All language subtitles for [SubtitleTools.com] lovely Swords Girl ep 16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,860 --> 00:01:38,180 Lovely Swords Girl 2 00:01:39,720 --> 00:01:43,560 I've never seen such a sorrowful and yet... 3 00:01:43,560 --> 00:01:45,400 joyful day... 4 00:01:46,120 --> 00:01:48,120 No matter how long the dark night is, 5 00:01:48,160 --> 00:01:49,800 dawn will always come. 6 00:01:49,800 --> 00:01:52,000 But you won't see it coming anymore. 7 00:01:53,320 --> 00:01:54,080 What? 8 00:01:54,720 --> 00:01:56,470 What dialect are you speaking? 9 00:01:58,080 --> 00:02:02,280 Why? I've never wronged you, why do you want to kill me? 10 00:02:02,360 --> 00:02:03,480 Why? 11 00:02:04,960 --> 00:02:07,640 My only hate comes from my only love. 12 00:02:08,680 --> 00:02:10,080 Ever since you've shown up, 13 00:02:10,080 --> 00:02:14,080 my highly respected master became indecisive and restless. 14 00:02:14,600 --> 00:02:17,520 It causes us immense pain, helplessness 15 00:02:17,600 --> 00:02:18,880 and worry. 16 00:02:20,120 --> 00:02:23,640 Do you know? He used to be 17 00:02:24,160 --> 00:02:26,360 a tough man... 18 00:02:26,360 --> 00:02:29,960 but now he is intoxicated with love and emotion. 19 00:02:31,880 --> 00:02:33,240 You must have planted something in him 20 00:02:33,920 --> 00:02:36,360 when you were treating our master's illness. 21 00:02:36,520 --> 00:02:39,640 That would explain why he is hearing your alluring voice in his head. 22 00:02:41,400 --> 00:02:42,920 I'd rather sacrifice myself... 23 00:02:43,120 --> 00:02:45,320 to fix this mistake caused by a mysterious outsider like you... 24 00:02:45,640 --> 00:02:49,760 than see him suffer from your lack of love for him. 25 00:02:50,640 --> 00:02:52,760 I keep asking for answers 26 00:02:52,880 --> 00:02:55,000 in this conundrum... 27 00:02:55,640 --> 00:02:58,240 I'm split between morals and emotions. 28 00:02:58,640 --> 00:03:00,680 I don't know how to handle this. 29 00:03:01,440 --> 00:03:03,320 If you are the light of dawn to my master's dark night... 30 00:03:03,840 --> 00:03:06,160 then let me make you disappear before dawn 31 00:03:06,680 --> 00:03:08,040 even though it will cause 32 00:03:08,520 --> 00:03:11,080 a thousand heartbreaks for Master. 33 00:03:11,280 --> 00:03:13,040 If the shackles and pain of love 34 00:03:13,080 --> 00:03:15,560 blindfolded me and 35 00:03:15,560 --> 00:03:17,400 kept me from seeing the light of day... 36 00:03:17,840 --> 00:03:19,640 If death was the only way to break away from 37 00:03:19,640 --> 00:03:21,680 the shackles of love, 38 00:03:21,800 --> 00:03:23,600 chains that tie us down to this conundrum, 39 00:03:24,040 --> 00:03:27,200 and this filthy body... 40 00:03:27,280 --> 00:03:28,760 then I'd make it stop... 41 00:03:28,760 --> 00:03:30,440 I'd forbid myself to breathe 42 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 and let my body return to earth and dust... 43 00:03:36,070 --> 00:03:37,560 Kill me! 44 00:03:39,920 --> 00:03:41,400 Kill me! 45 00:03:44,860 --> 00:03:47,780 Episode 16 I'll Always Remember Where the Wound on Your Hand is 46 00:03:57,760 --> 00:03:58,480 Sorry. 47 00:04:18,680 --> 00:04:19,510 Don't go. 48 00:04:20,760 --> 00:04:21,800 Let me find the answer. 49 00:04:26,760 --> 00:04:28,080 Don't hurt Shengyou! 50 00:04:36,200 --> 00:04:37,280 Aide Yushu. 51 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 You're Aide Yushu, right? 52 00:04:41,400 --> 00:04:42,680 You're Aide Yushu! 53 00:04:43,400 --> 00:04:44,360 The little fatso who 54 00:04:44,360 --> 00:04:45,960 jumped in front of that knife and took the hit for me. 55 00:04:46,520 --> 00:04:48,400 No one is more foolish than you. 56 00:04:48,760 --> 00:04:50,080 The one and only fatso in the world! 57 00:04:51,640 --> 00:04:52,440 You remembered. 58 00:04:52,920 --> 00:04:54,000 You recognized me. 59 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 It means that I have a place in your heart. 60 00:04:57,400 --> 00:04:58,200 Right? 61 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 You damn fatso, you tricked me again. 62 00:05:02,960 --> 00:05:04,360 You really think that I purposefully played a trick on you? 63 00:05:04,400 --> 00:05:06,240 You know how bad I wanted to tell you? 64 00:05:07,760 --> 00:05:10,040 What really matters is that you didn't forget about me. 65 00:05:10,640 --> 00:05:11,600 Wife. 66 00:05:48,600 --> 00:05:49,400 There's no wound... 67 00:05:51,240 --> 00:05:52,200 and no tightened skin... 68 00:05:56,920 --> 00:05:59,680 You look way too different now! 69 00:06:02,960 --> 00:06:03,840 You are absolutely 70 00:06:03,840 --> 00:06:06,800 the most hardcore, hardworking fatso who has the most potential. 71 00:06:08,480 --> 00:06:11,080 Are you done staring? Do I look good? 72 00:06:11,560 --> 00:06:14,760 Yes yes yes yes yes! 73 00:06:14,840 --> 00:06:15,560 Well then... 74 00:06:16,320 --> 00:06:17,840 Do you like how I look now? 75 00:06:19,480 --> 00:06:22,240 Of course you like this look. 76 00:06:22,760 --> 00:06:23,360 But... 77 00:06:23,920 --> 00:06:25,360 how did you do that? 78 00:06:29,160 --> 00:06:29,840 Mo Yi! 79 00:06:30,000 --> 00:06:31,400 From now on! 80 00:06:31,520 --> 00:06:33,360 I grant you the title the Deputy Master of the Ghost Domain Sect... 81 00:06:33,800 --> 00:06:36,120 which means your job is to help me lose weight! 82 00:06:37,240 --> 00:06:41,000 You must control my eating habits at all times. 83 00:06:41,760 --> 00:06:44,120 I must succeed! 84 00:06:44,520 --> 00:06:45,680 It's either be skinny... 85 00:06:46,920 --> 00:06:49,200 or dead! 86 00:06:53,200 --> 00:06:54,560 Well that... 87 00:06:58,080 --> 00:06:59,840 is a long story. 88 00:07:16,960 --> 00:07:18,400 Master...get away from me. 89 00:08:05,680 --> 00:08:07,240 Delicious. 90 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 Rourou…you should eat some too. 91 00:08:11,760 --> 00:08:12,960 Is it good? 92 00:08:13,040 --> 00:08:15,240 It's delicious! 93 00:08:16,240 --> 00:08:17,720 Alright. Stop talking. 94 00:08:20,720 --> 00:08:21,560 Rourou... 95 00:08:21,880 --> 00:08:24,760 You are perfect the way you are. 96 00:08:24,760 --> 00:08:25,760 Right! 97 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 You're perfect! You're the most beautiful person. 98 00:08:27,640 --> 00:08:29,120 Shut up! Get out! 99 00:08:36,790 --> 00:08:37,200 Rourou... 100 00:08:37,200 --> 00:08:38,550 I won't eat it, I'd rather die! 101 00:08:39,840 --> 00:08:40,840 After going through this 102 00:08:40,840 --> 00:08:42,440 brutal weight loss program... 103 00:08:42,550 --> 00:08:44,320 I've finally become the way I am right now. 104 00:08:45,360 --> 00:08:46,440 So you have been through so much... 105 00:08:46,720 --> 00:08:48,440 after you left. 106 00:08:49,720 --> 00:08:50,680 You didn't have 107 00:08:51,600 --> 00:08:52,840 this scar on your face back then. 108 00:08:53,400 --> 00:08:54,240 Well... 109 00:08:54,640 --> 00:08:57,320 tripping and falling is a part of the weight loss process. 110 00:08:57,320 --> 00:08:58,520 It's fine. 111 00:09:00,840 --> 00:09:03,480 What about you? How was your life? 112 00:09:08,880 --> 00:09:09,760 If one day... 113 00:09:10,040 --> 00:09:10,920 the one you love 114 00:09:11,040 --> 00:09:12,000 forgot about you... 115 00:09:12,160 --> 00:09:13,080 I mean she couldn't recognize you at all... 116 00:09:13,720 --> 00:09:15,520 would you prefer for her to die? 117 00:09:15,840 --> 00:09:17,120 Or for her to lose all of her memory? 118 00:09:19,000 --> 00:09:19,880 Neither. 119 00:09:20,040 --> 00:09:22,320 No, you have to choose. 120 00:09:24,520 --> 00:09:25,400 Then I'd rather her forget everything. 121 00:09:26,000 --> 00:09:28,200 But what if she not only forgot about you, 122 00:09:28,360 --> 00:09:29,680 and she married someone else, 123 00:09:30,240 --> 00:09:32,120 and they are all lovey-dovey…? 124 00:09:32,800 --> 00:09:34,200 I'd prefer for him to die. 125 00:09:35,440 --> 00:09:36,640 But if you love him, 126 00:09:36,640 --> 00:09:38,200 you'd still prefer for him to lose his memory... 127 00:09:38,880 --> 00:09:39,920 Why? 128 00:09:40,800 --> 00:09:41,760 Because that way 129 00:09:41,760 --> 00:09:43,160 you can at least see him happy, right? 130 00:09:48,840 --> 00:09:49,640 I need to return to the Ghost Domain Sect. 131 00:09:49,920 --> 00:09:51,320 And arrange for the entire sect 132 00:09:51,800 --> 00:09:52,920 to launch an investigation 133 00:09:53,120 --> 00:09:55,760 on the children's kidnappers 134 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 so nothing bad like that will happen again. 135 00:10:00,720 --> 00:10:01,320 Sure. 136 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 I want to come with you. 137 00:10:03,720 --> 00:10:04,560 You... 138 00:10:05,640 --> 00:10:06,640 are not going back to the Gong family? 139 00:10:06,720 --> 00:10:08,080 He has forgotten me anyway. 140 00:10:09,000 --> 00:10:10,880 We've had nothing to do with each other 141 00:10:11,400 --> 00:10:12,840 from the moment I received his divorce letter. 142 00:10:13,120 --> 00:10:14,800 Divorce letter?! 143 00:10:15,440 --> 00:10:17,360 Honey...bite me! Hurry! 144 00:10:18,360 --> 00:10:20,040 Why the heck would you ask me to do that? 145 00:10:20,200 --> 00:10:21,600 I want to see if I'm dreaming! 146 00:10:22,160 --> 00:10:23,800 Was he out of his mind? 147 00:10:24,120 --> 00:10:25,000 He must have gone mad! 148 00:10:26,160 --> 00:10:28,160 Do you really have to be so happy 149 00:10:28,160 --> 00:10:29,760 about me having a divorce? 150 00:10:29,880 --> 00:10:30,960 Yeah! Yeah! 151 00:10:31,080 --> 00:10:31,960 But I don't want you to! 152 00:10:32,920 --> 00:10:34,960 I don't want to worry about petty little love stuff... 153 00:10:36,080 --> 00:10:38,200 I'm a heroin of the Holy Medicine sect! 154 00:10:38,280 --> 00:10:41,160 I need to focus on my career and my morals! 155 00:10:48,800 --> 00:10:49,640 What's going on with you? 156 00:10:50,000 --> 00:10:52,200 I'm okay...I'm just hungry... 157 00:10:52,560 --> 00:10:53,360 This doesn't feel good. 158 00:10:53,400 --> 00:10:54,480 Let me check on you! 159 00:10:55,880 --> 00:10:56,640 Little Fatso! 160 00:10:57,000 --> 00:10:58,960 Little Fatso! Little Fatso! 161 00:11:02,000 --> 00:11:03,240 I'm back, Gong! 162 00:11:06,960 --> 00:11:08,320 I'm back, Yuanhan. 163 00:11:12,200 --> 00:11:13,120 Come on in. 164 00:11:15,640 --> 00:11:16,640 Are you surprised? 165 00:11:16,960 --> 00:11:17,840 Come on. 166 00:11:18,120 --> 00:11:19,520 Are you getting sick of this? 167 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 No, this is fun! 168 00:11:22,800 --> 00:11:24,240 If you're sick of it, 169 00:11:24,560 --> 00:11:26,400 then we can pack up and go have fun somewhere else. 170 00:11:26,880 --> 00:11:28,920 They won't come if you're just going to wait here. 171 00:11:30,160 --> 00:11:30,800 This morning... 172 00:11:30,800 --> 00:11:32,360 I had a really vivid nightmare... 173 00:11:32,360 --> 00:11:33,560 I dreamed about them eloping. 174 00:11:34,280 --> 00:11:35,160 Do you know? 175 00:11:35,320 --> 00:11:37,280 Good dreams never come true but the bad ones always do? 176 00:11:37,440 --> 00:11:38,040 Let's go. 177 00:11:38,840 --> 00:11:39,640 Where are we going? 178 00:11:39,880 --> 00:11:40,920 Go find her, of course! 179 00:11:41,640 --> 00:11:42,280 Let's go. 180 00:11:47,680 --> 00:11:48,360 Ha! 181 00:11:50,360 --> 00:11:52,480 Little Fatso! Little Fatso! 182 00:11:55,080 --> 00:11:56,840 This is a life and death matter, please go faster. 183 00:11:57,320 --> 00:11:57,840 Alright, Miss! 184 00:11:57,840 --> 00:12:01,440 Ha! Ha! Ha! 185 00:12:24,560 --> 00:12:25,480 Honey... 186 00:12:26,680 --> 00:12:27,720 What did you say? 187 00:12:34,360 --> 00:12:35,080 Ha! 188 00:12:50,120 --> 00:12:52,680 Mo Yi, is there something you want to ask me? 189 00:13:04,680 --> 00:13:07,880 Mo Yi, is there something you want to tell me? 190 00:13:29,000 --> 00:13:30,960 Mo Yi, is there something that I don't know about? 191 00:13:30,960 --> 00:13:32,480 Can you tell me? 192 00:13:37,000 --> 00:13:38,080 There's nothing I can do if you don't want to tell me... 193 00:13:38,080 --> 00:13:40,360 or perhaps your master has ordered you to keep your mouths shut. 194 00:13:40,600 --> 00:13:42,120 but if you don't want to see him 195 00:13:42,120 --> 00:13:43,600 continue suffering, 196 00:13:43,640 --> 00:13:44,880 then it's better for you to tell me. 197 00:13:48,440 --> 00:13:49,520 When Master was training... 198 00:13:50,640 --> 00:13:52,240 he ignored everyone's disapproval 199 00:13:52,240 --> 00:13:53,440 and insisted on learning the Reverse Magic Ball Skill. 200 00:13:54,480 --> 00:13:56,640 He fainted multiple times and his body was in shock... 201 00:13:58,240 --> 00:14:00,440 but he insisted on learning the 9th level...which is the final level... 202 00:14:00,440 --> 00:14:01,640 to make himself skinny. 203 00:14:03,480 --> 00:14:05,120 But this is the price he has to pay for this skill. 204 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 He can die anytime... 205 00:14:13,480 --> 00:14:15,400 He lost control during the last level... 206 00:14:16,320 --> 00:14:19,440 What? He lost control? 207 00:14:28,480 --> 00:14:29,960 All because of you. 208 00:14:34,280 --> 00:14:36,120 I thought he was just too tired... 209 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 I never would have thought... 210 00:14:39,400 --> 00:14:41,200 Back then, the moment he finished learning the skill, he began his journey 211 00:14:41,200 --> 00:14:42,760 to find you. 212 00:14:45,640 --> 00:14:46,880 I can't believe 213 00:14:49,200 --> 00:14:50,840 he made it to you 214 00:14:52,360 --> 00:14:54,160 dragging his body like that. 215 00:14:57,840 --> 00:15:00,720 I put his life at risk to find you. 216 00:15:22,160 --> 00:15:23,120 Miss Yu. 217 00:15:23,600 --> 00:15:25,960 No matter how important Master is to you... 218 00:15:26,880 --> 00:15:29,960 I was born an orphan... 219 00:15:31,080 --> 00:15:32,400 and Master saved my life. 220 00:15:32,920 --> 00:15:35,240 He took me in and treated me like his brother. 221 00:15:36,000 --> 00:15:37,600 To me, he is my master... 222 00:15:38,800 --> 00:15:41,320 and a savior that I'd sacrifice my life for... 223 00:15:43,440 --> 00:15:45,800 I don't want to see him suffer... 224 00:15:49,000 --> 00:15:50,080 I didn't know... 225 00:15:50,480 --> 00:15:51,680 Of course you didn't know. 226 00:15:52,440 --> 00:15:53,840 Ever since Master came back from the Holy Medicine Sect... 227 00:15:53,840 --> 00:15:55,320 he's never stopped thinking about you. 228 00:15:55,680 --> 00:15:56,840 He mentioned you often 229 00:15:56,840 --> 00:15:58,120 and said he wanted to be the greatest hero in the world... 230 00:15:58,120 --> 00:15:59,240 the he would marry you. 231 00:15:59,920 --> 00:16:00,800 That first meeting... 232 00:16:00,880 --> 00:16:02,000 those words and that moment... 233 00:16:03,720 --> 00:16:05,760 Master said he would remember it forever. 234 00:16:08,640 --> 00:16:11,880 Sorry...I'm so sorry... 235 00:16:24,840 --> 00:16:25,680 Master. 236 00:17:06,480 --> 00:17:08,400 Your nose is bleeding...and you're still smiling. 237 00:17:20,440 --> 00:17:21,920 I thought you left. 238 00:17:23,110 --> 00:17:24,560 I don't want you to be like this for me. 239 00:17:25,880 --> 00:17:27,720 I want to be like this forever. 240 00:17:33,840 --> 00:17:34,840 Look at you. 241 00:17:35,120 --> 00:17:36,840 You're wasting our money and still think this is not good enough? 242 00:17:37,080 --> 00:17:38,120 This meal costs enough 243 00:17:38,560 --> 00:17:39,920 for us to buy food for half of this month. 244 00:17:40,320 --> 00:17:41,600 You said I'm not romantic enough, 245 00:17:41,760 --> 00:17:42,640 this is our anniversary... 246 00:17:42,800 --> 00:17:44,720 we are being romantic now and you're still not happy about this. 247 00:17:45,600 --> 00:17:46,880 Ever since we had the kid... 248 00:17:47,080 --> 00:17:48,360 I have no time to feel romantic... 249 00:17:48,880 --> 00:17:50,080 I'm working so hard for you all... 250 00:17:50,080 --> 00:17:50,960 and for this family... 251 00:17:51,400 --> 00:17:53,800 and later on, when I become old and crusty... 252 00:17:54,000 --> 00:17:56,280 you'll marry another young one... 253 00:17:56,360 --> 00:17:57,120 Won't you? 254 00:17:57,560 --> 00:17:58,520 Why would I? 255 00:17:58,640 --> 00:18:00,160 You are the pillar of our family. 256 00:18:00,560 --> 00:18:02,320 I just want to spend this life with you...that's it. 257 00:18:05,200 --> 00:18:06,080 Eat cleaner food. 258 00:18:06,520 --> 00:18:07,360 This is your last piece! 259 00:18:08,720 --> 00:18:09,680 Come on, Honey... 260 00:18:10,240 --> 00:18:11,680 You're not letting me eat this... 261 00:18:12,320 --> 00:18:13,800 but I don't see you eating other things... 262 00:18:14,080 --> 00:18:15,200 you glutton! 263 00:18:15,680 --> 00:18:18,000 I'll order other things...don't you have any more excuses! 264 00:18:20,400 --> 00:18:21,600 I'll just not eat that either then! 265 00:18:22,200 --> 00:18:23,520 I didn't realize you were that tricky 266 00:18:23,880 --> 00:18:26,320 when we first got married. 267 00:18:27,360 --> 00:18:29,400 It's too late for you to have regrets now. 268 00:18:30,320 --> 00:18:32,720 It's my pleasure to be married to you. 269 00:18:44,120 --> 00:18:45,240 Is he practicing again? 270 00:18:45,240 --> 00:18:45,760 Yes. 271 00:18:45,760 --> 00:18:47,720 That is the only way to keep him alive right now. 272 00:18:47,880 --> 00:18:49,320 That's impossible! Did you stop him? 273 00:18:49,320 --> 00:18:50,160 I couldn't. 274 00:18:50,160 --> 00:18:51,400 Did you try? No. 275 00:18:51,560 --> 00:18:53,240 What about your skills? I can't use them on him. 276 00:18:53,400 --> 00:18:54,960 Are you just going to let him suffer? 277 00:18:55,800 --> 00:18:56,720 I can't handle this like you can. 278 00:18:56,800 --> 00:18:58,320 I can't bear to hear him screaming from the pain... 279 00:18:58,320 --> 00:18:59,360 he can die from this. 280 00:18:59,360 --> 00:19:00,280 Get out of my way. 281 00:19:00,920 --> 00:19:02,000 Move! 282 00:19:02,240 --> 00:19:03,720 Move! Miss Yu! 283 00:19:21,120 --> 00:19:22,240 Move! 284 00:19:22,360 --> 00:19:24,800 Get out of my way! 285 00:19:24,960 --> 00:19:27,000 Move! Wait. 286 00:19:30,400 --> 00:19:33,080 It's almost done... 287 00:20:20,360 --> 00:20:21,280 it's almost done... 288 00:20:23,280 --> 00:20:24,080 10 289 00:20:25,720 --> 00:20:26,520 9 290 00:20:27,200 --> 00:20:27,960 8 291 00:20:28,360 --> 00:20:29,400 -He is about to die from the pain. -7 292 00:20:29,400 --> 00:20:30,560 What are you counting for? 293 00:20:30,680 --> 00:20:32,480 6 open the door. 294 00:20:35,080 --> 00:20:35,840 3 295 00:20:36,400 --> 00:20:37,160 2 296 00:20:37,840 --> 00:20:38,640 1 297 00:20:44,160 --> 00:20:45,000 That's it. 298 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 The most painful part is over. 299 00:20:51,680 --> 00:20:53,320 Once you start learning the Reverse Magic Ball Skill... 300 00:20:53,320 --> 00:20:54,440 you can't stop... 301 00:20:54,880 --> 00:20:57,120 or the 18 flows of internal energy within the body will be confused... 302 00:20:57,120 --> 00:20:58,320 and that can cause unbearable pain. 303 00:20:58,800 --> 00:20:59,760 He must do this twice a day... 304 00:21:00,120 --> 00:21:01,200 15 minutes each time... 305 00:21:01,840 --> 00:21:04,480 he must withstand pain similar to being stabbed by thousands of needles 306 00:21:04,480 --> 00:21:06,400 on the three meridians: Beam Gate, Ridge Spring, and Wind Mansion. 307 00:21:09,080 --> 00:21:10,800 Thousands of needles... 308 00:21:11,480 --> 00:21:12,800 Like being skinned and sliced. 309 00:21:14,560 --> 00:21:16,160 It latched onto his body and won't let go. 310 00:21:17,040 --> 00:21:18,000 Why? 311 00:21:19,880 --> 00:21:20,880 Why? 312 00:21:20,880 --> 00:21:22,640 The reason why Master is rushing 313 00:21:23,360 --> 00:21:24,520 to master this skill... 314 00:21:25,240 --> 00:21:27,240 is that he's afraid that the Shadow Master will come after you 315 00:21:27,240 --> 00:21:29,040 because you have the core secret of the "Magic Code". 316 00:21:29,640 --> 00:21:31,880 Master must train himself to obtain the highest level of 317 00:21:31,880 --> 00:21:32,760 martial arts technique 318 00:21:32,760 --> 00:21:33,840 so he can protect you. 319 00:21:36,960 --> 00:21:38,520 That's so foolish... 320 00:21:38,960 --> 00:21:40,800 Come out! 321 00:21:42,120 --> 00:21:44,080 Come out, Little Fatso! 322 00:21:44,440 --> 00:21:47,440 Open the door! Little Fatso! 323 00:21:48,680 --> 00:21:50,080 Open the door! 324 00:22:26,440 --> 00:22:28,600 Yu Shengyou. 325 00:22:34,400 --> 00:22:36,880 Yu Shengyou. 326 00:22:56,960 --> 00:22:59,600 Yu Shengyou. 327 00:25:04,360 --> 00:25:06,080 Did it hurt, Fatso? 328 00:25:10,720 --> 00:25:11,920 My heart was broken... 329 00:25:13,920 --> 00:25:14,840 Mine too. 330 00:25:15,360 --> 00:25:16,360 That's great! 331 00:25:16,880 --> 00:25:18,400 I knew you were waiting outside. 332 00:25:18,520 --> 00:25:20,120 So I screamed on purpose so that you'd hear me. 333 00:25:20,640 --> 00:25:22,800 I can't believe you actually heard me 334 00:25:22,800 --> 00:25:23,840 and that you really care about me. 335 00:25:24,000 --> 00:25:25,040 All of that screaming didn't go to waste after all. 336 00:25:25,800 --> 00:25:27,680 You liar, how old do you think I am, three? 337 00:25:27,760 --> 00:25:28,560 Why don't you scream for me now then? 338 00:25:28,560 --> 00:25:29,800 Scream one more time for me. 339 00:25:29,960 --> 00:25:31,280 No no no... 340 00:25:31,840 --> 00:25:34,800 My throat is hurting from it. 341 00:25:36,120 --> 00:25:37,760 With my power, you can rest assured. 342 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 Little Fatso... 343 00:25:40,600 --> 00:25:42,000 I have a bad feeling that 344 00:25:42,840 --> 00:25:44,040 the core secret... 345 00:25:44,480 --> 00:25:46,160 might have already been cracked... 346 00:25:46,400 --> 00:25:48,440 and the Shadow Master already knows 347 00:25:49,560 --> 00:25:50,560 the secret of the order. 348 00:25:50,560 --> 00:25:51,680 Aren't you the only one who knows about this? 349 00:25:52,720 --> 00:25:54,080 In theory, yes. 350 00:25:54,200 --> 00:25:54,920 But. 351 00:25:54,920 --> 00:25:56,840 Ever since I cured the Thirteenth Prince... 352 00:25:57,200 --> 00:25:58,240 the Shadow Master hasn't 353 00:25:58,440 --> 00:26:00,040 showed up 354 00:26:00,480 --> 00:26:01,760 in the Holy Medicine Sect nor the Ghost Domain Sect 355 00:26:01,760 --> 00:26:03,200 in a long time. 356 00:26:03,680 --> 00:26:05,120 So, I'm thinking... 357 00:26:06,000 --> 00:26:08,160 anyone who heard about the secret... 358 00:26:08,160 --> 00:26:09,480 has already cracked it. 359 00:26:10,760 --> 00:26:11,880 That theory makes sense... 360 00:26:12,680 --> 00:26:14,520 The "Magic Code" is a century-old legend. 361 00:26:14,680 --> 00:26:16,560 It must have some sort of secret 362 00:26:16,880 --> 00:26:18,560 and a path for learning a technique that we don't know of. 363 00:26:19,160 --> 00:26:20,640 So, if the Shadow Master isn't coming after me now... 364 00:26:20,760 --> 00:26:22,320 then they probably won't in the future. 365 00:26:22,760 --> 00:26:23,400 So... 366 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 you should stop practicing that Magic Ball skill... 367 00:26:25,680 --> 00:26:26,560 to try to protect me. 368 00:26:28,680 --> 00:26:29,880 So after all that talking... 369 00:26:30,040 --> 00:26:31,200 this is what you want. 370 00:26:31,520 --> 00:26:32,800 Mo Yi told you about everything, didn't he? 371 00:26:36,520 --> 00:26:37,240 Little Fatso. 372 00:26:37,560 --> 00:26:38,160 I can't 373 00:26:38,160 --> 00:26:39,760 bear watching you suffer like this... 374 00:26:40,280 --> 00:26:41,520 you should stop. 375 00:26:44,160 --> 00:26:45,640 There is still potential danger 376 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 until the day we capture the Shadow Master. 377 00:26:46,840 --> 00:26:47,840 I won't give up. 378 00:26:48,960 --> 00:26:50,840 Then why don't you learn something else? 379 00:26:50,840 --> 00:26:52,240 Don't go on with that anymore. 380 00:26:52,520 --> 00:26:54,480 Is there some sort of technique... 381 00:26:54,600 --> 00:26:56,080 that can make you chubby again? 382 00:26:56,640 --> 00:26:58,520 I liked you more when you were chubby. 383 00:26:58,960 --> 00:27:00,920 Honey, I hope you understand... 384 00:27:01,280 --> 00:27:03,480 my transformation is not only on the outside... 385 00:27:06,000 --> 00:27:07,640 Mo Yi has always seen me as his brother... 386 00:27:07,880 --> 00:27:10,160 and he always likes to exaggerate things... 387 00:27:11,240 --> 00:27:12,880 Mo Yi has been afraid of pain... 388 00:27:13,640 --> 00:27:15,000 ever since he was little. 389 00:27:15,080 --> 00:27:16,000 But I'm not. 390 00:27:16,640 --> 00:27:17,880 Just a little pain everyday... 391 00:27:17,880 --> 00:27:19,240 is nothing to me. 392 00:27:19,720 --> 00:27:20,640 I don't believe you. 393 00:27:20,840 --> 00:27:22,400 Then you're not allowed to do it secretly, 394 00:27:22,400 --> 00:27:23,560 you're not allowed to lock me out... 395 00:27:23,680 --> 00:27:25,000 I want to go inside and stay by you... 396 00:27:25,040 --> 00:27:26,720 -in case you… -Sure! 397 00:27:28,280 --> 00:27:30,720 But...Honey...you might not know that... 398 00:27:32,080 --> 00:27:33,200 when I'm practicing this skill... 399 00:27:33,200 --> 00:27:34,160 the most incredible part is that... 400 00:27:35,400 --> 00:27:37,120 I have to be naked when I do it…. 401 00:27:41,160 --> 00:27:42,480 if you don't mind that... 402 00:27:43,040 --> 00:27:44,080 then I won't mind either. 403 00:27:46,840 --> 00:27:49,000 What kind of pervy martial arts technique is that?! 404 00:27:57,320 --> 00:27:59,880 You little fatty...you were messing with me again?! 405 00:28:00,280 --> 00:28:00,960 You! 406 00:28:01,280 --> 00:28:02,240 Don't you run! 407 00:28:02,840 --> 00:28:04,280 -Come get me! -Stand right there! 408 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 Why do you run so slow? 409 00:28:07,080 --> 00:28:07,760 Stop running! 410 00:28:13,320 --> 00:28:14,200 Mo Yi. 411 00:28:15,680 --> 00:28:16,520 Mo Yi. 412 00:28:17,520 --> 00:28:18,480 Where is he? 413 00:28:19,880 --> 00:28:21,440 People are hard to find when they are too skinny... 414 00:28:22,640 --> 00:28:23,360 Mo Yi! 415 00:28:27,360 --> 00:28:28,360 You scared me. 416 00:28:29,000 --> 00:28:29,840 What do you want? 417 00:28:30,600 --> 00:28:32,000 Are you the gatekeeper of the Ghost Domain Sect? 418 00:28:32,960 --> 00:28:34,440 Do you know where Ai Yifan is hiding? 419 00:28:36,880 --> 00:28:37,840 Why? 420 00:28:38,160 --> 00:28:39,920 So you know, that's great! 421 00:28:39,920 --> 00:28:41,920 Then take Fatso and I to him tomorrow, will you? 422 00:28:42,760 --> 00:28:43,560 Why? 423 00:28:44,240 --> 00:28:45,120 Do you know how to say anything other than "why"? 424 00:28:45,120 --> 00:28:46,240 Can you ask another question? 425 00:28:46,440 --> 00:28:47,360 Why are you looking for him? 426 00:28:48,960 --> 00:28:50,360 I studied the Reverse Magic Ball skill... 427 00:28:50,560 --> 00:28:51,760 with Ai Yifan. 428 00:28:52,360 --> 00:28:53,880 He was the first one to practice it. 429 00:28:54,040 --> 00:28:55,680 If he was suffering from immense pain, 430 00:28:55,680 --> 00:28:57,000 then he would have come to me already. 431 00:28:57,000 --> 00:28:58,760 At least he would come to the Ghost Domain Sect for help. 432 00:28:59,160 --> 00:29:00,360 But he hasn't come... 433 00:29:00,480 --> 00:29:01,400 he is probably doing fine. 434 00:29:01,480 --> 00:29:02,320 Which means... 435 00:29:03,600 --> 00:29:04,880 Which means there is a way 436 00:29:04,880 --> 00:29:07,880 to lessen Master's suffering... 437 00:29:12,440 --> 00:29:14,280 The Magic Ball Skill is classified as a fire-based technique... 438 00:29:14,440 --> 00:29:15,160 It's very intense. 439 00:29:15,840 --> 00:29:17,680 If Mr. Yifan's lady friend... 440 00:29:17,720 --> 00:29:19,120 practices the Frosty Soul Technique... 441 00:29:19,320 --> 00:29:20,520 which is a Cold type of technique... 442 00:29:21,320 --> 00:29:23,040 it can counter the fire. 443 00:29:24,600 --> 00:29:26,440 They might have found a way to eliminate the pain. 444 00:29:27,040 --> 00:29:28,000 We should try that. 445 00:29:28,760 --> 00:29:31,440 But they might not have trained for the 446 00:29:31,440 --> 00:29:32,640 highest level of the Frosty Soul Technique... 447 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 and... 448 00:29:35,800 --> 00:29:37,520 What is that face you're making, Little Fatso? 449 00:29:37,560 --> 00:29:38,960 Are you not planning on going 450 00:29:39,000 --> 00:29:40,040 even when we've found a solution? 451 00:29:40,160 --> 00:29:41,400 I'll go...of course I'll go. 452 00:29:41,720 --> 00:29:43,240 It's just that...you probably don't know that... 453 00:29:43,800 --> 00:29:44,800 well... 454 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Yifan's lady friend... 455 00:29:47,080 --> 00:29:48,320 what's wrong with her? 456 00:29:48,640 --> 00:29:49,880 Is she hard to deal with? 457 00:29:50,160 --> 00:29:52,640 Is she some sort of strong heroine? 458 00:29:53,400 --> 00:29:54,200 Or evil demoness?! 459 00:29:54,880 --> 00:29:56,080 Her strength... 460 00:29:57,400 --> 00:29:58,280 What's up with that? 461 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Her background is in theater... 462 00:30:01,720 --> 00:30:03,880 She is known for her god-like acting skills... 463 00:30:05,440 --> 00:30:06,320 So, she knows how to act... 464 00:30:06,800 --> 00:30:07,800 what's so scary about that? 465 00:30:08,120 --> 00:30:09,600 I was immersed in a similar environment... 466 00:30:09,920 --> 00:30:11,440 which allowed me to inherit my family's heirloom acting skills! 467 00:30:12,000 --> 00:30:14,040 Now, I really want to meet her and see for myself. 468 00:30:14,480 --> 00:30:15,800 You'll understand 469 00:30:16,480 --> 00:30:17,520 when you get there. 470 00:30:27,880 --> 00:30:29,280 Isn't that the Young Master of the Gong family? 471 00:30:35,720 --> 00:30:36,560 What happened to him? 472 00:30:37,960 --> 00:30:38,600 What was going on? 473 00:30:38,600 --> 00:30:40,120 He was fine the last time I saw him. 474 00:30:40,240 --> 00:30:42,400 What happened to him? Right? 475 00:30:43,000 --> 00:30:44,480 That's embarrassing... 476 00:30:47,760 --> 00:30:48,640 Gong Yuanxiu. 477 00:30:53,680 --> 00:30:54,520 What are you doing?! 478 00:30:55,600 --> 00:30:58,000 He must be thirsty coming all the way from the desert... 479 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 I can't believe that my wife 480 00:31:23,600 --> 00:31:24,440 is staying here 481 00:31:24,440 --> 00:31:26,280 like this is her home. 482 00:31:29,840 --> 00:31:30,680 Why did you come here? 483 00:31:39,320 --> 00:31:40,760 Someone told me that you're here. 484 00:31:48,800 --> 00:31:50,800 You must be tired. You should go get some rest. 485 00:31:51,160 --> 00:31:52,360 I'm not here to rest. 486 00:31:52,440 --> 00:31:53,360 I'm here for you. 487 00:31:53,960 --> 00:31:54,960 I'm going to bring you back. 488 00:31:57,560 --> 00:31:59,000 You were the one who kicked me out. 489 00:31:59,440 --> 00:32:01,000 Now, you expect me to come back with you... 490 00:32:01,920 --> 00:32:03,200 you might think a little too highly of yourself. 491 00:32:05,240 --> 00:32:06,120 Where is the divorce letter? 492 00:32:12,200 --> 00:32:13,280 With such an important thing, 493 00:32:13,400 --> 00:32:15,640 I bring it with me everywhere. 494 00:32:19,920 --> 00:32:20,840 Did you open it? 495 00:32:21,200 --> 00:32:21,960 Nope. 496 00:32:23,360 --> 00:32:24,400 Why didn't you open it? 497 00:32:24,400 --> 00:32:25,520 Is that necessary? 498 00:32:28,520 --> 00:32:29,360 Open it. 499 00:32:29,440 --> 00:32:30,920 I don't want to. 500 00:32:31,880 --> 00:32:33,280 It's a divorce letter anyway... 501 00:32:33,360 --> 00:32:34,760 Does it really matter if it's been opened or not? 502 00:32:36,680 --> 00:32:37,440 Bro... 503 00:32:37,720 --> 00:32:39,240 Were you trying to do me a favor, 504 00:32:39,240 --> 00:32:40,360 so you divorced her? 505 00:32:43,800 --> 00:32:44,680 Oh, so you're not stupid anymore. 506 00:32:45,360 --> 00:32:46,400 The normal Gong Yuanxiu... 507 00:32:46,400 --> 00:32:47,840 sure is different... 508 00:32:48,160 --> 00:32:49,320 You open it now. 509 00:32:50,120 --> 00:32:51,320 You can't talk to her like that. 510 00:32:51,720 --> 00:32:53,400 The Gong Yuanxiu I used to know is much cuter than this. 511 00:32:53,520 --> 00:32:55,360 He wouldn't have talked to his wife like that. 512 00:32:56,960 --> 00:32:57,920 Open it! 513 00:32:58,240 --> 00:32:59,200 You need to get out! 514 00:33:00,880 --> 00:33:02,520 You really have changed! 515 00:33:10,760 --> 00:33:12,320 Alright...I'll open it! 516 00:33:40,320 --> 00:33:41,840 Do you know what I really meant? 517 00:33:46,240 --> 00:33:47,120 No, I don't. 518 00:33:50,240 --> 00:33:51,680 What do you want from me exactly? 519 00:36:37,560 --> 00:36:38,400 Master. 520 00:36:39,360 --> 00:36:40,720 Why did you tell him? 521 00:36:43,920 --> 00:36:45,800 Do you know how happy I am? 522 00:36:46,120 --> 00:36:49,160 I can now finally compete fairly 523 00:36:49,160 --> 00:36:51,000 with Gong Yuanxiu. 524 00:36:53,360 --> 00:36:55,400 I knew I had to face it... 525 00:36:56,160 --> 00:36:57,400 but I can't wait any longer... 526 00:36:59,360 --> 00:37:00,440 Then why don't you tell her? 527 00:37:03,680 --> 00:37:06,480 Shengyou is currently healing from her previous relationship. 528 00:37:07,040 --> 00:37:08,160 I'm trying really hard to find a way to 529 00:37:08,480 --> 00:37:09,760 make her happy again. 530 00:37:10,800 --> 00:37:12,520 Now I don't really need to do that now... 531 00:37:13,080 --> 00:37:15,000 and I don't want to force her to make the choice. 532 00:37:19,440 --> 00:37:21,480 Married couples always like to say 533 00:37:21,640 --> 00:37:23,280 "I treat you so well, 534 00:37:23,560 --> 00:37:24,680 how could you treat me like that?" 535 00:37:24,680 --> 00:37:25,760 when they are fighting ... 536 00:37:26,440 --> 00:37:28,360 They want the effort that they've put in to be understood. 537 00:37:29,960 --> 00:37:30,880 I wish... 538 00:37:31,960 --> 00:37:34,720 there was only one reason she wants to stay with me... 539 00:37:38,800 --> 00:37:39,600 I understand that... 540 00:37:46,000 --> 00:37:46,960 the only thing I can do is to 541 00:37:47,360 --> 00:37:49,680 wait for her, 542 00:37:50,560 --> 00:37:52,880 to give her time and wait patiently. 543 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 Why did you tell me to come meet you here? 544 00:38:03,200 --> 00:38:04,320 I want to 545 00:38:04,320 --> 00:38:06,040 compete fairly with you, like a man... 546 00:38:11,920 --> 00:38:13,160 then I'll see this... 547 00:38:13,720 --> 00:38:14,680 as a challenge. 548 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 There's no way that she would come around 549 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 when you forced her out like that... 550 00:38:21,680 --> 00:38:22,680 What are you doing then? 551 00:38:24,960 --> 00:38:26,120 I didn't force her to choose... 552 00:38:26,480 --> 00:38:27,280 I gave her time... 553 00:38:27,840 --> 00:38:28,760 You should do the same. 554 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Give her time and wait for her. 555 00:38:32,520 --> 00:38:33,560 I can give her time... 556 00:38:34,480 --> 00:38:35,600 but I have to stay by her. 557 00:38:36,360 --> 00:38:37,840 I'll go wherever she goes. 558 00:38:38,480 --> 00:38:39,720 I'll stay here at the Ghost Domain Sect. 559 00:38:41,840 --> 00:38:42,520 Sure... 560 00:38:43,200 --> 00:38:44,160 Free food and board... 561 00:38:44,520 --> 00:38:46,760 there's also music and dance performance on Monday, Wednesday, and Friday... 562 00:38:47,600 --> 00:38:48,640 I won't leave 563 00:38:49,080 --> 00:38:50,680 until she changes her mind. 564 00:38:54,640 --> 00:38:55,400 Little Fatso. 565 00:38:55,440 --> 00:38:56,600 Let's get out of this place for a few days 566 00:38:56,600 --> 00:38:57,400 tomorrow... 567 00:38:59,960 --> 00:39:00,720 Where are you two going? 568 00:39:02,760 --> 00:39:04,600 To find my uncle, Ai Yifan. 569 00:39:06,520 --> 00:39:07,120 Right. 570 00:39:10,400 --> 00:39:12,200 Now that he is here... 571 00:39:12,200 --> 00:39:13,440 should we still go? 572 00:39:13,520 --> 00:39:14,240 We can't cancel. 573 00:39:14,240 --> 00:39:15,160 We can't cancel because of someone... 574 00:39:15,400 --> 00:39:16,640 we have both agreed to that. 575 00:39:18,760 --> 00:39:19,360 Wife... 576 00:39:20,240 --> 00:39:21,360 I'll go wherever you go. 577 00:39:23,080 --> 00:39:24,120 You can follow us there if you want. 578 00:39:29,560 --> 00:39:31,280 Your name is my enemy's name... 579 00:39:31,560 --> 00:39:33,560 That has nothing to do with the last name Zhu! 580 00:39:33,640 --> 00:39:34,720 He is not your hands... 581 00:39:34,720 --> 00:39:35,520 your legs... 582 00:39:35,560 --> 00:39:36,480 your behind... 583 00:39:36,480 --> 00:39:37,360 your face... 584 00:39:37,640 --> 00:39:40,360 he is not a part of you that you can't go without. 585 00:39:42,600 --> 00:39:44,280 Abandon your name! 586 00:39:48,680 --> 00:39:49,720 You didn't get skinny! 587 00:39:50,040 --> 00:39:52,080 I...I...I lost weight... 588 00:39:52,080 --> 00:39:53,600 Or you have only lost a couple of pounds... 589 00:39:53,880 --> 00:39:55,560 I really have dropped weight! A few dozens of pounds! 590 00:39:59,360 --> 00:40:00,120 Uncle. 591 00:40:01,720 --> 00:40:02,680 Who are you? 592 00:40:02,760 --> 00:40:03,840 It's me, Yushu. 593 00:40:05,080 --> 00:40:06,680 Why are you so skinny now? 594 00:40:06,680 --> 00:40:07,880 You've become so ugly. 595 00:40:08,760 --> 00:40:09,560 Uncle. 596 00:40:09,560 --> 00:40:11,880 You're still as handsome as before. 597 00:40:12,600 --> 00:40:13,800 Why didn't you lose weight? 598 00:40:14,560 --> 00:40:15,680 What about the formula I gave you? 599 00:40:15,880 --> 00:40:17,280 Did you practice Reverse Magic Ball? 600 00:40:18,240 --> 00:40:19,320 I did… I did. 601 00:40:19,960 --> 00:40:22,360 I know…you gave up, didn't you? 602 00:40:22,560 --> 00:40:25,040 Weren't you really determined to lose weight for your crush? 603 00:40:25,600 --> 00:40:26,280 Did you forget? 604 00:40:27,280 --> 00:40:28,960 W-what are you two doing here today? 605 00:40:30,600 --> 00:40:33,400 Little Fatso went out of control when he was practicing the Reverse Magic Ball... 606 00:40:34,120 --> 00:40:34,880 It's nothing major. 607 00:40:34,960 --> 00:40:36,240 So we came to Xiyou Estate to find you 608 00:40:36,240 --> 00:40:38,280 to find your lady friend... 609 00:40:38,400 --> 00:40:40,040 we want to get the Frosty Soul Technique from her. 610 00:40:41,560 --> 00:40:42,760 It's that simple? 611 00:40:43,040 --> 00:40:43,720 Wait here... 612 00:40:43,840 --> 00:40:44,760 let me go get her. 613 00:40:46,240 --> 00:40:51,760 Mom!!!! 614 00:41:07,440 --> 00:41:08,760 Auntie... 615 00:41:18,120 --> 00:41:23,840 People say...love is sacrifice... 616 00:41:24,480 --> 00:41:26,480 which is wrong. 617 00:41:26,920 --> 00:41:28,640 If you don't value your own life... 618 00:41:28,840 --> 00:41:31,120 how can you be loved? 619 00:41:32,400 --> 00:41:37,520 Love is being there for each other forever... 620 00:41:37,600 --> 00:41:39,280 In the space of love... 621 00:41:39,280 --> 00:41:42,360 there are only the two pairs of eyes... 622 00:41:46,280 --> 00:41:47,800 In the space of love... 623 00:41:48,000 --> 00:41:50,040 There are only two pairs of eyes looking at 624 00:41:50,060 --> 00:41:52,120 each other and two hearts merging into one... 625 00:41:52,680 --> 00:41:54,840 Forget about heaven and earth... 626 00:41:55,320 --> 00:41:58,560 Forget about height and weight... 627 00:42:00,040 --> 00:42:06,240 The two of you will only see each other... 628 00:42:12,520 --> 00:42:14,080 With these bodies that we have... 629 00:42:14,080 --> 00:42:16,240 Not only do we need to have an interesting soul... 630 00:42:16,240 --> 00:42:17,480 but more importantly... 631 00:42:17,760 --> 00:42:19,120 we need to have sincerity... 632 00:42:20,080 --> 00:42:21,040 good faith... 633 00:42:23,080 --> 00:42:25,080 and honesty... 634 00:42:38,400 --> 00:42:39,120 Auntie. 635 00:42:42,360 --> 00:42:43,000 Shengyou. 636 00:42:43,640 --> 00:42:44,480 Auntie. 637 00:42:46,960 --> 00:42:48,040 Shengyou. 638 00:42:48,200 --> 00:42:49,160 Auntie. 639 00:42:50,240 --> 00:42:54,200 Auntie...Shengyou...Auntie...Shengyou...Auntie... 640 00:42:55,360 --> 00:42:57,520 Shengyou...didn't you get married? 641 00:42:58,800 --> 00:43:00,080 What are you doing here? 642 00:43:00,080 --> 00:43:02,360 Did the in-laws bully you? 643 00:43:02,360 --> 00:43:03,520 So you ran away from them? 644 00:43:03,520 --> 00:43:04,360 Let me take a look at you. 645 00:43:04,480 --> 00:43:05,240 Did you get hurt? 646 00:43:05,640 --> 00:43:06,360 Are you hurt? 647 00:43:06,360 --> 00:43:07,560 Are you wounded anywhere on your body? 648 00:43:07,680 --> 00:43:08,480 That's not it. 649 00:43:08,480 --> 00:43:09,320 That's not the reason I'm here, Auntie. 650 00:43:10,200 --> 00:43:12,840 Listen to me. 651 00:43:13,400 --> 00:43:15,640 I'm here to find Ai Yifan's lady friend. 652 00:43:25,720 --> 00:43:26,480 You... 653 00:43:27,880 --> 00:43:28,680 and you. 654 00:43:30,480 --> 00:43:32,520 What is the relationship between you two? 655 00:43:32,680 --> 00:43:34,400 Where...when... 656 00:43:34,400 --> 00:43:35,880 and how 657 00:43:35,880 --> 00:43:37,280 did you two meet? 658 00:43:37,400 --> 00:43:38,200 Tell me now. 659 00:43:38,200 --> 00:43:39,800 How did this happen? 660 00:43:39,800 --> 00:43:41,920 How did you become his lady friend? 661 00:43:41,920 --> 00:43:43,080 How did you learn Frosty Soul Technique? 662 00:43:43,080 --> 00:43:44,200 What are you doing here? 663 00:43:44,200 --> 00:43:47,520 How did you get this Xiyou Estate? 664 00:43:48,360 --> 00:43:50,520 You two sure are related... 665 00:43:50,560 --> 00:43:52,040 the way you two move is exactly the same. 666 00:43:52,280 --> 00:43:53,480 It's a long story... 667 00:43:53,480 --> 00:43:56,040 I'll tell you when we head back. 668 00:44:00,680 --> 00:44:02,760 Auntie...Shengyou... 669 00:44:02,760 --> 00:44:04,280 I missed you so much! 670 00:44:04,280 --> 00:44:06,200 Hi Auntie...Shengyou is my wife... 671 00:44:07,000 --> 00:44:08,040 that's my nephew. 672 00:44:14,040 --> 00:44:15,640 Did you get married to another guy? 673 00:44:16,400 --> 00:44:17,080 Auntie. 674 00:44:18,120 --> 00:44:19,640 Shengyou is my wife. 675 00:44:21,040 --> 00:44:22,120 Greetings Master Ouyang. 676 00:44:22,520 --> 00:44:24,640 Shengyou is my master's lover. 677 00:44:24,760 --> 00:44:27,560 You...him...you...you... 678 00:44:31,080 --> 00:44:32,400 Shengyou. 679 00:44:33,720 --> 00:44:35,240 You're too amazing. 680 00:44:36,080 --> 00:44:37,720 You are a rarity... 681 00:44:37,720 --> 00:44:41,760 in our family. 682 00:44:41,840 --> 00:44:43,120 You have to help me, Auntie. 683 00:44:43,280 --> 00:44:44,680 You have to help me, Auntie. 684 00:44:44,760 --> 00:44:45,440 Auntie you have to help... 685 00:44:45,800 --> 00:44:47,240 You must help our master... 686 00:44:53,720 --> 00:44:55,480 Master...Master Ouyang...help my master... 687 00:44:56,160 --> 00:44:59,120 -Master Ouyang... -Mom... -Master Ouyang. 688 00:44:59,600 --> 00:45:00,520 Auntie... 689 00:45:06,200 --> 00:45:09,160 -Mom... -Master Ouyang... -Auntie... 47006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.