All language subtitles for mare.of.easttown.s01e07.1080p.web.h264-glhf_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,083 Billy came home late, must've been three, four in the morning. 2 00:00:04,792 --> 00:00:06,291 There was blood all over him. 3 00:00:06,375 --> 00:00:08,625 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,458 MARE SHEEHAN: John's sleeping with Sandra again? 5 00:00:10,667 --> 00:00:13,083 -LORI ROSS: Yes. -Oh, Lori, I'm sorry. 6 00:00:14,250 --> 00:00:16,792 -I'm ready to confess. -Are you sure? 7 00:00:18,375 --> 00:00:20,166 Did you steal Erin's journals? 8 00:00:21,250 --> 00:00:22,417 I think I want a lawyer. 9 00:00:23,125 --> 00:00:24,834 BILLY ROSS: Let's go to Dad's cabin. 10 00:00:25,583 --> 00:00:27,625 We go fishing again one last time. 11 00:00:28,333 --> 00:00:29,208 All set? 12 00:00:29,500 --> 00:00:31,250 CHIEF CARTER: Why did you burn Erin's journals? 13 00:00:32,917 --> 00:00:35,458 What was inside them that you were trying to hide? 14 00:00:37,333 --> 00:00:38,667 Get Mare on the phone. 15 00:00:50,500 --> 00:00:55,834 (WATER RUSHING) 16 00:01:03,333 --> 00:01:06,500 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 17 00:01:26,291 --> 00:01:27,750 (FISHING REEL WHIRS) 18 00:01:34,208 --> 00:01:35,625 Anything? 19 00:01:35,709 --> 00:01:37,166 Still not going through. 20 00:01:37,250 --> 00:01:39,625 Her radio's not picking up either. 21 00:01:39,709 --> 00:01:41,041 Contact the local station up there. 22 00:01:41,125 --> 00:01:42,166 Let them know what's going on, 23 00:01:42,250 --> 00:01:44,000 and have them send some cars over 24 00:01:44,083 --> 00:01:46,000 -to check on that cabin. -Copy. 25 00:01:51,542 --> 00:01:53,542 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 26 00:01:57,792 --> 00:01:59,667 CHIEF CARTER: Where'd you get this picture? 27 00:01:59,750 --> 00:02:02,500 Uh, I found it in one of Erin's journals. 28 00:02:02,583 --> 00:02:06,083 Does Dylan Hinchey know that John Ross is DJ's real father? 29 00:02:06,166 --> 00:02:09,083 No. I hid the picture from him. 30 00:02:10,500 --> 00:02:13,583 You never answered my question about burning Erin's journals. 31 00:02:14,291 --> 00:02:15,625 JESS RILEY: It was my idea. 32 00:02:16,583 --> 00:02:17,792 I thought if the police found them, 33 00:02:17,875 --> 00:02:20,125 there might be something, like, written in there. 34 00:02:21,041 --> 00:02:22,250 CARTER: Something like? 35 00:02:23,834 --> 00:02:24,875 That. 36 00:02:25,583 --> 00:02:27,875 Like who DJ's real father was. 37 00:02:27,959 --> 00:02:30,417 Dylan wanted his parents to keep DJ. 38 00:02:31,291 --> 00:02:32,834 He told us it would break their hearts 39 00:02:32,917 --> 00:02:34,500 if he got taken away. 40 00:02:34,583 --> 00:02:35,917 CARTER: That was his reason. 41 00:02:36,417 --> 00:02:38,625 What was yours? 42 00:02:38,709 --> 00:02:41,083 I thought that's what Erin would have wanted, too. 43 00:02:43,458 --> 00:02:45,458 I was just trying to honor my friend. 44 00:02:54,250 --> 00:02:57,125 (FISHING REEL WHIRRING) 45 00:03:50,500 --> 00:03:52,917 So that's why you wanted to bring me out here, huh? 46 00:03:53,000 --> 00:03:55,166 Make it look like I blew my brains out. 47 00:03:56,500 --> 00:03:58,208 It's the only way I can be sure. 48 00:03:59,458 --> 00:04:00,750 BILLY ROSS: Right. Right. 49 00:04:00,834 --> 00:04:02,792 You just throw me into the river and carry on with your life. 50 00:04:04,041 --> 00:04:06,959 Go ahead, John. Right here, huh? 51 00:04:07,041 --> 00:04:08,959 Right here so there's no doubt. 52 00:04:09,041 --> 00:04:10,792 Everyone thinks I killed her anyway, 53 00:04:10,875 --> 00:04:12,750 and no one's gonna miss a fuck-up like me. 54 00:04:14,417 --> 00:04:16,709 -Do it, John! -Please be quiet, Billy. Just... 55 00:04:18,125 --> 00:04:20,208 -I'm sorry. -BILLY: Don't be sorry. 56 00:04:20,291 --> 00:04:23,041 You'd be doin' me a favor, John. 57 00:04:24,792 --> 00:04:26,125 Go ahead, John. 58 00:04:26,208 --> 00:04:28,875 Like you said, you got a family and I got nobody. 59 00:04:30,583 --> 00:04:31,834 Just pull the trigger. 60 00:04:33,709 --> 00:04:35,625 It's what I fucking want. 61 00:04:35,709 --> 00:04:38,500 Pull the trigger. Pull the trigger, John! 62 00:04:38,583 --> 00:04:40,750 -JOHN ROSS: Shut the fuck up, Billy! -BILLY: Do it, John! 63 00:04:40,834 --> 00:04:41,959 (ARGUING INDISTINCTLY) 64 00:04:42,041 --> 00:04:43,709 -BILLY: Do it! -JOHN: Shut your fucking mouth! 65 00:04:44,875 --> 00:04:48,542 -JOHN: Fucking shit! -BILLY: Just do it, John, okay? 66 00:04:48,625 --> 00:04:50,041 Jesus fucking Christ. 67 00:04:53,792 --> 00:04:55,125 -BILLY: Do it, John. -(GRUNTS) 68 00:04:55,208 --> 00:04:57,667 BILLY: Ju-- Do it. Just pull the fucking trigger, John. 69 00:04:57,750 --> 00:04:59,166 -(GUN CLICKS) -John! 70 00:04:59,250 --> 00:05:02,500 Put the gun down! Put the fucking gun down! 71 00:05:02,583 --> 00:05:05,417 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 72 00:05:08,375 --> 00:05:10,208 Put the fucking gun down! 73 00:05:12,083 --> 00:05:13,083 No! 74 00:05:14,041 --> 00:05:15,250 (MUFFLED FIGHTING) 75 00:05:16,625 --> 00:05:17,625 John! 76 00:05:36,834 --> 00:05:37,834 John! 77 00:05:47,667 --> 00:05:48,959 (JOHN YELLS) 78 00:05:51,083 --> 00:05:53,333 -I didn't do it, Mare. -(JOHN PANTING) 79 00:05:53,417 --> 00:05:54,917 Just fucking kill me, Mare. 80 00:05:55,000 --> 00:05:58,375 Mare, please. Please just fucking kill me. 81 00:05:58,458 --> 00:06:00,333 Mare, please. 82 00:06:01,083 --> 00:06:03,125 Just fucking kill me, please. 83 00:06:04,792 --> 00:06:07,125 Mare, just fucking kill me, please. 84 00:06:09,417 --> 00:06:11,709 (HAIR DRYER WHIRS) 85 00:06:16,458 --> 00:06:17,917 (KNOCKING ON DOOR) 86 00:06:18,000 --> 00:06:20,792 -Can you save it? -MARE SHEEHAN: No. 87 00:06:20,875 --> 00:06:24,125 It already itches like crazy and it smells like shit. 88 00:06:25,792 --> 00:06:27,083 (HAIR DRYER STOPS) 89 00:06:27,166 --> 00:06:30,792 Jess Riley came to the station earlier. 90 00:06:31,333 --> 00:06:32,333 She found this 91 00:06:32,417 --> 00:06:35,208 hidden inside one of Erin McMenamin's journals. 92 00:06:38,291 --> 00:06:40,500 Wanted his brother to take the fall for him. 93 00:06:52,625 --> 00:06:53,709 You all right? 94 00:06:57,500 --> 00:06:58,542 Not really. 95 00:07:00,750 --> 00:07:02,250 But you're gonna survive. 96 00:07:08,583 --> 00:07:09,583 Good. 97 00:07:19,875 --> 00:07:21,208 Where do you want me to start? 98 00:07:26,417 --> 00:07:29,166 When did you begin 99 00:07:29,250 --> 00:07:32,500 having a sexual relationship with Erin McMenamin? 100 00:07:32,583 --> 00:07:36,875 It was at the family reunion at Lake Harmony late one night. 101 00:07:36,959 --> 00:07:39,375 Billy, he'd been, uh... 102 00:07:40,250 --> 00:07:42,125 drinking all afternoon. 103 00:07:43,333 --> 00:07:45,250 Got a little rowdy. (CHUCKLES) 104 00:07:45,333 --> 00:07:46,792 I went over to check on him. 105 00:07:48,959 --> 00:07:51,041 He was sharing a cabin with Kenny and Erin. 106 00:07:51,125 --> 00:07:54,750 And, uh, Kenny and Billy were passed out. 107 00:07:56,333 --> 00:07:57,875 Erin was on the front porch. 108 00:07:58,750 --> 00:08:00,500 And then we just started talking. 109 00:08:00,583 --> 00:08:01,834 And she said she couldn't sleep, 110 00:08:01,917 --> 00:08:04,417 and, um, we decided to go for a walk. 111 00:08:05,917 --> 00:08:09,291 Ended up, uh, talking all night. 112 00:08:09,375 --> 00:08:10,417 And then... 113 00:08:13,166 --> 00:08:14,250 we kissed. 114 00:08:15,417 --> 00:08:18,083 That's when we started, uh, hanging out. 115 00:08:20,125 --> 00:08:21,417 Started having sex? 116 00:08:23,834 --> 00:08:26,458 It wasn't just sex, okay? 117 00:08:27,458 --> 00:08:29,250 Yes, there was sex. 118 00:08:29,542 --> 00:08:31,041 It was-- 119 00:08:31,125 --> 00:08:33,250 (SIGHS) We were both having a hard time. 120 00:08:33,333 --> 00:08:36,250 She-- I mean, she... was having problems at home, 121 00:08:36,333 --> 00:08:40,000 and then things between Lor and me weren't great. 122 00:08:41,417 --> 00:08:44,041 We could confide in each other 123 00:08:44,125 --> 00:08:47,041 in-- in ways that we couldn't confide with other people. 124 00:08:47,125 --> 00:08:51,000 I mean, we had this connection. 125 00:08:59,417 --> 00:09:02,959 Erin, uh, got pregnant and, uh... 126 00:09:05,709 --> 00:09:08,792 I asked her to get, uh, an abortion. 127 00:09:09,333 --> 00:09:10,625 She wouldn't. 128 00:09:10,709 --> 00:09:14,208 Obviously, the truth was not okay. (CHUCKLES) 129 00:09:14,291 --> 00:09:16,250 And she was dating Dylan Hinchey at the time, 130 00:09:16,333 --> 00:09:17,667 and we just.... (INHALES) 131 00:09:18,875 --> 00:09:23,083 ...let Dylan assume that he was DJ's dad. 132 00:09:23,166 --> 00:09:26,208 Walk us through the night of January tenth. 133 00:09:29,000 --> 00:09:33,959 I was at the Forest Lodge. Frank's engagement party. 134 00:09:34,041 --> 00:09:36,792 Erin, uh, she called me a bunch of times. 135 00:09:36,875 --> 00:09:38,583 Wait, there were no, uh-- 136 00:09:38,667 --> 00:09:41,458 there were no calls made to your number from-- 137 00:09:41,542 --> 00:09:43,291 Uh, not in her cell records. 138 00:09:43,375 --> 00:09:48,041 No. We had these prepaid phones that we would use... 139 00:09:49,333 --> 00:09:51,458 so we could talk without Lori knowing. 140 00:09:51,542 --> 00:09:54,375 She knew she wasn't supposed to call me on my regular line, 141 00:09:54,458 --> 00:09:56,667 but that night, she did. She was upset. 142 00:09:56,750 --> 00:09:59,125 She said she was gonna tell Lori everything 143 00:09:59,208 --> 00:10:00,458 if I didn't meet up with her. 144 00:10:00,542 --> 00:10:03,959 So I left the party, drove out to Brandywine Park, 145 00:10:04,041 --> 00:10:10,709 and, um, she was there. She was angry. 146 00:10:10,792 --> 00:10:13,291 She wanted me to pay for DJ's ear surgery. 147 00:10:13,375 --> 00:10:16,625 I tried-- I tried to reason with her. 148 00:10:16,709 --> 00:10:18,709 Told her I'd get the money as soon as I could, 149 00:10:18,792 --> 00:10:21,750 but she-- uh, she was... (CHUCKLES) 150 00:10:22,917 --> 00:10:27,375 ...just over it. I think she was just done. 151 00:10:28,792 --> 00:10:31,250 Done with all my lies and... 152 00:10:36,667 --> 00:10:39,375 She had a gun, and she's waving it around, 153 00:10:39,458 --> 00:10:42,291 and screaming about how I ruined her life. 154 00:10:42,375 --> 00:10:45,583 And that she was-- she was gonna shoot herself 155 00:10:45,959 --> 00:10:47,000 right there. 156 00:10:47,083 --> 00:10:49,542 I'd never seen her like that before. 157 00:10:49,625 --> 00:10:50,959 I got nervous she was gonna do it. 158 00:10:51,041 --> 00:10:54,583 So I-- I tried to wrestle the gun away from her, and... 159 00:10:56,125 --> 00:11:00,125 it went off and hit her in the hand. 160 00:11:00,208 --> 00:11:01,500 And there's just blood everywhere, 161 00:11:01,583 --> 00:11:02,709 and she's screaming. 162 00:11:06,959 --> 00:11:08,083 I panicked. 163 00:11:09,333 --> 00:11:11,000 I panicked, and I shot her. 164 00:11:12,959 --> 00:11:14,125 Where did you shoot her? 165 00:11:21,458 --> 00:11:22,583 In the face. 166 00:11:27,792 --> 00:11:31,375 Dragged her body into the woods there. 167 00:11:31,458 --> 00:11:34,959 Cleaned up, and then, uh, drove back to Forest Lodge. 168 00:11:37,583 --> 00:11:38,625 Why do that? 169 00:11:40,291 --> 00:11:41,959 I had to take Frank and Faye home... 170 00:11:43,083 --> 00:11:44,625 so that I had an alibi. 171 00:11:45,375 --> 00:11:47,792 And, uh, called Billy. 172 00:11:47,875 --> 00:11:49,041 He met me out at the park 173 00:11:49,125 --> 00:11:52,291 and, um, put her body in the back of the truck. 174 00:11:54,083 --> 00:11:56,458 Why take her all the way out to Sharp's Woods? 175 00:11:58,000 --> 00:11:59,917 Erin said she'd been out there earlier that night 176 00:12:00,000 --> 00:12:02,417 with some other kids. 177 00:12:02,500 --> 00:12:05,458 -I figured maybe you'd think-- -Wanted us to think one of them had did it. 178 00:12:10,542 --> 00:12:11,792 And did Lori know? 179 00:12:15,625 --> 00:12:18,458 JOHN: I convinced her to lie to you for me. 180 00:12:18,542 --> 00:12:20,959 To tell you that it was Billy that killed Erin. 181 00:12:28,875 --> 00:12:31,750 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 182 00:12:44,542 --> 00:12:49,667 John Ross confessed to murdering Erin McMenamin last night. 183 00:12:51,291 --> 00:12:53,500 I called over to the DA's office this morning 184 00:12:53,583 --> 00:12:55,333 and asked them to withdraw your charges. 185 00:12:56,792 --> 00:12:58,125 The only crime you ever committed 186 00:12:58,208 --> 00:12:59,834 was lying about Erin's bike. 187 00:13:03,875 --> 00:13:05,583 I wish I would have stopped her. 188 00:13:07,542 --> 00:13:09,583 Erin, when she got out of my car, I... 189 00:13:11,417 --> 00:13:13,333 I should-- I should have just pulled her back in 190 00:13:13,417 --> 00:13:17,250 and told her no-- not to go to that park. 191 00:13:20,709 --> 00:13:23,792 So wherever you go after this... 192 00:13:28,500 --> 00:13:30,458 I hope they treat you better than we did. 193 00:13:33,083 --> 00:13:35,250 I don't have anywhere to go, Detective. 194 00:13:36,834 --> 00:13:38,375 Easttown is my home. 195 00:13:43,542 --> 00:13:44,583 Yeah. 196 00:13:45,417 --> 00:13:47,792 (CAMERAS CLICKING) 197 00:13:49,125 --> 00:13:54,792 (REPORTERS CLAMORING) 198 00:14:03,792 --> 00:14:07,250 JUDGE: One count of section 2501, 199 00:14:07,333 --> 00:14:11,208 which states a person is guilty of criminal homicide 200 00:14:11,291 --> 00:14:16,500 if he intentionally, knowingly, recklessly, or negligently 201 00:14:16,583 --> 00:14:19,709 causes the death of another human being. 202 00:14:19,792 --> 00:14:21,959 BAILIFF: Will the defendant please rise. 203 00:14:23,583 --> 00:14:26,291 (INDISTINCT CHATTER) 204 00:14:32,875 --> 00:14:34,458 You have two minutes. 205 00:14:40,667 --> 00:14:42,458 JOHN: Thanks for agreeing to see me. 206 00:14:42,542 --> 00:14:45,291 I know I got no right to do this, but... 207 00:14:45,875 --> 00:14:47,333 I'm asking you, um... 208 00:14:49,875 --> 00:14:52,625 you take-- you take DJ in... 209 00:14:54,083 --> 00:14:58,667 raise him, give him a good life. 210 00:14:58,750 --> 00:15:01,166 I don't-- I don't have any other choice. 211 00:15:01,250 --> 00:15:04,667 I don't have any other choice. He's my son. 212 00:15:08,500 --> 00:15:12,208 He's mine. Can you do that? 213 00:15:12,291 --> 00:15:13,291 CONSTABLE: It's time to go. 214 00:15:13,375 --> 00:15:14,709 -JOHN: Please? -CONSTABLE: Let's go. 215 00:15:20,417 --> 00:15:22,542 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 216 00:15:25,625 --> 00:15:26,667 Mare? 217 00:15:38,709 --> 00:15:40,166 NEWS REPORTER: Ross was arraigned today 218 00:15:40,250 --> 00:15:43,125 in connection with the death of Erin McMenamin. 219 00:15:43,208 --> 00:15:44,917 FATHER DAN: We were with him that night. 220 00:15:45,834 --> 00:15:47,208 Frank's engagement night. 221 00:15:47,875 --> 00:15:49,000 It's John. 222 00:15:49,709 --> 00:15:52,458 (REPORTERS CLAMORING ON TV) 223 00:15:52,542 --> 00:15:54,458 Oh, shit. That's Mare. I don't want her to hear that. 224 00:15:54,542 --> 00:15:56,709 Gotta turn that off-- Oh, jeez! 225 00:15:57,750 --> 00:16:00,000 -MARE: Jesus Christ. -(HELEN FAHEY LAUGHS) 226 00:16:00,083 --> 00:16:01,834 What the hell is the matter with you now? 227 00:16:01,917 --> 00:16:05,125 HELEN: (LAUGHS) Nothin'. 228 00:16:05,208 --> 00:16:07,625 How many Manhattans in are you, anyway? 229 00:16:07,709 --> 00:16:11,959 (GROANS) Oh, cut it out for chrissake. 230 00:16:14,750 --> 00:16:16,166 How you holdin' up, Mare? 231 00:16:16,250 --> 00:16:17,500 I've had better days. 232 00:16:17,583 --> 00:16:20,458 HELEN: Oh, did you see Lor at the courthouse? How was she? 233 00:16:21,000 --> 00:16:22,166 We didn't talk. 234 00:16:22,250 --> 00:16:24,750 (SIGHS) I haven't been able to stop thinking about her. 235 00:16:24,834 --> 00:16:26,834 I can't even imagine what she's going through. 236 00:16:26,917 --> 00:16:29,500 -She lied to me, Mom. -HELEN: Well, can you blame her? 237 00:16:29,583 --> 00:16:31,917 Yeah. I can fucking blame her, all right? 238 00:16:32,000 --> 00:16:34,250 She obstructed a murder investigation. 239 00:16:34,333 --> 00:16:38,750 Mom, she looked me in the eye and told me Billy murdered Erin 240 00:16:38,834 --> 00:16:40,333 when she knew it was John. 241 00:16:40,417 --> 00:16:43,000 -Mare, come on. -You know what? I'm fucking-- 242 00:16:43,083 --> 00:16:44,542 I'm not gonna have this conversation 243 00:16:44,625 --> 00:16:45,792 if you're gonna take her side. 244 00:16:45,875 --> 00:16:47,709 Okay, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 245 00:16:47,792 --> 00:16:52,458 I-- I-- I'm always on your side. Even when I act like I'm not. 246 00:16:55,250 --> 00:16:56,834 Thank you. 247 00:16:56,917 --> 00:17:00,542 Uh, Dan, Deacon Mark was released this afternoon. 248 00:17:00,625 --> 00:17:02,000 I thought you'd wanna know. 249 00:17:02,750 --> 00:17:03,792 I'm going to bed. 250 00:17:05,709 --> 00:17:06,792 HELEN: Night. 251 00:17:38,458 --> 00:17:41,166 -SIOBHAN SHEEHAN: How you doing? -(SIGHS) 252 00:17:42,250 --> 00:17:43,291 Hey. 253 00:17:44,667 --> 00:17:46,291 Here. 254 00:17:46,375 --> 00:17:49,083 How'd it go today? I was thinking about you. 255 00:17:49,166 --> 00:17:51,834 Awesome. Yeah. (SIGHS) 256 00:17:55,125 --> 00:17:57,333 When were you gonna let me know about Berkeley? 257 00:18:01,083 --> 00:18:02,709 -(SIGHS) -MARE: Your dad told me. 258 00:18:03,875 --> 00:18:06,166 Don't be too mad at him. He was just excited. 259 00:18:07,834 --> 00:18:10,083 Well, I don't think I'm gonna go anyway, so... 260 00:18:13,542 --> 00:18:14,542 Okay. 261 00:18:16,875 --> 00:18:19,583 -What does that mean? -(MARE SIGHS) 262 00:18:19,667 --> 00:18:22,500 It means... (CLEARS THROAT) 263 00:18:23,875 --> 00:18:25,375 ...it's your life, Siobhan. 264 00:18:27,208 --> 00:18:28,542 Yeah. But I-- 265 00:18:29,917 --> 00:18:32,417 Maybe you could be my mom for a second 266 00:18:32,500 --> 00:18:34,375 and give me some advice. 267 00:18:37,709 --> 00:18:38,709 (SIGHS) 268 00:18:40,667 --> 00:18:42,041 I think you should go. 269 00:18:48,041 --> 00:18:49,458 You sure you're all right? 270 00:18:49,542 --> 00:18:52,750 Was that, like, not advice-y enough or something? 271 00:18:53,667 --> 00:18:56,083 Uh, yeah, I just need a vacation. 272 00:18:58,208 --> 00:18:59,417 You're a bad liar, Mom. 273 00:19:00,291 --> 00:19:02,667 You love being in Easttown. 274 00:19:02,750 --> 00:19:05,750 It's a better place because you're here. Good night. 275 00:19:09,041 --> 00:19:10,083 Good night. 276 00:19:14,834 --> 00:19:17,083 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 277 00:19:30,000 --> 00:19:32,417 So why is your husband dumping the cat litter 278 00:19:32,500 --> 00:19:34,709 in your clothes drawers? 279 00:19:34,792 --> 00:19:37,041 No, no, no. Just leave him alone for now. 280 00:19:37,125 --> 00:19:39,417 An officer will be out there momentarily. 281 00:19:40,667 --> 00:19:41,667 Hey. 282 00:19:42,875 --> 00:19:46,625 -Morning, Jan. -No, I don't hate cats. 283 00:19:46,709 --> 00:19:48,792 -(KNOCKING ON DOOR) -One second. 284 00:19:51,542 --> 00:19:52,917 DAWN BAILEY: All right, keep 'em closed. 285 00:19:53,000 --> 00:19:54,208 (KATIE BAILEY CHUCKLES) 286 00:19:54,291 --> 00:19:57,500 Keep 'em closed. Keep 'em closed. 287 00:20:01,041 --> 00:20:03,333 Okay. Now. 288 00:20:04,834 --> 00:20:06,458 Welcome to your new home. 289 00:20:08,208 --> 00:20:11,166 My home? But how? 290 00:20:12,166 --> 00:20:15,000 A lot of people love you. That's how. 291 00:20:22,125 --> 00:20:24,709 ♪ (GENTLE MUSIC CONTINUES) ♪ 292 00:20:36,166 --> 00:20:37,166 (JESS CHUCKLES) 293 00:20:38,583 --> 00:20:40,375 Nana, what's under there? 294 00:20:41,125 --> 00:20:42,750 Under where? 295 00:20:42,834 --> 00:20:45,667 -You said underwear! -Underwear! (LAUGHS) 296 00:20:45,750 --> 00:20:48,625 Oh, I did. I said underwear! 297 00:20:48,709 --> 00:20:51,458 -(LAUGHS) -She said it! 298 00:20:51,542 --> 00:20:54,875 (DJ FUSSING) 299 00:21:09,000 --> 00:21:10,208 (KNOCKING ON DOOR) 300 00:21:10,875 --> 00:21:12,667 (DJ CRYING) 301 00:21:12,750 --> 00:21:15,125 Oh, you okay, little buddy? 302 00:21:15,208 --> 00:21:16,542 It's okay. 303 00:21:18,792 --> 00:21:19,917 Is this your son? 304 00:21:21,583 --> 00:21:22,583 Yes. 305 00:21:24,750 --> 00:21:26,041 Would you mind just checking to make sure 306 00:21:26,125 --> 00:21:28,500 all this information is correct? 307 00:21:28,583 --> 00:21:31,250 -(DJ FUSSING) -(LORI ROSS SIGHS) 308 00:21:33,125 --> 00:21:34,583 Yeah. That's correct. 309 00:21:34,667 --> 00:21:36,375 NURSE: So I'll be back in a few minutes, 310 00:21:36,458 --> 00:21:38,125 and then we'll take him in for surgery. 311 00:21:38,208 --> 00:21:39,166 Don't worry, buddy. 312 00:21:39,250 --> 00:21:41,083 We're gonna get your ears all fixed up. 313 00:21:42,125 --> 00:21:44,250 (DJ CONTINUES FUSSING) 314 00:21:47,792 --> 00:21:49,500 Shh. 315 00:21:49,583 --> 00:21:51,500 Mr. Reid, have you spoken to your client 316 00:21:51,583 --> 00:21:54,709 about when she plans on showing up this morning? 317 00:21:54,792 --> 00:21:58,041 This mediation was scheduled to begin 20 minutes ago. 318 00:21:58,125 --> 00:21:59,125 MR. REID: I apologize. 319 00:21:59,208 --> 00:22:00,834 We haven't been able to get a hold of her. 320 00:22:00,917 --> 00:22:02,583 We're trying again now, sir. 321 00:22:04,750 --> 00:22:06,792 (PHONE BUZZES) 322 00:22:11,041 --> 00:22:14,250 I'm just gonna use the bathroom. Excuse me. 323 00:22:23,333 --> 00:22:24,583 What's going on? 324 00:22:25,959 --> 00:22:28,166 Mediator's pretty pissed off in there. 325 00:22:32,583 --> 00:22:33,792 I can't take him. 326 00:22:37,333 --> 00:22:41,125 It's not because I don't want to. I just... 327 00:22:46,959 --> 00:22:48,458 How long have you been using? 328 00:22:51,375 --> 00:22:52,542 A few months. 329 00:22:55,083 --> 00:22:57,333 It started 'cause I needed to stay awake. 330 00:22:59,917 --> 00:23:02,625 But, lately, it's gotten worse, so... 331 00:23:06,875 --> 00:23:09,291 I bet you're pretty happy to hear all this. 332 00:23:11,667 --> 00:23:13,667 I'm happy if Drew is taken care of. 333 00:23:14,875 --> 00:23:16,834 And if that means staying with us, 334 00:23:17,417 --> 00:23:19,166 then, uh, yeah. 335 00:23:20,750 --> 00:23:21,959 Yeah, I'm happy. 336 00:23:26,458 --> 00:23:29,583 -I can't do anything right. -Come on. That's not true. 337 00:23:29,667 --> 00:23:31,792 Yeah, it is. 338 00:23:31,875 --> 00:23:35,041 I mean, I tried this time. You know, I really tried. 339 00:23:36,041 --> 00:23:37,083 Yeah, I know. 340 00:23:38,875 --> 00:23:40,000 I know you did. 341 00:23:44,583 --> 00:23:45,875 Tell him I'm sick. 342 00:23:47,375 --> 00:23:48,875 That it isn't 'cause I didn't want him 343 00:23:48,959 --> 00:23:50,709 or anything like that. (SNIFFLES) 344 00:23:53,625 --> 00:23:55,041 Yeah. Of course. 345 00:23:59,000 --> 00:24:00,834 I, uh, I already set everything up, 346 00:24:00,917 --> 00:24:04,000 so I'm gonna drive right to the facility from here. 347 00:24:07,875 --> 00:24:09,166 I know you love him. 348 00:24:11,792 --> 00:24:14,917 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 349 00:24:16,250 --> 00:24:21,417 Uh, he told me his other one broke, so... 350 00:24:27,000 --> 00:24:28,041 Thanks. 351 00:24:30,083 --> 00:24:31,083 Yes. 352 00:24:32,417 --> 00:24:33,458 All right. 353 00:24:36,959 --> 00:24:38,375 (CARRIE LAYDEN SNIFFLES) 354 00:24:42,750 --> 00:24:45,291 -(ARCADE GAMES BEEPING) -SIOBHAN: Go! 355 00:24:45,375 --> 00:24:47,291 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 356 00:24:47,375 --> 00:24:49,333 FRANK SHEEHAN: You know, I'm thinking like this one here. 357 00:24:49,417 --> 00:24:51,000 -What do you think? -That one? 358 00:24:51,083 --> 00:24:52,125 Yeah. Why? 359 00:24:52,208 --> 00:24:54,417 -(LAUGHS) Are you serious? -What's wrong with that? 360 00:24:54,500 --> 00:24:55,792 HELEN: I don't think it's ugly. 361 00:24:55,875 --> 00:24:58,625 -I mean, it's not exactly ugly. -(MARE LAUGHS) 362 00:24:59,125 --> 00:25:00,083 Oh, come on. 363 00:25:00,166 --> 00:25:02,208 Out of all the tuxedos in this entire thing, 364 00:25:02,291 --> 00:25:04,750 that is the last one I would have thought you'd pick. 365 00:25:04,834 --> 00:25:07,166 No, I want something, you know, different this time around. 366 00:25:07,250 --> 00:25:08,875 Don't listen to her. It's your wedding. 367 00:25:08,959 --> 00:25:10,375 You can wear your underwear if you want. 368 00:25:10,458 --> 00:25:13,750 Thank you. I just-- I don't want something that's, you know... 369 00:25:14,458 --> 00:25:15,709 -Attractive? -FRANK: Okay. 370 00:25:15,792 --> 00:25:18,542 (ALL LAUGH) 371 00:25:18,625 --> 00:25:20,750 Do you remember what I wore at our wedding? 372 00:25:20,834 --> 00:25:21,917 -No. -Exactly. 373 00:25:22,000 --> 00:25:23,583 I want Faye to remember me. 374 00:25:23,667 --> 00:25:27,000 And she should. Just not as a blackjack dealer. 375 00:25:27,083 --> 00:25:28,542 -(LAUGHS) -FRANK: Okay. 376 00:25:28,625 --> 00:25:31,083 You know, screw you all. 377 00:25:31,166 --> 00:25:32,959 It is a very nice tuxedo. 378 00:25:35,667 --> 00:25:38,083 -Shit. -What? What's the matter? 379 00:25:38,166 --> 00:25:40,375 It's, um, Sandra Elliot. 380 00:25:40,458 --> 00:25:43,375 The woman who, uh, John was having the affair with. 381 00:25:45,834 --> 00:25:47,041 Mom. Mom. 382 00:25:51,792 --> 00:25:54,875 Frank, have you been to see John? 383 00:25:54,959 --> 00:25:57,125 No. Uh... 384 00:25:59,166 --> 00:26:00,875 You know, the thing about-- 385 00:26:02,500 --> 00:26:04,417 What bothers me so much is that, you know, 386 00:26:04,500 --> 00:26:08,458 he drove Faye and I home that night after he killed Erin. 387 00:26:08,542 --> 00:26:10,709 And he was telling stories and singing and laughing. 388 00:26:10,792 --> 00:26:13,917 And, like, I was drunk, but I remember this. 389 00:26:14,000 --> 00:26:17,500 To do what he did and then to act like that... 390 00:26:19,208 --> 00:26:22,542 like nothing ever happened, it doesn't make any sense to me. 391 00:26:23,750 --> 00:26:26,709 Nana, fix my Band-Aid. 392 00:26:26,792 --> 00:26:30,041 HELEN: Oh, gosh. I sure can. What happened? 393 00:26:30,667 --> 00:26:31,834 Came undone? 394 00:26:32,709 --> 00:26:34,291 -Pop Pop? -Mm-hmm? 395 00:26:34,375 --> 00:26:36,041 DREW SHEEHAN: Can you please play with me? 396 00:26:36,125 --> 00:26:38,625 -(CHUCKLES) -Oh, I'd love to play with you. 397 00:26:38,709 --> 00:26:41,917 -All right, game on. -You go kick their butts. 398 00:26:42,875 --> 00:26:44,166 FRANK: Let's do it. 399 00:26:46,041 --> 00:26:47,208 Unbelievable. 400 00:26:48,041 --> 00:26:49,375 What? 401 00:26:49,458 --> 00:26:50,875 If that had been my Band-Aid as a kid, 402 00:26:50,959 --> 00:26:53,667 you would have told me to shut up and fix it myself. 403 00:26:56,417 --> 00:26:59,959 Oh, yeah. Is that something you talk about in therapy? 404 00:27:00,041 --> 00:27:02,750 -Is it all right if I do? -HELEN: Of course. 405 00:27:05,250 --> 00:27:07,625 Mm-hmm. Truth is, I was angry a lot. 406 00:27:07,709 --> 00:27:11,917 I was angry... (SIGHS) ...that your father 407 00:27:12,000 --> 00:27:13,875 wasn't the person I thought I'd married, 408 00:27:13,959 --> 00:27:17,000 and, uh, I was angry that I couldn't fix him, 409 00:27:17,083 --> 00:27:21,542 and, uh, took a lot of that out on you. 410 00:27:23,500 --> 00:27:24,583 I'm sorry, Mare. 411 00:27:26,166 --> 00:27:27,500 Well... 412 00:27:27,583 --> 00:27:28,792 I forgive you, Mom. 413 00:27:30,250 --> 00:27:34,959 Good. Because I forgave myself a long time ago. 414 00:27:36,417 --> 00:27:38,333 -MARE: Mom. -SIOBHAN: Gran. 415 00:27:38,417 --> 00:27:40,291 -(HELEN SOBS) -Gran, don't get upset. 416 00:27:40,375 --> 00:27:42,917 -Gran, please. -MARE: No. Come on. Let's-- 417 00:27:43,000 --> 00:27:46,125 -Let's not do that right now. -HELEN: Okay. Okay, I'm sorry. 418 00:27:46,792 --> 00:27:47,792 I'm sorry. 419 00:27:52,834 --> 00:27:56,917 Just that's-- that's what I wish for you, Marianne. 420 00:27:57,959 --> 00:28:00,083 Just that you can forgive yourself. 421 00:28:01,250 --> 00:28:03,041 For Kevin. 422 00:28:03,125 --> 00:28:06,083 It wasn't your fault. It wasn't your fault. 423 00:28:12,041 --> 00:28:16,333 Yeah. I'm gonna... use the bathroom. 424 00:28:21,125 --> 00:28:22,750 -(SIGHS) -SIOBHAN: It's okay. 425 00:28:25,208 --> 00:28:26,333 (CLEARS THROAT) 426 00:28:38,000 --> 00:28:39,667 -SANDRA ELLIOT: Hey, Mare. -Fuck off. 427 00:28:40,500 --> 00:28:41,750 What? 428 00:28:41,834 --> 00:28:44,333 Does your husband know you were screwing John Ross again? 429 00:28:44,417 --> 00:28:47,375 -I'm sorry? -Don't play that shit. 430 00:28:47,458 --> 00:28:49,792 I don't know what you're talking about. 431 00:28:49,875 --> 00:28:51,917 -(SCOFFS) -I made a mistake with John Ross 432 00:28:52,000 --> 00:28:53,041 five years ago. 433 00:28:53,125 --> 00:28:54,500 -Yeah. -I went back to my husband, 434 00:28:54,583 --> 00:28:57,542 and I've been with him every day since. Every day. 435 00:28:58,291 --> 00:29:01,000 -Understand? -Okay. 436 00:29:01,083 --> 00:29:04,458 No, not okay. That's the truth. 437 00:29:06,125 --> 00:29:07,542 That's the truth. 438 00:29:17,709 --> 00:29:19,709 MARE: Do you remember anything about the gun? 439 00:29:22,208 --> 00:29:26,208 Uh, I don't... it was... seemed like a regular handgun. 440 00:29:26,291 --> 00:29:27,667 MARE: Well, you took the gun and dumped it, 441 00:29:27,750 --> 00:29:30,417 so you should at least be able to remember what it looks like. 442 00:29:31,500 --> 00:29:32,959 JOHN: I honestly don't remember, Mare. 443 00:29:33,041 --> 00:29:35,125 Like I said, it all happened so fast. 444 00:29:35,208 --> 00:29:36,375 CARTER: Hey, Mare. 445 00:29:37,959 --> 00:29:38,750 Hey. 446 00:29:38,834 --> 00:29:40,709 I just got off the phone with the DA. 447 00:29:41,542 --> 00:29:42,959 Given that he cooperated fully, 448 00:29:43,041 --> 00:29:45,291 Billy Ross is gonna be paroled next June. 449 00:29:45,375 --> 00:29:47,709 -MARE: Huh. -Thought you'd wanna know. 450 00:29:48,542 --> 00:29:50,083 Yeah, thanks. 451 00:29:50,166 --> 00:29:53,417 -Hey, uh, quick question. -Yeah. One moment. 452 00:29:53,500 --> 00:29:56,166 This ballistics guy, the one that told us 453 00:29:56,250 --> 00:29:58,583 the weapon that killed Erin was a Colt Special? 454 00:29:58,667 --> 00:30:00,166 -Mm-hmm. -What do you think about him? 455 00:30:00,250 --> 00:30:03,750 He's the best. I'd use him every time if we could. 456 00:30:05,083 --> 00:30:07,291 Why? You got something else? 457 00:30:08,500 --> 00:30:09,834 No. Just, uh, 458 00:30:09,917 --> 00:30:11,959 someone from Marple called for a recommendation. 459 00:30:12,041 --> 00:30:14,250 All right. Let's catch up later. 460 00:30:32,834 --> 00:30:35,458 -Can I help you? -Yeah, I gotta talk to your mom. 461 00:30:37,542 --> 00:30:38,583 Mom. 462 00:30:44,250 --> 00:30:45,917 Could you go upstairs, please? 463 00:30:47,959 --> 00:30:49,000 Go. Go. 464 00:30:52,125 --> 00:30:54,375 -What are you doing here? -DYLAN HINCHEY: Did you know? 465 00:30:54,458 --> 00:30:56,291 Did you know he wasn't my son? 466 00:30:58,542 --> 00:30:59,583 No. 467 00:31:02,458 --> 00:31:04,166 I heard he had his ear surgery. 468 00:31:07,458 --> 00:31:10,000 Well, um... 469 00:31:10,083 --> 00:31:13,500 I've been meaning to drive this over to your house, but... 470 00:31:14,542 --> 00:31:16,125 now I don't know what to do with it. 471 00:31:16,208 --> 00:31:18,834 Maybe you can buy him something... 472 00:31:19,959 --> 00:31:21,792 or put it in a bank account for later. 473 00:31:21,875 --> 00:31:24,375 -You didn't have to do that. -DYLAN: Yeah, I know. 474 00:31:26,333 --> 00:31:28,542 I know I didn't have to do that, so... 475 00:31:29,709 --> 00:31:31,875 And, uh, this is from his real mom. 476 00:31:43,500 --> 00:31:47,792 ♪ ("WE BELONG" BY PAT BENATAR PLAYING) ♪ 477 00:31:47,875 --> 00:31:51,583 SIOBHAN: (SINGING) ♪ Many times I've tried to tell you ♪ 478 00:31:51,667 --> 00:31:54,542 ♪ Many times I've cried alone ♪ 479 00:31:55,417 --> 00:31:56,959 ♪ Always I'm surprised ♪ 480 00:31:57,041 --> 00:32:01,583 ♪ How well you cut My feelings to the bone ♪ 481 00:32:02,625 --> 00:32:05,458 ♪ Don't wanna Leave you really... ♪ 482 00:32:05,542 --> 00:32:07,333 RICHARD RYAN: Come on, you. Up you get. 483 00:32:07,417 --> 00:32:09,834 (SIGHS) No, come on. My feet are killing me. 484 00:32:09,917 --> 00:32:11,458 RICHARD: Everybody has to dance to the last song. 485 00:32:11,542 --> 00:32:13,583 -♪ To give you up that easy ♪ -RICHARD: It's compulsory. 486 00:32:13,667 --> 00:32:17,417 ♪ To the doubts That complicate your mind ♪ 487 00:32:17,500 --> 00:32:19,375 ♪ We belong to the light ♪ 488 00:32:19,458 --> 00:32:23,458 ♪ We belong to the thunder ♪ 489 00:32:23,542 --> 00:32:25,959 ♪ We belong to the sound Of the words... ♪ 490 00:32:26,041 --> 00:32:27,375 Did you have fun? 491 00:32:28,375 --> 00:32:29,959 Yeah. Sure. 492 00:32:30,041 --> 00:32:31,834 As much fun as anyone can have 493 00:32:31,917 --> 00:32:34,375 -at their ex-husband's wedding. -(CHUCKLES) 494 00:32:35,542 --> 00:32:37,500 Well, you handled it very well. 495 00:32:37,583 --> 00:32:39,667 Yeah. The three Bloody Marys I crushed before noon 496 00:32:39,750 --> 00:32:41,625 -probably helped. -Oh, shit. 497 00:32:41,709 --> 00:32:43,125 Thought it was me that helped. 498 00:32:44,375 --> 00:32:48,250 Well, you helped too. A little. 499 00:32:48,333 --> 00:32:50,458 SIOBHAN: ♪ Maybe it's a sign Of weakness ♪ 500 00:32:50,542 --> 00:32:53,041 ♪ When I don't know What to say ♪ 501 00:32:58,417 --> 00:33:00,417 (DISTANT CLATTERING) 502 00:33:14,750 --> 00:33:17,417 Never even heard of Bates College. 503 00:33:17,500 --> 00:33:19,166 Part of me thinks you're making it up. 504 00:33:19,667 --> 00:33:20,917 Yeah, I am. 505 00:33:21,959 --> 00:33:23,625 I'll call you once I've settled in, okay? 506 00:33:23,709 --> 00:33:25,458 Once I've found a good place to get a beer. 507 00:33:25,542 --> 00:33:26,625 (MARE CHUCKLES) 508 00:33:28,583 --> 00:33:30,375 Why do you have to go now 509 00:33:30,458 --> 00:33:34,125 just when things were-- were feeling good, huh? 510 00:33:35,041 --> 00:33:36,583 It's only a year's contract. 511 00:33:37,917 --> 00:33:39,291 MARE: What's gonna happen to us? 512 00:33:40,458 --> 00:33:41,917 Who knows? 513 00:33:42,000 --> 00:33:44,333 I stopped trying to predict life a long time ago. 514 00:33:46,083 --> 00:33:48,500 What I do know, though, 515 00:33:48,583 --> 00:33:50,291 all the best things in my life... 516 00:33:51,125 --> 00:33:52,583 came to me unexpectedly. 517 00:33:53,458 --> 00:33:55,792 The book, my son... 518 00:33:57,208 --> 00:33:58,250 you. 519 00:33:59,709 --> 00:34:00,959 I don't wanna lose that. 520 00:34:01,834 --> 00:34:04,375 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 521 00:34:24,917 --> 00:34:26,709 (CAR ENGINE STARTS) 522 00:34:28,417 --> 00:34:29,500 RICHARD: Bye, Mare. 523 00:34:39,166 --> 00:34:40,667 (PHONE VIBRATING) 524 00:34:54,166 --> 00:34:57,166 Mr. Carroll? Is everything all right? 525 00:34:57,250 --> 00:35:00,875 -(DOORBELL RINGS) -(TRAIN WHISTLE BLARING) 526 00:35:02,083 --> 00:35:04,041 All right, I'm coming. 527 00:35:08,041 --> 00:35:10,041 -MARE: Mr. Carroll? -Yes. 528 00:35:10,875 --> 00:35:13,291 You called me here, remember? 529 00:35:13,375 --> 00:35:16,417 Oh, yeah. Uh, right. I'm sorry. Come on in. 530 00:35:20,583 --> 00:35:22,291 You want a cup of coffee? 531 00:35:23,333 --> 00:35:24,375 Sure. 532 00:35:34,417 --> 00:35:35,458 (COFFEE POURING) 533 00:35:39,375 --> 00:35:40,959 Is everything all right, Mr. Carroll? 534 00:35:42,208 --> 00:35:43,542 GLENN CARROLL: No. 535 00:35:45,750 --> 00:35:48,792 You know, ever-- ever since Betty passed away, 536 00:35:48,875 --> 00:35:52,208 I-- I-- I just can't seem to keep anything together. 537 00:35:57,709 --> 00:35:59,250 You lost your son recently. 538 00:36:01,875 --> 00:36:02,917 Yeah. 539 00:36:04,709 --> 00:36:05,750 Yeah. 540 00:36:06,834 --> 00:36:08,291 Does it get any easier? 541 00:36:13,875 --> 00:36:14,917 No. 542 00:36:17,959 --> 00:36:22,917 But after a while, you learn to live with the unacceptable. 543 00:36:24,625 --> 00:36:27,500 And you realize that you still need to put food in the pantry, 544 00:36:27,583 --> 00:36:31,917 pay the electric bill, and wash the bedsheets. So... 545 00:36:34,000 --> 00:36:37,625 you sort of just find a way to live with it. 546 00:36:44,959 --> 00:36:46,166 (SIGHS) 547 00:36:48,583 --> 00:36:50,375 So, I guess you're still mad at me 548 00:36:50,458 --> 00:36:53,333 about the affair with your mother? 549 00:36:53,417 --> 00:36:56,458 (CHUCKLES) Not really. No. 550 00:36:58,458 --> 00:37:00,625 Uh, what about Helen? 551 00:37:00,709 --> 00:37:03,083 I think she might have preferred if that conversation 552 00:37:03,166 --> 00:37:05,583 happened in private, but... 553 00:37:05,667 --> 00:37:08,542 she doesn't hold grudges too long these days. 554 00:37:08,625 --> 00:37:11,000 Well, like, if I saw her in the grocery store, 555 00:37:11,083 --> 00:37:13,500 -could I say hi? -MARE: Yeah. 556 00:37:14,709 --> 00:37:15,959 From a distance. 557 00:37:20,000 --> 00:37:22,333 So, why'd you call me here, Mr. Carroll? 558 00:37:23,333 --> 00:37:28,959 Oh. Um, well, ever since Betty passed, 559 00:37:29,041 --> 00:37:31,291 things have gone missing around the house. 560 00:37:31,375 --> 00:37:35,625 Like my Eagles cup from the championship game. Gone. 561 00:37:35,709 --> 00:37:39,583 I had a pizza slicer. It was a real good pizza slicer. Gone. 562 00:37:41,083 --> 00:37:44,542 -And my gun was missing too. -Okay. 563 00:37:44,625 --> 00:37:47,834 So you'd like to report a missing gun? 564 00:37:47,917 --> 00:37:50,333 No, no. It's not missing anymore. 565 00:37:50,417 --> 00:37:52,792 -So it wasn't stolen? -(SIGHS) 566 00:37:52,875 --> 00:37:55,166 Do you remember the morning you came over 567 00:37:55,250 --> 00:37:56,542 for my granddaughter and the prowler? 568 00:37:56,625 --> 00:37:58,166 -MARE: Uh-huh. -Well, I'd gone out to the shed 569 00:37:58,250 --> 00:37:59,750 and got the gun, 570 00:37:59,834 --> 00:38:03,041 -so I know I had it then. -Okay. 571 00:38:03,125 --> 00:38:06,625 But that night I heard a noise out in the shed, 572 00:38:06,709 --> 00:38:11,166 and I went out to get it, and it was gone. 573 00:38:11,250 --> 00:38:13,250 -But now it's back? -GLENN: Yes. 574 00:38:13,333 --> 00:38:15,709 I went out the other day to get some tools 575 00:38:16,542 --> 00:38:17,750 and there it was. 576 00:38:18,667 --> 00:38:20,000 You know... (SIGHS) 577 00:38:20,083 --> 00:38:21,417 ...I don't know what I'm saying. 578 00:38:22,500 --> 00:38:25,333 Okay. Uh, what kind of gun is it? 579 00:38:25,417 --> 00:38:27,583 GLENN: It's a Colt Detective Special. 580 00:38:28,291 --> 00:38:31,208 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 581 00:38:31,291 --> 00:38:32,542 Colt Detective Special? 582 00:38:32,625 --> 00:38:35,125 Yeah. When I retired from the Ridley force, 583 00:38:35,208 --> 00:38:36,625 they-- they let me keep it. 584 00:38:40,166 --> 00:38:42,458 Mind if I take a look at the gun, Mr. Carroll? 585 00:38:43,458 --> 00:38:44,959 No. Not at all. 586 00:38:47,583 --> 00:38:49,792 (TRAIN WHISTLE BLARING) 587 00:38:56,959 --> 00:38:58,291 I used to keep it in the attic, 588 00:38:58,375 --> 00:39:01,291 but the grandkids got up there messing around, so... 589 00:39:03,125 --> 00:39:04,709 I locked it in here. 590 00:39:04,792 --> 00:39:06,667 In the workbench, in that drawer. 591 00:39:21,792 --> 00:39:24,458 The strange thing is there's two rounds missing. 592 00:39:27,667 --> 00:39:30,959 -Who has access to this shed? -GLENN: No one. 593 00:39:31,041 --> 00:39:33,625 I mean, just me and the kid who cuts the lawn. 594 00:39:33,709 --> 00:39:34,834 Who cuts the lawn? 595 00:39:34,917 --> 00:39:36,417 Ryan Ross. 596 00:39:36,500 --> 00:39:38,875 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 597 00:39:42,959 --> 00:39:44,000 Mare? 598 00:39:45,041 --> 00:39:46,125 Mare! 599 00:39:48,000 --> 00:39:49,834 (PANTING) 600 00:40:12,917 --> 00:40:14,000 (GASPS) 601 00:40:23,375 --> 00:40:24,417 (SOBS) 602 00:40:28,542 --> 00:40:30,542 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 603 00:40:48,041 --> 00:40:49,500 RYAN ROSS: All right, see ya. 604 00:41:00,166 --> 00:41:01,792 (INDISTINCT CHATTER) 605 00:41:03,333 --> 00:41:04,417 TEACHER: Hey! 606 00:41:06,417 --> 00:41:07,417 Ryan! 607 00:41:11,041 --> 00:41:13,166 MARE: Seventy-five fifty-one Delcom. 608 00:41:13,250 --> 00:41:14,500 Just had a subject flee from me 609 00:41:14,583 --> 00:41:16,458 over at Easttown Junior High School. 610 00:41:18,208 --> 00:41:22,333 Thirteen-year-old boy wearing gray sweatpants 611 00:41:22,417 --> 00:41:24,333 and a dark T-shirt. 612 00:41:24,417 --> 00:41:26,375 Send available cars to the area. 613 00:41:27,750 --> 00:41:28,875 (SIGHS) 614 00:41:33,667 --> 00:41:36,458 (VOICE BREAKING) Suspect is wanted in a murder investigation. 615 00:41:41,875 --> 00:41:44,583 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 616 00:41:52,792 --> 00:41:54,291 (PANTING) 617 00:42:01,750 --> 00:42:03,750 Mom! Mom! 618 00:42:04,792 --> 00:42:06,625 -Ryan! -RYAN: Mom! It's Mare. 619 00:42:06,709 --> 00:42:08,625 She knows. She's on her way here. 620 00:42:09,792 --> 00:42:11,750 She knows. She knows. 621 00:42:14,333 --> 00:42:16,625 (CRYING) 622 00:42:16,709 --> 00:42:17,792 She knows. 623 00:42:20,083 --> 00:42:22,458 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 624 00:42:26,500 --> 00:42:29,041 (RYAN CRYING) 625 00:42:39,000 --> 00:42:42,333 Nobody gets in front of me. All right? 626 00:42:57,834 --> 00:43:00,291 -LORI: Come here. -(CRYING) 627 00:43:01,041 --> 00:43:02,208 RYAN: I'm sorry. 628 00:43:04,041 --> 00:43:06,250 -I'm sorry. -It's okay. It's okay, Ryan. 629 00:43:24,625 --> 00:43:27,667 (CRYING) 630 00:43:39,000 --> 00:43:41,333 -LORI: Shh. -(RYAN SOBS) 631 00:43:42,792 --> 00:43:47,041 MARE: You understand you don't have to talk to us, Ryan, right? 632 00:43:49,458 --> 00:43:52,375 I just-- I just wanna get it all over with. 633 00:43:56,625 --> 00:44:00,041 I knew about my dad's relationship with Erin. 634 00:44:01,959 --> 00:44:05,041 I found text messages on his phone one day. 635 00:44:07,083 --> 00:44:09,458 I confronted him about it. 636 00:44:11,250 --> 00:44:12,875 He told me it was a mistake. 637 00:44:14,500 --> 00:44:19,250 I promised him I'd hide the secrets if he ended it... 638 00:44:21,417 --> 00:44:23,417 'cause I wanted to keep my family together... 639 00:44:25,875 --> 00:44:29,417 especially after what happened the first time. 640 00:44:30,458 --> 00:44:31,750 The first time? 641 00:44:32,458 --> 00:44:33,917 John had had a previous affair 642 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 with a woman named Sandra Elliott. 643 00:44:37,125 --> 00:44:38,208 And we split up for a while, 644 00:44:38,291 --> 00:44:39,917 and then agreed to get back together. 645 00:44:41,959 --> 00:44:44,667 RYAN: I thought his relationship with Erin was over. 646 00:44:47,000 --> 00:44:50,125 Then that night... 647 00:44:51,417 --> 00:44:54,125 we were over at Frank's house. 648 00:44:55,917 --> 00:44:58,625 (INDISTINCT CHATTER) 649 00:45:07,166 --> 00:45:09,709 JOHN: Are you fucking crazy? You're a fucking child. 650 00:45:09,792 --> 00:45:11,208 RYAN: I saw my dad on the phone. 651 00:45:11,291 --> 00:45:12,917 (MUTTERING) Don't fucking call this number. 652 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Don't fucking call this number, all right? 653 00:45:20,000 --> 00:45:21,959 RYAN: When I checked his phone later... 654 00:45:28,834 --> 00:45:32,875 -♪ (VIOLIN MUSIC PLAYING) ♪ -(INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 655 00:45:38,500 --> 00:45:39,959 When I got home... 656 00:45:41,667 --> 00:45:42,959 I took my bike and... 657 00:45:44,291 --> 00:45:45,959 rode to Mr. Carroll's house... 658 00:45:48,125 --> 00:45:49,709 to get his gun. 659 00:45:49,792 --> 00:45:54,041 Can you tell us how you knew he kept a gun in his shed? 660 00:45:56,542 --> 00:45:58,166 RYAN: I mowed their lawn every summer... 661 00:45:59,834 --> 00:46:01,542 so I'd seen it in there before. 662 00:46:13,208 --> 00:46:17,750 Then I got back on my bike and rode to Brandywine Park 663 00:46:17,834 --> 00:46:19,166 and waited for her. 664 00:46:20,959 --> 00:46:23,417 (INDISTINCT ARGUING) 665 00:46:23,500 --> 00:46:26,542 -DEACON MARK: Let me just-- Let me just take you home. -ERIN: I'm fine. Seriously. 666 00:46:28,542 --> 00:46:31,417 MARK: Erin, just get back in the car. I'll take you home. 667 00:46:34,417 --> 00:46:36,875 Just get back in the car, Erin. I'll drive you home. Erin! 668 00:46:36,959 --> 00:46:39,125 Go! Go. 669 00:47:15,792 --> 00:47:16,583 (SNIFFLES) 670 00:47:16,667 --> 00:47:18,625 RYAN: I just wanted to scare her. 671 00:47:21,250 --> 00:47:23,625 To tell her to stay away from my family. 672 00:47:25,917 --> 00:47:27,834 I-- I never meant to-- 673 00:47:30,959 --> 00:47:32,750 Can you tell us what happened next? 674 00:47:41,917 --> 00:47:44,625 -RYAN: Stay away from my family! -What? 675 00:47:44,709 --> 00:47:46,959 -Why would you do this? -What-- what are-- what are y-- 676 00:47:48,458 --> 00:47:50,291 (INAUDIBLE) 677 00:47:52,000 --> 00:47:55,500 RYAN: I swear, I was only trying to scare her. 678 00:47:56,667 --> 00:47:59,333 (INAUDIBLE) 679 00:48:00,834 --> 00:48:03,750 RYAN: She tried to grab the gun away from me, 680 00:48:03,834 --> 00:48:05,458 and we fought over it. 681 00:48:10,417 --> 00:48:11,458 (GUNSHOT) 682 00:48:11,542 --> 00:48:13,959 -Then I... -(GUNSHOT) 683 00:48:21,875 --> 00:48:22,959 Ryan? 684 00:48:29,333 --> 00:48:30,458 I shot her. 685 00:48:48,291 --> 00:48:49,542 I took the gun... 686 00:48:50,875 --> 00:48:53,750 rode back to Mr. Carroll's house... 687 00:48:55,250 --> 00:48:56,542 and put it back. 688 00:48:57,542 --> 00:48:59,375 What made you think to do that? 689 00:48:59,458 --> 00:49:02,041 (SOBS) I don't know. I just-- 690 00:49:03,709 --> 00:49:05,041 I got nervous. 691 00:49:06,375 --> 00:49:08,542 That I'd throw it somewhere... 692 00:49:09,583 --> 00:49:10,959 or try to hide it, 693 00:49:11,041 --> 00:49:13,792 and-- and someone would find it. 694 00:49:13,875 --> 00:49:16,667 I thought that if I just put it back... 695 00:49:17,792 --> 00:49:19,583 no one would ever know it was gone. 696 00:49:23,625 --> 00:49:26,917 After that, I got scared. 697 00:49:27,875 --> 00:49:29,083 I called my dad. 698 00:49:35,875 --> 00:49:38,750 He came home later that night. 699 00:49:38,834 --> 00:49:42,625 Told me that he and Uncle Billy had sorted everything out. 700 00:49:45,500 --> 00:49:46,959 That it was a secret now. 701 00:49:49,875 --> 00:49:52,375 A secret we could never tell anyone. 702 00:49:54,875 --> 00:49:55,917 Ever. 703 00:49:58,291 --> 00:50:00,333 It had nothing to do with Sandra Elliot. 704 00:50:06,125 --> 00:50:07,583 I'd seen him struggling. 705 00:50:08,875 --> 00:50:11,750 Got into a fight at school. He was sobbing. 706 00:50:14,542 --> 00:50:16,041 The only other time I'd seen him that upset 707 00:50:16,125 --> 00:50:17,750 was when he found out his father was having 708 00:50:17,834 --> 00:50:19,250 an affair with Sandra. 709 00:50:22,542 --> 00:50:24,542 I just thought it must be happening again. 710 00:50:24,625 --> 00:50:26,917 Is it with the same woman as before? 711 00:50:32,208 --> 00:50:33,250 (SOBS) 712 00:50:37,792 --> 00:50:39,291 When did you know, Lor? 713 00:50:42,125 --> 00:50:45,458 When did you know it was Ryan who killed Erin? 714 00:50:47,000 --> 00:50:49,208 LORI: John told me the morning you came over. 715 00:50:51,917 --> 00:50:54,000 The morning they went up to Pat's fishing cabin. 716 00:50:58,291 --> 00:51:01,125 I agreed to lie to protect my son. 717 00:51:04,959 --> 00:51:07,709 And I would have taken that to my grave 718 00:51:07,792 --> 00:51:10,333 if you didn't show up at the house today. 719 00:51:19,375 --> 00:51:20,375 Um... 720 00:51:23,417 --> 00:51:24,750 Ryan, sweetie... 721 00:51:26,750 --> 00:51:28,709 is there anything else you want to tell us? 722 00:51:34,333 --> 00:51:35,834 Just that I'm sorry. 723 00:51:38,375 --> 00:51:40,333 I'm so sorry for everything I did. 724 00:51:43,583 --> 00:51:46,375 (SOBS) 725 00:51:53,709 --> 00:51:55,375 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 726 00:52:08,291 --> 00:52:09,417 Okay, Ryan. 727 00:52:09,500 --> 00:52:12,500 Um, these officers are gonna take you over 728 00:52:12,583 --> 00:52:14,959 to the juvenile facility now. 729 00:52:15,041 --> 00:52:16,500 When you get there, they're gonna 730 00:52:16,583 --> 00:52:19,500 get your fingerprints, things like that. 731 00:52:19,583 --> 00:52:22,083 And, um, once you get settled, 732 00:52:22,166 --> 00:52:25,375 you'll have a chance to call your mom and your sister. 733 00:52:26,250 --> 00:52:27,583 -Okay. -MARE: Okay. 734 00:52:29,458 --> 00:52:30,750 You're gonna be okay. 735 00:52:37,250 --> 00:52:38,792 (ENGINE STARTS) 736 00:53:02,125 --> 00:53:04,625 (SOBS) 737 00:53:11,041 --> 00:53:12,458 (CAR DOOR OPENS) 738 00:53:19,417 --> 00:53:20,750 (EXHALES SHARPLY) 739 00:53:25,041 --> 00:53:27,500 -Lor. Lor. -No. Don't. 740 00:53:31,542 --> 00:53:33,792 -Look at me, Lor. -Don't-- don't fucking touch me. 741 00:53:33,875 --> 00:53:35,500 Don't you fucking touch me. 742 00:53:40,000 --> 00:53:41,291 (LORI SOBS) 743 00:53:48,333 --> 00:53:49,959 Why didn't you come to me? 744 00:53:50,041 --> 00:53:51,250 -Lor-- -No! 745 00:53:51,333 --> 00:53:52,500 This one thing. 746 00:53:53,667 --> 00:53:55,333 Why couldn't you just leave it alone? 747 00:53:58,417 --> 00:53:59,834 You have John. 748 00:53:59,917 --> 00:54:01,709 Why couldn't you just leave it alone? 749 00:54:01,792 --> 00:54:04,250 It's Ryan. It's Ryan! 750 00:54:04,333 --> 00:54:07,500 It's my Ryan! My Ryan! 751 00:54:11,166 --> 00:54:12,667 It was an accident. 752 00:54:14,208 --> 00:54:18,000 He doesn't even know how to hold a gun. 753 00:54:18,083 --> 00:54:19,792 -MARE: Lor-- -Why couldn't you just 754 00:54:19,875 --> 00:54:21,667 leave him alone? 755 00:54:25,166 --> 00:54:27,250 My whole family is gone now because of you. 756 00:54:35,542 --> 00:54:38,000 Get away from me. I don't wanna see you again. 757 00:54:41,709 --> 00:54:43,125 Get away from-- 758 00:54:43,208 --> 00:54:46,542 Get the fuck-- get the fuck out of my car! 759 00:55:23,375 --> 00:55:25,583 GAYLE GRAHAM: Have you reached out to Lori 760 00:55:25,667 --> 00:55:27,125 since Ryan's arrest? 761 00:55:29,750 --> 00:55:32,458 I've called, texted. 762 00:55:34,500 --> 00:55:36,583 No, she doesn't wanna speak to me. 763 00:55:37,834 --> 00:55:40,291 GAYLE: And you believe she's mad at you specifically 764 00:55:40,375 --> 00:55:43,250 because if you hadn't solved the case... 765 00:55:45,792 --> 00:55:47,458 she'd still have her family? 766 00:55:49,208 --> 00:55:50,166 (SIGHS) 767 00:55:50,250 --> 00:55:53,208 We talked before about how you threw yourself 768 00:55:53,291 --> 00:55:55,250 into these cases as a way of delaying 769 00:55:55,333 --> 00:55:56,959 your own grief over Kevin. 770 00:55:58,041 --> 00:55:59,417 Do you think maybe you're ready now 771 00:55:59,500 --> 00:56:01,959 to finally face what you've been avoiding? 772 00:56:07,834 --> 00:56:09,291 How's your schoolwork going? 773 00:56:09,792 --> 00:56:10,959 Pretty good. 774 00:56:11,041 --> 00:56:13,875 I've got this writing class that I like a lot. 775 00:56:14,000 --> 00:56:15,125 Well, that's good. 776 00:56:16,750 --> 00:56:18,709 Moira has something for you. 777 00:56:19,667 --> 00:56:22,208 I made this card for you for your birthday. 778 00:56:24,834 --> 00:56:26,625 (DJ FUSSING) 779 00:56:28,417 --> 00:56:29,500 Thanks. 780 00:56:30,542 --> 00:56:33,000 Do you wanna say hi to your brother? 781 00:56:33,083 --> 00:56:36,500 -RYAN: Sure. -(COOING) Boop-boop-boop-boop. 782 00:56:38,000 --> 00:56:40,041 -Hey, DJ. -(CHUCKLES) 783 00:56:42,000 --> 00:56:43,166 Hello. 784 00:56:44,417 --> 00:56:46,500 (SNIFFLES) 785 00:56:46,583 --> 00:56:49,083 -You study hard, okay? -(SIOBHAN SNIFFLES) 786 00:56:49,166 --> 00:56:52,000 I love you so much, okay? Mwah. 787 00:56:55,667 --> 00:56:57,000 -FRANK: You be safe, okay? -Mm-hmm. 788 00:56:57,083 --> 00:56:59,208 And you call me every night from the road, okay? 789 00:56:59,291 --> 00:57:00,875 Mm-hmm. Mm-hmm. 790 00:57:02,542 --> 00:57:04,041 (SNIFFLES) 791 00:57:05,917 --> 00:57:07,041 (SIGHS) 792 00:57:10,208 --> 00:57:11,250 I love you. 793 00:57:13,208 --> 00:57:14,375 (SNIFFLES) 794 00:57:15,875 --> 00:57:19,166 -Oh, God. Go. -(SIOBHAN LAUGHS) 795 00:57:22,250 --> 00:57:23,291 Say bye. 796 00:57:23,375 --> 00:57:24,792 -Bye, Siobhan. -Bye, Siobhan. 797 00:57:24,875 --> 00:57:25,834 Bye. 798 00:57:25,917 --> 00:57:28,041 Bye. I love you, Siobhan. 799 00:57:41,291 --> 00:57:43,208 MARE: Oh, darn. (SNIFFLES) 800 00:57:44,458 --> 00:57:46,166 Oh, my God. 801 00:57:46,250 --> 00:57:48,208 -There she goes. -(SIGHS) 802 00:57:49,917 --> 00:57:51,041 MARK: Good evening. 803 00:57:52,375 --> 00:57:53,834 I understand that for some of you, 804 00:57:53,917 --> 00:57:56,542 seeing me at the lectern again is uncomfortable. 805 00:57:57,917 --> 00:58:00,125 Many of you have welcomed me back into the parish, 806 00:58:00,208 --> 00:58:02,709 while others have been apprehensive. 807 00:58:02,792 --> 00:58:07,667 It's taken me eight long months to gather up the courage 808 00:58:07,750 --> 00:58:09,875 to stand before all of you again. 809 00:58:11,000 --> 00:58:13,875 I've done a lot of observing during that time, 810 00:58:13,959 --> 00:58:18,500 and I feel as if we've finally come out of a tunnel, 811 00:58:18,583 --> 00:58:21,125 arrived at the next level of healing. 812 00:58:23,625 --> 00:58:26,875 And I can sense a great spirit rising once again 813 00:58:26,959 --> 00:58:29,458 within Easttown. It's a wondrous thing. 814 00:58:31,208 --> 00:58:33,208 But there are members of this community 815 00:58:33,291 --> 00:58:34,959 that haven't emerged with us. 816 00:58:36,917 --> 00:58:38,709 Members who have been ravaged 817 00:58:38,792 --> 00:58:41,458 by the terrible events of this past year. 818 00:58:43,375 --> 00:58:46,166 They now find themselves outside of a circle 819 00:58:46,250 --> 00:58:47,792 they were once a part of. 820 00:58:49,333 --> 00:58:52,667 The circle of this community was once their life. 821 00:58:52,750 --> 00:58:54,333 And it might occur to you they deserve 822 00:58:54,417 --> 00:58:55,583 to be outside this circle. 823 00:58:55,667 --> 00:58:57,166 That the transgressions they've committed, 824 00:58:57,250 --> 00:59:00,333 the lies they've told, have no place here. 825 00:59:02,417 --> 00:59:03,959 But it's not for us to decide 826 00:59:04,041 --> 00:59:05,834 whether or not they're deserving. 827 00:59:07,667 --> 00:59:11,542 Our job is only to love. 828 00:59:15,000 --> 00:59:16,834 So I urge you to go to them. 829 00:59:16,917 --> 00:59:18,792 They'll push you away. They'll lock you out. 830 00:59:18,875 --> 00:59:22,166 They'll tell you they're not deserving of your mercy. 831 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Don't let them. 832 00:59:30,041 --> 00:59:32,959 CARTOON HILLBILLY: Uh, what are you doing scrambling around in that trash can? 833 00:59:33,041 --> 00:59:35,875 CARTOON OPOSSUM: I was hoping to find me a pair of shoes. 834 00:59:35,959 --> 00:59:38,750 HILLBILLY: What do you need shoes for? You're an opossum. 835 00:59:38,834 --> 00:59:41,083 OPOSSUM: I thought a pair of loafers might turn me 836 00:59:41,166 --> 00:59:43,834 into a real gentleman. 837 00:59:43,917 --> 00:59:46,000 HILLBILLY: Oh, if you wanna be a gentleman, 838 00:59:46,083 --> 00:59:48,417 you gotta learn how to shimmy down. 839 00:59:48,500 --> 00:59:51,208 -OPOSSUM: Shimmy down? -HILLBILLY: Yeah, like this. 840 00:59:52,542 --> 00:59:54,542 -I'm going out. -Out where? 841 00:59:55,667 --> 00:59:58,208 Just, uh, get some air. 842 00:59:59,041 --> 01:00:01,041 (CARTOON CONTINUES INDISTINCTLY) 843 01:00:16,041 --> 01:00:18,000 -Hi, Mare. -MARE: Hi, Moira. 844 01:00:18,083 --> 01:00:21,083 -Hey. How are you? -I'm good. How are you? 845 01:00:21,166 --> 01:00:22,709 I'm good, sweetie. 846 01:00:22,792 --> 01:00:24,959 -Is your mom home? -Yes. 847 01:00:27,083 --> 01:00:28,208 Okay. 848 01:00:35,458 --> 01:00:36,458 Hey. 849 01:00:37,583 --> 01:00:38,583 Hey. 850 01:00:40,542 --> 01:00:42,542 Moira, honey, can you go upstairs, please? 851 01:00:42,625 --> 01:00:46,083 -MOIRA ROSS: Sure. Bye, Mare. -See you later, sweetie. 852 01:00:57,041 --> 01:00:59,625 -Do you want a tea? -Sure. 853 01:01:33,333 --> 01:01:34,333 Lor. 854 01:01:46,625 --> 01:01:47,834 (QUIETLY) Lor. 855 01:01:57,333 --> 01:01:58,375 (SNIFFLES) 856 01:02:21,166 --> 01:02:22,625 (LORI SOBS) 857 01:02:30,917 --> 01:02:34,917 (GROANS) 858 01:02:36,417 --> 01:02:38,083 (SOBS) 859 01:02:47,625 --> 01:02:48,875 (SNIFFLES) 860 01:02:58,417 --> 01:02:59,875 (WHISPERING) I'm here. 861 01:03:09,542 --> 01:03:13,625 ♪ (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 862 01:03:54,250 --> 01:03:55,458 (WHISPERS INDISTINCTLY) 863 01:04:49,208 --> 01:04:50,333 (SIGHS) 864 01:05:14,834 --> 01:05:17,166 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 865 01:05:24,750 --> 01:05:29,166 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 866 01:07:19,792 --> 01:07:22,792 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 867 01:07:28,458 --> 01:07:30,542 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 868 01:07:30,959 --> 01:07:32,667 KATE WINSLET: When I first read the script 869 01:07:32,750 --> 01:07:34,333 written by Brad Ingelsby, 870 01:07:34,542 --> 01:07:36,166 it completely took my breath away. 871 01:07:36,500 --> 01:07:38,875 Every episode ends on a real cliffhanger. 872 01:07:39,166 --> 01:07:41,208 I sat up till the early hours of the morning, 873 01:07:41,291 --> 01:07:42,458 reading every single episode. 874 01:07:42,667 --> 01:07:46,458 I had never read a character who was able to pull off so much 875 01:07:46,542 --> 01:07:49,875 in terms of how she copes, how she deals with people. 876 01:07:50,166 --> 01:07:52,583 And she's extraordinary at her job, 877 01:07:52,667 --> 01:07:56,542 so I felt enormous admiration for a person like that. 878 01:07:56,875 --> 01:07:58,834 BRAD INGELSBY: Kate wanted to pursue the character 879 01:07:58,917 --> 01:08:02,250 in a way that was lovely as a writer to have someone 880 01:08:02,333 --> 01:08:05,083 who wants to put in the time like that and dig deep. 881 01:08:05,291 --> 01:08:07,458 Eventually, it became Kate's creation. 882 01:08:07,542 --> 01:08:09,417 I trusted her to make dialogue changes, 883 01:08:09,500 --> 01:08:12,875 because I felt convinced that she knew this character better than I did. 884 01:08:13,041 --> 01:08:15,083 Kate was constantly adding things, I mean, 885 01:08:15,500 --> 01:08:18,166 we would rehearse the scene, block the scene. 886 01:08:18,250 --> 01:08:19,625 And then... she would say, 887 01:08:19,709 --> 01:08:21,166 "Mare would probably just do this." 888 01:08:21,709 --> 01:08:24,875 Or like... "Should I be eating something? Like some junk food?" 889 01:08:25,583 --> 01:08:29,542 Like how do we make a new iteration of it that's even more Mare? 890 01:08:30,208 --> 01:08:32,625 It's definitely been, I'd say, one of, 891 01:08:32,709 --> 01:08:35,500 if not the most challenging role I've ever played. 892 01:08:35,583 --> 01:08:38,041 Just because of how enormous it was, 893 01:08:38,125 --> 01:08:41,250 the sheer volume of story, the number of characters. 894 01:08:41,583 --> 01:08:43,083 And then the dialect. 895 01:08:43,166 --> 01:08:45,959 All right. Everybody, put your gloves on. 896 01:08:46,041 --> 01:08:49,709 Do a grid search. Mark anything that seems out of place. 897 01:08:50,125 --> 01:08:51,417 So we can photograph it. 898 01:08:52,458 --> 01:08:55,125 KATE: Anyone from Delaware County will know 899 01:08:55,333 --> 01:08:58,583 that the dialect is very complicated. 900 01:08:58,792 --> 01:09:01,458 It's a very subtle one, which makes it harder to pick up. 901 01:09:01,667 --> 01:09:04,500 And it can also sound Southern if you don't do it right. 902 01:09:04,583 --> 01:09:07,583 There were certain check-in words that I would have, like "water." 903 01:09:07,834 --> 01:09:09,000 Get your water bottle ready. 904 01:09:09,250 --> 01:09:11,083 The trickiest part are the-- are the O's. 905 01:09:11,291 --> 01:09:13,834 (DELAWARE ACCENT) Going home alone, on my own. 906 01:09:14,041 --> 01:09:16,417 Which is very different to "going home alone on my own." 907 01:09:16,625 --> 01:09:18,458 I need to walk out of here and go home. 908 01:09:18,542 --> 01:09:19,750 And every once in a while, I'd say, 909 01:09:19,834 --> 01:09:22,875 "Brad, you've given me seven O's in this one line!" 910 01:09:22,959 --> 01:09:24,542 HELEN FAHEY: I don't know what the hell to say. 911 01:09:24,875 --> 01:09:27,667 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 912 01:09:29,000 --> 01:09:30,291 Goddamned idiotic! 913 01:09:31,250 --> 01:09:32,875 SUSAN HEGARTY: If you're working on a dialect, 914 01:09:33,250 --> 01:09:34,625 you can start with the sound changes. 915 01:09:34,959 --> 01:09:37,625 You can start with the rhythms, you can start with certain melodies. 916 01:09:37,834 --> 01:09:38,917 You can start anywhere. 917 01:09:39,625 --> 01:09:43,250 You just chip away at it, until you eventually can pull the whole thing together. 918 01:09:43,500 --> 01:09:46,250 Kate really does have this prodigious work ethic. 919 01:09:46,333 --> 01:09:49,625 We just drilled it and worked it, and it was constant. 920 01:09:50,041 --> 01:09:52,417 SUSAN: She was utterly committed to doing this well, 921 01:09:52,500 --> 01:09:55,542 to doing it properly, to honoring the local culture. 922 01:09:55,792 --> 01:09:57,959 And being able to shoot locally like that is very helpful. 923 01:09:58,250 --> 01:10:01,667 CRAIG ZOBEL: We were really trying to be as specific as we could to the area. 924 01:10:01,875 --> 01:10:04,333 In addition to that, we would like do it with costume. 925 01:10:04,583 --> 01:10:08,917 Our costume designer would be texting me pictures from the Wawa convenience store. 926 01:10:09,000 --> 01:10:10,792 Just of people in the line. 927 01:10:10,875 --> 01:10:14,417 KATE: We would spend so much time distressing every item of clothing 928 01:10:14,709 --> 01:10:17,583 with scrubbing brushes and putting holes in things 929 01:10:17,667 --> 01:10:19,667 and all her clothes feel like clothes. 930 01:10:19,750 --> 01:10:21,125 They don't feel like costumes. 931 01:10:21,208 --> 01:10:23,542 I told the costume designer that I wanted to wear 932 01:10:23,625 --> 01:10:25,333 hip pads and butt pads. 933 01:10:25,542 --> 01:10:27,417 And she practically cried she was so happy. 934 01:10:27,500 --> 01:10:30,375 She said, "Actresses never ask me for that!" 935 01:10:30,834 --> 01:10:32,834 Uh, we're just asking anyone who knows anything 936 01:10:32,917 --> 01:10:34,667 to please come forward. 937 01:10:35,834 --> 01:10:37,542 Maybe it's a serial killer. 938 01:10:37,959 --> 01:10:39,125 Christ, Mom. 939 01:10:39,458 --> 01:10:41,917 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 940 01:10:42,000 --> 01:10:43,125 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 941 01:10:43,458 --> 01:10:46,750 CRAIG: A thing that became clear to me while making the show 942 01:10:46,834 --> 01:10:50,458 was that we were really talking about people who'd been affected 943 01:10:50,542 --> 01:10:54,000 by trauma, trying to learn to move on from their trauma. 944 01:10:54,417 --> 01:10:56,875 ANGOURIE RICE: There's a scene where Siobhan comes home. 945 01:10:57,083 --> 01:11:00,959 That's when all of the things that she hasn't been able to say 946 01:11:01,041 --> 01:11:03,250 or hasn't been allowed to say, come out. 947 01:11:03,333 --> 01:11:05,625 -You don't even talk about him. -MARE SHEEHAN: What are you talking about, Siobhan? 948 01:11:05,709 --> 01:11:07,542 -Come on. Hey, come on-- -You don't even talk about him anymore. 949 01:11:07,625 --> 01:11:08,834 And I hate you for that, I hate you! 950 01:11:08,917 --> 01:11:10,458 You should have been the one to find him. 951 01:11:10,542 --> 01:11:12,500 -MARE: Stop! -Not me, not me! 952 01:11:13,000 --> 01:11:16,625 When I first read that scene in the script, I just cried. 953 01:11:16,709 --> 01:11:17,709 Sometimes as an actor, 954 01:11:17,792 --> 01:11:20,458 it's just horrible shooting certain scenes. 955 01:11:20,750 --> 01:11:22,500 And that scene was very upsetting 956 01:11:22,583 --> 01:11:24,500 and, uh, extremely painful. 957 01:11:24,792 --> 01:11:26,917 Kate and Angourie and I had a conversation 958 01:11:27,208 --> 01:11:29,583 about what is going to make us feel 959 01:11:29,667 --> 01:11:31,500 like we've achieved a real moment. 960 01:11:31,583 --> 01:11:34,834 Maybe have less people on set and not necessarily have 961 01:11:34,917 --> 01:11:36,500 the time pressure that we would have 962 01:11:36,583 --> 01:11:38,375 in a different scenario. 963 01:11:38,458 --> 01:11:41,083 It was very, kind of, intimate and personal. 964 01:11:41,333 --> 01:11:43,542 It was just heartbreaking to film. 965 01:11:43,750 --> 01:11:46,375 It was very hard to differentiate 966 01:11:46,458 --> 01:11:49,250 between wanting to support and help Angary 967 01:11:49,333 --> 01:11:51,667 in performing the scene, and having to also 968 01:11:52,041 --> 01:11:55,417 keep so much reserved because that's how Mare handles the scene. 969 01:11:55,500 --> 01:11:56,667 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 970 01:11:56,750 --> 01:11:57,875 (SOBBING) 971 01:11:57,959 --> 01:12:00,917 Kate, as an actor, she's so able to just 972 01:12:01,166 --> 01:12:04,083 cover a gamut of emotions and qualities 973 01:12:04,166 --> 01:12:07,125 where you can see Mare being super focused 974 01:12:07,208 --> 01:12:08,417 on the work she's doing, 975 01:12:08,500 --> 01:12:11,417 but at the same time is able to, sort of, very closely 976 01:12:11,500 --> 01:12:13,667 under the surface is a very vulnerable woman 977 01:12:13,750 --> 01:12:16,125 who needs to be loved and wants to love, too. 978 01:12:16,500 --> 01:12:19,250 Yeah, I think this was kind of a one-time thing. 979 01:12:19,333 --> 01:12:20,583 Well, does it have to be? 980 01:12:20,959 --> 01:12:22,458 My life's complicated. 981 01:12:22,709 --> 01:12:26,250 It was really clear for me to see where Richard 982 01:12:26,333 --> 01:12:27,709 would fit into her life, 983 01:12:27,792 --> 01:12:32,041 and what was required to be some sort of relief for Mare. 984 01:12:32,667 --> 01:12:34,125 Do you ever give yourself a break? 985 01:12:34,709 --> 01:12:36,417 Are you about to tell me I look exhausted? 986 01:12:36,500 --> 01:12:37,625 No, but it seems like 987 01:12:37,709 --> 01:12:40,125 you're carrying a lot of heavy stuff, 988 01:12:40,208 --> 01:12:43,792 and I, you know, I wonder if anybody ever does anything for you. 989 01:12:44,542 --> 01:12:48,041 BRAD: We are dealing with dark and tragic events in the show. 990 01:12:48,125 --> 01:12:50,709 But I think in order for an audience 991 01:12:50,792 --> 01:12:53,000 to wanna stick around each week, 992 01:12:53,083 --> 01:12:55,750 it can't be too heavy all the time. 993 01:12:55,834 --> 01:12:57,792 And so, the show has a lot of humor in it. 994 01:12:58,083 --> 01:13:01,125 CRAIG: There's a scene where Evan says, "Goodnight, Mare." 995 01:13:01,208 --> 01:13:04,125 And in one of the rehearsals, the way he delivered it, 996 01:13:04,208 --> 01:13:05,083 he was like... 997 01:13:05,166 --> 01:13:06,333 Have a good nightmare! 998 01:13:07,500 --> 01:13:09,041 Goodnight, Mare. 999 01:13:09,583 --> 01:13:10,792 Why don't you have a good night, Mare? 1000 01:13:10,875 --> 01:13:12,875 Craig and I thought that was absolutely hilarious. 1001 01:13:12,959 --> 01:13:14,625 And I was like, "Wait, just say that the next time." 1002 01:13:14,709 --> 01:13:16,500 And so, we shot some of these things 1003 01:13:16,583 --> 01:13:19,041 that ended up in the show, and messing around 1004 01:13:19,125 --> 01:13:20,792 and kind of finding it on set. 1005 01:13:21,041 --> 01:13:25,375 The first scene I shot was fun. It's where we're at the funeral. 1006 01:13:25,458 --> 01:13:26,750 Listen up! 1007 01:13:26,834 --> 01:13:28,583 HELEN: And then he announces out of guilt 1008 01:13:28,667 --> 01:13:30,959 in front of everyone at his wife's wake. 1009 01:13:31,250 --> 01:13:32,500 I had an affair... 1010 01:13:32,709 --> 01:13:34,458 with Helen Fahey. 1011 01:13:34,542 --> 01:13:35,417 (MARE GRUNTS) 1012 01:13:35,500 --> 01:13:37,834 BRAD: In spite of these tragic events, 1013 01:13:37,917 --> 01:13:39,875 there's a lot of laughter in this community. 1014 01:13:39,959 --> 01:13:41,583 -(LAUGHING) -Li-- Li-- Listen to me. 1015 01:13:41,667 --> 01:13:43,667 "Affair" is a strong word. Very strong. 1016 01:13:43,750 --> 01:13:47,625 -It happened twice. -(LAUGHING HYSTERICALLY) 1017 01:13:47,709 --> 01:13:49,208 Okay, three times, tops. 1018 01:13:50,000 --> 01:13:51,458 CRAIG: The Wayne Potts sequence was 1019 01:13:51,542 --> 01:13:54,250 a particularly fun sequence to design. 1020 01:13:54,333 --> 01:13:56,750 The location that we found was a real location 1021 01:13:56,834 --> 01:13:59,875 that was a bar in the front and a house in the back. 1022 01:13:59,959 --> 01:14:01,583 The set decoration was incredible 1023 01:14:01,667 --> 01:14:03,375 and just looked so real and scary. 1024 01:14:03,709 --> 01:14:06,667 KATE: Logistically, we had to really understand the space. 1025 01:14:06,750 --> 01:14:08,834 We had to understand exactly what would happen to Evan. 1026 01:14:08,917 --> 01:14:12,291 I think they did a countdown like, "Three, two, one, bang!" 1027 01:14:12,583 --> 01:14:13,917 -(GUNSHOT) -(GRUNTS) 1028 01:14:14,000 --> 01:14:15,250 They shot me doing that, 1029 01:14:15,333 --> 01:14:18,333 and then set up a pyrotechnic that had blood in it, 1030 01:14:18,417 --> 01:14:20,542 and then shot that... (IMITATES SPLATTERING) 1031 01:14:20,625 --> 01:14:21,709 ...going on the wall. 1032 01:14:22,083 --> 01:14:24,333 And then the rest of the day, I had a bullet hole in my face, 1033 01:14:24,417 --> 01:14:25,500 and I was laying on the ground. 1034 01:14:25,583 --> 01:14:27,417 (LAUGHS) Kate was running all around my head, 1035 01:14:27,500 --> 01:14:30,208 and I'm like, "Please don't step on me." (LAUGHS) 1036 01:14:30,959 --> 01:14:33,834 I had never held a gun before playing this part. 1037 01:14:33,917 --> 01:14:35,709 -(GUNSHOTS) -(MARE GASPS) 1038 01:14:35,792 --> 01:14:38,834 We didn't want her to come off as an action star. 1039 01:14:38,917 --> 01:14:40,500 We wanted to make sure that it read 1040 01:14:40,583 --> 01:14:44,125 as an unusual event in the life of Mare Sheehan. 1041 01:14:44,917 --> 01:14:47,709 BRAD: The hardest part of any mystery show really is 1042 01:14:47,792 --> 01:14:49,000 sticking the landing. 1043 01:14:49,083 --> 01:14:50,834 The ending has to be surprising, 1044 01:14:50,917 --> 01:14:52,917 and yet it has to be rewarding as well. 1045 01:14:53,291 --> 01:14:55,750 JULIANNE NICHOLSON: I was not able to predict what was coming, 1046 01:14:55,834 --> 01:14:57,917 which is exciting. You wanna be a part of something 1047 01:14:58,000 --> 01:14:59,875 where you don't know what's coming next. 1048 01:15:00,000 --> 01:15:03,041 I always, like, theorize about who'd done it, 1049 01:15:03,125 --> 01:15:04,166 and I never get it right. 1050 01:15:04,250 --> 01:15:05,542 So I was very shocked. 1051 01:15:05,625 --> 01:15:07,834 In a small town, you have the opportunity 1052 01:15:07,917 --> 01:15:09,041 to sort of investigate all the families 1053 01:15:09,125 --> 01:15:11,250 and to see the effects that the crime has had 1054 01:15:11,333 --> 01:15:13,709 and get involved in everybody's personal stories. 1055 01:15:13,792 --> 01:15:16,291 The suspect is wanted in a murder investigation. 1056 01:15:16,625 --> 01:15:17,709 JULIANNE: The truth comes out, 1057 01:15:17,792 --> 01:15:19,291 and then the worst thing in the world 1058 01:15:19,375 --> 01:15:22,125 that you can imagine, as a mother, happens. 1059 01:15:22,458 --> 01:15:27,083 I think that moment in the car where Lori blows up at Mare, 1060 01:15:27,166 --> 01:15:29,041 she's been holding on to so much, 1061 01:15:29,125 --> 01:15:31,709 that it's just a moment where it all comes out. 1062 01:15:31,959 --> 01:15:35,417 Why couldn't you just leave it alone? It's my Ryan! 1063 01:15:35,500 --> 01:15:36,709 My Ryan! 1064 01:15:36,792 --> 01:15:40,000 Lori's life is completely ruined because Mare figures it out. 1065 01:15:40,083 --> 01:15:42,875 CRAIG: We wanted to make sure that landed 1066 01:15:42,959 --> 01:15:44,583 as a surprise and a twist, 1067 01:15:44,667 --> 01:15:46,000 but that you would have empathy 1068 01:15:46,083 --> 01:15:47,917 for characters that you didn't before. 1069 01:15:48,000 --> 01:15:50,709 KATE: We worked so hard to keep it a secret. 1070 01:15:50,792 --> 01:15:54,166 I hope that the audience is as blown away as we all were 1071 01:15:54,250 --> 01:15:56,208 by who the real killer is. 79206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.