:41.415
Could you give me
the family's number...
302
00:21:41.415 --> 00:21:42.514
Why do you want to know?
303
00:21:42.645 --> 00:21:45.045
Don't do anything rash
and create more problems.
304
00:21:45.045 --> 00:21:46.385
Just stay still.
305
00:21:47.415 --> 00:21:48.954
We'll take action as a company.
306
00:22:12.444 --> 00:22:13.474
Here.
307
00:22:14.674 --> 00:22:16.045
What are you doing?
Pick up the glass.
308
00:22:20.115 --> 00:22:21.385
You've never been to
a place like this. have you?
309
00:22:27.595 --> 00:22:30.355
It's true that the chairman
had been a regular for 30 years.
310
00:22:30.994 --> 00:22:33.264
And it's true that the chairman...
311
00:22:33.424 --> 00:22:36.494
always joked around
and asked them for their recipe.
312
00:22:37.395 --> 00:22:40.365
But you've never had
their rice soup. have you?
313
00:22:41.875 --> 00:22:45.004
That old man became too old
and can't taste things anymore.
314
00:22:45.605 --> 00:22:47.744
Of course. customers stopped coming.
315
00:22:47.815 --> 00:22:50.575
and that's when we released
our ox head noodle soup.
316
00:22:50.575 --> 00:22:53.085
so they figured they could
make a case around this.
317
00:22:53.085 --> 00:22:54.385
That's why they went on.
318
00:22:55.855 --> 00:22:57.014
Do you understand?
319
00:22:59.355 --> 00:23:02.825
He couldn't accept the fact
that he's useless now.
320
00:23:09.234 --> 00:23:10.635
Where's the recipe book?
321
00:23:12.504 --> 00:23:13.934
I heard you stole it. Mr. Lee.
322
00:23:15.835 --> 00:23:18.105
Mr. Lee Man Sic stole it.
323
00:23:18.575 --> 00:23:21.014
The notebook that my father
handed down to me.
324
00:23:22.174 --> 00:23:25.315
The recipe and secrets
to making ox head rice soup...
325
00:23:26.045 --> 00:23:27.444
are all in that notebook.
326
00:23:28.984 --> 00:23:31.724
Wait. why would I steal that?
327
00:23:32.625 --> 00:23:35.625
Do you really believe
what that crazy old man is saying?
328
00:23:41.895 --> 00:23:43.795
My gosh.
329
00:23:45.905 --> 00:23:48.405
I think he heard something
from that old man.
330
00:23:51.075 --> 00:23:53.545
- We shouldn't cause more problems.
- No. sir.
331
00:23:53.545 --> 00:23:57.145
Reinstate him for now.
then you can get rid of him.
332
00:23:59.684 --> 00:24:00.885
You're good at that.
333
00:24:09.194 --> 00:24:10.355
(Ong Ramyeon
Marketing Strategy Report)
334
00:24:16.934 --> 00:24:18.764
- Do it over.
- You didn't even open it.
335
00:24:18.764 --> 00:24:20.165
I don't have to.
336
00:24:24.774 --> 00:24:25.774
(2015 Ong Ramyeon
Marketing Strategy Report)
337
00:24:26.674 --> 00:24:27.774
Do it over.
338
00:24:28.045 --> 00:24:30.345
Yes. I'll send Mr. Kim.
339
00:24:30.645 --> 00:24:31.645
(Ong Ramyeon
Marketing Strategy Report)
340
00:24:32.545 --> 00:24:34.115
No. he worked overtime yesterday.
341
00:24:35.085 --> 00:24:36.714
(Do it over.)
342
00:24:38.784 --> 00:24:41.055
Do it over. Do it over. Do it over.
343
00:24:42.524 --> 00:24:43.555
(2015 Ong Ramyeon
Marketing Strategy Report)
344
00:24:49.895 --> 00:24:50.895
This isn't going to work.
345
00:24:52.105 --> 00:24:53.964
Don't do anything from now on. okay?
346
00:24:53.964 --> 00:24:55.504
This is such a waste of paper.
347
00:25:03.244 --> 00:25:04.345
Stand right here.
348
00:25:07.315 --> 00:25:08.355
Repeat after me.
349
00:25:08.784 --> 00:25:10.214
I will not do anything.
350
00:25:15.055 --> 00:25:16.254
I will not do anything.
351
00:25:22.795 --> 00:25:24.034
"I will not do anything."
352
00:25:24.034 --> 00:25:26.805
Louder. I will not do anything.
353
00:25:28.534 --> 00:25:29.905
"I will not do anything."
354
00:25:30.105 --> 00:25:32.375
That's how I can help out my team.
355
00:25:33.474 --> 00:25:35.174
"That's how I can help out my team."
356
00:25:35.174 --> 00:25:38.184
I will not do anything
and take my paycheck.
357
00:25:39.684 --> 00:25:42.254
"I will not do anything
and take my..."
358
00:25:43.954 --> 00:25:45.055
"paycheck."
359
00:25:45.684 --> 00:25:46.684
Then one day.
360
00:25:47.524 --> 00:25:50.395
I will disappear
as if I had never been here.
361
00:26:04.034 --> 00:26:05.305
- Great work!
- Great job.
362
00:26:05.305 --> 00:26:07.605
- Great work!
- Cheers!
363
00:26:07.605 --> 00:26:09.744
- Great work!
- Great job today!
364
00:26:09.815 --> 00:26:12.045
- All right!
- Cheers!
365
00:26:12.615 --> 00:26:15.355
You're here. Sit over here.
366
00:26:15.355 --> 00:26:16.385
- Sit down.
- Take a seat.
367
00:26:16.385 --> 00:26:17.454
You idiot!
368
00:26:18.585 --> 00:26:19.885
You haven't quit your job?
369
00:26:20.984 --> 00:26:23.595
How dare you join us? How dare you?
370
00:26:24.424 --> 00:26:26.964
- Goodness.
- Mr. Lee. this is company dinner.
371
00:26:27.194 --> 00:26:28.665
- Who called him here?
- Goodness!
372
00:26:29.395 --> 00:26:31.865
Who called him here
and ruined my mood?
373
00:26:31.865 --> 00:26:33.165
Get rid of that thing!
374
00:26:39.545 --> 00:26:41.214
- I'm sorry.
- For what?
375
00:26:41.915 --> 00:26:44.244
My gosh.
I don't even want to hear him speak.
376
00:26:44.244 --> 00:26:47.315
Hey. get rid of that thing.
Get rid of him now!
377
00:26:50.355 --> 00:26:54.424
Darn it. I can't believe
that useless idiot.
378
00:26:56.295 --> 00:26:58.825
I can't believe
we hired an idiot like him.
379
00:27:01.165 --> 00:27:04.805
If we hired a cat. it would've done
a better job than you!
380
00:27:05.105 --> 00:27:07.534
That useless idiot.
Why did you call him here?
381
00:27:07.734 --> 00:27:09.004
Who called him?
382
00:27:39.204 --> 00:27:40.534
Where's the recipe book?
383
00:27:41.504 --> 00:27:42.934
I heard you stole it. Mr. Lee.
384
00:27:50.115 --> 00:27:52.615
(Contract with China.
Contract with Russia)
385
00:28:58.615 --> 00:28:59.684
Mr. Lee.
386
00:28:59.784 --> 00:29:02.915
Isn't one of your interns
named Ga Yeol Chan?
387
00:29:02.915 --> 00:29:05.055
Yes. What about him?
388
00:29:05.055 --> 00:29:06.984
He just sent an email
to the entire company...
389
00:29:07.424 --> 00:29:10.424
saying he's exposing
General Manager Lee Man Sic.
390
00:29:10.424 --> 00:29:12.994
I quickly caught it
and deleted everything. though.
391
00:29:13.194 --> 00:29:14.325
No one read it?
392
00:29:14.325 --> 00:29:16.494
No. You won't have to
worry about that.
393
00:29:16.934 --> 00:29:20.004
I'm about to send you
this security footage.
394
00:29:20.004 --> 00:29:21.405
Could you check?
395
00:29:21.974 --> 00:29:23.405
This is unbelievable.
396
00:29:32.714 --> 00:29:35.085
What's with this lunatic?
397
00:29:35.754 --> 00:29:39.385
(Gaeryong Residence)
398
00:29:58.004 --> 00:29:59.405
What brings you here. Mr. Lee?
399
00:30:07.545 --> 00:30:08.585
You jerk.
400
00:30:08.815 --> 00:30:09.984
Why do you do this to me?
401
00:30:10.615 --> 00:30:13.184
Why in the world
do you do this to me?
402
00:30:13.724 --> 00:30:14.855
Because you won't listen to me.
403
00:30:15.855 --> 00:30:17.254
I told you to stay still.
404
00:30:17.825 --> 00:30:19.764
but you just won't listen!
405
00:30:20.625 --> 00:30:21.865
What do you know?
406
00:30:22.194 --> 00:30:24.805
What do you think you know
to act up like this?
407
00:30:41.484 --> 00:30:42.215
(Episode 2)
408
00:30:42.216 --> 00:30:43.485
- Hello.
- Hey.
409
00:30:44.126 --> 00:30:45.655
Hello.
410
00:30:45.655 --> 00:30:47.495
- Hello.
- Hello.
411
00:30:47.495 --> 00:30:49.296
- Hello.
- Good morning. Mr. Lee.
412
00:30:49.296 --> 00:30:50.925
- So you scored over 100 yesterday?
- Of course.
413
00:30:50.925 --> 00:30:53.595
Man. My goodness.
414
00:30:54.265 --> 00:30:55.765
(Letter of Resignation)
415
00:31:07.176 --> 00:31:12.986
(Gol Marketplace
Rice Soup Restaurant)
416
00:31:15.115 --> 00:31:17.456
(Closed due to personal reasons)
417
00:31:17.555 --> 00:31:20.625
No idea. We don't know
what happened after that.
418
00:31:20.625 --> 00:31:24.096
I'm not sure
if he had a proper funeral.
419
00:31:24.666 --> 00:31:26.795
By any chance. was anyone...
420
00:31:27.396 --> 00:31:29.636
in this marketplace close to him?
421
00:31:29.636 --> 00:31:31.736
That old man always
complained about our products...
422
00:31:31.736 --> 00:31:33.005
and was very picky.
423
00:31:33.005 --> 00:31:35.206
so no one wanted to deal with him.
424
00:31:35.206 --> 00:31:36.405
Do you have any young radish?
425
00:31:36.835 --> 00:31:37.846
Young radish?
426
00:31:38.075 --> 00:31:40.505
Give me a second.
I got some more in there.
427
00:31:50.615 --> 00:31:51.755
Mr. Lee!
428
00:31:52.025 --> 00:31:54.195
We got the contract with Russia!
429
00:31:59.195 --> 00:32:01.066
- We did it!
- Great job.
430
00:32:01.066 --> 00:32:03.236
- Great work.
- You've done so well.
431
00:32:03.236 --> 00:32:05.206
- Great job!
- All right!
432
00:32:05.206 --> 00:32:07.105
Mr. Lee. what will you do
with the incentive?
433
00:32:07.105 --> 00:32:08.206
Will you really buy a car?
434
00:32:08.206 --> 00:32:10.805
Hey. he won't just get a car.
435
00:32:10.805 --> 00:32:13.745
He might get promoted to
the director!
436
00:32:14.646 --> 00:32:15.715
- That might happen!
- There's no doubt about it!
437
00:32:15.715 --> 00:32:18.516
Come on. everyone.
Stop flattering me.
438
00:32:18.516 --> 00:32:20.986
- Come on.
- Mr. Lee.
439
00:32:20.986 --> 00:32:22.516
- Mr. Lee!
- Mr. Lee!
440
00:32:22.516 --> 00:32:25.186
- Mr. Lee!
- My gosh. stop it.
441
00:32:25.186 --> 00:32:27.426
- Mr. Lee!
- Mr. Lee!
442
00:32:27.426 --> 00:32:29.195
- Stop it!
- Mr. Lee!
443
00:32:29.195 --> 00:32:30.725
- Mr. Lee!
- Mr. Lee!
444
00:33:34.796 --> 00:33:36.256
Yes. sir.
445
00:33:37.256 --> 00:33:39.995
Yes. I'm on my way right now.
446
00:33:40.166 --> 00:33:44.535
I'm in my car. My car.
But there's a bit of traffic.
447
00:33:46.236 --> 00:33:49.136
Yes. I'm showing off my new car.
448
00:33:50.606 --> 00:33:54.416
Anyway. who else
will be there today?
449
00:33:56.646 --> 00:33:57.646
What?
450
00:33:59.345 --> 00:34:00.345
Goodness.
451
00:34:01.055 --> 00:34:03.386
Does this mean I'll really
get promoted to a director?
452
00:34:20.636 --> 00:34:22.636
Come and give it
453
00:34:22.636 --> 00:34:25.805
Come and give it to me
454
00:35:46.285 --> 00:35:47.956
(Mom)
455
00:35:47.956 --> 00:35:49.626
You aren't even making money.
456
00:35:49.626 --> 00:35:51.525
You don't have to
keep sending me some.
457
00:35:52.826 --> 00:35:54.025
Great job.
458
00:35:54.696 --> 00:35:57.866
You can always quit a company
that doesn't suit you.
459
00:35:58.936 --> 00:36:00.806
Forget that company or whatever.
460
00:36:01.376 --> 00:36:03.876
You're the most important to me
in this world.
461
00:36:04.576 --> 00:36:05.646
Yeol Chan.
462
00:36:06.405 --> 00:36:09.616
Don't get any bad ideas. Okay?
463
00:36:11.985 --> 00:36:16.715
Excuse me. sir.
Please don't get any bad ideas.
464
00:36:35.105 --> 00:36:36.376
I will live.
465
00:36:37.175 --> 00:36:38.576
I'll survive.
466
00:36:39.006 --> 00:36:40.175
I'll survive...
467
00:36:40.905 --> 00:36:42.576
and show this world...
468
00:36:51.725 --> 00:36:53.626
that I'm still useful.
469
00:37:00.795 --> 00:37:03.196
(Come at me. world!
Fight with me. fiery chicken!)
470
00:37:09.876 --> 00:37:14.006
(Come at me. world!
Fight with me. fiery chicken!)
471
00:37:23.915 --> 00:37:28.056
(5 years later)
472
00:37:28.056 --> 00:37:30.155
(2020 61st Trade Day)
473
00:37:30.925 --> 00:37:32.665
(2020 61st Trade Day. Korea
International Trade Association)
474
00:37:32.665 --> 00:37:34.835
(Energetic Korean trade!
Another leap for Korea!)
475
00:37:34.835 --> 00:37:36.295
The next award is for those...
476
00:37:36.295 --> 00:37:38.266
who reached
200 million dollars in export.
477
00:37:38.566 --> 00:37:42.006
Chairman Namgoong Pyo
and General Manager Ga Yeol Chan...
478
00:37:42.136 --> 00:37:43.876
of Joonsoo Food are
here to accept the award.
479
00:37:53.946 --> 00:37:55.215
(Energetic Korean trade!
Another leap for Korea!)
480
00:37:55.215 --> 00:37:57.415
(2020 61st Trade Day)
481
00:37:57.415 --> 00:38:01.355
The President is here
to present the award himself.
482
00:38:01.795 --> 00:38:05.925
Chairman Namgoong Pyo is the man
who made the first ramyeon in Korea.
483
00:38:05.925 --> 00:38:08.866
General Manager Ga Yeol Chan is
the maker of Spicy Chicken Ramyeon.
484
00:38:08.866 --> 00:38:10.766
who made a direct contribution...
485
00:38:10.766 --> 00:38:13.766
in increasing their export
to 200 million dollars.
486
00:38:15.605 --> 00:38:17.136
(2020 61st Trade Day)
487
00:38:17.136 --> 00:38:19.775
(Citation Award)
488
00:38:19.775 --> 00:38:21.376
(2020 61st Trade Day)
489
00:38:22.845 --> 00:38:23.915
Congratulations.
490
00:38:25.186 --> 00:38:27.415
Please share your speech.
491
00:38:29.186 --> 00:38:31.855
Our chairman hates spicy food.
492
00:38:32.925 --> 00:38:35.655
And I brought Spicy Chicken Ramyeon
to a guy like him.
493
00:38:36.095 --> 00:38:38.196
He turned me down
well over a hundred times.
494
00:38:38.196 --> 00:38:40.165
But regardless of his taste.
495
00:38:40.165 --> 00:38:42.665
he accepted the opinions
of the younger generation.
496
00:38:42.936 --> 00:38:44.165
I'd like to give the honor...
497
00:38:44.165 --> 00:38:46.706
to Chairman Namgoong Pyo.
the father of ramyeon.
498
00:38:54.845 --> 00:38:57.376
And we won't stop here
with an increase in our export.
499
00:38:57.775 --> 00:38:59.686
We'll continue to use...
500
00:38:59.785 --> 00:39:02.155
Spicy Chicken brand
to lead the K-food craze.
501
00:39:02.316 --> 00:39:03.386
Thank you.
502
00:39:04.785 --> 00:39:05.886
(2020 61st Trade Day)
503
00:39:17.596 --> 00:39:18.606
All right!
504
00:39:19.506 --> 00:39:21.575
Let's celebrate
the 200 million dollars in export.
505
00:39:21.575 --> 00:39:24.006
achieved by
General Manager Ga Yeol Chan!
506
00:39:24.006 --> 00:39:26.445
- Goodness.
- Congratulations! All right!
507
00:39:27.915 --> 00:39:29.545
- Congratulations!
- All right!
508
00:39:29.545 --> 00:39:30.775
- Congratulations!
- Goodness.
509
00:39:34.045 --> 00:39:36.486
Seung Jin. you need to
chug that down at once.
510
00:39:36.915 --> 00:39:40.126
Mr. Ga. I really look up to...
511
00:39:40.126 --> 00:39:43.525
the sharp eye you have
for seeing into the future.
512
00:39:43.525 --> 00:39:46.295
So what about our incentives?
I'll be frank.
513
00:39:46.295 --> 00:39:48.266
- How much will it be? I'm curious.
- The incentive?
514
00:39:48.266 --> 00:39:49.266
That's my main focus.
515
00:39:49.935 --> 00:39:51.535
I'll bring it up.
516
00:39:54.876 --> 00:39:55.876
All right. then.
517
00:39:56.476 --> 00:39:59.575
Mr. Ga. could you show us?
518
00:40:07.955 --> 00:40:10.986
- Shall I?
- All right!
519
00:40:11.155 --> 00:40:15.856
All right. now. Everyone.
let's give him our attention.
520
00:40:15.856 --> 00:40:17.226
Attention. please.
521
00:40:40.716 --> 00:40:43.016
Everyone. check this out.
522
00:40:43.016 --> 00:40:45.325
- Move aside.
- He looks cool.
523
00:40:47.185 --> 00:40:52.925
- Ga Yeol Chan!
- Ga Yeol Chan!
524
00:41:12.545 --> 00:41:14.116
- Bravo!
- Nice!
525
00:41:14.716 --> 00:41:17.815
That was awesome!
526
00:41:18.785 --> 00:41:22.695
Can a company get-together
be this simple?
527
00:41:22.795 --> 00:41:24.726
My score is usually around
two hundred points.
528
00:41:25.726 --> 00:41:28.266
- My goodness!
- Goodness.
529
00:41:28.266 --> 00:41:30.195
Look at this sunshine.
530
00:41:30.195 --> 00:41:33.136
Even after partying so hard.
the sun is still up.
531
00:41:33.705 --> 00:41:35.775
Having afternoon get-togethers
is the trend nowadays.
532
00:41:36.236 --> 00:41:37.775
When I heard that
get-togethers are also...
533
00:41:37.836 --> 00:41:39.476
a part of work. I thought to myself.
534
00:41:40.575 --> 00:41:41.876
"If I ever become a superior."
535
00:41:41.876 --> 00:41:44.246
"I will schedule my get-togethers
during working hours."
536
00:41:46.516 --> 00:41:48.655
What? It's already 6 p.m.
537
00:41:49.986 --> 00:41:51.626
What are you doing? Go home. now.
538
00:41:51.626 --> 00:41:52.626
Right.
539
00:41:54.025 --> 00:41:56.396
I value my personal time.
so I should get going.
540
00:41:58.226 --> 00:41:59.896
- Goodbye.
- I'll see you tomorrow.
541
00:42:02.966 --> 00:42:04.805
"What are you doing? Go home. now."
542
00:42:05.905 --> 00:42:08.376
We're so blessed.
543
00:43:07.626 --> 00:43:10.795
They will be able to enjoy
their evening thanks to me.
544
00:43:39.226 --> 00:43:41.535
(Ongol)
545
00:43:54.575 --> 00:43:55.575
Ong!
546
00:43:55.945 --> 00:43:59.216
Honey. you're getting promoted
today. right?
547
00:43:59.386 --> 00:44:03.386
Come on. You should focus on
tending to the house.
548
00:44:04.086 --> 00:44:06.325
What's the monthly pay
for a director?
549
00:44:06.726 --> 00:44:08.925
20.000 dollars? 30.000 dollars?
550
00:44:10.226 --> 00:44:12.295
Don't be so superficial.
551
00:44:12.525 --> 00:44:16.195
Your husband's working hard.
but all you care about is the money.
552
00:44:24.736 --> 00:44:25.976
Hello. sir.
553
00:44:25.976 --> 00:44:27.846
(Ongol Food)
554
00:44:27.905 --> 00:44:30.575
Sir. Mr. Lee Man Sic is here.
555
00:44:30.616 --> 00:44:31.846
Tell him to come in.
556
00:44:32.086 --> 00:44:33.086
Yes. sir.
557
00:44:37.616 --> 00:44:38.685
Sorry?
558
00:44:39.555 --> 00:44:41.226
You want me to take care
of the warehouses?
559
00:44:41.226 --> 00:44:42.726
What did I do so wrong?
560
00:44:42.726 --> 00:44:44.425
You didn't.
561
00:44:44.425 --> 00:44:45.596
Then what?
562
00:44:46.496 --> 00:44:49.366
Don't tell me it's because I'm old.
563
00:44:50.195 --> 00:44:51.535
You know that...
564
00:44:52.466 --> 00:44:54.876
people our age
are subjected to such things.
565
00:44:54.876 --> 00:44:58.305
I do. but why does it have to be me?
566
00:45:03.915 --> 00:45:07.716
(Director Lee Man Sic)
567
00:45:17.718 --> 00:45:22.718
[Kocowa Ver] MBC E02 'Kkondae Intern'
"Yeol Chan Becomes a General Manager at Joonsoo Food"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
568
00:45:33.705 --> 00:45:37.976
(Ongol)
569
00:45:41.785 --> 00:45:42.955
(Opening Ceremony of Ongol's
Ready-Made Culinary Culture)
570
00:45:58.805 --> 00:46:01.565
I was the one who helped Ongol
become successful.
571
00:46:08.575 --> 00:46:11.216
You can't barge in like this. sir.
572
00:46:18.016 --> 00:46:19.126
Sir.
573
00:46:20.486 --> 00:46:21.856
No matter how much
I think about it.
574
00:46:22.455 --> 00:46:25.665
you shouldn't kick me out like this.
575
00:46:25.665 --> 00:46:27.266
I refuse to be ousted like this.
576
00:46:27.896 --> 00:46:31.935
I was never there for my wife...
577
00:46:31.935 --> 00:46:33.766
when she was giving birth to
both of my kids.
578
00:46:34.205 --> 00:46:36.336
Sir. I mean...
579
00:46:37.075 --> 00:46:38.846
You know that.
580
00:46:39.805 --> 00:46:41.976
Even when my mother passed away.
581
00:46:43.016 --> 00:46:45.415
I wasn't there for her.
582
00:46:45.685 --> 00:46:48.415
Why? Because I had work.
583
00:46:48.415 --> 00:46:51.555
You guys needed me!
584
00:46:51.555 --> 00:46:53.356
You said it had to be me!
585
00:46:56.295 --> 00:46:59.126
I dedicated everything
to this company.
586
00:46:59.126 --> 00:47:01.665
What do you expect me to do
once I leave this place?
587
00:47:01.935 --> 00:47:03.896
Should I suddenly become
a loving father to my kids?
588
00:47:04.195 --> 00:47:05.665
Should I become a good son
to my late mother?
589
00:47:07.665 --> 00:47:10.175
You turned me into a workaholic.
590
00:47:10.175 --> 00:47:11.846
- so what do you expect?
- Hey.
591
00:47:11.846 --> 00:47:13.606
Isn't the warehouse
also a part of Ongol?
592
00:47:14.346 --> 00:47:17.545
You can work hard there as well.
593
00:47:17.775 --> 00:47:19.685
Is that why you're sending me
down south?
594
00:47:20.716 --> 00:47:23.116
You're obviously telling me to quit.
595
00:47:24.516 --> 00:47:25.756
Darn it.
596
00:47:27.126 --> 00:47:29.525
After all I've done
for this company?
597
00:47:42.006 --> 00:47:45.205
Do you think
I have nowhere else to go?
598
00:47:48.616 --> 00:47:49.646
Come on.
599
00:47:50.076 --> 00:47:51.445
- Sir.
- What?
600
00:47:51.445 --> 00:47:56.116
You always told me to join you.
601
00:47:56.116 --> 00:47:58.985
I didn't really mean it.
602
00:48:00.425 --> 00:48:02.056
- What?
- It's not too late.
603
00:48:02.056 --> 00:48:04.396
Tell them you'll work
at the warehouse.
604
00:48:04.556 --> 00:48:08.665
No other company
will offer you such a job.
605
00:48:15.705 --> 00:48:18.036
Customer number 508.
606
00:48:24.576 --> 00:48:26.015
Your desired salary is...
607
00:48:26.485 --> 00:48:27.646
It's written there.
608
00:48:29.056 --> 00:48:30.056
(Employment Application)
609
00:48:30.056 --> 00:48:31.356
(Salary: 50.000 dollar or more)
610
00:48:31.655 --> 00:48:33.685
Do you have any certificates
or licenses?
611
00:48:33.826 --> 00:48:36.356
I wrote that down too.
I have a class one driver's license.
612
00:48:36.495 --> 00:48:38.225
I'm also level three in pen writing.
613
00:48:59.846 --> 00:49:01.856
Hello. sir.
614
00:49:02.415 --> 00:49:04.485
It's me. Man Sic.
615
00:49:05.455 --> 00:49:07.856
I see. Why have you called?
616
00:49:08.755 --> 00:49:13.195
About that warehouse position...
617
00:49:13.995 --> 00:49:16.796
Is that still available?
618
00:49:17.165 --> 00:49:19.036
Of course. not.
619
00:49:19.306 --> 00:49:21.366
That's why you should've...
620
00:49:21.366 --> 00:49:23.106
I'm not interested!
I never said I was!
621
00:49:23.106 --> 00:49:26.205
Hey. Hey. where are you?
622
00:49:37.556 --> 00:49:39.086
You little punk...
623
00:50:19.326 --> 00:50:20.765
- It's nice to meet you.
- Likewise.
624
00:50:25.566 --> 00:50:27.336
Look.
625
00:50:30.876 --> 00:50:32.876
Do you want to go to
this place with me?
626
00:50:34.445 --> 00:50:37.876
Are you telling me I should be
a security guard?
627
00:50:38.886 --> 00:50:39.886
Yes.
628
00:50:42.856 --> 00:50:50.225
(Physical Exam for Open Recruitment
for Yuseong Apartment)
629
00:50:55.636 --> 00:50:58.235
My gosh. They are just hiring
a security guard.
630
00:50:58.495 --> 00:51:00.636
Why would they run
this kind of silly test?
631
00:51:02.336 --> 00:51:05.245
Hey. be careful.
You're quite old now.
632
00:51:06.306 --> 00:51:07.576
(Physical Exam for Open Recruitment
for Yuseong Apartment)
633
00:51:07.576 --> 00:51:09.076
Unit Three. come forward.
634
00:51:09.076 --> 00:51:10.175
(Lee Man Sic)
635
00:51:13.915 --> 00:51:14.915
Ready.
636
00:51:14.915 --> 00:51:17.616
(Lee Man Sic)
637
00:51:30.435 --> 00:51:31.495
Darn it!
638
00:51:35.806 --> 00:51:37.235
(Lee Man Sic)
639
00:51:37.235 --> 00:51:38.475
(Um Han Gil)
640
00:51:42.046 --> 00:51:44.515
All right!
641
00:51:45.985 --> 00:51:48.046
All right.
642
00:51:48.816 --> 00:51:51.455
Here I go.
643
00:51:51.985 --> 00:51:53.086
Here I go.
644
00:51:53.086 --> 00:51:55.026
(Lee Man Sic)
645
00:52:10.806 --> 00:52:13.576
Mr. Um. My gosh. That guy.
646
00:52:14.005 --> 00:52:15.475
He took the wrong path again.
647
00:52:16.945 --> 00:52:18.546
You were supposed to come here.
648
00:52:18.546 --> 00:52:19.546
(Um Han Gil)
649
00:52:19.546 --> 00:52:23.856
(Lee Man Sic)
650
00:52:23.856 --> 00:52:24.856
Thank you.
651
00:52:25.015 --> 00:52:26.386
I'm sorry.
652
00:52:26.386 --> 00:52:28.955
I know you guys are working hard.
but I won't be able to join you.
653
00:52:28.955 --> 00:52:31.326
But are you sure there will be
a job waiting for me?
654
00:52:31.326 --> 00:52:33.495
I'm going to return
after I deliver this baby.
655
00:52:33.495 --> 00:52:35.665
- My goodness.
- Of course.
656
00:52:35.995 --> 00:52:37.636
Mr. Oh is back now.
657
00:52:37.636 --> 00:52:39.066
We'll visit you to see the baby.
658
00:52:39.066 --> 00:52:40.905
You'd better.
659
00:52:41.566 --> 00:52:42.876
Have a healthy baby.
660
00:52:43.876 --> 00:52:45.136
- That's so considerate of you.
- All right.
661
00:52:45.136 --> 00:52:47.646
- I got you a bigger present.
- My goodness.
662
00:52:48.846 --> 00:52:49.945
I know how you must feel now.
663
00:52:49.945 --> 00:52:51.475
- Everyone. say it with me.
- My gosh.
664
00:52:51.475 --> 00:52:53.185
- Healthy baby!
- Healthy...
665
00:52:53.185 --> 00:52:54.386
- Healthy baby!
- Healthy baby!
666
00:52:54.816 --> 00:52:57.086
- Healthy baby!
- It's like I'm giving birth now.
667
00:52:57.086 --> 00:52:58.386
Stop it!
668
00:53:00.626 --> 00:53:04.056
She's just going to give birth to
a baby. What's all the fuss about?
669
00:53:04.356 --> 00:53:06.225
What happened with Mumbai Food?
670
00:53:06.396 --> 00:53:07.866
You acted as if
you already got the deal.
671
00:53:08.026 --> 00:53:09.366
Did they pull out?
672
00:53:09.995 --> 00:53:10.995
My gosh.
673
00:53:11.836 --> 00:53:12.836
Hello.
674
00:53:14.705 --> 00:53:15.876
Wait a minute. sir.
675
00:53:16.606 --> 00:53:19.405
Mr. Ga. Mr. Rancho is on the phone.
676
00:53:19.405 --> 00:53:22.116
- Okay.
- Mr. Rancho?
677
00:53:22.745 --> 00:53:24.846
This is Ga Yeol Chan speaking.
Hello. Mr. Rancho.
678
00:53:27.386 --> 00:53:29.915
Is that so? Thank you.
679
00:53:31.586 --> 00:53:33.485
- We entered the Indian market now.
- Yes!
680
00:53:35.755 --> 00:53:38.126
Okay. I'll proceed as you said.
681
00:53:38.126 --> 00:53:40.126
- We did it.
- I'm so happy.
682
00:53:40.695 --> 00:53:42.096
I can't believe this.
683
00:53:43.396 --> 00:53:44.396
Me?
684
00:53:45.235 --> 00:53:48.235
Have you ever had
Spicy Chicken Ramyeon?
685
00:53:48.235 --> 00:53:50.076
Are you teasing me now?
686
00:53:50.235 --> 00:53:53.745
You know that I'm dying to try it.
but I can't ever eat that.
687
00:54:02.856 --> 00:54:04.715
I made this just for you.
688
00:54:06.155 --> 00:54:07.386
(Hot Chicken Noodle)
689
00:54:07.386 --> 00:54:09.526
It's Hot Chicken Noodle
without the chicken in it.
690
00:54:09.526 --> 00:54:11.955
There's no chicken
in Hot Chicken Noodle?
691
00:54:11.955 --> 00:54:13.725
My goodness.
I must tell the world about this.
692
00:54:13.725 --> 00:54:16.995
Everyone. there's no chicken
in Hot Chicken Noodle!
693
00:54:28.005 --> 00:54:29.076
(Hot Chicken Noodle)
694
00:54:29.076 --> 00:54:30.846
(Hot Chicken Noodle)
695
00:54:33.245 --> 00:54:34.586
(Hot Chicken Noodle)
696
00:54:37.015 --> 00:54:39.455
(Hot Chicken Noodle)
697
00:54:43.596 --> 00:54:48.225
Now. you can try the Vegan
Hot Chicken Noodle.
698
00:54:49.165 --> 00:54:50.165
Korea.
699
00:55:03.316 --> 00:55:06.485
My goodness. I can't believe
someone like him is working for me.
700
00:55:06.485 --> 00:55:08.856
- He's the best person for the job.
- Yes.
701
00:55:10.255 --> 00:55:12.255
What's the big deal
selling our products in India?
702
00:55:12.255 --> 00:55:15.026
I doubt that they would eat
a lot of ramyeon over there.
703
00:55:15.026 --> 00:55:19.495
The scale of the market
for ramyeon in India is...
704
00:55:19.495 --> 00:55:21.066
one billion dollars.
705
00:55:21.225 --> 00:55:22.796
- He got our product in...
- But...
706
00:55:22.796 --> 00:55:24.366
if they can eat tandoori chicken.
707
00:55:24.366 --> 00:55:26.265
can't they eat
Spicy Chicken Ramyeon?
708
00:55:26.265 --> 00:55:28.665
Do they have to get rid of beef?
709
00:55:28.665 --> 00:55:30.005
Or is it pork?
710
00:55:30.576 --> 00:55:32.876
Anyway. why would
they get rid of chicken?
711
00:55:32.876 --> 00:55:37.015
It's not just about their religion.
712
00:55:37.015 --> 00:55:41.386
40 percent of the Indian population
is vegetarian.
713
00:55:41.386 --> 00:55:43.886
It's the biggest
vegetarian-friendly country.
714
00:55:43.886 --> 00:55:46.655
The total population of India
is 1.38 billion.
715
00:55:46.655 --> 00:55:47.886
What's 40 percent of that?
716
00:55:47.886 --> 00:55:50.096
- Stop. Are you womansplaining me?
- 1.38 billion...
717
00:55:50.695 --> 00:55:52.866
But isn't this more suspicious
when you think about it?
718
00:55:52.866 --> 00:55:55.425
He's not even a celebrity.
Why would he film the commercial?
719
00:55:55.965 --> 00:55:59.235
The moment the chairman
of Mumbai Food saw Mr. Ga.
720
00:55:59.235 --> 00:56:01.005
he was smitten with Mr. Ga.
721
00:56:01.005 --> 00:56:05.205
Exactly. Could it be possible
that he has ties to the chairman?
722
00:56:06.806 --> 00:56:07.806
What is it?
723
00:56:08.346 --> 00:56:10.745
There's a rumor
that he's your boy toy too.
724
00:56:11.945 --> 00:56:13.215
What did you say. punk?
725
00:56:13.215 --> 00:56:15.245
Why are you getting mad?
726
00:56:16.586 --> 00:56:17.586
Hold on.
727
00:56:18.255 --> 00:56:20.155
Dad. Dad.
728
00:56:20.786 --> 00:56:22.056
Is it true that...
729
00:56:22.056 --> 00:56:24.225
you guys had a fling
when she was young?
730
00:56:24.225 --> 00:56:25.495
Hey. you...
731
00:56:27.225 --> 00:56:28.596
Oh. my gosh.
732
00:56:29.366 --> 00:56:32.136
So you. that woman.
and Ga Yeol Chan...
733
00:56:32.136 --> 00:56:34.405
- are in a love triangle.
- Hey! You punk. Get out.
734
00:56:34.405 --> 00:56:36.675
- Get out!
- A love triangle.
735
00:56:38.735 --> 00:56:39.745
Fine. I'll leave.
736
00:56:42.005 --> 00:56:43.675
My gosh. if Yeol Chan was my son.
737
00:56:43.675 --> 00:56:45.515
things would've been so good. Right?
738
00:56:49.185 --> 00:56:50.185
Hey.
739
00:56:50.255 --> 00:56:51.255
You startled me.
740
00:56:55.086 --> 00:56:57.495
Don't play innocent.
741
00:56:57.495 --> 00:56:58.995
Show us where your loyalty lies.
742
00:57:00.326 --> 00:57:02.995
You'll be kicked out if things
go south for Ga Yeol Chan.
743
00:57:07.806 --> 00:57:10.905
My gosh. this perfume is expensive.
744
00:57:11.505 --> 00:57:13.675
You're wearing expensive perfume.
745
00:57:13.675 --> 00:57:15.475
but why does it smell cheap?
746
00:57:16.975 --> 00:57:17.975
Gosh.
747
00:57:25.655 --> 00:57:28.326
How come I can't find
any dirt on this guy?
748
00:57:29.255 --> 00:57:30.655
Exactly.
749
00:57:31.755 --> 00:57:34.965
My old man keeps saying that
instead of driving down...
750
00:57:34.965 --> 00:57:37.735
the company to the gutter.
he'd rather give it to someone else.
751
00:57:37.735 --> 00:57:38.735
What if he gives it...
752
00:57:38.735 --> 00:57:41.106
- to Ga Yeol Chan?
- My gosh.
753
00:57:41.366 --> 00:57:43.235
- No way.
- Dig deeper.
754
00:57:43.536 --> 00:57:45.205
Dig more thoroughly. okay?
755
00:57:45.705 --> 00:57:47.945
You ought to give me something!
756
00:57:47.945 --> 00:57:50.116
Okay. I will.
757
00:57:50.215 --> 00:57:51.945
(Intern Recruitment
for the First Half)
758
00:57:53.015 --> 00:57:55.116
My gosh. I don't think
they'll get the job done.
759
00:57:55.856 --> 00:57:58.116
When will the interns start working?
760
00:58:01.225 --> 00:58:02.655
Did you see this?
761
00:58:03.126 --> 00:58:04.856
It's an Indian commercial
for ramyeon.
762
00:58:04.856 --> 00:58:06.796
- It's so funny.
- Let me see.
763
00:58:06.796 --> 00:58:07.866
Hold on. Let me see.
764
00:58:08.296 --> 00:58:11.036
My gosh. Seriously? He used to
be an intern at my company.
765
00:58:11.195 --> 00:58:14.235
His last name was
really unique. Ga...
766
00:58:14.705 --> 00:58:16.175
Ga...
767
00:58:17.475 --> 00:58:19.306
- Ga Yeol Chan.
- Ga Yeol Chan?
768
00:58:19.306 --> 00:58:21.576
Why is he in this commercial?
769
00:58:21.576 --> 00:58:22.846
Isn't it so funny?
770
00:58:22.846 --> 00:58:24.546
- Yes. Totally.
- It's so weird.
771
00:58:24.546 --> 00:58:27.386
That jerk. Ga Yeol Chan.
used to work for Ongol.
772
00:58:27.616 --> 00:58:28.685
Ongol?
773
00:58:28.985 --> 00:58:31.655
Then. why didn't he say that?
It wasn't on his resume.
774
00:58:31.655 --> 00:58:34.155
That means
he wants to hide something.
775
00:58:35.796 --> 00:58:37.856
Okay. I got an idea.
776
00:58:37.856 --> 00:58:39.896
This is it. Great.
777
00:58:53.606 --> 00:58:55.546
My goodness.
778
00:58:55.546 --> 00:58:56.546
Gosh.
779
00:58:57.445 --> 00:58:59.046
I can't do this.
780
00:58:59.046 --> 00:59:01.985
It's obvious that
this wasn't the baby's poop.
781
00:59:01.985 --> 00:59:03.715
It's definitely from an adult.
782
00:59:03.715 --> 00:59:06.955
The previous security guard
was good at this.
783
00:59:07.755 --> 00:59:09.026
They kicked out all the good ones.
784
00:59:09.026 --> 00:59:10.755
Why did they hire someone like him?
785
00:59:12.225 --> 00:59:13.896
You should call
other security guards.
786
00:59:14.965 --> 00:59:16.796
Throw that out on your way out.
787
00:59:30.046 --> 00:59:33.046
(Ong Ramyeon)
788
00:59:46.925 --> 00:59:47.925
Ongol.
789
00:59:48.165 --> 00:59:51.066
(Ong Ramyeon)
790
01:00:05.745 --> 01:00:07.015
Yes? Hello?
791
01:00:08.616 --> 01:00:09.616
Who?
792
01:00:10.316 --> 01:00:11.455
Ahn Sang Jong?
793
01:00:13.526 --> 01:00:14.955
My archenemy...
794
01:00:16.026 --> 01:00:17.995
and my one and only rival...
795
01:00:17.995 --> 01:00:20.296
who works for Joonsoo Food.
796
01:00:27.636 --> 01:00:29.205
All right. Here they come!
797
01:00:29.205 --> 01:00:30.306
Are they here?
798
01:00:30.306 --> 01:00:31.975
- Well...
- Is it a man or a woman?
799
01:00:31.975 --> 01:00:34.776
One man and one woman.
Bring me their resumes.
800
01:00:35.175 --> 01:00:37.015
All right. stay focused.
I'll have it.
801
01:00:37.015 --> 01:00:38.076
Why do you look so nervous?
802
01:00:38.076 --> 01:00:39.286
I'm not nervous.
803
01:00:39.286 --> 01:00:40.915
- You can see them for yourself.
- Tell me.
804
01:00:40.915 --> 01:00:42.286
- A woman?
- Let me see.
805
01:00:44.755 --> 01:00:45.826
Attention. please.
806
01:00:49.296 --> 01:00:50.356
Say hello to them.
807
01:00:51.056 --> 01:00:54.366
For the next six months. they'll be
a part of Marketing and Sales.
808
01:00:54.566 --> 01:00:56.566
Ms. Lee Tae Lee and Joo Yoon Soo.
809
01:00:56.796 --> 01:00:59.665
Hello. I'm Lee Tae Lee.
810
01:00:59.735 --> 01:01:03.235
You're right. My name sounds
like "Italy". Lee Tae Lee.
811
01:01:03.435 --> 01:01:05.846
But I haven't been there yet.
812
01:01:06.175 --> 01:01:09.106
Nice to meet you.
Tae Lee. Tae Lee. Lee Tae Lee.
813
01:01:10.415 --> 01:01:12.475
What's with this awful introduction?
814
01:01:16.415 --> 01:01:17.955
She seems very witty.
815
01:01:17.955 --> 01:01:19.255
Yes. your turn.
816
01:01:22.485 --> 01:01:24.695
He... Hello.
817
01:01:26.265 --> 01:01:29.165
I'm Joo Yoon Soo. Nice to meet you.
818
01:01:29.265 --> 01:01:30.296
Gosh.
819
01:01:31.596 --> 01:01:33.606
Why does he sound like a goat?
820
01:01:37.475 --> 01:01:39.975
Why did the ones I gave
the worst scores make the cut?
821
01:01:42.175 --> 01:01:43.175
Well.
822
01:01:44.515 --> 01:01:45.846
Why do we only have two interns?
823
01:01:46.646 --> 01:01:48.415
Didn't you say
we'll get three in total?
824
01:01:49.985 --> 01:01:52.415
It's because
they got here way too early.
825
01:01:52.515 --> 01:01:53.786
It's not time yet.
826
01:01:53.786 --> 01:01:55.725
- We still have hope.
- Yes.
827
01:01:55.995 --> 01:01:58.495
Will it be a woman?
I hope she's pretty.
828
01:02:51.415 --> 01:02:52.546
Hello!
829
01:02:53.485 --> 01:02:56.056
I'm the senior intern
who'll begin as of today.
830
01:02:56.685 --> 01:02:57.915
Lee Man Sic.
831
01:03:25.316 --> 01:03:27.415
Why are you here. Mr. Lee?
832
01:03:28.685 --> 01:03:29.715
Who are you?
833
01:03:31.816 --> 01:03:33.185
Do you know me?
834
01:03:40.026 --> 01:03:41.096
You're...
835
01:03:44.296 --> 01:03:45.366
You're...
836
01:03:58.616 --> 01:03:59.846
(We thank Lee Min Ji. Kim Hyun Mok.
Kwon Soo Hyun. Heo Il Hoo.)
837
01:04:23.675 --> 01:04:25.235
(Kkondae Intern)
838
01:04:25.336 --> 01:04:27.745
There are no relationships
that are 100 percent bad...
839
01:04:27.745 --> 01:04:29.816
- in our lives.
- You're here.
840
01:04:29.816 --> 01:04:32.886
Something good that happens now
might begin something bad.
841
01:04:32.886 --> 01:04:34.985
and something
that's seemingly bad now...
842
01:04:34.985 --> 01:04:37.415
may become the beginning
of something good.
843
01:04:37.415 --> 01:04:39.856
Do you want a cup of morning coffee?
844
01:04:39.856 --> 01:04:41.725
Do you want
a cold cup of iced coffee?
845
01:04:41.725 --> 01:04:44.155
So you're planning on doing this?
60260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.