Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:04:10,300
chef de premiers secours français Parrish Carole clinique
2
00:04:10,300 --> 00:04:28,900
horaire Mister Perkovic non bagages quelle était la tour
3
00:04:38,200 --> 00:06:16,400
prix jeans Moi, je me casse.
4
00:06:26,700 --> 00:06:39,100
Il y a ce qui ne va pas.
5
00:06:42,800 --> 00:08:33,500
madame sourire as-tu bien ce quelqu'un dérivation jeune microphone
6
00:08:33,500 --> 00:08:36,600
oui
7
00:08:39,400 --> 00:11:26,500
écouter radio RMC tais-toi s'il te plaît français Il y a
8
00:11:26,500 --> 00:11:36,000
Carole. Il y a Caroline et Jérôme.
9
00:11:54,600 --> 00:12:54,900
CGR Tarnos à 10h04 Je te le jure.
10
00:13:09,100 --> 00:14:23,600
sourire pyjama ça veut dire que tu veux travailler maman
11
00:14:27,600 --> 00:15:08,400
Bonjour nature Nathalie inscrire maman, elle est connue pour
12
00:15:29,000 --> 00:16:25,900
à 4 ans comme Ulysse mais s'il y a de quoi faire à bras ouverts
13
00:16:28,300 --> 00:16:54,900
rue Victor Bach Hier, je dormais.
14
00:16:58,900 --> 00:17:00,100
Moi, je t'aime.
15
00:17:05,500 --> 00:18:09,900
Liam radio dommage moi aussi Il n'y a pas.
16
00:18:10,200 --> 00:18:27,900
prono prono Il se parle internet.
17
00:18:43,700 --> 00:19:04,400
aller jusqu'à les frères Jonas âge Evan Vernon claire à Nîmes
18
00:19:07,500 --> 00:19:34,100
Amira Casar ça ne nous estrany puisqu'ils Et une glace Iveco.
19
00:19:42,400 --> 00:20:20,099
d'Agen et le Bref au four ouf naguère de caca Brico Marche
20
00:20:26,200 --> 00:21:31,600
Kassim adapta non est-ce que c'est pas l'hôpital En mai,
21
00:21:31,600 --> 00:21:32,400
c'est le cirque à Calais.
22
00:21:40,700 --> 00:22:23,700
pendant nature un email Je m'en fous pas été toilette.
23
00:22:37,400 --> 00:27:58,100
sushi Darty B merde cognac minuterie 3 semaines gastrite
24
00:30:10,200 --> 00:31:28,600
Salam Espagne Mais c'est comme ça même si c'est cool.
25
00:31:35,900 --> 00:31:49,600
Attention, c'est ta blessure de la prière chez moi.
26
00:31:53,600 --> 00:32:29,200
ça va être pire je t'embrasse Israël c'est l'Amérique va-t-on
27
00:32:29,200 --> 00:32:38,700
cadoni foisonnement Je te dis pas ce que je te dis.
28
00:34:00,500 --> 00:34:03,100
Que tu bossais des je t'aime.
29
00:34:06,900 --> 00:35:05,300
images de Tony vision mobile stati et classement la casse
30
00:35:05,300 --> 00:35:42,000
84 Bienvenue sur Paris et sur la bouche.
31
00:37:06,700 --> 00:37:08,000
Je voudrais dim.
32
00:37:31,700 --> 00:37:44,500
matière Krasnaya black investir
33
00:38:02,600 --> 00:38:36,000
Privet Jérôme Nordine.
34
00:39:00,800 --> 00:40:38,100
tableau noir nococoti Bono avec ton autorisation gusta éteins
35
00:40:48,100 --> 00:40:49,400
Non, j'ai rien dit.
36
00:41:02,900 --> 00:42:23,700
swag Antoine Tu écris si oui.
37
00:42:26,300 --> 00:42:42,000
à Carole télé cousine histoire non, je m'apprêtais obsidiana
38
00:42:42,000 --> 00:42:46,500
font. Acheter tête de mouche plate.
39
00:42:55,700 --> 00:43:25,800
mania peux-tu monter des génisse de vache il y a des guides.
40
00:43:27,800 --> 00:43:29,600
Il y a qui qui vient au plus vite.
41
00:43:33,600 --> 00:45:19,600
génisse on dit Yann oui Nakamura allô français lance les
42
00:45:19,600 --> 00:45:20,100
deux en ami.
43
00:45:37,000 --> 00:45:45,500
arrêt bac Et toi, tu savais pas que j'ai fait.
44
00:46:06,800 --> 00:47:08,700
non stop Antoine
45
00:47:46,500 --> 00:47:48,100
Trina c'était Martin.
46
00:47:51,100 --> 00:49:08,700
la beauté psychiatre la Bretagne en vélo savoir si on Je
47
00:49:08,700 --> 00:49:10,700
sens ma chérie, c'est vrai.
48
00:49:12,200 --> 00:49:13,500
J'ai rien à dire à mon avis.
49
00:49:38,800 --> 00:50:14,300
direction espion Mali gratin lyonnais J'aimerais que je t'envoie.
50
00:50:18,200 --> 00:50:19,600
Il y a pas de problème.
51
00:50:20,800 --> 00:50:21,800
Tant mieux alors.
52
00:50:22,700 --> 00:50:24,400
Il est pas dans ma relation mère.
53
00:50:52,800 --> 00:51:15,500
un anniversaire règle en Angleterre beignets aux bananes
54
00:51:22,900 --> 00:51:39,900
historique David Que j'ai mon pouce.
55
00:52:03,800 --> 00:52:26,300
Radio Adam Mario Gomez Je reste plus tard.
56
00:52:27,900 --> 00:52:29,300
Tu as déjà fait ça.
57
00:52:46,600 --> 00:52:48,100
Il y a des étapes et ça.
58
00:54:13,600 --> 00:55:57,200
bagage cabine ce matin déjà Navarro radis jaloux Je te dis
59
00:55:57,200 --> 00:56:16,300
quoi. Et je t'attends à la douche.
60
00:57:58,400 --> 00:58:02,100
C'est pour savoir car je déménage.
61
00:58:03,400 --> 00:58:16,400
Hespress Je t'ai rien.
62
00:59:03,800 --> 00:59:46,000
à côté de photos de Niger Histoire de Mickey Nadège Spotify
63
01:00:25,300 --> 01:02:48,400
Jérôme Carole Tycoon j'ai pété France 2 bagages colis de
64
01:02:48,400 --> 01:02:50,700
l'affiche Nantes Non, c'est moi King.
65
01:05:27,300 --> 01:05:28,100
Ils vont passer.
66
01:05:34,400 --> 01:06:38,700
mafiastunting avec toi Je t'ai envoyé des mails.
67
01:06:41,100 --> 01:08:46,300
résultats en speed peux-tu monter une voiture lasagne appeler
68
01:08:46,300 --> 01:08:55,900
doc. Bon Jeannot et vite aussi bien.
69
01:09:16,300 --> 01:09:59,700
classement 17 lettres allô prix vieille dame Diana il y a
70
01:09:59,700 --> 01:10:00,300
dans mon cartable.
71
01:10:04,900 --> 01:10:05,900
Il y a Brad.
72
01:10:32,200 --> 01:10:51,100
ça me donnerait images est à moi un rapporteur Il est Elena
73
01:10:51,100 --> 01:10:54,500
you, il va venir me passer avec moi.
74
01:11:01,200 --> 01:11:12,000
images magnet soigner les oreilles Il y a pété le côté.
75
01:11:16,200 --> 01:11:17,700
Il y avait de la couture.
76
01:11:30,800 --> 01:11:32,800
Quand je souhaite mystification.
77
01:11:50,300 --> 01:12:16,000
j'allais Il y a trop de Victor.
78
01:12:39,700 --> 01:12:48,900
est-ce que tu as quelque chose avec toi il y a pas il y a
79
01:12:51,900 --> 01:13:05,500
on m'a dit non anifa bonnet.
80
01:13:16,200 --> 01:14:31,000
il y a Ithaque Victor est-ce que je veux un pitch honneur
81
01:14:43,400 --> 01:15:01,700
piano Priceminister Audrey et Lou
82
01:16:00,300 --> 01:17:07,300
regarde bah ouais La vie est gratuit.
83
01:17:12,700 --> 01:17:32,900
Antoine Sénécal est-ce que tu es belle parler mais fatigué
84
01:17:47,700 --> 01:17:50,600
Non pas mieux, tu as quoi chez moi.
85
01:17:56,300 --> 01:19:08,500
Antoine Anton igname David séminaire calendrier araignée
86
01:19:08,500 --> 01:20:11,900
du monde quelqu'un Et tu connais.
87
01:20:34,200 --> 01:20:35,900
Je vous tape.
88
01:23:49,000 --> 01:24:10,900
films de cinéma obligé à fournir
89
01:24:43,700 --> 01:24:55,400
Шеф КГБ спрашивает офицера сколько евреев в Советском Союзе
90
01:24:55,400 --> 01:25:01,300
примерно 68 млн сколько уедут если мы откроем границу примерно
91
01:25:01,300 --> 01:26:16,900
20-25 млн Советский анекдот друзья из Франции Париж 1979
92
01:26:34,200 --> 01:27:11,700
Извини короче я тебя носила я тебя уже полчаса жду у меня
93
01:27:11,700 --> 01:28:03,800
для тебя сюрприз Вот это тебе приготовьтесь давайте мне я
94
01:28:03,800 --> 01:28:18,400
пошла Здравствуйте у вас есть книги?
95
01:28:20,500 --> 01:28:28,900
книг у вас нет Мистер беркович беркович поляк что ли Нет
96
01:28:28,900 --> 01:28:39,400
французских вы говорите по-русски багаж антисоветская, литература
97
01:28:39,400 --> 01:28:53,500
книги запрещённые газеты порнография наркотики, Ну это что
98
01:28:53,500 --> 01:29:41,900
раз-два-три-четыре-пять Five Blue Jeans вот прошу друзья
99
01:29:41,900 --> 01:29:52,100
Приветствую вас Меня зовут Извините за задержку но как я
100
01:29:52,100 --> 01:29:56,700
хотел сказать нашим опоздавшему здесь лучше воспринимать
101
01:29:56,700 --> 01:30:03,700
бюрократию с улыбкой и как советские граждане Но это моё
102
01:30:03,700 --> 01:30:29,600
личное мнение можно сказать я тут наблюдала за вами и немного
103
01:30:29,600 --> 01:30:38,900
как бы это сказать на вас приятно смотреть И я преподаватель
104
01:30:38,900 --> 01:30:45,800
преподаю русский не многие студенты ездят Как вы на каникулы
105
01:30:45,800 --> 01:30:53,000
в СССР это его идея особенно после нашей помолвки мои поздравления
106
01:30:56,500 --> 01:31:10,000
не Танцуйте попозже налей вина пожалуйста тебе сколько лет
107
01:31:10,000 --> 01:31:27,100
А тебе сколько 19 меня зовут Король Охламон мне 15 что там
108
01:31:27,100 --> 01:31:32,300
произошло Мне же интересно они расспрашивали о тебе они всё
109
01:31:32,300 --> 01:31:38,900
знают что наказаны Ну откуда знают они даже то что ты экзамен
110
01:31:38,900 --> 01:31:47,200
назвала серьёзно Да это невозможно.
111
01:31:49,200 --> 01:31:50,500
Да я пошутил.
112
01:32:16,300 --> 01:32:47,900
что расселся поторопись Ну что начнём сегодня микрофон улыбка
113
01:32:47,900 --> 01:32:49,900
непринужденность и Всем доволен
114
01:32:52,500 --> 01:32:57,300
Великая Отечественная война была самые тяжёлые Кровавый в
115
01:32:57,300 --> 01:33:04,200
истории нашей страны память о событиях произошедших пройдёмте
116
01:33:04,200 --> 01:33:10,600
подожди Хотел тебя попросить купишь мне в гостинице бутылка
117
01:33:10,600 --> 01:33:16,400
водки Конечно нет Почему Потому что не могу я утром пока
118
01:33:16,400 --> 01:33:24,300
не продали Даже не проси 4:00 лёту ради этой ерунды Ну вы
119
01:33:24,300 --> 01:33:31,800
даёте надо было потратить медовый месяц на эту туфту Я вас
120
01:33:31,800 --> 01:33:39,800
не понимаю молодожёны из нас хуже некуда Не разводиться же
121
01:33:39,800 --> 01:33:44,100
нам сейчас чем мы занимаемся приехали к сквознякам отели
122
01:33:44,100 --> 01:33:48,700
в гостинице так Никуда не годится думаешь нас прослушивает
123
01:33:49,100 --> 01:33:56,600
Ты просто Параноик зачем ты приехал Если не хочешь никого
124
01:33:56,600 --> 01:34:05,100
видеть тебе нужен переводчик и Телохранитель ты говорила
125
01:34:28,600 --> 01:34:38,800
Алло друзья из Франции Увидимся вечером вы не останетесь
126
01:34:38,800 --> 01:34:42,300
на концертную программу у нас вместо концерта романтическая
127
01:34:42,300 --> 01:35:20,400
прогулка Ну как хотите Нет не здесь позвони Натан преловский
128
01:35:36,300 --> 01:35:50,800
Я король Я король А это мой кузен Джером он говорит по-русски
129
01:35:50,800 --> 01:36:00,200
А я немного говорю на иврите туфли пожалуйста они уже здесь
130
01:36:00,200 --> 01:36:04,700
ну пожалуйста Ну выйди Голова болит я таблеток напилась Ну
131
01:36:04,700 --> 01:36:10,100
что Ну посмотри какие молоденькие пришли Извините Моя жена
132
01:36:10,100 --> 01:36:18,200
ты устала благодарю мы везли джинсы для вас у меня их отняли
133
01:36:18,200 --> 01:36:26,200
на таможне на таможне у тебя сожалею Да ну вот Трудный был
134
01:36:26,200 --> 01:36:31,100
день до завтра будет лучше ничего у тебя лучше не будет завтра
135
01:36:31,100 --> 01:36:34,300
не ври пожалуйста я тебе это гарантирую лучше завтра ничего
136
01:36:34,300 --> 01:36:41,700
не будет у тебя Авизо как?
137
01:36:41,700 --> 01:36:43,000
Как долго вы ждете?
138
01:36:43,000 --> 01:36:50,200
Я не знаю сколько лет 5five уже 5 лет, скорее, дождёмся миссию,
139
01:36:50,200 --> 01:36:53,900
чем я и не знал, что ты такая верующая.
140
01:36:53,900 --> 01:36:55,500
Я же такая глупая.
141
01:36:55,500 --> 01:36:57,300
Давай улыбнись.
142
01:36:57,300 --> 01:36:59,600
Ну давай давай.
143
01:37:01,000 --> 01:37:08,100
никакого повода улыбаться нет а ты всё равно Улыбнись Что
144
01:37:08,100 --> 01:37:08,400
за человек?
145
01:37:22,300 --> 01:37:33,400
Соня вы не хотите вы хотите чтобы я рассказал об Израиле
146
01:37:33,400 --> 01:37:39,300
нас спросили рассказать вам и я там была летом и я могу рассказать
147
01:37:39,300 --> 01:37:49,700
как живут и Да нет не надо лучше Париже вашей жизни в Париже
148
01:37:55,000 --> 01:37:56,600
Ты бы хоть что-то сказал?
149
01:37:57,200 --> 01:38:01,600
а Чего ты ждала что я должен был им сказать Израиля Это круто
150
01:38:01,600 --> 01:38:07,800
море пальмы песочек там выстреливают палестинцы Ну и что
151
01:38:07,800 --> 01:38:37,800
Зато Это рай а пижама как в детстве твоей мамы в одной кровати
152
01:38:37,800 --> 01:38:47,200
помнишь ночёвку в Горном приюте нет на итальянской Ривьере
153
01:38:47,200 --> 01:38:51,100
с твоими родителями Конечно помню помню как воняло твоих
154
01:38:51,100 --> 01:38:59,800
ног от тебя воняло Нет меня я слушаю Ты меняешь Понюхай Ну
155
01:38:59,800 --> 01:39:25,200
нюхал пахнет хорошо помолвкой это ещё далеко не повод мы
156
01:39:25,200 --> 01:39:48,600
не обязаны доводить до детей а как вы познакомились мы готовились
157
01:39:48,600 --> 01:39:55,700
к экзаменам вышивали в школу а там учиться он беседует вы
158
01:39:55,700 --> 01:40:00,000
утром пробовали кофе в нем плавали черенки так неприятно
159
01:40:00,000 --> 01:40:07,500
мерзкое ощущение что делали вчера вечером мы гуляли Будьте
160
01:40:07,500 --> 01:40:11,400
осторожны и видите ли право не участвовать в вечерних мероприятиях
161
01:40:11,400 --> 01:40:24,500
группы воспринимается здесь как вольность 11 56 да меня я
162
01:40:24,500 --> 01:40:33,400
все номера получил наизусть соединили.
163
01:40:35,600 --> 01:40:46,400
Алло друзья из Франции Увидимся вечером вы Виктор Рыбак понял
164
01:40:57,100 --> 01:41:09,800
город будто мертвый хотела сказать Я уже давно думаю, со
165
01:41:09,800 --> 01:41:10,200
дня приезда.
166
01:41:12,200 --> 01:41:25,800
может ну есть одна идея Я хочу написать рассказ очерк рассказать
167
01:41:25,800 --> 01:41:30,400
про нашу поездку, как хорошая идея.
168
01:41:31,000 --> 01:41:36,600
Ну а ты Потом проверишь для публикации в издании.
169
01:41:37,800 --> 01:41:40,400
Интересно как думаешь?
170
01:42:07,400 --> 01:42:28,700
Можно сесть неопасные здесь говорить нас прослушивает прослушивают
171
01:42:28,700 --> 01:42:33,900
Да вполне И что мне бояться нечего Ты можешь увидеться хоть
172
01:42:33,900 --> 01:42:42,700
сейчас если боишься Извините извиняйся Не за что извиняться
173
01:42:42,700 --> 01:42:43,900
Ни тебе ни мне.
174
01:42:44,200 --> 01:43:01,700
понял понял Мы привезли вам книгу по физике или карты и шоколад
175
01:43:01,700 --> 01:43:25,700
от нас подарок спасибо ривка здесь в Ашкелоне кто рифка жена
176
01:43:27,200 --> 01:43:39,700
а ещё Иван наш сын они в Ашкелоне давно 10 лет они уехали,
177
01:43:39,700 --> 01:43:43,100
а мне отказали.
178
01:43:46,500 --> 01:43:54,700
я была в Израиле летом могу вам рассказать на примере Барселоне
179
01:43:54,700 --> 01:44:07,500
это порт с одной стороны Виски с другой стороны море очень
180
01:44:07,500 --> 01:44:13,700
красивый курорт это город контрастов а политики говорят всё
181
01:44:13,700 --> 01:44:42,700
время все со всеми даже незнакомыми ухватит любовь жизнь
182
01:44:42,700 --> 01:44:53,900
нетороплива Надежда как нетерпеливо Пусть бьют часы приходит
183
01:44:53,900 --> 01:45:10,600
ночь Я остаюсь дни мчатся красиво а это кто брала да здесь
184
01:45:10,600 --> 01:45:17,900
ты выпил всё нельзя аллергия аллергия у меня аллергия на
185
01:45:17,900 --> 01:45:30,000
шоколад и такое бывает я был физиком раньше до подачи документов
186
01:45:30,000 --> 01:45:35,500
на выезд жену с сыном выпустили меня оставили эта душевная
187
01:45:35,500 --> 01:45:51,000
травма его Воспоминания письмо Ну я смотрю у тебя иногда
188
01:45:51,000 --> 01:46:02,300
Откуда ты по-русски так понимаешь учил в школе русскому меня
189
01:46:02,300 --> 01:46:09,300
учил дед затейник вроде вас он весельчак Как вы он родился
190
01:46:09,300 --> 01:46:20,600
во Львове и он в начале двадцатых приехал в Париж я был коммунистом
191
01:46:20,600 --> 01:46:25,300
он Нет он был слишком большим пессимистом ты не знаешь о
192
01:46:25,300 --> 01:46:49,000
чём ты говоришь А я вот был коммунистом они наверняка знают
193
01:46:49,000 --> 01:46:57,700
что вы здесь вы серьёзно Конечно нет я могу пройти в туалет
194
01:47:10,600 --> 01:47:15,000
Слушай я это хочу передать тебе.
195
01:47:17,200 --> 01:47:20,700
Да тебе Сохрани его.
196
01:47:24,700 --> 01:47:30,100
нет-нет-нет, нет-нет-нет, не очень хорошая мысль увезти это
197
01:47:30,100 --> 01:47:37,200
из России если меня поймают посадят в тюрьму А ты постарайся
198
01:47:37,200 --> 01:47:53,300
чтобы тебя не поймали Хорошо я на тебя рассчитываю СССР это
199
01:47:53,300 --> 01:47:56,900
как любой тоталитаризм столько глупости больше глупости,
200
01:47:56,900 --> 01:47:57,500
чем ужасы.
201
01:48:00,800 --> 01:48:55,900
что он тебе рассказывал монетку оставил Смывайся Что такое
202
01:48:57,000 --> 01:50:35,800
поехали позная поехали фольклорный Вечер удался несмотря
203
01:50:35,800 --> 01:51:02,400
на ваше отсутствие потанцуем Привет я провёл прекрасный вечер
204
01:51:04,200 --> 01:52:21,600
а вы что делали ничего особенного Алло мы хотим задать Вам
205
01:52:21,600 --> 01:52:22,000
несколько вопросов.
206
01:52:24,000 --> 01:52:31,800
Вы меня слышите, Тогда до встречи, До встречи.
207
01:52:31,800 --> 01:52:47,000
Откройте дверь господин такой вечер.
208
01:52:52,500 --> 01:53:09,100
не думал что ты купишь ся Я могу зайти надо поговорить не
209
01:53:09,100 --> 01:53:20,800
утруждайся двигать сама откроется что это мой праздник да
210
01:53:20,800 --> 01:53:52,800
по поводу ареста Виктора Я на щелкала куча фотографий наливай
211
01:53:52,800 --> 01:54:07,800
Давай чтобы всё у тебя получилось шутки у тебя дурацкие но
212
01:54:07,800 --> 01:54:14,700
всю ночь напролёт до зари Я читаю стихи проституткам и с
213
01:54:14,700 --> 01:54:21,900
бандюгами жарю спирт сердце бьется все чаще и чаще ты знаешь
214
01:54:21,900 --> 01:54:30,700
что Виктор переставали что-нибудь нашли такого ещё ничего
215
01:54:30,700 --> 01:54:37,300
не знаю ты видишь вот это жиром хочешь выйти за свои мигрени
216
01:54:37,300 --> 01:54:46,600
давайте я ещё здесь побуду загнутый всё дровах превосходно
217
01:54:46,600 --> 01:54:56,800
Давидом Садам из Парижа Привет пожаром берковича из Парижа
218
01:54:58,000 --> 01:55:07,700
Привет когда приехал 3 дня назад всё в порядке привезли Вере
219
01:55:07,700 --> 01:55:09,900
учебники по ивриту и ручки.
220
01:55:10,700 --> 01:55:18,500
вы сфотографировали арест Виктора Вера сказала мне знаешь
221
01:55:18,500 --> 01:55:31,600
что бывает за это А если бы тебя арестовали арестовали Не
222
01:55:31,600 --> 01:55:37,900
волнуйся мы снова подойди в конце концов ты уедешь когда-нибудь
223
01:55:37,900 --> 01:55:44,900
все встретимся в Израиле мечты во Франции антисемитизм возрождается
224
01:55:44,900 --> 01:55:50,100
из пепла ассимиляции работает евреи это видит это пустые
225
01:55:50,100 --> 01:55:56,100
слова антисемитизм возрождается во Франции вы это правда
226
01:55:56,100 --> 01:56:03,000
я называю это пропагандой ну да Опять этот культ мученика
227
01:56:03,000 --> 01:56:08,800
если тебя не преследуют значит и не еврей тогда Ну хорошо
228
01:56:09,600 --> 01:56:16,400
а зачем же ты тогда сюда приехал Посмотри на этих ребят верующих
229
01:56:16,400 --> 01:56:21,400
ивриту Хотя это здесь запрещено ты не знаешь но в них тут
230
01:56:21,400 --> 01:56:28,300
пальто надето Я почему они готовятся к лагерям зачем тогда
231
01:56:28,300 --> 01:56:33,200
посылать сюда таких придурков как я объясню чтобы рассказывать
232
01:56:33,200 --> 01:56:39,100
эти матка в Израиле ты хочешь знать Зачем Израиль отели для
233
01:56:39,100 --> 01:56:46,800
визы цель Америка вот эта стратегия, Помоги мне, пожалуйста,
234
01:56:46,800 --> 01:57:04,800
он вообще ни слова по-английски в этом году не холодно приятно
235
01:57:04,800 --> 01:57:12,400
Ты часто здесь бываешь точно каждый год год уже 10 лет что
236
01:57:12,400 --> 01:57:17,700
делаешь желающему ехать на ложевой родственные связи если
237
01:57:17,700 --> 01:57:25,600
их нет придумываем только так уезжает или через Enigma Я
238
01:57:25,600 --> 01:57:40,500
на русский теперь развод и женюсь на тебе Я сказал, что ты
239
01:57:40,500 --> 01:58:41,600
Патриот Ты чего сидишь в темноте всё в порядке знаешь что
240
01:58:41,600 --> 01:58:50,200
уже за полночь на меня никто не видел такая история мы были
241
01:58:50,200 --> 01:58:56,400
у Виктора с Давидом надо было найти одну вещь дневник перерыли
242
01:58:56,400 --> 01:59:06,400
весь дом наверное КГБ забрала Фотографировала всё это прекрасно
243
01:59:06,400 --> 01:59:17,200
может возьмёт Еврейской трибуна ты считаешь что спасаешь
244
01:59:17,200 --> 01:59:22,500
мир Ты хоть знаешь зачем тебе сюда прислали Нет я же безмозглый
245
01:59:22,500 --> 01:59:28,200
Идиотка А я скажу мы лишь пешки и нами манипулируют с меня
246
01:59:28,200 --> 01:59:34,100
достаточно наигрались дальше Вы сами это всерьёз что случилось
247
01:59:34,100 --> 01:59:39,800
Мы приехали сюда чтобы людям помочь пока что мы рассказываем
248
01:59:39,800 --> 01:59:43,500
как ты провела свои каникулы Я не очень-то уверен что этим
249
01:59:43,500 --> 01:59:55,000
людям нужна помощь такого рода Ты просто меня ревнуешь.
250
02:00:04,000 --> 02:00:15,800
это пройдёт Не злись через 3 дня вернемся в Париж и Всё забудется
251
02:00:21,000 --> 02:00:22,700
Я тебя люблю, как брата.
252
02:00:53,600 --> 02:01:32,600
жду тебя засели сейчас на друг Виктора Как тебе мой новый
253
02:01:32,600 --> 02:01:45,300
шарфик выйду один ты куда Пойду повешусь.
254
02:02:00,100 --> 02:02:18,400
красное чёрное платье чёрные платья красное платье а вы все-таки
255
02:02:18,400 --> 02:02:25,600
надели чёрное платье Плохо она лучше чем Красная милая спасибо
256
02:02:41,500 --> 02:03:16,900
Привет Здравствуй ты меня не узнал проходи садись мне много
257
02:03:16,900 --> 02:03:28,800
паникале завтра буду ответа последней репетиции О ну забыл,
258
02:03:28,800 --> 02:03:40,700
Ну что нового уже выпустили?
259
02:03:41,900 --> 02:03:49,800
так быстро нервничай за ней хватает всех без разбора Ну как
260
02:03:49,800 --> 02:03:50,200
у тебя дела?
261
02:03:50,200 --> 02:03:51,900
Ты неважно выглядишь.
262
02:03:53,000 --> 02:04:15,700
я Да нет всё в порядке Ты прочитал не заинтересовала меня
263
02:04:15,700 --> 02:04:35,600
не просили читать тебе нужно разрешение хач принесёшь мне
264
02:04:35,600 --> 02:04:52,800
его перед отъездом понял что это кровь Виктор твой дядя Новатэк
265
02:04:52,800 --> 02:05:12,000
Волгоград А ты ему нравишься садись Давай садись ну что Ты
266
02:05:12,000 --> 02:05:12,600
пришёл один.
267
02:05:15,700 --> 02:05:28,500
король красивое Это она тебя так Давай снимай рубашку.
268
02:05:29,200 --> 02:05:32,800
Ну же Раздевайся дам тебе другую рубашку.
269
02:05:44,000 --> 02:07:08,000
сладко тебя любят комары да не бойся Антон ты красивый а
270
02:07:08,000 --> 02:07:16,300
король что король Ты любишь её то что она моя Кузина И что
271
02:07:16,300 --> 02:07:23,200
все мы немного кузены что же тогда нужно открыть общий генофонд,
272
02:07:23,200 --> 02:07:33,200
Что ты думаешь про всех евреев, которые живут в Израиле хотелось
273
02:07:33,200 --> 02:07:54,500
бы жить в Израиле мне нет слишком много комаров Почему ты
274
02:07:54,500 --> 02:08:06,800
издеваешься? Я не издеваюсь ты ничего не понимаешь я здесь
275
02:08:06,800 --> 02:08:17,300
гибну я гибну А тебе наплевать Женись на мне забери меня
276
02:08:17,300 --> 02:09:15,600
отсюда. стой нет стоит странно он на нас смотрит чтобы тебя
277
02:09:15,600 --> 02:09:34,100
Ты что за мной погнался что ты здесь делаешь Я жду тебя.
278
02:09:35,500 --> 02:09:42,900
а ну иди сюда Что такие нервы а Ну вали отсюда в отель я
279
02:09:42,900 --> 02:09:49,800
не знаю как доехать до отеля и деньги у меня кончились Вы
280
02:09:49,800 --> 02:09:54,300
каждый день встречаетесь на кого работаете на американцев
281
02:09:54,300 --> 02:10:03,400
Алло друзья из Франции давно следишь за нами просто подслушал
282
02:10:03,400 --> 02:10:10,200
тебе чего-то не хватает друзей Мне просто скучно Мне тоже
283
02:10:10,200 --> 02:10:15,800
ничем помочь не могу Неужели Кому ты звонишь если у тебя
284
02:10:15,800 --> 02:10:26,600
нет друзей а Рыбак разве не твой друг этот Виктор Рыбак жив
285
02:10:26,600 --> 02:10:42,900
или уже умер Где ты это взял выпала из старой куртки в холле
286
02:10:42,900 --> 02:10:49,300
отеля Почему раньше не принёс я хотел снова стал читать и
287
02:10:49,300 --> 02:11:49,900
улегся, он пишет Правда А что ты хочешь Кто вы такие Антон
288
02:11:49,900 --> 02:11:51,300
эй
289
02:12:29,100 --> 02:12:39,900
13 марта первые дни первые заботы бритье головы лица санитары
290
02:12:39,900 --> 02:12:46,300
уголовники на Мне они срывают свою злобу мои безволосый яйца
291
02:12:46,300 --> 02:12:56,000
их очень забавляет я восьмилетний старик 31 марта 31 Март
292
02:12:56,000 --> 02:13:02,400
стихи убийцы параноики стихи убийцы параноики рефка моя новая
293
02:13:02,400 --> 02:13:07,600
резиденция люкс для врагов и народа психиатр улыбается при
294
02:13:07,600 --> 02:13:11,000
больной только больной захочет бежать из Советского района
295
02:13:12,100 --> 02:13:15,900
откажешься от выезда означает вылечился вернешь себе дом
296
02:13:15,900 --> 02:13:26,300
работа А как же жена и сын придётся 3:00 1 января Они убили
297
02:13:26,300 --> 02:13:27,900
Олега закололи соль по венам.
298
02:13:28,900 --> 02:13:34,500
он выл от боли три дня я всё нарисовал санитары не пришли
299
02:13:34,500 --> 02:13:40,300
он умер сегодня утром официально суицид он был физиком как
300
02:13:40,300 --> 02:13:49,100
я 18 февраля Пономарев убил жену.
301
02:13:50,300 --> 02:13:56,200
настоящий сумасшедший всё время смеются Я надел ему на голову
302
02:13:56,200 --> 02:14:01,100
ночной горшок я бил его чтобы он мог но когда он умолк Я
303
02:14:01,100 --> 02:14:05,300
продолжал его бить я бы не остановился даже если бы он умер
304
02:14:06,800 --> 02:14:11,800
мне сделали укол чтобы я заснул но едва не уйдут я за кормлю
305
02:14:11,800 --> 02:14:26,800
его Деймон 21 апреля Я сплю драчу и сплю моя милая рифка
306
02:14:26,800 --> 02:14:32,000
мой цветок молюсь чтобы увидеть тебя вновь В этом синем платье
307
02:14:39,800 --> 02:14:47,900
21 июня проснулся ночью я забыл твоё лицо забыл твои груди
308
02:14:47,900 --> 02:14:56,400
твои нежные ягодицы твой силуэт раз твоё имя стерто Я молил
309
02:14:56,400 --> 02:15:02,000
Бога чтобы он вернул мне тебя он тебя не нашёл я потёр свой
310
02:15:02,000 --> 02:15:08,800
член Он не встал и подумалось я умер раз тебя нет в моих
311
02:15:08,800 --> 02:15:39,600
домах не понимаю не понимаю, почему она не вернулась, наверное,
312
02:15:39,600 --> 02:15:45,200
что-то случилось в Одессе можно из-за гулять она с Антоном
313
02:15:46,400 --> 02:15:51,800
стенка играл на гитаре Ну хватит.
314
02:15:52,600 --> 02:16:01,600
только ради тебя вы мне оба надоели один тут собрался умирать
315
02:16:01,600 --> 02:16:06,900
во второй двоюродная сестра из головы не идёт история всех
316
02:16:06,900 --> 02:16:12,800
патриархов все патриархи на своих сестрах женаты уже они
317
02:16:12,800 --> 02:16:18,800
все были многоженцы Ты же не многоженец ещё это наверное
318
02:16:18,800 --> 02:16:23,800
Давид Скажи ему, пусть подождёт хорошо?
319
02:16:43,200 --> 02:17:03,600
я прочел это как-то это по-дурацки не знаю но я вас благодарю
320
02:17:06,400 --> 02:17:09,000
Я рад, что ты прочитала.
321
02:17:10,500 --> 02:17:15,800
я этот держи написал она ничего этого не знает Они хотят
322
02:17:15,800 --> 02:17:19,800
это публиковать чтобы нажать понимаешь чтобы меня выпустили
323
02:17:19,800 --> 02:17:26,500
они правы не хочу физика всё равно не пускает почему бы это
324
02:17:26,500 --> 02:17:33,000
не опубликовать не хочу я не хочу Я для неё это писал там
325
02:17:33,000 --> 02:17:40,300
много таких записей ты сам читал моя жизнь по-любому кончена
326
02:17:40,300 --> 02:17:45,600
и здесь родился здесь умру Это всё, что после меня останется.
327
02:17:49,000 --> 02:17:51,400
Это только для рефки.
328
02:17:56,100 --> 02:17:57,600
Я отвезу хотите.
329
02:18:12,900 --> 02:18:26,200
передай что эти десять лет я ты Только ради неё Ну ты в моём
330
02:18:26,200 --> 02:18:27,500
сердце, как сын останешься.
331
02:18:38,300 --> 02:18:43,300
подожди Послушай я тебе расскажу как пройти таможню надолго
332
02:18:43,300 --> 02:18:58,400
уезжаешь на полгода что тебе попрощаться мои выезжаем завтра
333
02:18:58,400 --> 02:19:05,000
багаж упаковал Смотри не возьми лишнего лишний вес может
334
02:19:05,000 --> 02:19:12,600
дорого стоить не понимаю смотри сам пока я думаю что становлюсь
335
02:19:12,600 --> 02:19:16,900
антисемитом растешь на глазах да перестаньте же Давид заходи
336
02:19:16,900 --> 02:19:24,600
он тебя ждёт держи Это тебе вытяжением не за то что ты ночью
337
02:19:24,600 --> 02:20:39,800
сбежал давай уходи ботинки жру сердишься прошу не надо что-то
338
02:20:39,800 --> 02:20:52,700
делала Где была сейчас развлекалась Антоном Да Неужели трудно
339
02:20:52,700 --> 02:20:56,300
собрать Чёрт бы тебя побрал не хочу давай что-нибудь правдивое
340
02:20:56,300 --> 02:21:04,300
И что тогда ты меня задушишь Нет я слишком хочу тебя.
341
02:22:42,200 --> 02:22:44,400
Мне нравится твоя кожа.
342
02:22:45,600 --> 02:22:54,000
нравится твой запах каждую ночь он мне дал не спать честно
343
02:22:54,000 --> 02:23:24,900
Ну конечно что я сожалеешь издеваешься Что ты делаешь, Что
344
02:23:24,900 --> 02:23:53,600
ты задумал, что это дневник Виктора так это даёт его искал
345
02:23:53,600 --> 02:23:58,500
но Давида он мне отдаст Виктор против публикации он хочет
346
02:23:58,500 --> 02:24:03,700
чтобы я отвез это диникеева жене Это для неё я его прочел
347
02:24:03,700 --> 02:24:09,500
великолепно куда он у тебя он сам мне его отдал Ну когда
348
02:24:09,500 --> 02:24:18,300
дома и Что в дневнике что ты не повезешь его это запрещено
349
02:24:18,300 --> 02:24:26,800
спятил вспомни как тебя обыскивали при въезде друзья, мои,
350
02:24:26,800 --> 02:24:33,900
дорогие друзья всё хорошее всегда заканчивается Надеюсь путешествие
351
02:24:33,900 --> 02:24:39,000
Вам понравилось и вы возвращаетесь с чудными впечатлениями
352
02:24:39,000 --> 02:24:45,800
а также я надеюсь вы развили некоторые предрассудки Иначе
353
02:24:45,800 --> 02:25:06,800
зачем это всё народами за дружбу спасибо за дружба Леон Леон
354
02:25:06,800 --> 02:25:15,600
фото на память Нет я не хочу жеромом хорошо?
355
02:25:20,000 --> 02:25:53,100
так вот так прекрасна жиром умеет улыбаться король Эй Кароль
356
02:25:53,100 --> 02:25:56,200
ты там Подожди 5 секунд.
357
02:25:59,900 --> 02:26:01,200
Считай до 5.
358
02:26:08,900 --> 02:26:46,300
раз-два-три-четыре-пять я тебя люблю а ты меня любишь я становлюсь
359
02:26:46,300 --> 02:27:14,500
Я люблю тебя Я тебе не верю больше всего населения паспорт
360
02:27:20,500 --> 02:28:19,100
багаж курить запрещено откуда снимает свою снимай рубашку
361
02:28:19,100 --> 02:28:38,600
рубашку снимает быстрее говорю ещё быстрее что ты такого
362
02:28:38,600 --> 02:28:55,300
пола ну-ка подними что издеваешься над нами что это за ерунда
363
02:29:46,800 --> 02:29:50,900
Надо было дать мне.
364
02:29:52,500 --> 02:30:57,300
я несовершеннолетний я бы не обыскивали его посадят Ну как
365
02:30:57,700 --> 02:30:59,900
Давай сюда Нет спасибо.
366
02:31:01,400 --> 02:31:07,400
Сочувствую Мы каждый день звонили посольство русские были
367
02:31:07,400 --> 02:31:14,400
в бешенстве из-за того что вот так поэтому тебя держали в
368
02:31:14,400 --> 02:31:21,900
итоге всё утихло само собой Где денег с король Она летит
369
02:31:21,900 --> 02:31:32,400
с ним в Израиле смотри эта статья в нью-йорк таймс другая
370
02:31:32,400 --> 02:31:36,800
в журнале Time через месяц выйдет книга если этого не выпустят
371
02:31:38,100 --> 02:31:49,200
Маришка она прочла согласна она больная не прочтет А что
372
02:31:49,200 --> 02:32:04,800
с ней у неё коллектор он знает, Нет Зачем всё это было затевать,
373
02:32:04,800 --> 02:32:13,600
что будет делать M1 Хотя тебе это не волнует, результат ещё
374
02:32:13,600 --> 02:32:20,600
один еврей в Израиле Да ещё один и его не буду преследовать.
375
02:32:21,900 --> 02:32:27,300
Найди Аню тебя дневник Виктора убрали А ты бы сейчас сидел
376
02:32:27,300 --> 02:32:57,300
благодари король жрём это король она ждёт Он спит вечером
377
02:32:57,300 --> 02:33:03,000
вечером всю ночь не спала да Поэтому да страшного Новалис
378
02:33:03,000 --> 02:33:26,800
Ну всё позади передам целую Почему ты не хочешь поговорить
379
02:33:26,800 --> 02:33:27,300
с ней?
380
02:33:27,300 --> 02:33:31,200
Она тоже переживала звонила каждый день.
381
02:33:38,300 --> 02:33:57,400
что у тебя за каракули нужно будешь публиковать Не буду я
382
02:33:57,400 --> 02:34:10,600
ничего публиковать Ты прочтёшь я прочитал моя тронуто А какое
383
02:34:10,600 --> 02:34:24,500
будет название дневник придурка хорошее название Боже ну
384
02:34:24,500 --> 02:34:33,300
и вид у тебя когда ты улыбаешься это опять она иди поговорим
385
02:34:44,100 --> 02:35:25,700
прошло 10 лет Алло привет Да Да я не спала всю ночь.
386
02:35:28,300 --> 02:35:35,500
Я думала ты отправляешь его в Берлин Я бы хотела туда.
387
02:35:38,100 --> 02:35:40,700
Да но у меня сын на этой неделе.
388
02:35:49,600 --> 02:36:00,800
не спишь Мне снилось путешествие.
389
02:36:01,400 --> 02:36:20,200
со мной лжец обманщик лжец мне снился аэропорт мы летели
390
02:36:20,200 --> 02:36:32,300
на юг и во время посадки Мы оба залезли в чемоданы знаешь,
391
02:36:32,300 --> 02:36:41,400
мне звонили из Израиля поедем вместе или опять только ты
392
02:36:45,400 --> 02:36:46,700
Я без тебя скучаю.
393
02:36:56,600 --> 02:37:13,700
до сих пор не верится кажется это мистификация Я только что
394
02:37:13,700 --> 02:37:33,600
говорил с Иваном он застрял в Монреале не приедет жаль Здравствуйте
395
02:37:33,600 --> 02:37:38,900
друзья я хочу вам сказать несколько слов давно праздника
396
02:37:38,900 --> 02:37:45,400
и я рада что вы все смогли прийти я с трудом уговорила Виктора
397
02:37:45,400 --> 02:37:50,900
отпраздновать день рождения он считает что что День рождения
398
02:37:50,900 --> 02:38:10,700
это изобретение капиталистов Я хочу сказать несколько слов
399
02:38:10,700 --> 02:38:18,800
авиктори я познакомилась с Виктором 10 лет назад я приезжала
400
02:38:18,800 --> 02:38:26,200
на каникулы в СССР он был Без семьи совсем один не нужен
401
02:38:26,200 --> 02:38:31,800
этой стране но СССР уже не существует и теперь его друзья
402
02:38:31,800 --> 02:38:37,900
здесь и во всём мире они свободны Да встречи с Виктором и
403
02:38:37,900 --> 02:38:39,200
его женой гифкой.
404
02:38:39,200 --> 02:38:41,700
Я встретилась с ней перед самой смертью.
405
02:38:42,800 --> 02:38:54,700
я я я не представляла что такое свобода Итак за тебя Виктор
406
02:38:54,700 --> 02:39:15,200
за здоровье Я расскажу вам притчу лежат Двое в больнице в
407
02:39:15,200 --> 02:39:21,800
одной палате один прикован к постели лежит у стены а второй
408
02:39:21,800 --> 02:39:27,400
около окна целыми днями смотрит в окно и рассказывает первому
409
02:39:27,400 --> 02:39:32,300
о том чего тот не видит Ну во всех подробностях какой двор
410
02:39:32,300 --> 02:39:37,300
больничный красивый медсёстры молоденькие вставляют лицо
411
02:39:37,300 --> 02:39:43,500
Солнцу бегают в одних халате как без белья под дождём тамрико
412
02:39:43,500 --> 02:39:49,700
вдали Дети купаются брызгаются и первой его закрытыми глазами
413
02:39:49,700 --> 02:39:56,200
вся его жизнь теперь только ради этих мгновений И вот однажды
414
02:39:56,200 --> 02:40:03,000
тот который лежал около окна умер первый тут же просится
415
02:40:03,000 --> 02:40:09,300
на его место хочется заглянуть в это заветное окно и полюбоваться
416
02:40:09,300 --> 02:40:18,100
видом И что же он там видит сианну огромную чёрную грязную
417
02:40:18,100 --> 02:40:24,300
стену в конечном итоге единственная Свобода которая у нас
418
02:40:24,300 --> 02:40:46,600
есть это свобода выбора кровати у двери или окна пойдём поздороваемся
419
02:40:46,600 --> 02:41:05,100
надо 1 я пойду спасибо, не ожидал встретить тебя Я тебя прекрасно
420
02:41:05,100 --> 02:41:20,200
выглядишь И ты что-то не так немного погода удручает но кондиционер
421
02:41:20,200 --> 02:41:24,100
вроде справляется с этим прохладнее чем на улице а недорого
422
02:41:24,100 --> 02:42:21,000
пока я могу себе позволить виниловый Непара пока-пока Это
423
02:42:21,000 --> 02:42:22,800
всё, что у вас есть сказать После стольких лет.
424
02:42:24,100 --> 02:42:39,900
вы смотрите на меня Я так рад что ты приехал здесь тебя ждут
425
02:42:39,900 --> 02:42:55,100
жиром давай-давай Я есть хочу И кто почему с двоюродным братом
426
02:42:55,100 --> 02:43:17,100
Антуан сын король Да Казань Сколько тебе лет 9 половиной
427
02:43:17,100 --> 02:43:35,700
почти? хороший вышел вечер возможно но по мне так очень мило
428
02:43:35,700 --> 02:43:40,600
глисты надоели Мог бы и держаться.
429
02:43:40,600 --> 02:43:43,900
Мы все старались, чтобы было весело празднично.
430
02:43:43,900 --> 02:43:49,600
Мне понравилось и бегай.
431
02:43:49,600 --> 02:44:02,700
Спасибо мальчик Антон Антон И что Только не говори, что я
432
02:44:02,700 --> 02:44:03,700
сказал что-то новое.
433
02:44:07,900 --> 02:44:22,100
Ты ошибаешься нет Антона инио Давида повернитесь, оба семейные
434
02:44:22,100 --> 02:44:53,600
фотография нужен улыбка, Я загляну Короче я же не идиот.
435
02:45:01,200 --> 02:45:02,600
У него твоя улыбка.
436
02:45:04,800 --> 02:45:15,100
этого не может быть когда кинула сразу же почему промолчала
437
02:45:15,100 --> 02:45:24,500
не смогла я бы мог об этом не узнать а твой сын тоже не знает
438
02:45:26,800 --> 02:45:56,900
Ты ему тоже соберёшь это тайна только мы Иди ко мне.
439
02:46:12,400 --> 02:46:20,900
ты меня бросила, Почему Я не бросал, Я с тобой живу с тобой.
440
02:46:20,900 --> 02:46:22,100
Смотрю когда зайдёшь.
441
02:46:29,000 --> 02:46:48,900
ты сказал Вере что мы женаты навеки Мама ты где сейчас будем
442
02:46:48,900 --> 02:47:26,800
задавать встречи Давай потом, Ну как вы знакомы Виктор сказал,
443
02:47:26,800 --> 02:47:33,600
что я могу Подожди встречи, наверное туда.
444
02:47:37,800 --> 02:47:51,300
наверху Подожди меня ну как жизнь пойду-ка я апреля gallucci
445
02:48:06,200 --> 02:48:17,600
а где мама может занята Мне кажется что она сердится хотела
446
02:48:17,600 --> 02:48:34,600
чтобы вечер получился мой сын Иван Он вообще никогда не приезжает
447
02:48:35,500 --> 02:48:41,100
за последние десять лет видел его только 2 Так что если бы
448
02:48:41,100 --> 02:49:37,000
не она мама фильм дублирован на студии бакборт Cinema по
449
02:49:37,000 --> 02:49:41,900
заказу творческого производственного объединения рок в 2014
450
02:49:41,900 --> 02:49:47,700
году режиссер дубляжа Светлана Климович режиссёр перезаписи
451
02:49:47,700 --> 02:49:52,500
Вячеслав Иванов звукорежиссер перезаписи Даниил просто лупов
452
02:49:52,500 --> 02:49:57,900
перевод Валерий Кислов Сергей Афонин автор синхронного текста
453
02:49:57,900 --> 02:50:04,200
Вячеслав Иванов роли дублировали Вадим Прохоров Аделина Червякова
454
02:50:04,200 --> 02:50:10,800
Сергей куприянов стрелков Наталья дороничева Станислав войнич
455
02:50:10,800 --> 02:50:16,700
Юлия Рудина Сергей Дьячков Светлана шейченко Игорь Сергеев
57523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.