All language subtitles for irina.palm.2007.limited.dvdrip.xvid-espise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,504 --> 00:00:15,504 Legenda: POSTMASTER - Com base do �udio - 2 00:01:59,505 --> 00:02:03,117 Irina Palm 3 00:03:03,167 --> 00:03:04,778 Mam�e, � um pouco... 4 00:03:05,512 --> 00:03:11,538 Sim, eu sei... mas � um ador�vel le�o. Se apresse ou chegaremos tarde. 5 00:03:11,639 --> 00:03:13,139 Certo. 6 00:03:46,447 --> 00:03:48,314 - Vov�! - Ol� Ollie. 7 00:03:48,793 --> 00:03:50,074 Ol� papai. 8 00:03:50,661 --> 00:03:52,465 - Quem � meu garoto? - Eu. 9 00:03:52,738 --> 00:03:54,622 Maggie, isso n�o. 10 00:04:07,186 --> 00:04:08,419 Trouxe a �gua? 11 00:04:08,688 --> 00:04:10,219 Sarah, n�o... 12 00:04:10,498 --> 00:04:11,803 N�o vou encontrar aqui. 13 00:04:12,050 --> 00:04:13,393 Eu esqueci. 14 00:04:14,030 --> 00:04:15,374 Tome. 15 00:04:16,037 --> 00:04:17,055 Obrigada. 16 00:04:34,287 --> 00:04:36,412 Veja que linda a decoraram. 17 00:04:37,745 --> 00:04:39,495 A vendeu barata. 18 00:04:40,396 --> 00:04:42,834 Todos estes tratamentos e n�o melhorou. 19 00:04:43,042 --> 00:04:45,902 Nunca nos perdoaremos se n�o esgotarmos todas as op��es. 20 00:04:46,742 --> 00:04:50,430 De qualquer modo n�o me arrependo. A venderia de novo amanh�. 21 00:04:51,264 --> 00:04:52,839 Por que continua vindo aqui? 22 00:04:54,480 --> 00:04:56,587 Jane n�o � uma t�o m�. 23 00:04:57,789 --> 00:05:04,572 Eu me entretenho, esvazia a mente. De qualquer forma, obrigada. 24 00:05:25,796 --> 00:05:28,648 - N�o pude resistir. - Oh Jane. 25 00:05:29,107 --> 00:05:32,625 - N�o... - Garotos adoram este tipo de coisa. 26 00:05:33,233 --> 00:05:37,796 Agora... escute-me... Beth e Julia est�o indo na frente. 27 00:05:38,311 --> 00:05:41,406 Sei que as coisas est�o dif�ceis, mas estou cansada de perder. 28 00:05:41,980 --> 00:05:45,320 E quero saborear a vit�ria pelo menos uma vez. 29 00:05:45,738 --> 00:05:49,269 Quero apagar aqueles sorrisos dos rostos delas. 30 00:05:49,497 --> 00:05:50,557 Como est� Ollie? 31 00:05:51,039 --> 00:05:54,911 Na mesma. Realmente n�o est�... 32 00:05:55,429 --> 00:05:57,024 Sua vez, Maggs. 33 00:06:15,165 --> 00:06:18,462 Sr. Cubine, acabo de examinar Ollie. 34 00:06:19,063 --> 00:06:22,034 A condi��o dele est� se deteriorando. 35 00:06:26,452 --> 00:06:31,421 Existe um novo tratamento para esta doen�a em Melbourne. 36 00:06:33,392 --> 00:06:38,122 Vou recomend�-los a um consultor especialista em Londres. 37 00:06:40,190 --> 00:06:42,421 Ent�o � a �ltima cartada? 38 00:06:45,298 --> 00:06:46,405 Sim. 39 00:07:21,898 --> 00:07:23,381 Tiveram sorte, v�o aceit�-lo. 40 00:07:24,894 --> 00:07:26,473 Devem ir o mais r�pido poss�vel. 41 00:07:26,805 --> 00:07:28,947 - Ir? - Sim, Austr�lia. 42 00:07:29,291 --> 00:07:30,144 Como? 43 00:07:30,730 --> 00:07:31,941 Pensei que sabia. 44 00:07:32,584 --> 00:07:34,082 � o �nico lugar onde fazem. 45 00:07:34,630 --> 00:07:36,288 - N�o se pode fazer aqui? - N�o. 46 00:07:36,803 --> 00:07:39,353 - Temos que ir l�? - Sim. 47 00:07:42,930 --> 00:07:44,101 Quem paga? 48 00:07:45,981 --> 00:07:47,234 Quando podemos lev�-lo? 49 00:07:47,877 --> 00:07:49,316 Francamente... o mais r�pido poss�vel. 50 00:07:50,094 --> 00:07:53,512 Se esperarem mais de 6 semanas estar� muito fraco para viajar. 51 00:07:53,827 --> 00:07:55,076 Quem paga? 52 00:07:55,285 --> 00:07:58,611 O tratamento � gr�tis. Todos os demais gastos, como hospital e... 53 00:07:58,646 --> 00:08:02,219 - transporte ter�o que ser pagos... - Por n�s. 54 00:08:37,019 --> 00:08:38,152 Encontraremos o dinheiro. 55 00:08:39,479 --> 00:08:40,741 D� um descanso, m�e. 56 00:08:43,024 --> 00:08:45,111 - Podemos pegar emprestado. - N�o podemos nada! 57 00:08:45,322 --> 00:08:47,888 Ningu�m nos emprestar� mais dinheiro! A cidade inteira j� doou. 58 00:08:47,923 --> 00:08:49,602 Cale-se! Cale-se agora! 59 00:08:49,637 --> 00:08:51,513 - Pelo menos mam�e est� tentando ajudar. - Cale-se! 60 00:08:53,635 --> 00:08:57,934 S� quero chegar a casa... Leve-me para casa. 61 00:08:59,558 --> 00:09:04,389 Posso encontrar sozinha, tudo bem. Voc�s podem ir. 62 00:09:04,924 --> 00:09:06,779 V�o. 63 00:09:45,166 --> 00:09:53,480 J� est� afundada em d�vidas, n�o tem garantia, nem receita ou economias. 64 00:09:54,600 --> 00:09:56,229 N�o tem mais propriedades. 65 00:09:56,760 --> 00:09:59,946 Meu neto est� morrendo. Preciso de dinheiro. 66 00:10:20,230 --> 00:10:23,920 N�o tem forma��o, hist�rico de emprego ou qualifica��es. 67 00:10:23,955 --> 00:10:25,794 O que acha que posso fazer por voc�? 68 00:10:27,079 --> 00:10:30,404 Olhe... vou ser honesto. Na sua idade ser� imposs�vel conseguir algo. 69 00:10:35,419 --> 00:10:36,277 Desculpe. 70 00:11:35,988 --> 00:11:38,010 PROCURA-SE RECEPCIONISTA EXCELENTE PAGAMENTO. 71 00:11:59,180 --> 00:12:00,276 Vim pelo trabalho. 72 00:12:01,556 --> 00:12:03,884 Com o Gerente, �ltima porta. 73 00:12:22,935 --> 00:12:26,037 Voc� sabe do que se trata? 74 00:12:27,979 --> 00:12:30,385 Sabe o que faz uma recepcionista? 75 00:12:31,163 --> 00:12:32,368 Tenho uma id�ia. 76 00:12:32,403 --> 00:12:33,574 Tem uma id�ia? 77 00:12:34,974 --> 00:12:36,414 Como o que? 78 00:12:37,130 --> 00:12:38,276 Coisas... 79 00:12:39,271 --> 00:12:40,537 Coisas? 80 00:12:40,820 --> 00:12:45,876 Coisas como... fazer ch�, servi-lo. 81 00:12:46,477 --> 00:12:49,054 Esse tipo de coisa. 82 00:12:50,735 --> 00:12:53,871 Sim... a palavra recepcionista � um eufemismo. 83 00:12:55,293 --> 00:12:56,842 Sabe o significado de eufemismo? 84 00:12:57,809 --> 00:12:58,614 N�o. 85 00:12:58,984 --> 00:13:02,250 Eu tamb�m n�o sabia. Meu advogado me explicou. 86 00:13:03,872 --> 00:13:06,755 � quando utiliza uma palavra por outra. 87 00:13:07,655 --> 00:13:13,814 Neste caso a palavra recepcionista significa puta. 88 00:13:20,403 --> 00:13:22,011 Ent�o que tipo de recepcionista �? 89 00:13:22,794 --> 00:13:29,247 Normal, pervertida ou com habilidades especiais? 90 00:13:29,810 --> 00:13:32,072 N�o, entenda-me bem senhor... 91 00:13:32,107 --> 00:13:38,301 Pecklush. Se for boa, e eu gostar de voc�, chame de Mikky. 92 00:13:42,045 --> 00:13:43,530 N�o � trabalhadora. 93 00:13:45,014 --> 00:13:48,343 Aposto que nem sequer pode dizer... 'foder'. 94 00:13:51,171 --> 00:13:52,585 � muito velha. 95 00:13:55,628 --> 00:13:57,460 Mostre-me suas m�os. 96 00:14:00,175 --> 00:14:03,553 Mostre-me suas m�os... vamos, eu n�o mordo. 97 00:14:03,849 --> 00:14:04,801 D�-me suas m�os. 98 00:14:13,279 --> 00:14:14,270 S�o belas. 99 00:14:19,881 --> 00:14:21,027 E lisas. 100 00:14:22,913 --> 00:14:31,482 Muito lisas. Aqui trabalham garotas com boas m�os, mas as suas... 101 00:14:31,517 --> 00:14:33,875 N�o gosto de falar nessas coisas, por favor. 102 00:14:37,436 --> 00:14:41,296 Certo. O neg�cio � este. Os homens v�m aqui para ver, 103 00:14:41,331 --> 00:14:45,156 tocar e ser tocados por mulheres, entende? 104 00:14:48,863 --> 00:14:51,785 Poderia bater punheta em um homem? 105 00:14:52,453 --> 00:14:53,414 Como? 106 00:14:54,519 --> 00:14:56,317 Bater punheta em um homem. 107 00:14:56,352 --> 00:14:57,785 O que? 108 00:14:58,004 --> 00:15:02,664 Poderia... Bater punheta em um homem? 109 00:15:05,646 --> 00:15:15,316 Sim... n�o... honestamente faz muito tempo que eu... 110 00:15:15,351 --> 00:15:20,520 Que pena, porque m�os como as suas s�o feitas para esse tipo de coisa. 111 00:15:22,574 --> 00:15:24,559 Acho que devo ir. 112 00:15:25,373 --> 00:15:27,366 Come�a com $600 por semana. 113 00:15:29,412 --> 00:15:30,257 Quanto? 114 00:15:30,522 --> 00:15:33,584 E se for boa, talvez, quem sabe, $900. 115 00:15:47,760 --> 00:15:50,234 Que houve, perdeu seu marido? 116 00:17:30,543 --> 00:17:32,545 MUNDO SEXY 117 00:18:22,801 --> 00:18:23,513 Que? 118 00:18:24,821 --> 00:18:26,888 Vim pelo trabalho. 119 00:18:37,093 --> 00:18:38,271 Jap�o... 120 00:18:40,627 --> 00:18:43,194 Eu vi em T�quio e aqui. 121 00:18:44,314 --> 00:18:48,423 Ningu�m mais tem algo similar. Exceto 'Mundo Sexy'. 122 00:18:48,458 --> 00:18:50,707 Ningu�m, s� eu. 123 00:18:52,846 --> 00:18:58,299 Aperte este bot�o vermelho se a l�mpada acender e estiver pronta. 124 00:19:04,549 --> 00:19:08,124 Devem demorar 5 ou 6 minutos para gozar. 125 00:19:08,159 --> 00:19:13,108 Se demorarem mais, aperte este bot�o e ent�o eu virei. 126 00:19:15,214 --> 00:19:18,520 Esta � Luisa. Te mostrar� como se faz. 127 00:19:18,902 --> 00:19:20,444 Ol�. 128 00:19:21,239 --> 00:19:22,616 Oi. 129 00:19:24,591 --> 00:19:25,398 Telefone. 130 00:19:27,436 --> 00:19:29,726 Ficar� com ela toda a noite. 131 00:19:39,180 --> 00:19:40,039 Est� bem. 132 00:19:44,211 --> 00:19:46,519 Hora de trabalhar. Desculpe. 133 00:19:46,777 --> 00:19:48,684 - Agora? - Sim. 134 00:19:57,339 --> 00:19:59,307 Primeiro o segura bem. 135 00:20:01,153 --> 00:20:03,293 V�? V� como fica duro? 136 00:20:04,973 --> 00:20:08,787 O que est�o circuncidados s�o mais sens�veis, segure mais forte. 137 00:20:10,948 --> 00:20:14,712 A velocidade � importante. Assegure-se de variar assim. 138 00:20:15,228 --> 00:20:16,525 Oh Deus! 139 00:20:17,749 --> 00:20:19,494 Que gostoso. 140 00:20:20,706 --> 00:20:23,344 Oh! Caralho, que bom. 141 00:20:27,838 --> 00:20:29,563 Tenho que me acalmar. 142 00:20:33,519 --> 00:20:35,871 Sempre dizem essas coisas? 143 00:20:36,168 --> 00:20:38,789 N�o... s� ele, veja. 144 00:20:38,824 --> 00:20:42,592 Depois de reduzir, acelere de novo. 145 00:20:43,030 --> 00:20:45,467 Quanto mais duro, mais r�pido voc� vai. 146 00:20:51,285 --> 00:20:54,014 Lembre que voc� est� no controle. 147 00:20:59,006 --> 00:21:01,052 Oh Deus, vou gozar. 148 00:21:12,398 --> 00:21:13,979 T� vendo? � f�cil. 149 00:21:22,617 --> 00:21:23,949 O pr�ximo voc� faz. 150 00:21:24,556 --> 00:21:25,795 Quem? Eu? 151 00:21:26,345 --> 00:21:27,354 Quem mais? 152 00:21:27,389 --> 00:21:29,383 N�o, n�o, n�o, n�o posso. 153 00:21:29,635 --> 00:21:31,188 Certo, se quiser ir... 154 00:21:33,143 --> 00:21:34,713 Vamos... sente-se. 155 00:21:37,746 --> 00:21:42,002 A primeira vez sempre � a mais embara�osa. Depois se acostumar�. 156 00:21:44,865 --> 00:21:46,276 - D�-me sua m�o. - Como? 157 00:21:47,616 --> 00:21:48,728 Sua m�o! 158 00:21:49,019 --> 00:21:53,398 Acho que deve me mostrar mais uma vez. 159 00:21:53,433 --> 00:21:54,711 Sua m�o. 160 00:22:03,385 --> 00:22:04,873 Minha nossa! 161 00:22:07,544 --> 00:22:08,522 � parte do trabalho. 162 00:22:09,040 --> 00:22:10,310 - N�o, n�o posso. - Vamos! 163 00:22:13,804 --> 00:22:14,651 Relaxe. 164 00:22:15,134 --> 00:22:16,180 Relaxe. 165 00:22:18,249 --> 00:22:20,266 Para cima e para baixo, lentamente. 166 00:22:21,162 --> 00:22:23,419 Devagar, relaxe. 167 00:22:24,596 --> 00:22:27,566 Segure mais firme. N�o tenha medo. 168 00:22:28,517 --> 00:22:30,409 - Ai caralho! - Desculpe-me. 169 00:22:30,693 --> 00:22:32,421 N�o t�o forte. 170 00:22:35,987 --> 00:22:37,781 Relaxe, est� fazendo bem. 171 00:22:39,065 --> 00:22:40,799 Suave mas firme. 172 00:22:47,940 --> 00:22:49,209 Mais para cima. 173 00:22:50,248 --> 00:22:52,018 Inteiro, at� embaixo. 174 00:22:56,106 --> 00:22:57,158 Assim... 175 00:23:13,473 --> 00:23:14,551 Ela teve problemas? 176 00:23:15,629 --> 00:23:17,543 � t�o engra�ado. 177 00:23:17,834 --> 00:23:19,882 Claro que � engra�ado. Mas ela vale a pena? 178 00:23:24,417 --> 00:23:27,316 Tem um toque suave... pode ser. 179 00:23:30,281 --> 00:23:31,266 Que dia �? 180 00:23:32,957 --> 00:23:34,060 Quarta-feira? 181 00:23:34,329 --> 00:23:36,015 Dou-lhe at� sexta-feira. 182 00:24:20,607 --> 00:24:21,431 Tem sua passagem? 183 00:24:21,654 --> 00:24:22,947 Sim, a comprei cedo. 184 00:24:23,374 --> 00:24:24,696 N�o podemos chegar tarde. 185 00:24:30,153 --> 00:24:33,328 Maggie, aonde vai? 186 00:24:36,360 --> 00:24:37,844 Maggie, voc� est� bem? 187 00:24:58,911 --> 00:24:59,840 Que h� com ela? 188 00:26:05,791 --> 00:26:06,624 Precisa de algo? 189 00:29:13,601 --> 00:29:14,626 Pode ir para sua casa. 190 00:29:42,490 --> 00:29:44,381 Ol�, deixe uma mensagem ap�s o sinal. 191 00:29:45,123 --> 00:29:48,485 Sou eu Maggie. O que est� havendo com voc�? 192 00:29:48,960 --> 00:29:54,554 Julia disse que voc� est� estranha. E aonde est� agora? J� � tarde. 193 00:29:56,338 --> 00:29:58,057 Ligue-me logo. 194 00:30:32,063 --> 00:30:33,951 Ainda est� aqui? Onde est� mam�e? 195 00:30:34,471 --> 00:30:35,989 Deveria ir morar com sua m�e. 196 00:31:08,630 --> 00:31:09,274 Maggie. 197 00:31:09,536 --> 00:31:10,559 Senhor Pecklush. 198 00:31:11,433 --> 00:31:12,568 Ela � t�o boa. 199 00:31:31,852 --> 00:31:34,509 Precisa de uma bebida? 200 00:31:47,563 --> 00:31:50,035 Nos conhecemos quando eu tinha 17 anos. 201 00:31:51,889 --> 00:31:54,378 Trevor era mais velho e me enganou totalmente. 202 00:31:56,434 --> 00:31:59,613 Eu n�o havia tido nenhuma paix�o. E quem havia nesta idade? 203 00:32:01,196 --> 00:32:02,471 Terminei gr�vida. 204 00:32:03,549 --> 00:32:05,321 Em casa n�o me ofereceram nada. 205 00:32:08,197 --> 00:32:10,317 Ent�o me casei. 206 00:32:10,821 --> 00:32:12,055 E me mudei para c�. 207 00:32:14,384 --> 00:32:17,106 Ent�o perdi o beb�. 208 00:32:20,664 --> 00:32:23,836 Tom nasceu 12 anos depois. 209 00:32:25,588 --> 00:32:28,008 Foi uma surpresa, por assim dizer. 210 00:32:29,929 --> 00:32:31,726 Seguimos o rumo. 211 00:32:36,728 --> 00:32:38,107 Ent�o Trevor morreu. 212 00:32:40,471 --> 00:32:43,401 Faz 7 anos, um ataque de cora��o. 213 00:32:47,652 --> 00:32:52,137 E depois disso Ollie adoeceu. 214 00:32:55,903 --> 00:32:58,227 E aqui estou. 215 00:32:59,617 --> 00:33:01,613 A vi�va punheteira. 216 00:33:03,050 --> 00:33:03,992 Sim. 217 00:33:06,207 --> 00:33:09,067 Meu marido era um porco. 218 00:33:09,676 --> 00:33:10,631 Batia em mim. 219 00:33:15,224 --> 00:33:16,303 Ent�o o deixei. 220 00:33:20,072 --> 00:33:22,508 Bastardo... a saideira? 221 00:33:23,288 --> 00:33:24,854 Por que n�o? 222 00:33:28,995 --> 00:33:30,945 Chris... mais dois. 223 00:33:37,431 --> 00:33:38,919 N�o me diga que n�o fuma. 224 00:33:41,218 --> 00:33:42,681 Prometi a Tom que ia parar. 225 00:33:45,621 --> 00:33:47,385 Penso em parar todos os dias. 226 00:33:48,204 --> 00:33:52,637 Mas depois mando se foder. Mere�o todos os cigarros do mundo. 227 00:34:22,832 --> 00:34:24,504 Prezado senhor Cooper, com pesar informamos que... 228 00:34:24,601 --> 00:34:26,177 sua solicita��o de empr�stimo foi recusada. 229 00:34:31,823 --> 00:34:32,700 Obrigada. 230 00:34:35,540 --> 00:34:42,270 E d�-me cinco destes. Os de cem mil por favor. 231 00:34:46,040 --> 00:34:47,417 Se sentindo com sorte, n�o �? 232 00:34:51,278 --> 00:34:54,366 Pensei que tinha mais... Desculpe, d�-me s� quatro. 233 00:35:08,259 --> 00:35:08,928 Ol�. 234 00:35:33,215 --> 00:35:36,788 $200? Mas isto n�o �... o que voc� me disse. 235 00:35:36,823 --> 00:35:39,701 Eu disse que come�ando na segunda-feira poderia ganhar entre 600 e 800. 236 00:35:41,192 --> 00:35:44,146 E n�o chore. Eu fa�o as regras. 237 00:35:55,087 --> 00:35:58,588 M�e, voltei pelo resto da roupa lavada. Vou ao hospital. 238 00:36:02,227 --> 00:36:03,058 Voc� est� bem, m�e? 239 00:36:03,325 --> 00:36:07,261 Eu? N�o. Quero dizer... sim. Por que? 240 00:36:08,016 --> 00:36:11,063 Porque n�o passa pelo hospital h� um tempo. 241 00:36:12,028 --> 00:36:13,416 E n�o � de voc� fazer isso. 242 00:36:14,030 --> 00:36:15,563 Pensei que estava doente ou coisa parecida. 243 00:36:15,598 --> 00:36:17,182 N�o, eu estou bem. 244 00:36:19,376 --> 00:36:21,417 Voc� me conhece... sou a mesma. 245 00:36:23,606 --> 00:36:24,399 Irei amanh�. 246 00:36:25,029 --> 00:36:26,168 Eu prometo. 247 00:36:26,527 --> 00:36:28,664 Bom. Te verei ent�o. 248 00:36:31,352 --> 00:36:32,198 Obrigado m�e. 249 00:37:02,029 --> 00:37:02,831 Como est�? 250 00:37:08,889 --> 00:37:10,175 Precisa descansar. 251 00:37:13,311 --> 00:37:14,457 Recusaram-me de novo. 252 00:37:15,142 --> 00:37:16,096 Eu sei. 253 00:37:18,974 --> 00:37:19,989 N�o sei em que pensar. 254 00:37:22,962 --> 00:37:25,504 N�o posso... n�o sei o que fazer. 255 00:37:27,116 --> 00:37:29,105 Falei com o m�dico e ele me disse que 256 00:37:29,106 --> 00:37:31,471 em 4 semanas j� estar� muito fraco para... 257 00:37:32,158 --> 00:37:33,103 Para... 258 00:37:37,150 --> 00:37:38,384 Eu o amo tanto. 259 00:37:41,467 --> 00:37:42,278 Realmente o amo. 260 00:39:29,057 --> 00:39:30,057 $600... e 40. 261 00:39:47,075 --> 00:39:49,249 Preciso de mais. Preciso. 262 00:39:49,284 --> 00:39:50,575 Um nome. 263 00:39:51,987 --> 00:39:53,362 Com um nome ganhar� mais. 264 00:39:55,550 --> 00:39:57,327 Irina Palm. 265 00:39:57,965 --> 00:39:59,534 Eu gosto do nome Irina. 266 00:39:59,864 --> 00:40:02,926 De onde venho h� muitas Irinas belas. 267 00:40:04,061 --> 00:40:07,344 Minha primeira mulher se chamava Irina. 268 00:40:09,694 --> 00:40:11,656 Quando v�em Irina pensam em... 269 00:40:11,875 --> 00:40:13,834 Uma garota sexy e jovem. 270 00:40:15,251 --> 00:40:17,022 N�o em uma velha desmazelada. 271 00:40:17,829 --> 00:40:19,740 Desmazelada? O que � desmazelada? 272 00:40:20,954 --> 00:40:25,503 Algu�m como eu. Chata e velha. 273 00:40:27,627 --> 00:40:30,276 Melhor se sentir como uma Irina. 274 00:40:36,377 --> 00:40:39,536 N�o seja t�o t�mida, Irina � sexy. 275 00:40:40,631 --> 00:40:43,147 Pode ser o que quiser. Diga-me quem � a Maggie? 276 00:40:43,925 --> 00:40:48,502 Limpa, decente, com filhos. Mas aqui � a Irina. 277 00:40:49,831 --> 00:40:51,805 Gosta que te chamem de Suzy Lush? 278 00:40:52,117 --> 00:40:53,790 Quem se importa. Separe-as sempre. 279 00:40:54,018 --> 00:40:58,541 Na cabine sou Suzy, mas em casa com meu filho e amigos sou Luisa. 280 00:40:59,744 --> 00:41:01,756 Esque�a... besteira. 281 00:41:02,696 --> 00:41:04,334 Voc� paga. 282 00:41:11,822 --> 00:41:13,319 Esteve trabalhando duro? 283 00:41:18,479 --> 00:41:19,437 Est� me ignorando? 284 00:41:25,250 --> 00:41:29,589 N�o acha que foi um pouco ego�sta? Fugindo n�o sei para onde. 285 00:41:30,043 --> 00:41:33,702 Ignorando suas amigas. Estamos em algum tipo de corrida? 286 00:41:34,450 --> 00:41:37,075 Maggs, devagar por favor. 287 00:41:38,356 --> 00:41:41,910 Maggs, pelo amor de Deus! O que h� com voc�? 288 00:41:43,835 --> 00:41:47,422 Maggs... Que est� havendo Maggie? 289 00:41:48,061 --> 00:41:49,253 Por favor Jane, estou atrasada. 290 00:41:49,473 --> 00:41:51,536 Atrasada? Atrasada para que? 291 00:41:51,974 --> 00:41:52,912 Atrasada para o trabalho. 292 00:41:53,139 --> 00:41:54,583 Atrasada para o trabalho... 293 00:41:54,873 --> 00:41:57,080 Tem um trabalho? Que trabalho, onde? 294 00:41:57,930 --> 00:41:59,255 - Tenho que ir. - Est� ruborizada. 295 00:41:59,457 --> 00:42:00,920 N�o estou. Tenho que ir. 296 00:42:03,150 --> 00:42:06,129 N�o me siga. N�o fa�a isso. 297 00:42:10,058 --> 00:42:10,785 Um trabalho? 298 00:42:10,820 --> 00:42:12,161 Onde? 299 00:42:12,196 --> 00:42:13,392 Onde n�o sei. 300 00:42:13,427 --> 00:42:14,588 Fazendo o que? 301 00:42:15,443 --> 00:42:16,442 N�o quis me dizer. 302 00:42:16,785 --> 00:42:18,082 E por que n�o? 303 00:42:19,160 --> 00:42:21,353 Maggie n�o sabe fazer nada, n�o �? 304 00:42:24,897 --> 00:42:27,182 Oh Deus... sim. 305 00:42:32,045 --> 00:42:33,234 $750. 306 00:42:44,905 --> 00:42:45,630 Que? 307 00:42:46,702 --> 00:42:47,594 Nada. 308 00:43:27,434 --> 00:43:28,211 Este... 309 00:43:36,164 --> 00:43:37,054 Ol� vov�. 310 00:43:37,750 --> 00:43:39,231 Veja o que encontrei. 311 00:43:40,211 --> 00:43:41,617 Na rua. 312 00:43:42,092 --> 00:43:43,601 N�o o encontrou. 313 00:43:46,165 --> 00:43:47,367 N�o posso ficar muito. 314 00:43:47,683 --> 00:43:50,218 Por que n�o? Quase n�o te vejo mais. 315 00:43:51,078 --> 00:43:53,748 Tenho coisas a fazer, rapazinho. 316 00:43:54,681 --> 00:43:57,034 Como assegurar-me que voc� melhore. 317 00:43:57,931 --> 00:43:58,963 Como? 318 00:44:00,150 --> 00:44:01,635 � um segredo. 319 00:44:02,544 --> 00:44:04,636 Eu gosto dos segredos. 320 00:44:04,845 --> 00:44:10,689 Sim, mas este segredo tem que permanecer um segredo. 321 00:44:11,574 --> 00:44:14,748 E passar� muito tempo antes que eu possa te contar. 322 00:44:22,127 --> 00:44:23,639 Ent�o lembre-se... 323 00:44:25,540 --> 00:44:26,540 Segredo. 324 00:44:36,122 --> 00:44:37,068 Maggie. 325 00:44:37,706 --> 00:44:38,909 N�o nos disse que vinha. 326 00:44:40,289 --> 00:44:43,578 � uma visita r�pida para mant�-lo animado. 327 00:44:44,517 --> 00:44:47,020 Parece apressada. Algo em especial? 328 00:44:48,128 --> 00:44:53,337 N�o mesmo. S� tenho algumas coisas a fazer. Tenho que ir. 329 00:45:31,816 --> 00:45:32,905 � boa. 330 00:45:34,383 --> 00:45:35,391 Obrigada. 331 00:45:37,971 --> 00:45:41,098 N�o h� muitas com seu toque. 332 00:45:44,143 --> 00:45:45,115 Eu te testei. 333 00:45:46,098 --> 00:45:48,130 Voc� me testou? 334 00:45:48,971 --> 00:45:52,787 � t�o... como dizer... 335 00:45:53,502 --> 00:45:54,398 Quando? 336 00:45:54,737 --> 00:45:56,901 Ontem. Claro que te testei. 337 00:45:57,679 --> 00:46:02,675 Tinha que ver, sen�o como saber se tem futuro? 338 00:46:04,490 --> 00:46:09,194 Quero que trabalhe mais por mais tempo � noite. 339 00:46:10,213 --> 00:46:11,923 Pode ser grandiosa e ganhar muito dinheiro. 340 00:46:16,088 --> 00:46:17,979 Necessito de $6000. 341 00:46:18,203 --> 00:46:19,387 Com suas m�os, n�o � problema. 342 00:46:19,422 --> 00:46:21,721 Agora. Preciso agora. 343 00:46:26,078 --> 00:46:28,204 Isso � tudo. J� basta. 344 00:46:28,768 --> 00:46:32,840 Aonde vai? $6000 � muito. 345 00:46:40,388 --> 00:46:44,482 N�o tenho tempo para ser grandiosa. 346 00:46:45,062 --> 00:46:46,159 Por que? 347 00:46:49,488 --> 00:46:54,673 Certo. Se eu te der... o que vou receber? 348 00:46:57,561 --> 00:47:00,532 Ganharei no m�nimo $800 por semana. 349 00:47:01,443 --> 00:47:04,131 E trabalharei mais 10 semanas. 350 00:47:05,710 --> 00:47:11,693 Ent�o ter� seus $6000 e ficar� com o resto como juros. 351 00:47:19,065 --> 00:47:27,583 Est� bem. Se fugir, vou te encontrar e te matar. 352 00:48:11,970 --> 00:48:20,315 Reserve um v�o e o hotel. Voc� sabe, o usual. 353 00:48:24,263 --> 00:48:26,505 � suficiente... v�? 354 00:48:31,646 --> 00:48:33,254 Acho melhor eu ir. 355 00:48:50,877 --> 00:48:52,146 Estar� pronto amanh�. 356 00:48:52,705 --> 00:48:53,774 Onde conseguiu? 357 00:48:54,033 --> 00:48:56,568 Sempre � o cotovelo direito. N�o sei como faz. 358 00:48:57,634 --> 00:48:58,975 Onde conseguiu o dinheiro? 359 00:48:59,369 --> 00:49:01,737 Espero que n�o se veja a costura. 360 00:49:04,664 --> 00:49:06,955 M�e, isto � muito dinheiro. Onde o conseguiu? 361 00:49:06,990 --> 00:49:10,803 Escute-me... como se fizesse alguma diferen�a. 362 00:49:13,536 --> 00:49:16,839 M�e, pare isto um momento, por favor. Isto � esquisito. 363 00:49:17,436 --> 00:49:19,651 S� quero saber se fez algo est�pido. 364 00:49:19,686 --> 00:49:22,448 N�o, n�o fiz. 365 00:49:23,163 --> 00:49:24,555 Ent�o onde conseguiu o dinheiro? 366 00:49:25,261 --> 00:49:26,773 N�o vou te dizer. 367 00:49:27,002 --> 00:49:28,288 E nunca te direi. 368 00:49:28,899 --> 00:49:29,696 Por que? 369 00:49:31,342 --> 00:49:32,441 Porque... 370 00:49:34,892 --> 00:49:37,542 ...tem que se concentrar em Ollie. 371 00:49:37,795 --> 00:49:43,869 Tem que reservar o v�o, o hotel e est� perdendo tempo. 372 00:49:50,964 --> 00:49:51,982 Est� bem. 373 00:50:06,471 --> 00:50:07,946 Ningu�m vai arrombar. 374 00:50:08,239 --> 00:50:10,848 Porque n�o diz mais alto? Os do outro lado da rua n�o ouviram. 375 00:50:21,754 --> 00:50:22,919 Adormeceu. 376 00:50:24,490 --> 00:50:25,632 Quer que continue lendo? 377 00:50:27,167 --> 00:50:28,524 Sim, certo. 378 00:50:33,160 --> 00:50:35,576 'O boi se aproximou mais... 379 00:50:37,264 --> 00:50:41,920 E viu uma sombra escura na �gua. 380 00:50:43,007 --> 00:50:46,631 Parecia como a sombra de algo bem grande. 381 00:50:47,828 --> 00:50:49,188 Muito perigoso. 382 00:50:50,141 --> 00:50:55,490 S� poder�amos v�-la mais de perto, disse Tex. 383 00:50:57,310 --> 00:51:02,566 Capit�o Osgast, se o n�vel de �gua continuar a subir... 384 00:51:03,090 --> 00:51:09,726 talvez nademos at� o p�er para vermos mais de perto. 385 00:51:29,993 --> 00:51:32,018 Desculpe-me. O trem se atrasou. 386 00:51:36,130 --> 00:51:37,394 Desculpe-me. 387 00:52:07,493 --> 00:52:09,977 Oh sim, que gostoso. 388 00:52:22,106 --> 00:52:23,777 � t�o boa. 389 00:52:36,000 --> 00:52:37,598 Me assustou. Quase morro. 390 00:52:38,522 --> 00:52:39,617 N�o vou te dizer. 391 00:52:39,926 --> 00:52:41,261 N�o vai me dizer o que? 392 00:52:41,296 --> 00:52:42,561 O que quer saber. 393 00:52:42,596 --> 00:52:44,236 Nem sequer sabe o que vou te perguntar. 394 00:52:44,271 --> 00:52:45,468 N�o vou te dizer. 395 00:52:45,503 --> 00:52:47,537 Por que? O que � t�o ruim? 396 00:52:47,572 --> 00:52:50,806 N�o estou em problemas, se � o que te preocupa. N�o sou uma boba. 397 00:52:51,393 --> 00:52:53,537 N�o vou te dizer. 398 00:52:55,534 --> 00:52:57,198 Onde est�o minhas tesouras? 399 00:53:00,126 --> 00:53:02,408 S�rio, n�o quer que eu saiba? 400 00:53:03,236 --> 00:53:04,045 N�o. 401 00:53:08,469 --> 00:53:12,281 Ent�o essa � a raz�o por que muitos anos passar�o at� Ollie saber do segredo? 402 00:53:48,141 --> 00:53:49,657 O que eram estas batidas? 403 00:53:54,738 --> 00:53:57,516 Est� louca! Separe-as Maggie, separe-as. 404 00:54:04,392 --> 00:54:06,877 Uma semana trabalhada. $600 da d�vida. 405 00:54:07,659 --> 00:54:11,443 Faltam 9 semanas. E ainda me deve $5,400. 406 00:54:18,286 --> 00:54:19,782 H� algo mais que preciso saber? 407 00:54:21,641 --> 00:54:22,539 Como o que? 408 00:54:23,516 --> 00:54:27,407 Como se vai continuar decorando o resto de meu clube tamb�m. 409 00:54:30,690 --> 00:54:31,878 Posso ir agora? 410 00:54:58,917 --> 00:55:01,136 Que foi? Vaca rid�cula. 411 00:55:01,523 --> 00:55:03,133 O que porra acha que est� fazendo? 412 00:55:04,883 --> 00:55:05,917 Pervertida! 413 00:55:29,464 --> 00:55:31,274 Sim, cotovelo de p�nis. 414 00:55:32,261 --> 00:55:33,372 Cotovelo de p�nis? 415 00:55:33,603 --> 00:55:37,203 Sim, jogadores de t�nis tem cotovelo de tenista e n�s cotovelo de p�nis. 416 00:55:38,749 --> 00:55:39,582 Cotovelo de p�nis. 417 00:55:41,483 --> 00:55:42,704 Esteve ocupada, n�o �? 418 00:55:44,297 --> 00:55:46,296 Descanse por um tempo. 419 00:55:47,299 --> 00:55:50,426 Aplique-se isto de noite e de dia. 420 00:55:50,803 --> 00:55:51,688 Por quanto tempo? 421 00:55:51,938 --> 00:55:53,459 Pelo menos uma semana. 422 00:55:54,615 --> 00:55:57,551 Tamb�m vai ter que usar isto por um tempo. 423 00:56:00,974 --> 00:56:05,316 E n�o tire-o nem quando estiver em casa. 424 00:56:09,067 --> 00:56:10,253 Pode trabalhar com a esquerda? 425 00:56:11,144 --> 00:56:12,066 Acho que sim. 426 00:56:12,317 --> 00:56:13,128 Bom. 427 00:56:50,694 --> 00:56:51,724 � t�o boa assim? 428 00:56:53,085 --> 00:56:55,178 Sim, demais. 429 00:56:56,348 --> 00:56:57,955 Deve ver a fila. 430 00:57:00,861 --> 00:57:02,164 Descubra mais sobre ela. 431 00:57:05,304 --> 00:57:06,759 Sem que Mikky saiba. 432 00:57:13,925 --> 00:57:14,584 Ch�? 433 00:57:14,788 --> 00:57:15,610 N�o, obrigado. 434 00:57:15,645 --> 00:57:18,150 Vamos voar para Melbourne pr�xima quinta-feira. 435 00:57:18,410 --> 00:57:19,335 Que bom. 436 00:57:19,370 --> 00:57:20,808 Que houve com seu bra�o? 437 00:57:20,843 --> 00:57:22,490 Isto? Nada. 438 00:57:22,525 --> 00:57:25,542 N�o parece ser nada, est� com o bra�o em uma tip�ia. Que houve? 439 00:57:25,756 --> 00:57:28,740 Nada demais. S� uma entorse. 440 00:57:29,425 --> 00:57:31,047 Fazendo o que? O que estava fazendo? 441 00:57:31,082 --> 00:57:32,482 Limpando. 442 00:57:32,883 --> 00:57:34,802 S�rio, n�o � nada demais. 443 00:57:36,442 --> 00:57:37,409 Tem um p�o? 444 00:57:37,674 --> 00:57:39,584 Sim, na caixa. 445 00:57:41,203 --> 00:57:42,167 Obrigado, mam�e. 446 00:57:42,202 --> 00:57:43,523 De nada. 447 00:57:43,558 --> 00:57:44,844 Diga a Ollie que o amo. 448 00:57:45,237 --> 00:57:46,629 Direi. Tchau. 449 00:58:02,723 --> 00:58:05,294 Que houve? Caiu? 450 00:58:06,660 --> 00:58:07,630 N�o. 451 00:58:09,474 --> 00:58:10,443 Parece mal. 452 00:58:10,992 --> 00:58:13,431 N�o. Na realidade n�o � nada. 453 00:58:15,225 --> 00:58:16,255 Eu quero... 454 00:58:16,290 --> 00:58:18,278 O bra�o em uma tip�ia. 455 00:58:19,397 --> 00:58:21,304 N�o � nada, de verdade. 456 00:58:21,339 --> 00:58:23,400 Ent�o como foi? 457 00:58:25,647 --> 00:58:31,570 Edith, por favor, d�-me um litro de leite e duas esponjas. 458 00:58:34,966 --> 00:58:37,142 - Bateu em algo? - N�o. 459 00:58:37,498 --> 00:58:38,956 - Levantando algo? - N�o. 460 00:58:39,186 --> 00:58:41,311 - Caiu sobre ele? - N�o. 461 00:58:42,975 --> 00:58:45,130 Ent�o como aconteceu isto? 462 00:58:49,084 --> 00:58:50,901 N�o gostaria de saber. 463 00:58:55,547 --> 00:58:56,502 Obrigada. 464 00:59:10,947 --> 00:59:12,025 Luisa, que houve? 465 00:59:12,707 --> 00:59:13,914 Foda-se! 466 00:59:18,809 --> 00:59:22,195 Uma cabine vazia, sem clientes, n�o � uma boa imagem. 467 00:59:22,230 --> 00:59:23,888 Mas n�o pode demiti-la. 468 00:59:24,089 --> 00:59:27,121 Eu demito pessoas daqui todas as semanas. 469 00:59:27,156 --> 00:59:29,370 Como se atreve? Ela tem um filho. 470 00:59:29,405 --> 00:59:31,585 Aqui se trabalha para obter lucro. 471 00:59:32,012 --> 00:59:32,754 Mas... 472 00:59:32,789 --> 00:59:34,694 Os clientes querem voc� e n�o a ela. 473 00:59:34,915 --> 00:59:37,828 Ela vai e voc� fica. Assim � o neg�cio. 474 00:59:38,171 --> 00:59:41,164 Se eu deixar meu trabalho, devolver� a ela o emprego? 475 00:59:41,199 --> 00:59:42,433 Como? Se voc� me deve? 476 00:59:42,871 --> 00:59:44,931 Faltam 8 semanas para pagar sua d�vida. 477 00:59:45,528 --> 00:59:48,517 Ent�o pode ir e acabou-se o neg�cio. 478 00:59:52,833 --> 00:59:55,564 Ent�o � isso o que sou para voc�? 479 00:59:57,750 --> 00:59:58,954 Neg�cio. 480 01:01:16,188 --> 01:01:17,092 O que quer? 481 01:01:21,771 --> 01:01:25,207 Veja, esta � Maggie. Ela me tirou o emprego. 482 01:01:36,737 --> 01:01:39,284 N�o soa muito bem, n�o �? 483 01:01:40,424 --> 01:01:44,033 Tirando-me o trabalho. Meu trabalho. Maldita vagabunda. 484 01:01:45,772 --> 01:01:46,941 Por que est� aqui? 485 01:01:50,201 --> 01:01:51,457 Por que? 486 01:01:53,948 --> 01:01:56,715 Se sente culpada ou... 487 01:01:58,416 --> 01:02:01,616 Quer ver as condi��es em que vivo? 488 01:02:02,714 --> 01:02:03,963 Veio me ajudar? 489 01:02:04,587 --> 01:02:06,300 Pensei que �ramos amigas. 490 01:02:06,335 --> 01:02:10,088 Amigas? Sim. Eu tinha um bom trabalho, um bom dinheiro. 491 01:02:10,089 --> 01:02:13,123 Eu te ajudei, te ensinei. 492 01:02:13,898 --> 01:02:17,867 At� disse a Mikky o quanto voc� era boa. Isso � ser amiga, eu acho. 493 01:02:17,902 --> 01:02:19,671 E o que voc� fez? 494 01:02:19,946 --> 01:02:21,152 Eu n�o fiz nada. 495 01:02:21,187 --> 01:02:24,494 Voc� n�o fez nada? Roubou meus clientes, maldita turista. 496 01:02:25,623 --> 01:02:27,901 - Talvez... - Talvez deva se foder. 497 01:02:47,443 --> 01:02:48,564 Tem um cigarro? 498 01:03:08,349 --> 01:03:11,424 Faltam 7 semanas, a d�vida � $4,200. 499 01:03:15,547 --> 01:03:16,628 Como est� seu bra�o? 500 01:03:36,428 --> 01:03:39,354 Senhora Irina, quero ter a honra de te mostrar algo. 501 01:03:40,365 --> 01:03:41,913 Est� aqui, do outro lado. 502 01:04:28,168 --> 01:04:29,810 'Piazza Irina P' 503 01:04:41,561 --> 01:04:43,201 Que beleza, n�o? 504 01:04:44,202 --> 01:04:45,454 Ainda falta o melhor. 505 01:04:49,272 --> 01:04:50,194 Que te houve no bra�o? 506 01:04:50,750 --> 01:04:51,912 Cotovelo de p�nis. 507 01:05:05,458 --> 01:05:08,790 N�o ser� s� a cafet�. Treinar� as garotas. 508 01:05:09,228 --> 01:05:12,525 Com voc� aqui, este ser� o melhor estabelecimento em Soho. 509 01:05:13,082 --> 01:05:17,573 E al�m de seu lucro, pagarei 15% do que ganharem as garotas. 510 01:05:18,771 --> 01:05:19,803 Que me diz? 511 01:05:20,590 --> 01:05:22,085 Mas eu devo a Mikky. 512 01:05:22,886 --> 01:05:24,086 Mesmo? 513 01:05:26,538 --> 01:05:28,606 Quanto deve a ele? 514 01:05:29,476 --> 01:05:31,539 Mais de $4000. 515 01:05:36,686 --> 01:05:38,057 Eu cuidarei disso. 516 01:05:39,618 --> 01:05:43,091 Voc� dever� a mim. O que diz? 517 01:05:48,362 --> 01:05:49,416 Tenho uma oferta. 518 01:05:53,448 --> 01:05:54,428 Quem? 519 01:05:56,510 --> 01:06:01,302 Algu�m chamado Dave, 'Sex o Roma'. 520 01:06:13,087 --> 01:06:14,497 � muito dinheiro. 521 01:06:19,687 --> 01:06:21,635 Mas ainda devo a voc�. 522 01:06:26,226 --> 01:06:27,539 Avise-me quando for. 523 01:07:04,369 --> 01:07:05,110 Onde ela est�? 524 01:07:29,870 --> 01:07:30,631 Maggie. 525 01:07:32,053 --> 01:07:33,103 Maggie, pare, por favor. 526 01:07:33,138 --> 01:07:36,262 Por que? N�o significo nada para voc�. 527 01:07:37,056 --> 01:07:38,413 S� sou outra Luisa. 528 01:07:39,335 --> 01:07:40,993 Voc� n�o � Luisa. 529 01:07:41,682 --> 01:07:43,614 Claro que n�o, sou valiosa. 530 01:07:44,263 --> 01:07:45,550 Sou neg�cio. 531 01:07:48,255 --> 01:07:49,862 Garotas sexy... 532 01:07:50,463 --> 01:07:52,181 N�o sei o que estava pensando, 533 01:07:53,571 --> 01:07:55,201 trabalhando em um lugar como esse. 534 01:07:55,554 --> 01:07:57,028 � como se fosse doida. 535 01:07:58,037 --> 01:07:59,700 Que estou fazendo aqui Mikky? 536 01:08:02,648 --> 01:08:04,009 N�o sei o que est� fazendo. 537 01:08:04,319 --> 01:08:05,726 Fiz somente por Ollie. 538 01:08:06,242 --> 01:08:07,061 Quem � Ollie? 539 01:08:07,275 --> 01:08:09,824 Meu neto. Est� morrendo. 540 01:08:10,429 --> 01:08:14,122 Est� morrendo e eu batendo punhetas. � um desastre. 541 01:08:15,261 --> 01:08:16,761 Que vou fazer? 542 01:08:20,230 --> 01:08:21,385 Disse sim a ele? 543 01:08:21,420 --> 01:08:25,577 N�o, n�o disse. Acho que n�o disse. 544 01:08:28,171 --> 01:08:31,155 - O que quer fazer? - Ficar. 545 01:08:35,867 --> 01:08:37,583 Deve sorrir mais. 546 01:08:44,522 --> 01:08:45,442 Vamos. 547 01:08:53,221 --> 01:08:54,069 M�e? 548 01:09:01,739 --> 01:09:03,520 Ol� Jane, sou eu, Tom. 549 01:09:03,928 --> 01:09:05,068 Tom, sabe que horas s�o? 550 01:09:05,338 --> 01:09:08,721 Sim, eu sei. Desculpe-me. Mam�e est� a� contigo? 551 01:09:08,756 --> 01:09:12,692 Claro que n�o. Por que estaria aqui? H� algum problema? 552 01:09:12,902 --> 01:09:15,570 N�o, n�o � nada. Agora lembrei-me onde ela est�. 553 01:09:16,863 --> 01:09:17,600 Tem certeza? 554 01:09:17,834 --> 01:09:20,416 Sim, n�o � nada. Tchau. 555 01:09:20,451 --> 01:09:21,447 Tchau. 556 01:09:24,308 --> 01:09:25,887 Ela disse que era um segredo. 557 01:09:34,950 --> 01:09:35,855 E? 558 01:09:38,092 --> 01:09:39,192 Ela me deixou. 559 01:09:40,235 --> 01:09:41,649 Se foi aos Estados Unidos. 560 01:09:43,504 --> 01:09:50,347 Queria ser m�dica ou encontrar algu�m que... 561 01:09:52,351 --> 01:09:54,066 E n�o voltou a v�-la? 562 01:09:57,081 --> 01:09:58,380 N�o conversamos. 563 01:10:01,117 --> 01:10:04,677 E como veio parar neste tipo de neg�cio? 564 01:10:06,148 --> 01:10:07,552 Odeio a pobreza. 565 01:10:17,557 --> 01:10:18,664 Minha obra. 566 01:10:28,747 --> 01:10:31,680 � para minha aposentadoria. Se chegar a termin�-la. 567 01:10:34,150 --> 01:10:34,950 Sabe... 568 01:10:38,451 --> 01:10:41,294 Gosto mesmo de seu sorriso. 569 01:10:48,965 --> 01:10:51,051 Eu gosto como trabalha. 570 01:11:06,640 --> 01:11:08,424 Obrigada por andar comigo. 571 01:11:15,030 --> 01:11:17,286 E o que fa�o sobre Dave? 572 01:11:18,844 --> 01:11:20,937 Eu cuidarei disso. Tudo bem. 573 01:11:35,843 --> 01:11:42,029 Acho melhor eu ir. N�o posso perder o �ltimo trem. 574 01:12:23,957 --> 01:12:24,988 Que linda tip�ia. 575 01:12:32,590 --> 01:12:33,478 Como se sente? 576 01:12:35,697 --> 01:12:39,217 N�o t�o mal. Um pouco duro. 577 01:12:39,553 --> 01:12:41,342 Estar� melhor em alguns dias. 578 01:12:42,073 --> 01:12:43,664 Comece com cuidado. 579 01:12:47,804 --> 01:12:49,121 V� com calma. 580 01:12:53,867 --> 01:12:54,507 Tchau. 581 01:12:56,541 --> 01:12:58,828 Tchau e muito obrigada. 582 01:12:58,929 --> 01:13:00,029 De nada. 583 01:13:01,277 --> 01:13:04,591 Foi uma honra tratar Irina Palm. 584 01:13:09,660 --> 01:13:10,485 Tchau garotas. 585 01:14:56,992 --> 01:14:59,369 Depois do pr�ximo, diga a Maggie que venha a meu escrit�rio. 586 01:17:25,071 --> 01:17:26,980 Vim ver como estava. 587 01:17:28,651 --> 01:17:30,274 Ollie est� morrendo, voc� est� se divertindo, 588 01:17:30,275 --> 01:17:31,791 o sol est� l� fora, que mais posso querer? 589 01:17:32,041 --> 01:17:32,520 Tom. 590 01:17:32,555 --> 01:17:33,822 Vou devolver o dinheiro. 591 01:17:34,119 --> 01:17:35,746 Eu sei que deve... 592 01:17:35,781 --> 01:17:37,178 Que devo estar? 593 01:17:37,213 --> 01:17:38,541 Tente entender... 594 01:17:38,576 --> 01:17:42,291 N�o, n�o entendo... N�o entendo muitas coisas. 595 01:17:42,531 --> 01:17:45,770 N�o entendo matem�tica avan�ada, n�o entendo buracos negros. 596 01:17:46,005 --> 01:17:48,604 Porque �s pessoas gostam dos Beatles, n�o entendo. 597 01:17:48,706 --> 01:17:50,938 N�o entendo porque minha m�e � uma puta. 598 01:17:51,761 --> 01:17:53,018 N�o sou uma puta. 599 01:17:53,268 --> 01:17:54,932 Tom, deve pedir desculpa. 600 01:17:54,967 --> 01:17:58,481 Desculpe, trabalhadora sexual, este � o termo correto atualmente, n�o? 601 01:17:58,686 --> 01:18:01,622 N�o sou uma puta, n�o me chame assim. 602 01:18:01,940 --> 01:18:06,670 Eu vou devolver o dinheiro. Cada centavo, cada maldito centavo! 603 01:18:07,140 --> 01:18:08,140 Cada centavo m�e! 604 01:18:08,175 --> 01:18:09,140 Tom, por favor. 605 01:18:09,349 --> 01:18:14,098 Cada centavo! N�o h� sab�o que possa limpar o que voc� fez. 606 01:18:14,860 --> 01:18:16,743 Cada centavo sujo! 607 01:18:16,778 --> 01:18:17,981 N�o podemos devolver o dinheiro. 608 01:18:18,186 --> 01:18:20,453 Pare de me dizer o que posso fazer! 609 01:18:20,488 --> 01:18:22,030 Pare de me dizer! 610 01:18:22,582 --> 01:18:26,823 Nos �ltimos cinco anos �s pessoas me dizem para fazer isto ou aquilo, 611 01:18:26,858 --> 01:18:31,297 que n�o fa�a isto, n�o fa�a aquilo, tente isto, tente aquilo, n�o tente isto. 612 01:18:31,519 --> 01:18:34,656 S� deixem-me em paz... N�o me diga, porra! 613 01:18:42,631 --> 01:18:45,258 N�o me arrependo do que fiz. 614 01:18:46,323 --> 01:18:49,098 E n�o torne a chamar esta palavra. 615 01:18:49,338 --> 01:18:55,176 Se voltar �quele lugar nunca mais ver� Ollie. 616 01:18:56,386 --> 01:18:57,257 Nunca. 617 01:18:57,714 --> 01:18:59,541 Nunca, nunca! 618 01:19:00,178 --> 01:19:02,788 N�o vai ter direito de av�. 619 01:19:30,745 --> 01:19:31,764 Diga-lhe que n�o vai voltar. 620 01:19:32,232 --> 01:19:33,122 Tom, eu... 621 01:19:33,324 --> 01:19:34,418 Diga agora. 622 01:19:35,043 --> 01:19:36,106 Tom, n�o � t�o simples. 623 01:19:36,312 --> 01:19:38,373 N�o me importa m�e. Vai dizer a eles agora. 624 01:19:38,653 --> 01:19:41,186 Por favor, diga agora... agora mesmo... 625 01:19:42,187 --> 01:19:43,687 Diga! Por favor! 626 01:19:47,567 --> 01:19:49,036 Mundo Sexy. 627 01:19:56,895 --> 01:19:57,652 Al�? 628 01:19:58,382 --> 01:19:59,993 Posso falar com Mikky, por favor? 629 01:20:00,430 --> 01:20:01,276 Obrigada. 630 01:20:03,709 --> 01:20:06,384 Mikky? � Maggie. 631 01:20:06,662 --> 01:20:07,524 Que houve? 632 01:20:08,151 --> 01:20:10,669 Sinto muito, mas � meu filho. 633 01:20:11,328 --> 01:20:13,071 N�o vou voltar. 634 01:20:13,382 --> 01:20:14,667 Tem que voltar. 635 01:20:14,702 --> 01:20:16,015 Sim, eu sei... 636 01:20:17,527 --> 01:20:20,934 Escute-me, ela nunca voltar�, est� ouvindo? 637 01:20:21,383 --> 01:20:23,743 E seu maldito dinheiro, vou te devolver! 638 01:21:24,105 --> 01:21:25,657 Ol� Maggie. 639 01:21:27,339 --> 01:21:28,279 Ol�. 640 01:21:28,670 --> 01:21:29,715 - A mulher do mist�rio... - Sim! 641 01:21:30,782 --> 01:21:32,450 Tudo isto por um trabalho? 642 01:21:35,263 --> 01:21:36,422 N�o � um mist�rio. 643 01:21:36,626 --> 01:21:38,123 E porque todo o segredo? 644 01:21:39,202 --> 01:21:41,405 Devo dizer que seu comportamento me chocou. 645 01:21:42,877 --> 01:21:44,861 Eu acho que algu�m tem um pequeno segredo. 646 01:21:45,858 --> 01:21:47,123 Diga-nos Maggie. 647 01:21:51,018 --> 01:21:54,440 Seja o que for, parece que n�o � interessante. 648 01:21:57,659 --> 01:21:59,394 Bato punheta para os homens. 649 01:22:01,627 --> 01:22:02,583 Punheta? 650 01:22:05,828 --> 01:22:07,304 Masturba��o? 651 01:22:09,678 --> 01:22:12,365 Voc� masturba os homens? 652 01:22:13,362 --> 01:22:16,236 � suficientemente chato para voc�? 653 01:22:18,174 --> 01:22:19,081 Por que? 654 01:22:19,974 --> 01:22:21,272 Dinheiro. 655 01:22:22,299 --> 01:22:29,268 N�o quero ser intrometida, mas... n�o que importe a ningu�m. 656 01:22:29,615 --> 01:22:32,735 Como voc� faz? 657 01:22:34,927 --> 01:22:38,268 Bom... eles metem seu p�nis... 658 01:22:41,487 --> 01:22:44,627 em um buraco na parede. 659 01:22:50,818 --> 01:22:54,599 Fa�o a punheta, gozam... 660 01:22:56,429 --> 01:22:58,026 Fim da hist�ria. 661 01:22:59,601 --> 01:23:05,466 Mikky me disse que tenho a melhor m�o direita de Londres. 662 01:23:05,749 --> 01:23:06,611 Mikky? 663 01:23:06,646 --> 01:23:08,117 O dono do clube. 664 01:23:13,934 --> 01:23:15,083 Em Soho? 665 01:23:15,118 --> 01:23:16,633 Mundo Sexy. 666 01:23:18,246 --> 01:23:19,761 Eu sou Irina Palm. 667 01:23:20,649 --> 01:23:21,961 Sou a melhor. 668 01:23:24,055 --> 01:23:25,665 Irina Palm? 669 01:23:25,948 --> 01:23:27,557 � meu nome art�stico. 670 01:23:27,765 --> 01:23:29,252 Todas t�m um. 671 01:23:30,453 --> 01:23:33,558 Estes est�o deliciosos Jane, voc� mesma fez? 672 01:23:36,324 --> 01:23:37,345 Sim. 673 01:23:39,786 --> 01:23:46,495 Quando fala de p�nis... alguns deles... alguns s�o... 674 01:23:50,043 --> 01:23:51,258 Grandes? 675 01:23:52,062 --> 01:23:52,562 Sim. 676 01:23:54,009 --> 01:23:56,170 Algumas vezes. 677 01:23:57,383 --> 01:24:01,118 De vez em quando aparece um. 678 01:24:03,776 --> 01:24:07,434 Assim, mais ou menos... 679 01:24:15,605 --> 01:24:18,324 Tenho cotovelo de p�nis. 680 01:24:19,343 --> 01:24:21,549 Cotovelo de p�nis? 681 01:24:22,048 --> 01:24:22,548 Sim. 682 01:24:26,629 --> 01:24:27,701 Bom. 683 01:24:30,874 --> 01:24:32,161 At� logo. 684 01:24:42,774 --> 01:24:46,438 Estava pensando em Trevor. Se estivesse vivo, diria a ele? 685 01:24:49,487 --> 01:24:52,127 N�o, provavelmente n�o. 686 01:26:34,245 --> 01:26:35,949 N�o vai devolver o dinheiro, � para Ollie. 687 01:26:37,448 --> 01:26:39,027 Deixe de ser t�o cabe�a-dura. 688 01:26:40,173 --> 01:26:43,002 N�o me importa como obteve o dinheiro. O importante � que conseguiu. 689 01:26:43,037 --> 01:26:44,169 Para voc�, talvez. 690 01:26:44,574 --> 01:26:46,235 N�o seja t�o hip�crita. 691 01:26:47,503 --> 01:26:48,904 Tomas! Tomas! 692 01:26:49,127 --> 01:26:50,449 Sempre falamos de nossos filhos. 693 01:26:50,484 --> 01:26:53,425 Do quanto s�o preciosos e como morrer�amos por eles. 694 01:26:53,717 --> 01:26:55,614 Pois agora descobri o significado disso. 695 01:26:55,967 --> 01:26:57,784 S� Deus sabe as vezes em que me senti arrependida. 696 01:26:57,819 --> 01:27:00,360 Mas me mantenho aqui para meu filho. 697 01:27:00,849 --> 01:27:02,157 E estou agradecida. 698 01:27:24,596 --> 01:27:25,492 Obrigada. 699 01:27:34,347 --> 01:27:35,520 Como ele est�? 700 01:27:36,248 --> 01:27:37,382 Se recuperar�. 701 01:27:43,684 --> 01:27:46,480 Vim aqui para te dizer... 702 01:27:50,933 --> 01:27:52,852 Obrigada, de verdade. 703 01:27:54,028 --> 01:27:56,998 N�o nos entendemos muito bem... 704 01:27:58,299 --> 01:27:59,501 Mas o que voc� fez... 705 01:28:04,200 --> 01:28:06,418 Quero te convidar para que nos acompanhe. 706 01:28:07,965 --> 01:28:09,371 Mas precisa do dinheiro. 707 01:28:09,606 --> 01:28:10,997 � s� um pouco. 708 01:28:16,428 --> 01:28:19,001 Tom te pedir� perd�o. Tenho certeza. 709 01:28:24,077 --> 01:28:25,417 Agora devo ir. 710 01:28:30,597 --> 01:28:32,282 Diga-me que vai ficar tudo bem. 711 01:28:40,964 --> 01:28:41,886 Por favor... 712 01:28:43,401 --> 01:28:45,405 Diga-me que ele vai melhorar. 713 01:29:28,409 --> 01:29:29,331 Estou ocupado. 714 01:29:30,149 --> 01:29:31,487 Feliz Natal, Maggie. 715 01:29:48,809 --> 01:29:50,303 Oh... que honra. 716 01:29:54,052 --> 01:29:55,684 D�-me uns cigarros. 717 01:29:57,545 --> 01:30:04,315 A prop�sito... dada sua nova... profiss�o... eu encontrei, como dizer... 718 01:30:05,642 --> 01:30:08,004 Uma parceira mais salubre. 719 01:30:09,470 --> 01:30:10,846 Eu sei sobre voc� e Trevor. 720 01:30:12,036 --> 01:30:13,094 Como �? 721 01:30:13,530 --> 01:30:15,521 Seu caso com meu marido. 722 01:30:15,749 --> 01:30:17,053 Eu sei h� anos. 723 01:30:18,054 --> 01:30:19,283 N�o sei do que est� falando. 724 01:30:20,540 --> 01:30:21,956 N�o somos todos como voc�. 725 01:30:22,483 --> 01:30:23,691 Eu sei tudo. 726 01:30:24,217 --> 01:30:26,069 Momentos, datas, lugares. 727 01:30:27,114 --> 01:30:30,534 Eu sei o quanto gosta de umas palmadas. 728 01:30:32,910 --> 01:30:34,863 Ele me confessou antes de morrer. 729 01:30:35,972 --> 01:30:37,532 Se sentia culpado. 730 01:30:37,816 --> 01:30:42,911 Voc� conhecia Trevor... fraco como um ch�. 731 01:30:50,062 --> 01:30:56,440 Sabe o que? Acho que levarei uma caixa de chocolates. 732 01:30:57,247 --> 01:30:59,091 N�o como chocolate h� anos. 733 01:31:18,428 --> 01:31:19,474 Aqui estou. 734 01:31:22,818 --> 01:31:23,862 Onde est� Sara? 735 01:31:25,148 --> 01:31:27,253 Est� com Ollie esperando no hospital. 736 01:31:28,320 --> 01:31:30,346 N�s vamos seguir a ambul�ncia ao aeroporto. 737 01:32:13,584 --> 01:32:15,040 - Desculpe por chegar tarde. - Onde estava? 738 01:32:15,075 --> 01:32:15,944 No tr�fego. 739 01:32:16,195 --> 01:32:19,606 Ollie, est� bem? Tem todos seus livros? 740 01:32:21,310 --> 01:32:23,010 Eu te amo, estarei te seguindo. 741 01:32:23,045 --> 01:32:24,371 Vamos. 742 01:32:25,121 --> 01:32:26,216 - Sim. - Certo, vamos. 743 01:32:27,187 --> 01:32:28,324 Eu n�o vou. 744 01:32:29,026 --> 01:32:29,907 Como? 745 01:32:30,372 --> 01:32:32,404 Disse que n�o vou. 746 01:32:33,763 --> 01:32:35,137 Ollie vai ficar bem. 747 01:32:36,558 --> 01:32:37,965 Voc� n�o precisa de mim. 748 01:32:39,241 --> 01:32:42,001 Na verdade... estar� melhor sem mim. 749 01:32:43,624 --> 01:32:45,518 Por que n�o vem? 750 01:32:51,842 --> 01:32:53,048 N�o posso te dizer agora. 751 01:32:53,671 --> 01:32:56,142 Lembra de nosso segredo? 752 01:32:56,177 --> 01:32:57,265 Sim. 753 01:32:57,958 --> 01:33:01,375 Te verei quando voltar, quando estiver melhor. 754 01:33:02,594 --> 01:33:04,490 E estar� melhor. 755 01:33:12,257 --> 01:33:13,394 Obrigada Maggie. 756 01:34:46,366 --> 01:34:52,727 Legenda: POSTMASTER http://postmaster-br. blogspot. com 51989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.