Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,860 --> 00:01:38,180
Lovely Swords Girl
2
00:01:39,720 --> 00:01:43,560
I've never seen such
a sorrowful and yet...
3
00:01:43,560 --> 00:01:45,400
joyful day...
4
00:01:46,120 --> 00:01:48,120
No matter how long
the dark night is,
5
00:01:48,160 --> 00:01:49,800
dawn will always come.
6
00:01:49,800 --> 00:01:52,000
But you won't see
it coming anymore.
7
00:01:53,320 --> 00:01:54,080
What?
8
00:01:54,720 --> 00:01:56,470
What dialect are you speaking?
9
00:01:58,080 --> 00:02:02,280
Why? I've never wronged you,
why do you want to kill me?
10
00:02:02,360 --> 00:02:03,480
Why?
11
00:02:04,960 --> 00:02:07,640
My only hate comes
from my only love.
12
00:02:08,680 --> 00:02:10,080
Ever since you've shown up,
13
00:02:10,080 --> 00:02:14,080
my highly respected master
became indecisive and restless.
14
00:02:14,600 --> 00:02:17,520
It causes us immense
pain, helplessness
15
00:02:17,600 --> 00:02:18,880
and worry.
16
00:02:20,120 --> 00:02:23,640
Do you know? He used to be
17
00:02:24,160 --> 00:02:26,360
a tough man...
18
00:02:26,360 --> 00:02:29,960
but now he is intoxicated
with love and emotion.
19
00:02:31,880 --> 00:02:33,240
You must have planted
something in him
20
00:02:33,920 --> 00:02:36,360
when you were treating
our master's illness.
21
00:02:36,520 --> 00:02:39,640
That would explain why he is hearing
your alluring voice in his head.
22
00:02:41,400 --> 00:02:42,920
I'd rather sacrifice myself...
23
00:02:43,120 --> 00:02:45,320
to fix this mistake caused by a
mysterious outsider like you...
24
00:02:45,640 --> 00:02:49,760
than see him suffer from
your lack of love for him.
25
00:02:50,640 --> 00:02:52,760
I keep asking for answers
26
00:02:52,880 --> 00:02:55,000
in this conundrum...
27
00:02:55,640 --> 00:02:58,240
I'm split between
morals and emotions.
28
00:02:58,640 --> 00:03:00,680
I don't know how to handle this.
29
00:03:01,440 --> 00:03:03,320
If you are the light of dawn
to my master's dark night...
30
00:03:03,840 --> 00:03:06,160
then let me make you
disappear before dawn
31
00:03:06,680 --> 00:03:08,040
even though it will cause
32
00:03:08,520 --> 00:03:11,080
a thousand heartbreaks
for Master.
33
00:03:11,280 --> 00:03:13,040
If the shackles and pain of love
34
00:03:13,080 --> 00:03:15,560
blindfolded me and
35
00:03:15,560 --> 00:03:17,400
kept me from seeing
the light of day...
36
00:03:17,840 --> 00:03:19,640
If death was the only
way to break away from
37
00:03:19,640 --> 00:03:21,680
the shackles of love,
38
00:03:21,800 --> 00:03:23,600
chains that tie us
down to this conundrum,
39
00:03:24,040 --> 00:03:27,200
and this filthy body...
40
00:03:27,280 --> 00:03:28,760
then I'd make it stop...
41
00:03:28,760 --> 00:03:30,440
I'd forbid myself to breathe
42
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
and let my body return
to earth and dust...
43
00:03:36,070 --> 00:03:37,560
Kill me!
44
00:03:39,920 --> 00:03:41,400
Kill me!
45
00:03:44,860 --> 00:03:47,780
Episode 16 I'll Always Remember
Where the Wound on Your Hand is
46
00:03:57,760 --> 00:03:58,480
Sorry.
47
00:04:18,680 --> 00:04:19,510
Don't go.
48
00:04:20,760 --> 00:04:21,800
Let me find the answer.
49
00:04:26,760 --> 00:04:28,080
Don't hurt Shengyou!
50
00:04:36,200 --> 00:04:37,280
Aide Yushu.
51
00:04:38,560 --> 00:04:40,000
You're Aide Yushu, right?
52
00:04:41,400 --> 00:04:42,680
You're Aide Yushu!
53
00:04:43,400 --> 00:04:44,360
The little fatso who
54
00:04:44,360 --> 00:04:45,960
jumped in front of that knife
and took the hit for me.
55
00:04:46,520 --> 00:04:48,400
No one is more foolish than you.
56
00:04:48,760 --> 00:04:50,080
The one and only
fatso in the world!
57
00:04:51,640 --> 00:04:52,440
You remembered.
58
00:04:52,920 --> 00:04:54,000
You recognized me.
59
00:04:54,840 --> 00:04:56,840
It means that I have
a place in your heart.
60
00:04:57,400 --> 00:04:58,200
Right?
61
00:05:00,520 --> 00:05:02,520
You damn fatso,
you tricked me again.
62
00:05:02,960 --> 00:05:04,360
You really think that I
purposefully played a trick on you?
63
00:05:04,400 --> 00:05:06,240
You know how bad I
wanted to tell you?
64
00:05:07,760 --> 00:05:10,040
What really matters is that
you didn't forget about me.
65
00:05:10,640 --> 00:05:11,600
Wife.
66
00:05:48,600 --> 00:05:49,400
There's no wound...
67
00:05:51,240 --> 00:05:52,200
and no tightened skin...
68
00:05:56,920 --> 00:05:59,680
You look way too different now!
69
00:06:02,960 --> 00:06:03,840
You are absolutely
70
00:06:03,840 --> 00:06:06,800
the most hardcore, hardworking
fatso who has the most potential.
71
00:06:08,480 --> 00:06:11,080
Are you done staring?
Do I look good?
72
00:06:11,560 --> 00:06:14,760
Yes yes yes yes yes!
73
00:06:14,840 --> 00:06:15,560
Well then...
74
00:06:16,320 --> 00:06:17,840
Do you like how I look now?
75
00:06:19,480 --> 00:06:22,240
Of course you like this look.
76
00:06:22,760 --> 00:06:23,360
But...
77
00:06:23,920 --> 00:06:25,360
how did you do that?
78
00:06:29,160 --> 00:06:29,840
Mo Yi!
79
00:06:30,000 --> 00:06:31,400
From now on!
80
00:06:31,520 --> 00:06:33,360
I grant you the title the Deputy
Master of the Ghost Domain Sect...
81
00:06:33,800 --> 00:06:36,120
which means your job is
to help me lose weight!
82
00:06:37,240 --> 00:06:41,000
You must control my eating
habits at all times.
83
00:06:41,760 --> 00:06:44,120
I must succeed!
84
00:06:44,520 --> 00:06:45,680
It's either be skinny...
85
00:06:46,920 --> 00:06:49,200
or dead!
86
00:06:53,200 --> 00:06:54,560
Well that...
87
00:06:58,080 --> 00:06:59,840
is a long story.
88
00:07:16,960 --> 00:07:18,400
Master...get away from me.
89
00:08:05,680 --> 00:08:07,240
Delicious.
90
00:08:07,520 --> 00:08:09,400
Rourou…you should eat some too.
91
00:08:11,760 --> 00:08:12,960
Is it good?
92
00:08:13,040 --> 00:08:15,240
It's delicious!
93
00:08:16,240 --> 00:08:17,720
Alright. Stop talking.
94
00:08:20,720 --> 00:08:21,560
Rourou...
95
00:08:21,880 --> 00:08:24,760
You are perfect the way you are.
96
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Right!
97
00:08:26,000 --> 00:08:27,480
You're perfect!
You're the most beautiful person.
98
00:08:27,640 --> 00:08:29,120
Shut up! Get out!
99
00:08:36,790 --> 00:08:37,200
Rourou...
100
00:08:37,200 --> 00:08:38,550
I won't eat it, I'd rather die!
101
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
After going through this
102
00:08:40,840 --> 00:08:42,440
brutal weight loss program...
103
00:08:42,550 --> 00:08:44,320
I've finally become
the way I am right now.
104
00:08:45,360 --> 00:08:46,440
So you have been
through so much...
105
00:08:46,720 --> 00:08:48,440
after you left.
106
00:08:49,720 --> 00:08:50,680
You didn't have
107
00:08:51,600 --> 00:08:52,840
this scar on your
face back then.
108
00:08:53,400 --> 00:08:54,240
Well...
109
00:08:54,640 --> 00:08:57,320
tripping and falling is a part
of the weight loss process.
110
00:08:57,320 --> 00:08:58,520
It's fine.
111
00:09:00,840 --> 00:09:03,480
What about you?
How was your life?
112
00:09:08,880 --> 00:09:09,760
If one day...
113
00:09:10,040 --> 00:09:10,920
the one you love
114
00:09:11,040 --> 00:09:12,000
forgot about you...
115
00:09:12,160 --> 00:09:13,080
I mean she couldn't
recognize you at all...
116
00:09:13,720 --> 00:09:15,520
would you prefer for her to die?
117
00:09:15,840 --> 00:09:17,120
Or for her to lose
all of her memory?
118
00:09:19,000 --> 00:09:19,880
Neither.
119
00:09:20,040 --> 00:09:22,320
No, you have to choose.
120
00:09:24,520 --> 00:09:25,400
Then I'd rather her
forget everything.
121
00:09:26,000 --> 00:09:28,200
But what if she not
only forgot about you,
122
00:09:28,360 --> 00:09:29,680
and she married someone else,
123
00:09:30,240 --> 00:09:32,120
and they are all lovey-dovey…?
124
00:09:32,800 --> 00:09:34,200
I'd prefer for him to die.
125
00:09:35,440 --> 00:09:36,640
But if you love him,
126
00:09:36,640 --> 00:09:38,200
you'd still prefer for
him to lose his memory...
127
00:09:38,880 --> 00:09:39,920
Why?
128
00:09:40,800 --> 00:09:41,760
Because that way
129
00:09:41,760 --> 00:09:43,160
you can at least see him
happy, right?
130
00:09:48,840 --> 00:09:49,640
I need to return to
the Ghost Domain Sect.
131
00:09:49,920 --> 00:09:51,320
And arrange for the entire sect
132
00:09:51,800 --> 00:09:52,920
to launch an investigation
133
00:09:53,120 --> 00:09:55,760
on the children's kidnappers
134
00:09:56,960 --> 00:09:58,520
so nothing bad like
that will happen again.
135
00:10:00,720 --> 00:10:01,320
Sure.
136
00:10:01,320 --> 00:10:02,400
I want to come with you.
137
00:10:03,720 --> 00:10:04,560
You...
138
00:10:05,640 --> 00:10:06,640
are not going back
to the Gong family?
139
00:10:06,720 --> 00:10:08,080
He has forgotten me anyway.
140
00:10:09,000 --> 00:10:10,880
We've had nothing to
do with each other
141
00:10:11,400 --> 00:10:12,840
from the moment I received
his divorce letter.
142
00:10:13,120 --> 00:10:14,800
Divorce letter?!
143
00:10:15,440 --> 00:10:17,360
Honey...bite me! Hurry!
144
00:10:18,360 --> 00:10:20,040
Why the heck would
you ask me to do that?
145
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
I want to see if I'm dreaming!
146
00:10:22,160 --> 00:10:23,800
Was he out of his mind?
147
00:10:24,120 --> 00:10:25,000
He must have gone mad!
148
00:10:26,160 --> 00:10:28,160
Do you really have
to be so happy
149
00:10:28,160 --> 00:10:29,760
about me having a divorce?
150
00:10:29,880 --> 00:10:30,960
Yeah! Yeah!
151
00:10:31,080 --> 00:10:31,960
But I don't want you to!
152
00:10:32,920 --> 00:10:34,960
I don't want to worry about
petty little love stuff...
153
00:10:36,080 --> 00:10:38,200
I'm a heroin of the
Holy Medicine sect!
154
00:10:38,280 --> 00:10:41,160
I need to focus on my
career and my morals!
155
00:10:48,800 --> 00:10:49,640
What's going on with you?
156
00:10:50,000 --> 00:10:52,200
I'm okay...I'm just hungry...
157
00:10:52,560 --> 00:10:53,360
This doesn't feel good.
158
00:10:53,400 --> 00:10:54,480
Let me check on you!
159
00:10:55,880 --> 00:10:56,640
Little Fatso!
160
00:10:57,000 --> 00:10:58,960
Little Fatso! Little Fatso!
161
00:11:02,000 --> 00:11:03,240
I'm back, Gong!
162
00:11:06,960 --> 00:11:08,320
I'm back, Yuanhan.
163
00:11:12,200 --> 00:11:13,120
Come on in.
164
00:11:15,640 --> 00:11:16,640
Are you surprised?
165
00:11:16,960 --> 00:11:17,840
Come on.
166
00:11:18,120 --> 00:11:19,520
Are you getting sick of this?
167
00:11:20,240 --> 00:11:22,080
No, this is fun!
168
00:11:22,800 --> 00:11:24,240
If you're sick of it,
169
00:11:24,560 --> 00:11:26,400
then we can pack up and go
have fun somewhere else.
170
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
They won't come if you're
just going to wait here.
171
00:11:30,160 --> 00:11:30,800
This morning...
172
00:11:30,800 --> 00:11:32,360
I had a really
vivid nightmare...
173
00:11:32,360 --> 00:11:33,560
I dreamed about them eloping.
174
00:11:34,280 --> 00:11:35,160
Do you know?
175
00:11:35,320 --> 00:11:37,280
Good dreams never come true
but the bad ones always do?
176
00:11:37,440 --> 00:11:38,040
Let's go.
177
00:11:38,840 --> 00:11:39,640
Where are we going?
178
00:11:39,880 --> 00:11:40,920
Go find her, of course!
179
00:11:41,640 --> 00:11:42,280
Let's go.
180
00:11:47,680 --> 00:11:48,360
Ha!
181
00:11:50,360 --> 00:11:52,480
Little Fatso! Little Fatso!
182
00:11:55,080 --> 00:11:56,840
This is a life and death
matter, please go faster.
183
00:11:57,320 --> 00:11:57,840
Alright, Miss!
184
00:11:57,840 --> 00:12:01,440
Ha! Ha! Ha!
185
00:12:24,560 --> 00:12:25,480
Honey...
186
00:12:26,680 --> 00:12:27,720
What did you say?
187
00:12:34,360 --> 00:12:35,080
Ha!
188
00:12:50,120 --> 00:12:52,680
Mo Yi, is there something
you want to ask me?
189
00:13:04,680 --> 00:13:07,880
Mo Yi, is there something
you want to tell me?
190
00:13:29,000 --> 00:13:30,960
Mo Yi, is there something
that I don't know about?
191
00:13:30,960 --> 00:13:32,480
Can you tell me?
192
00:13:37,000 --> 00:13:38,080
There's nothing I can do if
you don't want to tell me...
193
00:13:38,080 --> 00:13:40,360
or perhaps your master has ordered
you to keep your mouths shut.
194
00:13:40,600 --> 00:13:42,120
but if you don't want to see him
195
00:13:42,120 --> 00:13:43,600
continue suffering,
196
00:13:43,640 --> 00:13:44,880
then it's better
for you to tell me.
197
00:13:48,440 --> 00:13:49,520
When Master was training...
198
00:13:50,640 --> 00:13:52,240
he ignored everyone's
disapproval
199
00:13:52,240 --> 00:13:53,440
and insisted on learning the
Reverse Magic Ball Skill.
200
00:13:54,480 --> 00:13:56,640
He fainted multiple times
and his body was in shock...
201
00:13:58,240 --> 00:14:00,440
but he insisted on learning the 9th
level...which is the final level...
202
00:14:00,440 --> 00:14:01,640
to make himself skinny.
203
00:14:03,480 --> 00:14:05,120
But this is the price he
has to pay for this skill.
204
00:14:05,120 --> 00:14:07,840
He can die anytime...
205
00:14:13,480 --> 00:14:15,400
He lost control during
the last level...
206
00:14:16,320 --> 00:14:19,440
What? He lost control?
207
00:14:28,480 --> 00:14:29,960
All because of you.
208
00:14:34,280 --> 00:14:36,120
I thought he was
just too tired...
209
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
I never would have thought...
210
00:14:39,400 --> 00:14:41,200
Back then, the moment he finished
learning the skill, he began his journey
211
00:14:41,200 --> 00:14:42,760
to find you.
212
00:14:45,640 --> 00:14:46,880
I can't believe
213
00:14:49,200 --> 00:14:50,840
he made it to you
214
00:14:52,360 --> 00:14:54,160
dragging his body like that.
215
00:14:57,840 --> 00:15:00,720
I put his life at
risk to find you.
216
00:15:22,160 --> 00:15:23,120
Miss Yu.
217
00:15:23,600 --> 00:15:25,960
No matter how important
Master is to you...
218
00:15:26,880 --> 00:15:29,960
I was born an orphan...
219
00:15:31,080 --> 00:15:32,400
and Master saved my life.
220
00:15:32,920 --> 00:15:35,240
He took me in and treated
me like his brother.
221
00:15:36,000 --> 00:15:37,600
To me, he is my master...
222
00:15:38,800 --> 00:15:41,320
and a savior that I'd
sacrifice my life for...
223
00:15:43,440 --> 00:15:45,800
I don't want to
see him suffer...
224
00:15:49,000 --> 00:15:50,080
I didn't know...
225
00:15:50,480 --> 00:15:51,680
Of course you didn't know.
226
00:15:52,440 --> 00:15:53,840
Ever since Master came back
from the Holy Medicine Sect...
227
00:15:53,840 --> 00:15:55,320
he's never stopped
thinking about you.
228
00:15:55,680 --> 00:15:56,840
He mentioned you often
229
00:15:56,840 --> 00:15:58,120
and said he wanted to be the
greatest hero in the world...
230
00:15:58,120 --> 00:15:59,240
the he would marry you.
231
00:15:59,920 --> 00:16:00,800
That first meeting...
232
00:16:00,880 --> 00:16:02,000
those words and that moment...
233
00:16:03,720 --> 00:16:05,760
Master said he would
remember it forever.
234
00:16:08,640 --> 00:16:11,880
Sorry...I'm so sorry...
235
00:16:24,840 --> 00:16:25,680
Master.
236
00:17:06,480 --> 00:17:08,400
Your nose is bleeding...and
you're still smiling.
237
00:17:20,440 --> 00:17:21,920
I thought you left.
238
00:17:23,110 --> 00:17:24,560
I don't want you to
be like this for me.
239
00:17:25,880 --> 00:17:27,720
I want to be like this forever.
240
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
Look at you.
241
00:17:35,120 --> 00:17:36,840
You're wasting our money and still
think this is not good enough?
242
00:17:37,080 --> 00:17:38,120
This meal costs enough
243
00:17:38,560 --> 00:17:39,920
for us to buy food for
half of this month.
244
00:17:40,320 --> 00:17:41,600
You said I'm not
romantic enough,
245
00:17:41,760 --> 00:17:42,640
this is our anniversary...
246
00:17:42,800 --> 00:17:44,720
we are being romantic now and
you're still not happy about this.
247
00:17:45,600 --> 00:17:46,880
Ever since we had the kid...
248
00:17:47,080 --> 00:17:48,360
I have no time to
feel romantic...
249
00:17:48,880 --> 00:17:50,080
I'm working so
hard for you all...
250
00:17:50,080 --> 00:17:50,960
and for this family...
251
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
and later on,
when I become old and crusty...
252
00:17:54,000 --> 00:17:56,280
you'll marry
another young one...
253
00:17:56,360 --> 00:17:57,120
Won't you?
254
00:17:57,560 --> 00:17:58,520
Why would I?
255
00:17:58,640 --> 00:18:00,160
You are the pillar
of our family.
256
00:18:00,560 --> 00:18:02,320
I just want to spend this
life with you...that's it.
257
00:18:05,200 --> 00:18:06,080
Eat cleaner food.
258
00:18:06,520 --> 00:18:07,360
This is your last piece!
259
00:18:08,720 --> 00:18:09,680
Come on, Honey...
260
00:18:10,240 --> 00:18:11,680
You're not letting
me eat this...
261
00:18:12,320 --> 00:18:13,800
but I don't see you
eating other things...
262
00:18:14,080 --> 00:18:15,200
you glutton!
263
00:18:15,680 --> 00:18:18,000
I'll order other things...don't
you have any more excuses!
264
00:18:20,400 --> 00:18:21,600
I'll just not eat
that either then!
265
00:18:22,200 --> 00:18:23,520
I didn't realize
you were that tricky
266
00:18:23,880 --> 00:18:26,320
when we first got married.
267
00:18:27,360 --> 00:18:29,400
It's too late for you
to have regrets now.
268
00:18:30,320 --> 00:18:32,720
It's my pleasure to
be married to you.
269
00:18:44,120 --> 00:18:45,240
Is he practicing again?
270
00:18:45,240 --> 00:18:45,760
Yes.
271
00:18:45,760 --> 00:18:47,720
That is the only way to
keep him alive right now.
272
00:18:47,880 --> 00:18:49,320
That's impossible!
Did you stop him?
273
00:18:49,320 --> 00:18:50,160
I couldn't.
274
00:18:50,160 --> 00:18:51,400
Did you try? No.
275
00:18:51,560 --> 00:18:53,240
What about your skills?
I can't use them on him.
276
00:18:53,400 --> 00:18:54,960
Are you just going
to let him suffer?
277
00:18:55,800 --> 00:18:56,720
I can't handle
this like you can.
278
00:18:56,800 --> 00:18:58,320
I can't bear to hear him
screaming from the pain...
279
00:18:58,320 --> 00:18:59,360
he can die from this.
280
00:18:59,360 --> 00:19:00,280
Get out of my way.
281
00:19:00,920 --> 00:19:02,000
Move!
282
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
Move! Miss Yu!
283
00:19:21,120 --> 00:19:22,240
Move!
284
00:19:22,360 --> 00:19:24,800
Get out of my way!
285
00:19:24,960 --> 00:19:27,000
Move! Wait.
286
00:19:30,400 --> 00:19:33,080
It's almost done...
287
00:20:20,360 --> 00:20:21,280
it's almost done...
288
00:20:23,280 --> 00:20:24,080
10
289
00:20:25,720 --> 00:20:26,520
9
290
00:20:27,200 --> 00:20:27,960
8
291
00:20:28,360 --> 00:20:29,400
-He is about to die
from the pain. -7
292
00:20:29,400 --> 00:20:30,560
What are you counting for?
293
00:20:30,680 --> 00:20:32,480
6 open the door.
294
00:20:35,080 --> 00:20:35,840
3
295
00:20:36,400 --> 00:20:37,160
2
296
00:20:37,840 --> 00:20:38,640
1
297
00:20:44,160 --> 00:20:45,000
That's it.
298
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
The most painful part is over.
299
00:20:51,680 --> 00:20:53,320
Once you start learning the
Reverse Magic Ball Skill...
300
00:20:53,320 --> 00:20:54,440
you can't stop...
301
00:20:54,880 --> 00:20:57,120
or the 18 flows of internal energy
within the body will be confused...
302
00:20:57,120 --> 00:20:58,320
and that can cause
unbearable pain.
303
00:20:58,800 --> 00:20:59,760
He must do this twice a day...
304
00:21:00,120 --> 00:21:01,200
15 minutes each time...
305
00:21:01,840 --> 00:21:04,480
he must withstand pain similar to
being stabbed by thousands of needles
306
00:21:04,480 --> 00:21:06,400
on the three meridians: Beam Gate,
Ridge Spring, and Wind Mansion.
307
00:21:09,080 --> 00:21:10,800
Thousands of needles...
308
00:21:11,480 --> 00:21:12,800
Like being skinned and sliced.
309
00:21:14,560 --> 00:21:16,160
It latched onto his
body and won't let go.
310
00:21:17,040 --> 00:21:18,000
Why?
311
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
Why?
312
00:21:20,880 --> 00:21:22,640
The reason why Master is rushing
313
00:21:23,360 --> 00:21:24,520
to master this skill...
314
00:21:25,240 --> 00:21:27,240
is that he's afraid that the
Shadow Master will come after you
315
00:21:27,240 --> 00:21:29,040
because you have the core
secret of the "Magic Code".
316
00:21:29,640 --> 00:21:31,880
Master must train himself to
obtain the highest level of
317
00:21:31,880 --> 00:21:32,760
martial arts technique
318
00:21:32,760 --> 00:21:33,840
so he can protect you.
319
00:21:36,960 --> 00:21:38,520
That's so foolish...
320
00:21:38,960 --> 00:21:40,800
Come out!
321
00:21:42,120 --> 00:21:44,080
Come out, Little Fatso!
322
00:21:44,440 --> 00:21:47,440
Open the door! Little Fatso!
323
00:21:48,680 --> 00:21:50,080
Open the door!
324
00:22:26,440 --> 00:22:28,600
Yu Shengyou.
325
00:22:34,400 --> 00:22:36,880
Yu Shengyou.
326
00:22:56,960 --> 00:22:59,600
Yu Shengyou.
327
00:25:04,360 --> 00:25:06,080
Did it hurt, Fatso?
328
00:25:10,720 --> 00:25:11,920
My heart was broken...
329
00:25:13,920 --> 00:25:14,840
Mine too.
330
00:25:15,360 --> 00:25:16,360
That's great!
331
00:25:16,880 --> 00:25:18,400
I knew you were waiting outside.
332
00:25:18,520 --> 00:25:20,120
So I screamed on purpose
so that you'd hear me.
333
00:25:20,640 --> 00:25:22,800
I can't believe you
actually heard me
334
00:25:22,800 --> 00:25:23,840
and that you really
care about me.
335
00:25:24,000 --> 00:25:25,040
All of that screaming didn't
go to waste after all.
336
00:25:25,800 --> 00:25:27,680
You liar,
how old do you think I am, three?
337
00:25:27,760 --> 00:25:28,560
Why don't you scream
for me now then?
338
00:25:28,560 --> 00:25:29,800
Scream one more time for me.
339
00:25:29,960 --> 00:25:31,280
No no no...
340
00:25:31,840 --> 00:25:34,800
My throat is hurting from it.
341
00:25:36,120 --> 00:25:37,760
With my power,
you can rest assured.
342
00:25:39,280 --> 00:25:40,200
Little Fatso...
343
00:25:40,600 --> 00:25:42,000
I have a bad feeling that
344
00:25:42,840 --> 00:25:44,040
the core secret...
345
00:25:44,480 --> 00:25:46,160
might have already
been cracked...
346
00:25:46,400 --> 00:25:48,440
and the Shadow
Master already knows
347
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
the secret of the order.
348
00:25:50,560 --> 00:25:51,680
Aren't you the only one
who knows about this?
349
00:25:52,720 --> 00:25:54,080
In theory, yes.
350
00:25:54,200 --> 00:25:54,920
But.
351
00:25:54,920 --> 00:25:56,840
Ever since I cured the
Thirteenth Prince...
352
00:25:57,200 --> 00:25:58,240
the Shadow Master hasn't
353
00:25:58,440 --> 00:26:00,040
showed up
354
00:26:00,480 --> 00:26:01,760
in the Holy Medicine Sect
nor the Ghost Domain Sect
355
00:26:01,760 --> 00:26:03,200
in a long time.
356
00:26:03,680 --> 00:26:05,120
So, I'm thinking...
357
00:26:06,000 --> 00:26:08,160
anyone who heard
about the secret...
358
00:26:08,160 --> 00:26:09,480
has already cracked it.
359
00:26:10,760 --> 00:26:11,880
That theory makes sense...
360
00:26:12,680 --> 00:26:14,520
The "Magic Code" is
a century-old legend.
361
00:26:14,680 --> 00:26:16,560
It must have some sort of secret
362
00:26:16,880 --> 00:26:18,560
and a path for learning a
technique that we don't know of.
363
00:26:19,160 --> 00:26:20,640
So, if the Shadow Master
isn't coming after me now...
364
00:26:20,760 --> 00:26:22,320
then they probably
won't in the future.
365
00:26:22,760 --> 00:26:23,400
So...
366
00:26:23,640 --> 00:26:25,680
you should stop practicing
that Magic Ball skill...
367
00:26:25,680 --> 00:26:26,560
to try to protect me.
368
00:26:28,680 --> 00:26:29,880
So after all that talking...
369
00:26:30,040 --> 00:26:31,200
this is what you want.
370
00:26:31,520 --> 00:26:32,800
Mo Yi told you about
everything, didn't he?
371
00:26:36,520 --> 00:26:37,240
Little Fatso.
372
00:26:37,560 --> 00:26:38,160
I can't
373
00:26:38,160 --> 00:26:39,760
bear watching you
suffer like this...
374
00:26:40,280 --> 00:26:41,520
you should stop.
375
00:26:44,160 --> 00:26:45,640
There is still potential danger
376
00:26:45,720 --> 00:26:46,720
until the day we capture
the Shadow Master.
377
00:26:46,840 --> 00:26:47,840
I won't give up.
378
00:26:48,960 --> 00:26:50,840
Then why don't you
learn something else?
379
00:26:50,840 --> 00:26:52,240
Don't go on with that anymore.
380
00:26:52,520 --> 00:26:54,480
Is there some sort
of technique...
381
00:26:54,600 --> 00:26:56,080
that can make you chubby again?
382
00:26:56,640 --> 00:26:58,520
I liked you more
when you were chubby.
383
00:26:58,960 --> 00:27:00,920
Honey, I hope you understand...
384
00:27:01,280 --> 00:27:03,480
my transformation is not
only on the outside...
385
00:27:06,000 --> 00:27:07,640
Mo Yi has always seen
me as his brother...
386
00:27:07,880 --> 00:27:10,160
and he always likes to
exaggerate things...
387
00:27:11,240 --> 00:27:12,880
Mo Yi has been afraid of pain...
388
00:27:13,640 --> 00:27:15,000
ever since he was little.
389
00:27:15,080 --> 00:27:16,000
But I'm not.
390
00:27:16,640 --> 00:27:17,880
Just a little pain everyday...
391
00:27:17,880 --> 00:27:19,240
is nothing to me.
392
00:27:19,720 --> 00:27:20,640
I don't believe you.
393
00:27:20,840 --> 00:27:22,400
Then you're not allowed
to do it secretly,
394
00:27:22,400 --> 00:27:23,560
you're not allowed
to lock me out...
395
00:27:23,680 --> 00:27:25,000
I want to go inside
and stay by you...
396
00:27:25,040 --> 00:27:26,720
-in case you… -Sure!
397
00:27:28,280 --> 00:27:30,720
But...Honey...you
might not know that...
398
00:27:32,080 --> 00:27:33,200
when I'm practicing
this skill...
399
00:27:33,200 --> 00:27:34,160
the most incredible
part is that...
400
00:27:35,400 --> 00:27:37,120
I have to be naked
when I do it….
401
00:27:41,160 --> 00:27:42,480
if you don't mind that...
402
00:27:43,040 --> 00:27:44,080
then I won't mind either.
403
00:27:46,840 --> 00:27:49,000
What kind of pervy martial
arts technique is that?!
404
00:27:57,320 --> 00:27:59,880
You little fatty...you were
messing with me again?!
405
00:28:00,280 --> 00:28:00,960
You!
406
00:28:01,280 --> 00:28:02,240
Don't you run!
407
00:28:02,840 --> 00:28:04,280
-Come get me!
-Stand right there!
408
00:28:04,880 --> 00:28:05,800
Why do you run so slow?
409
00:28:07,080 --> 00:28:07,760
Stop running!
410
00:28:13,320 --> 00:28:14,200
Mo Yi.
411
00:28:15,680 --> 00:28:16,520
Mo Yi.
412
00:28:17,520 --> 00:28:18,480
Where is he?
413
00:28:19,880 --> 00:28:21,440
People are hard to find
when they are too skinny...
414
00:28:22,640 --> 00:28:23,360
Mo Yi!
415
00:28:27,360 --> 00:28:28,360
You scared me.
416
00:28:29,000 --> 00:28:29,840
What do you want?
417
00:28:30,600 --> 00:28:32,000
Are you the gatekeeper
of the Ghost Domain Sect?
418
00:28:32,960 --> 00:28:34,440
Do you know where
Ai Yifan is hiding?
419
00:28:36,880 --> 00:28:37,840
Why?
420
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
So you know, that's great!
421
00:28:39,920 --> 00:28:41,920
Then take Fatso and I to him
tomorrow, will you?
422
00:28:42,760 --> 00:28:43,560
Why?
423
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
Do you know how to say
anything other than "why"?
424
00:28:45,120 --> 00:28:46,240
Can you ask another question?
425
00:28:46,440 --> 00:28:47,360
Why are you looking for him?
426
00:28:48,960 --> 00:28:50,360
I studied the Reverse
Magic Ball skill...
427
00:28:50,560 --> 00:28:51,760
with Ai Yifan.
428
00:28:52,360 --> 00:28:53,880
He was the first
one to practice it.
429
00:28:54,040 --> 00:28:55,680
If he was suffering
from immense pain,
430
00:28:55,680 --> 00:28:57,000
then he would have
come to me already.
431
00:28:57,000 --> 00:28:58,760
At least he would come to the
Ghost Domain Sect for help.
432
00:28:59,160 --> 00:29:00,360
But he hasn't come...
433
00:29:00,480 --> 00:29:01,400
he is probably doing fine.
434
00:29:01,480 --> 00:29:02,320
Which means...
435
00:29:03,600 --> 00:29:04,880
Which means there is a way
436
00:29:04,880 --> 00:29:07,880
to lessen Master's suffering...
437
00:29:12,440 --> 00:29:14,280
The Magic Ball Skill is classified
as a fire-based technique...
438
00:29:14,440 --> 00:29:15,160
It's very intense.
439
00:29:15,840 --> 00:29:17,680
If Mr. Yifan's lady friend...
440
00:29:17,720 --> 00:29:19,120
practices the Frosty
Soul Technique...
441
00:29:19,320 --> 00:29:20,520
which is a Cold
type of technique...
442
00:29:21,320 --> 00:29:23,040
it can counter the fire.
443
00:29:24,600 --> 00:29:26,440
They might have found a
way to eliminate the pain.
444
00:29:27,040 --> 00:29:28,000
We should try that.
445
00:29:28,760 --> 00:29:31,440
But they might not
have trained for the
446
00:29:31,440 --> 00:29:32,640
highest level of the
Frosty Soul Technique...
447
00:29:33,800 --> 00:29:35,000
and...
448
00:29:35,800 --> 00:29:37,520
What is that face you're
making, Little Fatso?
449
00:29:37,560 --> 00:29:38,960
Are you not planning on going
450
00:29:39,000 --> 00:29:40,040
even when we've
found a solution?
451
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
I'll go...of course I'll go.
452
00:29:41,720 --> 00:29:43,240
It's just that...you
probably don't know that...
453
00:29:43,800 --> 00:29:44,800
well...
454
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
Yifan's lady friend...
455
00:29:47,080 --> 00:29:48,320
what's wrong with her?
456
00:29:48,640 --> 00:29:49,880
Is she hard to deal with?
457
00:29:50,160 --> 00:29:52,640
Is she some sort
of strong heroine?
458
00:29:53,400 --> 00:29:54,200
Or evil demoness?!
459
00:29:54,880 --> 00:29:56,080
Her strength...
460
00:29:57,400 --> 00:29:58,280
What's up with that?
461
00:30:00,520 --> 00:30:01,520
Her background is in theater...
462
00:30:01,720 --> 00:30:03,880
She is known for her
god-like acting skills...
463
00:30:05,440 --> 00:30:06,320
So, she knows how to act...
464
00:30:06,800 --> 00:30:07,800
what's so scary about that?
465
00:30:08,120 --> 00:30:09,600
I was immersed in a
similar environment...
466
00:30:09,920 --> 00:30:11,440
which allowed me to inherit my
family's heirloom acting skills!
467
00:30:12,000 --> 00:30:14,040
Now, I really want to meet
her and see for myself.
468
00:30:14,480 --> 00:30:15,800
You'll understand
469
00:30:16,480 --> 00:30:17,520
when you get there.
470
00:30:27,880 --> 00:30:29,280
Isn't that the Young
Master of the Gong family?
471
00:30:35,720 --> 00:30:36,560
What happened to him?
472
00:30:37,960 --> 00:30:38,600
What was going on?
473
00:30:38,600 --> 00:30:40,120
He was fine the
last time I saw him.
474
00:30:40,240 --> 00:30:42,400
What happened to him? Right?
475
00:30:43,000 --> 00:30:44,480
That's embarrassing...
476
00:30:47,760 --> 00:30:48,640
Gong Yuanxiu.
477
00:30:53,680 --> 00:30:54,520
What are you doing?!
478
00:30:55,600 --> 00:30:58,000
He must be thirsty coming all
the way from the desert...
479
00:31:21,920 --> 00:31:23,120
I can't believe that my wife
480
00:31:23,600 --> 00:31:24,440
is staying here
481
00:31:24,440 --> 00:31:26,280
like this is her home.
482
00:31:29,840 --> 00:31:30,680
Why did you come here?
483
00:31:39,320 --> 00:31:40,760
Someone told me
that you're here.
484
00:31:48,800 --> 00:31:50,800
You must be tired.
You should go get some rest.
485
00:31:51,160 --> 00:31:52,360
I'm not here to rest.
486
00:31:52,440 --> 00:31:53,360
I'm here for you.
487
00:31:53,960 --> 00:31:54,960
I'm going to bring you back.
488
00:31:57,560 --> 00:31:59,000
You were the one
who kicked me out.
489
00:31:59,440 --> 00:32:01,000
Now, you expect me to
come back with you...
490
00:32:01,920 --> 00:32:03,200
you might think a little
too highly of yourself.
491
00:32:05,240 --> 00:32:06,120
Where is the divorce letter?
492
00:32:12,200 --> 00:32:13,280
With such an important thing,
493
00:32:13,400 --> 00:32:15,640
I bring it with me everywhere.
494
00:32:19,920 --> 00:32:20,840
Did you open it?
495
00:32:21,200 --> 00:32:21,960
Nope.
496
00:32:23,360 --> 00:32:24,400
Why didn't you open it?
497
00:32:24,400 --> 00:32:25,520
Is that necessary?
498
00:32:28,520 --> 00:32:29,360
Open it.
499
00:32:29,440 --> 00:32:30,920
I don't want to.
500
00:32:31,880 --> 00:32:33,280
It's a divorce letter anyway...
501
00:32:33,360 --> 00:32:34,760
Does it really matter if
it's been opened or not?
502
00:32:36,680 --> 00:32:37,440
Bro...
503
00:32:37,720 --> 00:32:39,240
Were you trying
to do me a favor,
504
00:32:39,240 --> 00:32:40,360
so you divorced her?
505
00:32:43,800 --> 00:32:44,680
Oh,
so you're not stupid anymore.
506
00:32:45,360 --> 00:32:46,400
The normal Gong Yuanxiu...
507
00:32:46,400 --> 00:32:47,840
sure is different...
508
00:32:48,160 --> 00:32:49,320
You open it now.
509
00:32:50,120 --> 00:32:51,320
You can't talk to her like that.
510
00:32:51,720 --> 00:32:53,400
The Gong Yuanxiu I used to
know is much cuter than this.
511
00:32:53,520 --> 00:32:55,360
He wouldn't have talked
to his wife like that.
512
00:32:56,960 --> 00:32:57,920
Open it!
513
00:32:58,240 --> 00:32:59,200
You need to get out!
514
00:33:00,880 --> 00:33:02,520
You really have changed!
515
00:33:10,760 --> 00:33:12,320
Alright...I'll open it!
516
00:33:40,320 --> 00:33:41,840
Do you know what I really meant?
517
00:33:46,240 --> 00:33:47,120
No, I don't.
518
00:33:50,240 --> 00:33:51,680
What do you want
from me exactly?
519
00:36:37,560 --> 00:36:38,400
Master.
520
00:36:39,360 --> 00:36:40,720
Why did you tell him?
521
00:36:43,920 --> 00:36:45,800
Do you know how happy I am?
522
00:36:46,120 --> 00:36:49,160
I can now finally compete fairly
523
00:36:49,160 --> 00:36:51,000
with Gong Yuanxiu.
524
00:36:53,360 --> 00:36:55,400
I knew I had to face it...
525
00:36:56,160 --> 00:36:57,400
but I can't wait any longer...
526
00:36:59,360 --> 00:37:00,440
Then why don't you tell her?
527
00:37:03,680 --> 00:37:06,480
Shengyou is currently healing
from her previous relationship.
528
00:37:07,040 --> 00:37:08,160
I'm trying really
hard to find a way to
529
00:37:08,480 --> 00:37:09,760
make her happy again.
530
00:37:10,800 --> 00:37:12,520
Now I don't really
need to do that now...
531
00:37:13,080 --> 00:37:15,000
and I don't want to force
her to make the choice.
532
00:37:19,440 --> 00:37:21,480
Married couples
always like to say
533
00:37:21,640 --> 00:37:23,280
"I treat you so well,
534
00:37:23,560 --> 00:37:24,680
how could you treat
me like that?"
535
00:37:24,680 --> 00:37:25,760
when they are fighting ...
536
00:37:26,440 --> 00:37:28,360
They want the effort that
they've put in to be understood.
537
00:37:29,960 --> 00:37:30,880
I wish...
538
00:37:31,960 --> 00:37:34,720
there was only one reason
she wants to stay with me...
539
00:37:38,800 --> 00:37:39,600
I understand that...
540
00:37:46,000 --> 00:37:46,960
the only thing I can do is to
541
00:37:47,360 --> 00:37:49,680
wait for her,
542
00:37:50,560 --> 00:37:52,880
to give her time
and wait patiently.
543
00:38:01,080 --> 00:38:02,080
Why did you tell me
to come meet you here?
544
00:38:03,200 --> 00:38:04,320
I want to
545
00:38:04,320 --> 00:38:06,040
compete fairly with
you, like a man...
546
00:38:11,920 --> 00:38:13,160
then I'll see this...
547
00:38:13,720 --> 00:38:14,680
as a challenge.
548
00:38:16,720 --> 00:38:17,720
There's no way that
she would come around
549
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
when you forced her
out like that...
550
00:38:21,680 --> 00:38:22,680
What are you doing then?
551
00:38:24,960 --> 00:38:26,120
I didn't force her to choose...
552
00:38:26,480 --> 00:38:27,280
I gave her time...
553
00:38:27,840 --> 00:38:28,760
You should do the same.
554
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
Give her time and wait for her.
555
00:38:32,520 --> 00:38:33,560
I can give her time...
556
00:38:34,480 --> 00:38:35,600
but I have to stay by her.
557
00:38:36,360 --> 00:38:37,840
I'll go wherever she goes.
558
00:38:38,480 --> 00:38:39,720
I'll stay here at the
Ghost Domain Sect.
559
00:38:41,840 --> 00:38:42,520
Sure...
560
00:38:43,200 --> 00:38:44,160
Free food and board...
561
00:38:44,520 --> 00:38:46,760
there's also music and dance performance
on Monday, Wednesday, and Friday...
562
00:38:47,600 --> 00:38:48,640
I won't leave
563
00:38:49,080 --> 00:38:50,680
until she changes her mind.
564
00:38:54,640 --> 00:38:55,400
Little Fatso.
565
00:38:55,440 --> 00:38:56,600
Let's get out of this
place for a few days
566
00:38:56,600 --> 00:38:57,400
tomorrow...
567
00:38:59,960 --> 00:39:00,720
Where are you two going?
568
00:39:02,760 --> 00:39:04,600
To find my uncle, Ai Yifan.
569
00:39:06,520 --> 00:39:07,120
Right.
570
00:39:10,400 --> 00:39:12,200
Now that he is here...
571
00:39:12,200 --> 00:39:13,440
should we still go?
572
00:39:13,520 --> 00:39:14,240
We can't cancel.
573
00:39:14,240 --> 00:39:15,160
We can't cancel
because of someone...
574
00:39:15,400 --> 00:39:16,640
we have both agreed to that.
575
00:39:18,760 --> 00:39:19,360
Wife...
576
00:39:20,240 --> 00:39:21,360
I'll go wherever you go.
577
00:39:23,080 --> 00:39:24,120
You can follow us
there if you want.
578
00:39:29,560 --> 00:39:31,280
Your name is my enemy's name...
579
00:39:31,560 --> 00:39:33,560
That has nothing to do
with the last name Zhu!
580
00:39:33,640 --> 00:39:34,720
He is not your hands...
581
00:39:34,720 --> 00:39:35,520
your legs...
582
00:39:35,560 --> 00:39:36,480
your behind...
583
00:39:36,480 --> 00:39:37,360
your face...
584
00:39:37,640 --> 00:39:40,360
he is not a part of you
that you can't go without.
585
00:39:42,600 --> 00:39:44,280
Abandon your name!
586
00:39:48,680 --> 00:39:49,720
You didn't get skinny!
587
00:39:50,040 --> 00:39:52,080
I...I...I lost weight...
588
00:39:52,080 --> 00:39:53,600
Or you have only lost
a couple of pounds...
589
00:39:53,880 --> 00:39:55,560
I really have dropped weight!
A few dozens of pounds!
590
00:39:59,360 --> 00:40:00,120
Uncle.
591
00:40:01,720 --> 00:40:02,680
Who are you?
592
00:40:02,760 --> 00:40:03,840
It's me, Yushu.
593
00:40:05,080 --> 00:40:06,680
Why are you so skinny now?
594
00:40:06,680 --> 00:40:07,880
You've become so ugly.
595
00:40:08,760 --> 00:40:09,560
Uncle.
596
00:40:09,560 --> 00:40:11,880
You're still as
handsome as before.
597
00:40:12,600 --> 00:40:13,800
Why didn't you lose weight?
598
00:40:14,560 --> 00:40:15,680
What about the
formula I gave you?
599
00:40:15,880 --> 00:40:17,280
Did you practice
Reverse Magic Ball?
600
00:40:18,240 --> 00:40:19,320
I did… I did.
601
00:40:19,960 --> 00:40:22,360
I know…you gave up, didn't you?
602
00:40:22,560 --> 00:40:25,040
Weren't you really determined
to lose weight for your crush?
603
00:40:25,600 --> 00:40:26,280
Did you forget?
604
00:40:27,280 --> 00:40:28,960
W-what are you two
doing here today?
605
00:40:30,600 --> 00:40:33,400
Little Fatso went out of control when he
was practicing the Reverse Magic Ball...
606
00:40:34,120 --> 00:40:34,880
It's nothing major.
607
00:40:34,960 --> 00:40:36,240
So we came to Xiyou
Estate to find you
608
00:40:36,240 --> 00:40:38,280
to find your lady friend...
609
00:40:38,400 --> 00:40:40,040
we want to get the Frosty
Soul Technique from her.
610
00:40:41,560 --> 00:40:42,760
It's that simple?
611
00:40:43,040 --> 00:40:43,720
Wait here...
612
00:40:43,840 --> 00:40:44,760
let me go get her.
613
00:40:46,240 --> 00:40:51,760
Mom!!!!
614
00:41:07,440 --> 00:41:08,760
Auntie...
615
00:41:18,120 --> 00:41:23,840
People say...love
is sacrifice...
616
00:41:24,480 --> 00:41:26,480
which is wrong.
617
00:41:26,920 --> 00:41:28,640
If you don't value
your own life...
618
00:41:28,840 --> 00:41:31,120
how can you be loved?
619
00:41:32,400 --> 00:41:37,520
Love is being there for
each other forever...
620
00:41:37,600 --> 00:41:39,280
In the space of love...
621
00:41:39,280 --> 00:41:42,360
there are only the
two pairs of eyes...
622
00:41:46,280 --> 00:41:47,800
In the space of love...
623
00:41:48,000 --> 00:41:50,040
There are only two
pairs of eyes looking at
624
00:41:50,060 --> 00:41:52,120
each other and two hearts
merging into one...
625
00:41:52,680 --> 00:41:54,840
Forget about heaven and earth...
626
00:41:55,320 --> 00:41:58,560
Forget about height
and weight...
627
00:42:00,040 --> 00:42:06,240
The two of you will
only see each other...
628
00:42:12,520 --> 00:42:14,080
With these bodies
that we have...
629
00:42:14,080 --> 00:42:16,240
Not only do we need to
have an interesting soul...
630
00:42:16,240 --> 00:42:17,480
but more importantly...
631
00:42:17,760 --> 00:42:19,120
we need to have sincerity...
632
00:42:20,080 --> 00:42:21,040
good faith...
633
00:42:23,080 --> 00:42:25,080
and honesty...
634
00:42:38,400 --> 00:42:39,120
Auntie.
635
00:42:42,360 --> 00:42:43,000
Shengyou.
636
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Auntie.
637
00:42:46,960 --> 00:42:48,040
Shengyou.
638
00:42:48,200 --> 00:42:49,160
Auntie.
639
00:42:50,240 --> 00:42:54,200
Auntie...Shengyou...Auntie...Shengyou...Auntie...
640
00:42:55,360 --> 00:42:57,520
Shengyou...didn't
you get married?
641
00:42:58,800 --> 00:43:00,080
What are you doing here?
642
00:43:00,080 --> 00:43:02,360
Did the in-laws bully you?
643
00:43:02,360 --> 00:43:03,520
So you ran away from them?
644
00:43:03,520 --> 00:43:04,360
Let me take a look at you.
645
00:43:04,480 --> 00:43:05,240
Did you get hurt?
646
00:43:05,640 --> 00:43:06,360
Are you hurt?
647
00:43:06,360 --> 00:43:07,560
Are you wounded
anywhere on your body?
648
00:43:07,680 --> 00:43:08,480
That's not it.
649
00:43:08,480 --> 00:43:09,320
That's not the reason I'm
here, Auntie.
650
00:43:10,200 --> 00:43:12,840
Listen to me.
651
00:43:13,400 --> 00:43:15,640
I'm here to find Ai
Yifan's lady friend.
652
00:43:25,720 --> 00:43:26,480
You...
653
00:43:27,880 --> 00:43:28,680
and you.
654
00:43:30,480 --> 00:43:32,520
What is the relationship
between you two?
655
00:43:32,680 --> 00:43:34,400
Where...when...
656
00:43:34,400 --> 00:43:35,880
and how
657
00:43:35,880 --> 00:43:37,280
did you two meet?
658
00:43:37,400 --> 00:43:38,200
Tell me now.
659
00:43:38,200 --> 00:43:39,800
How did this happen?
660
00:43:39,800 --> 00:43:41,920
How did you become
his lady friend?
661
00:43:41,920 --> 00:43:43,080
How did you learn
Frosty Soul Technique?
662
00:43:43,080 --> 00:43:44,200
What are you doing here?
663
00:43:44,200 --> 00:43:47,520
How did you get
this Xiyou Estate?
664
00:43:48,360 --> 00:43:50,520
You two sure are related...
665
00:43:50,560 --> 00:43:52,040
the way you two move
is exactly the same.
666
00:43:52,280 --> 00:43:53,480
It's a long story...
667
00:43:53,480 --> 00:43:56,040
I'll tell you when we head back.
668
00:44:00,680 --> 00:44:02,760
Auntie...Shengyou...
669
00:44:02,760 --> 00:44:04,280
I missed you so much!
670
00:44:04,280 --> 00:44:06,200
Hi Auntie...Shengyou
is my wife...
671
00:44:07,000 --> 00:44:08,040
that's my nephew.
672
00:44:14,040 --> 00:44:15,640
Did you get married
to another guy?
673
00:44:16,400 --> 00:44:17,080
Auntie.
674
00:44:18,120 --> 00:44:19,640
Shengyou is my wife.
675
00:44:21,040 --> 00:44:22,120
Greetings Master Ouyang.
676
00:44:22,520 --> 00:44:24,640
Shengyou is my master's lover.
677
00:44:24,760 --> 00:44:27,560
You...him...you...you...
678
00:44:31,080 --> 00:44:32,400
Shengyou.
679
00:44:33,720 --> 00:44:35,240
You're too amazing.
680
00:44:36,080 --> 00:44:37,720
You are a rarity...
681
00:44:37,720 --> 00:44:41,760
in our family.
682
00:44:41,840 --> 00:44:43,120
You have to help me, Auntie.
683
00:44:43,280 --> 00:44:44,680
You have to help me, Auntie.
684
00:44:44,760 --> 00:44:45,440
Auntie you have to help...
685
00:44:45,800 --> 00:44:47,240
You must help our master...
686
00:44:53,720 --> 00:44:55,480
Master...Master
Ouyang...help my master...
687
00:44:56,160 --> 00:44:59,120
-Master Ouyang... -Mom...
-Master Ouyang.
688
00:44:59,600 --> 00:45:00,520
Auntie...
689
00:45:06,200 --> 00:45:09,160
-Mom... -Master Ouyang...
-Auntie...
47006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.