Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:27,560
This programme contains
very strong language
and some scenes of a sexual nature.
2
00:00:27,560 --> 00:00:31,400
MUSIC: "C'mon Everybody"
by Eddie Cochrane
3
00:01:11,040 --> 00:01:12,680
Wonder what we'll get.
4
00:01:12,680 --> 00:01:16,880
I'd like a nice juicy murder,
lashings of blood.
5
00:01:16,880 --> 00:01:18,600
Oh, don't say that.
6
00:01:18,600 --> 00:01:21,360
I don't even like
going in the butcher's.
7
00:01:21,360 --> 00:01:25,680
D'you know how long a trial goes on?
As long as it takes, I imagine.
8
00:01:25,680 --> 00:01:29,920
No, but,
I mean, do they have breaks,
like if someone wanted the toilet?
9
00:01:29,920 --> 00:01:32,200
Yes, I was wondering that.
10
00:01:32,200 --> 00:01:37,360
The jury system has been going for
800 years, so I should think they
would have thought of that by now.
11
00:01:37,360 --> 00:01:39,880
I should cocoa! Oh, right.
12
00:01:39,880 --> 00:01:41,320
Thank you.
13
00:01:44,360 --> 00:01:46,520
Follow me, please.
14
00:02:07,720 --> 00:02:11,560
Members of the jury, as your
name is called, you will stand,
15
00:02:11,560 --> 00:02:15,640
take the book in your right hand,
and read the words on the card.
16
00:02:15,640 --> 00:02:18,440
Raymond Charles Topping.
17
00:02:20,080 --> 00:02:22,120
I swear by Almighty God...
18
00:02:43,760 --> 00:02:46,560
..I will well and truly try
the several issues joined...
19
00:02:46,560 --> 00:02:48,520
Keith Ernest Gray.
20
00:02:48,520 --> 00:02:51,400
..and a true verdict give
according to the evidence.
21
00:02:54,840 --> 00:02:58,720
'I don't mind telling you,
I was terrified.'
22
00:02:58,720 --> 00:03:02,360
I'd never been in a court before,
or even been stopped by a policeman,
23
00:03:02,360 --> 00:03:06,400
so when the summons came, I thought,
"This is it, they got me now!"
24
00:03:09,040 --> 00:03:12,040
'I was actually quite
pleased to get the summons.'
25
00:03:12,040 --> 00:03:17,400
I thought it might be quite
a diversion, for while I was
waiting for what happened next.
26
00:03:17,400 --> 00:03:21,240
'My life was
at a bit of a standstill,
to be quite frank with you.'
27
00:03:21,240 --> 00:03:26,560
Members of the jury, the prisoner
at the Bar, Penguin Books Limited,
28
00:03:26,560 --> 00:03:33,040
is charged with publishing an
obscene article, to wit, a book
entitled Lady Chatterley's Lover.
29
00:03:33,040 --> 00:03:37,240
To this indictment it has pleaded
not guilty and it is your charge
30
00:03:37,240 --> 00:03:42,480
to say, having heard the evidence,
whether it be guilty or not.
31
00:03:42,480 --> 00:03:49,880
If Your Lordship pleases,
I appear, with my learned friend Mr
Morton, to prosecute in this case.
32
00:03:49,880 --> 00:03:54,960
Members of the jury, it was learnt
earlier this year that Penguin Books
33
00:03:54,960 --> 00:03:59,680
proposed to publish this book,
Lady Chatterley's Lover.
34
00:03:59,680 --> 00:04:05,600
As a result of that,
the company were seen by the police,
and so it comes about
35
00:04:05,600 --> 00:04:11,000
that you find yourselves in
the jury box to give your judgement
on Lady Chatterley's Lover.
36
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
I quote from the Obscene
Publications Act of 1959.
37
00:04:15,880 --> 00:04:20,800
"A book is to be deemed to
be obscene if its effect,
taken as a whole,
38
00:04:20,800 --> 00:04:26,440
"is such as to tend
to deprave and corrupt persons
who are likely to read it."
39
00:04:26,440 --> 00:04:33,560
So, does this book, might this book,
deprave and corrupt anyone who
might be likely to read it?
40
00:04:33,560 --> 00:04:39,480
And my learned friend will doubtless
argue that the book is not obscene,
and that even if it were,
41
00:04:39,480 --> 00:04:44,400
its literary merit
would warrant its publication
as being for the public good.
42
00:04:44,400 --> 00:04:48,200
The prosecution will invite you
to say that this book does tend
43
00:04:48,200 --> 00:04:51,840
to introduce lustful thoughts in
the minds of those who read it.
44
00:04:51,840 --> 00:04:53,680
It goes further, you may think.
45
00:04:53,680 --> 00:04:57,280
It sets upon a pedestal promiscuous
and adulterous intercourse.
46
00:04:57,280 --> 00:05:03,240
It commends,
indeed, it even sets out to commend
sensuality almost as a virtue.
47
00:05:03,240 --> 00:05:08,920
It encourages, and indeed
advocates coarseness and vulgarity
of thought and language.
48
00:05:08,920 --> 00:05:14,600
You may think that it must tend to
deprave the minds, certainly of
some, and you may think of many
49
00:05:14,600 --> 00:05:20,480
of those persons who are likely
to purchase it at the price
of three shillings and sixpence.
50
00:05:20,480 --> 00:05:24,320
You may think that one of the ways
in which you can test the book
51
00:05:24,320 --> 00:05:27,880
is to ask yourselves, once
you have read it, this question -
52
00:05:27,880 --> 00:05:32,800
would you approve of your young
sons, your young daughters -
53
00:05:32,800 --> 00:05:37,120
because girls can read as well
as boys - reading this book?
54
00:05:37,120 --> 00:05:42,960
Is it a book that you would even
wish your wife or servants to read?
55
00:05:45,600 --> 00:05:48,400
LAUGHTER
56
00:05:48,400 --> 00:05:52,880
Well, let us turn now
to the book itself.
57
00:05:52,880 --> 00:05:56,720
I'd actually read the book years
ago, well, glanced through it.
58
00:05:56,720 --> 00:06:01,400
Ray, my first husband,
had picked a copy up in Paris.
59
00:06:01,400 --> 00:06:04,240
To tell the truth,
I wasn't really interested then,
60
00:06:04,240 --> 00:06:07,120
not that interested in
other people's sex lives.
61
00:06:07,120 --> 00:06:09,760
I was too involved in our own,
62
00:06:09,760 --> 00:06:13,760
Ray's and mine. Then.
63
00:06:13,760 --> 00:06:19,160
It is, if I may summarise,
the story of Lady Chatterley,
64
00:06:19,160 --> 00:06:23,040
a young woman whose husband is
wounded in the First World War,
65
00:06:23,040 --> 00:06:28,960
paralysed from the waist downwards
so that he is unable to have
any sexual intercourse.
66
00:06:28,960 --> 00:06:35,760
It describes how this woman,
deprived of sex from her husband,
satisfies her sexual desires -
67
00:06:35,760 --> 00:06:40,280
a sex-starved girl -
how she satisfies that starvation
68
00:06:40,280 --> 00:06:45,600
with a particularly sensual man
who happens to be
her husband's gamekeeper.
69
00:06:45,600 --> 00:06:52,040
There are, I think,
13 episodes of sexual intercourse
described in the greatest detail.
70
00:06:52,040 --> 00:06:54,320
The curtains are never drawn.
71
00:06:54,320 --> 00:06:58,400
One follows them not only
into the bedroom but into bed.
72
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
But that is not strictly accurate,
members of the jury,
73
00:07:01,400 --> 00:07:03,520
because one starts
in my lady's boudoir,
74
00:07:03,520 --> 00:07:07,080
then one goes to the floor of a hut
in the forest,
75
00:07:07,080 --> 00:07:12,240
then we see them again
in the forest, in the undergrowth,
in the pouring rain,
76
00:07:12,240 --> 00:07:16,760
both of them stark naked
and dripping with raindrops.
77
00:07:16,760 --> 00:07:22,720
Then in the keeper's cottage, first
in the evening on the hearthrug,
then in the morning in bed.
78
00:07:22,720 --> 00:07:26,560
And then we move to Bloomsbury
and we have it all over again
79
00:07:26,560 --> 00:07:29,640
in the attic of a Bloomsbury
boarding house!
80
00:07:29,640 --> 00:07:34,360
When you read these passages you may
well think that sex is dragged in
81
00:07:34,360 --> 00:07:39,360
at every conceivable opportunity
and you may think that the story
is little more than padding.
82
00:07:39,360 --> 00:07:44,480
Hmm. Now we come to the language.
83
00:07:44,480 --> 00:07:48,800
The book abounds
in bawdy conversation.
84
00:07:48,800 --> 00:07:51,800
These matters are not
normally voiced in this court,
85
00:07:51,800 --> 00:07:57,280
but when it forms the whole
subject matter of the prosecution,
then we cannot avoid voicing them.
86
00:07:57,280 --> 00:08:03,760
The word fuck or fucking
occurs no less than 30 times.
87
00:08:03,760 --> 00:08:06,400
Cunt...14 times.
88
00:08:06,400 --> 00:08:11,320
Balls...13 times.
89
00:08:11,320 --> 00:08:14,720
Shit and arse, six times apiece.
90
00:08:14,720 --> 00:08:16,720
Cock, four times.
91
00:08:16,720 --> 00:08:21,320
Piss, three times. And...so on.
92
00:08:21,320 --> 00:08:26,120
Lady Chatterley and the
gamekeeper are, you may think,
little more than bodies,
93
00:08:26,120 --> 00:08:30,000
bodies which continuously have
sexual intercourse with each other.
94
00:08:30,000 --> 00:08:32,560
You will see, for example,
on page seven...
95
00:08:32,560 --> 00:08:37,640
My Lord, I object! The Act says
the book must be judged as a whole.
96
00:08:37,640 --> 00:08:42,960
To consider particular passages
without having read the whole book
would be to prejudge the issue.
97
00:08:42,960 --> 00:08:49,440
It was not my intention
to prejudice or inflame the jury's
minds before they read the book.
98
00:08:49,440 --> 00:08:52,040
No-one is suggesting that,
Mr Griffith-Jones.
99
00:08:52,040 --> 00:08:59,040
But the book is charged as a whole,
and perhaps the better course is for
the jury to read the book first,
100
00:08:59,040 --> 00:09:04,480
before hearing evidence
about the whole book
or any particular passages in it.
101
00:09:04,480 --> 00:09:06,600
As Your Lordship pleases.
102
00:09:06,600 --> 00:09:12,720
Well, the question now, then, is
the reading of the book, is it not?
103
00:09:12,720 --> 00:09:14,480
How shall that be done?
104
00:09:14,480 --> 00:09:17,480
Perhaps the jury should
take the book home, my Lord?
105
00:09:17,480 --> 00:09:19,320
I think not.
106
00:09:19,320 --> 00:09:21,280
I think they should read it here.
107
00:09:21,280 --> 00:09:27,880
I am sorry, members of the jury,
I don't want to condemn you to
any kind of discomfort,
108
00:09:27,880 --> 00:09:32,000
but if you were to take the book
home, there might be distractions.
109
00:09:32,000 --> 00:09:37,000
You should read the book
through in the jury room,
taking as much time as you need.
110
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
I suppose it might take
a day or two.
111
00:09:39,000 --> 00:09:42,720
Then we will all come back here
and proceed with the case.
112
00:09:42,720 --> 00:09:44,680
All rise!
113
00:09:48,200 --> 00:09:51,760
Help yourselves to copies
and make yourselves comfortable.
114
00:09:51,760 --> 00:09:54,600
The lunch break will be at 12.30.
115
00:09:54,600 --> 00:09:57,240
This is a bit of all right.
Beats working, eh?
116
00:09:57,240 --> 00:10:01,640
There's to be no discussion until
after you've completed your reading.
117
00:10:12,160 --> 00:10:18,120
"Ours is essentially a tragic age,
so we refuse to take it tragically.
118
00:10:18,120 --> 00:10:20,240
"The cataclysm has happened..."
119
00:10:20,240 --> 00:10:22,960
"This was Constance Chatterley's
position.
120
00:10:22,960 --> 00:10:25,360
"The war had brought the roof down
over her head.
121
00:10:25,360 --> 00:10:28,240
"She had married Clifford Chatterley
when he was home on leave.
122
00:10:28,240 --> 00:10:30,960
"They had a month's honeymoon,
then he went back to Flanders
123
00:10:30,960 --> 00:10:35,120
"to be shipped over to England
again, six months later,
more or less in bits..."
124
00:10:35,120 --> 00:10:36,960
"He was not really downcast.
125
00:10:36,960 --> 00:10:41,240
"He had a bath-chair with
a small motor attachment..."
126
00:10:41,240 --> 00:10:43,840
"I'm sorry we can't have a son,
she said..."
127
00:10:43,840 --> 00:10:47,480
"It would be almost a good thing if
you had a child by another man..."
128
00:10:47,480 --> 00:10:49,840
"This is the new gamekeeper,
Mellors..."
129
00:10:49,840 --> 00:10:55,000
"The keeper's cottage
looked uninhabited,
it was so silent and alone.
130
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
"She went round the side
of the house, turned the corner
and stopped.
131
00:10:59,000 --> 00:11:06,280
"In the little yard, two paces
beyond her, the man was washing
himself, utterly unaware.
132
00:11:06,280 --> 00:11:12,480
"He was naked to the hips,
his velveteen breeches slipping
down over his slender loins..."
133
00:11:28,040 --> 00:11:32,240
I didn't know where to look,
when he was saying those words.
134
00:11:32,240 --> 00:11:35,920
Some people thought it was funny.
I did laugh, I couldn't help it.
135
00:11:35,920 --> 00:11:40,720
It was just, I dunno,
I'd never heard anyone say words
like that in a posh voice.
136
00:11:40,720 --> 00:11:46,200
It was the absurdity of it. Yeah.
Exactly. The place for words like
that is the gutter, not in court.
137
00:11:46,200 --> 00:11:50,920
I don't see why he felt he had to
say them out loud, we all know
what they all are, after all.
138
00:11:50,920 --> 00:11:52,720
I call it rank bad taste.
139
00:11:52,720 --> 00:11:55,720
I suppose he felt he was
doing his duty, like.
140
00:11:55,720 --> 00:12:00,640
I think he was enjoying himself
no end. Like a little boy saying,
"Pee-po belly bum drawers"!
141
00:12:05,520 --> 00:12:07,920
So what do we all
think of the book so far?
142
00:12:07,920 --> 00:12:11,120
We're not supposed to discuss
it until we've finished it.
143
00:12:11,120 --> 00:12:14,200
Come on, of course they know
we're going to talk about it.
144
00:12:14,200 --> 00:12:17,880
Well, she certainly puts herself
about a bit, don't she? Lady C.
145
00:12:17,880 --> 00:12:24,040
Two Germans, that Michaels bloke,
and we haven't even got to
the gamekeeper yet.
146
00:12:24,040 --> 00:12:27,880
Is that what the aristocracy's like?
In my experience, yes.
147
00:12:27,880 --> 00:12:31,640
I suppose they've got
the leisure time for it. Exactly.
148
00:12:31,640 --> 00:12:33,760
What do you think of it?
149
00:12:33,760 --> 00:12:36,760
I'm rather enjoying it, so far.
150
00:12:36,760 --> 00:12:40,320
Although he does make an
awful song and dance about it.
151
00:12:40,320 --> 00:12:42,520
It's only sex, after all, isn't it?
152
00:12:50,960 --> 00:12:53,240
"One evening she escaped after tea.
153
00:12:53,240 --> 00:12:57,480
"It was late, and she fled across
the park like one who fears to be
called back.
154
00:12:57,480 --> 00:13:03,400
" 'I'd love to see the chicks!'
she said, panting, glancing shyly at
the keeper, almost unaware of him."
155
00:13:03,400 --> 00:13:06,400
"The man standing above her laughed,
and crouched down,
156
00:13:06,400 --> 00:13:09,840
"and put his hand with quiet
confidence slowly into the coop.
157
00:13:09,840 --> 00:13:13,920
"And slowly, softly,
with sure, gentle fingers,
158
00:13:13,920 --> 00:13:20,400
"he felt among the bird's feathers
and drew out a faintly-peeping chick
in his closed hand..."
159
00:13:20,400 --> 00:13:23,080
"She took the drab little thing
between her hands,
160
00:13:23,080 --> 00:13:26,560
"and there it stood, on its
impossible little stalks of legs,
161
00:13:26,560 --> 00:13:30,800
"its atom of life trembling
through its almost weightless feet
into Connie's hands..."
162
00:13:30,800 --> 00:13:33,200
"Suddenly he saw a tear
fall on her wrist.
163
00:13:33,200 --> 00:13:36,840
"Her face was averted,
and she was crying blindly.
164
00:13:36,840 --> 00:13:42,360
"His heart melted suddenly,
and he put out his hand and
laid his fingers on her knee.
165
00:13:42,360 --> 00:13:45,360
" 'You shouldn't cry,'
he said softly.
166
00:13:45,360 --> 00:13:53,080
"He laid his hand on her shoulder,
and softly, gently, it began to
travel down the curve of her back,
167
00:13:53,080 --> 00:13:59,040
"blindly, with a blind stroking
motion, to the curve of her loins,
168
00:13:59,040 --> 00:14:03,960
"and there his hand, softly, softly,
stroked the curve of her flank,
169
00:14:03,960 --> 00:14:06,680
"in the blind instinctive caress."
170
00:14:12,440 --> 00:14:15,680
Funny old way to spend a day.
Yeah, I'll say.
171
00:14:15,680 --> 00:14:17,520
Better than work, though.
172
00:14:17,520 --> 00:14:20,320
I'm Helena, by the way. Keith.
173
00:14:20,320 --> 00:14:23,360
Pleased to meet you, Keith.
174
00:14:23,360 --> 00:14:27,120
So, what's the work you're
not doing today? Invoice clerk.
175
00:14:27,120 --> 00:14:28,640
For a wholesale grocers.
176
00:14:28,640 --> 00:14:31,320
Don't you like it? I hate it.
177
00:14:31,320 --> 00:14:34,800
Same thing over and over again -
adding up, adding up, adding up,
178
00:14:34,800 --> 00:14:38,840
then the supervisor checks 'em all
on an adding machine.
It's all pointless.
179
00:14:38,840 --> 00:14:41,000
They'll replace us all with machines.
180
00:14:41,000 --> 00:14:43,720
I can't wait. What'll you do then?
181
00:14:43,720 --> 00:14:45,840
Dunno.
182
00:14:45,840 --> 00:14:48,400
Maybe I'll retrain as a gamekeeper!
183
00:14:48,400 --> 00:14:51,760
Well, it does sound
like rather a good job.
184
00:14:51,760 --> 00:14:54,160
Are you married, Keith?
185
00:14:54,160 --> 00:14:57,920
I am, as it happens, yeah. Are you?
186
00:14:57,920 --> 00:15:03,000
Yes and no. In the process of
divorcing, just waiting for
my papers to come through.
187
00:15:03,000 --> 00:15:06,360
Oh, right. My life's in a sort
of limbo at the moment.
188
00:15:06,360 --> 00:15:12,800
No proper home. I'm living
in a little flat over a shop, just
round the corner actually. Oh, yeah?
189
00:15:12,800 --> 00:15:14,560
I, er, I turn off here.
190
00:15:16,560 --> 00:15:19,200
Are you in a hurry, Keith?
191
00:15:19,200 --> 00:15:24,480
No, not especially.
There's something I'd like to show
you...something I saw this morning.
192
00:15:24,480 --> 00:15:27,280
It's just down here.
193
00:15:27,280 --> 00:15:28,760
All right, then.
194
00:15:36,800 --> 00:15:39,320
Look. Chicks.
195
00:15:45,240 --> 00:15:47,480
Open your hands.
196
00:15:51,400 --> 00:15:54,120
Don't you like it? I dunno.
197
00:15:55,640 --> 00:15:59,880
I don't wanna hurt it.
You won't hurt it.
198
00:15:59,880 --> 00:16:01,480
There.
199
00:16:04,120 --> 00:16:06,520
Look, what is this?
200
00:16:08,200 --> 00:16:13,240
You know what it is.
Look, I'd better get going.
201
00:16:15,920 --> 00:16:18,920
I thought we might have a cup
of tea. You haven't got time?
202
00:16:18,920 --> 00:16:21,440
No, I think I'd...you know,
203
00:16:21,440 --> 00:16:24,440
better get going. OK, then.
204
00:16:24,440 --> 00:16:26,880
See you in court tomorrow. Yeah.
205
00:16:26,880 --> 00:16:29,400
See you tomorrow.
206
00:16:47,000 --> 00:16:49,200
So what was it like, then?
207
00:16:49,200 --> 00:16:52,280
It was all right.
Did you get your dinner? Yeah.
208
00:16:52,280 --> 00:16:55,040
What was it like?
It was all right. Not bad.
209
00:16:57,360 --> 00:17:01,200
So did you get on a case? Yeah.
Was it a murder?
210
00:17:01,200 --> 00:17:02,920
No, nothing like that.
211
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
What, then?
212
00:17:05,400 --> 00:17:09,920
We're not supposed to discuss it.
Come on, you can tell me.
213
00:17:11,000 --> 00:17:14,520
It's about a book.
Lady Chatterley's Lover.
214
00:17:14,520 --> 00:17:17,640
We've got to read it and
decide if it should be banned.
215
00:17:17,640 --> 00:17:20,880
That's supposed to be
the most disgusting book out!
216
00:17:20,880 --> 00:17:22,760
And you're reading it! Yeah.
217
00:17:22,760 --> 00:17:25,480
The judge won't let the case
start till we've read it.
218
00:17:25,480 --> 00:17:29,160
So I've been hard at work all day,
you've been reading a dirty book!
219
00:17:29,160 --> 00:17:31,440
Yeah, that's right.
220
00:17:31,440 --> 00:17:33,040
What's it like?
221
00:17:33,040 --> 00:17:35,600
It's all right.
222
00:17:35,600 --> 00:17:38,000
I like it, as it happens.
Dirty bugger.
223
00:17:41,320 --> 00:17:43,040
What?
224
00:17:43,040 --> 00:17:47,320
What's the matter? I dunno. Nothing.
225
00:18:05,240 --> 00:18:07,040
You know what it is.
226
00:18:32,360 --> 00:18:35,000
"He held her fast
and she felt his urgency...
227
00:18:35,000 --> 00:18:39,280
"She saw his eyes, tense and
brilliant, fierce, not loving...
228
00:18:39,280 --> 00:18:40,960
"But her will had left her...
229
00:18:40,960 --> 00:18:45,280
"For a moment he was still inside
her, turgid there and quivering.
230
00:18:45,280 --> 00:18:48,680
"Then as he began to move,
in the sudden, helpless orgasm,
231
00:18:48,680 --> 00:18:52,360
"there awoke in her new strange
thrills rippling inside her.
232
00:18:52,360 --> 00:18:56,640
"Rippling, rippling, rippling,
233
00:18:56,640 --> 00:19:02,440
"like a flapping overlapping of
soft flames, soft as feathers,
234
00:19:02,440 --> 00:19:07,400
"running to points of brilliance,
exquisite, exquisite,
235
00:19:07,400 --> 00:19:10,320
"and melting her
all molten inside...
236
00:19:10,320 --> 00:19:14,000
"And as it subsided, he subsided too
and lay utterly still, unknowing,
237
00:19:14,000 --> 00:19:16,920
"while her grip on him slowly
relaxed, and she lay inert.
238
00:19:16,920 --> 00:19:20,560
"And they lay, and knew nothing,
not even of each other, both lost.
239
00:19:20,560 --> 00:19:23,040
" 'It's good when it's like that,'
he said.
240
00:19:23,040 --> 00:19:27,160
" 'Most folks live their whole life
through and they never know it.' "
241
00:19:45,920 --> 00:19:47,360
I thought I'd missed you.
242
00:19:49,240 --> 00:19:50,920
Well, now you've caught me.
243
00:19:50,920 --> 00:19:53,680
We could have that cup of tea
today if you wanted to.
244
00:19:55,000 --> 00:19:56,960
Sure you're not wanted at home?
245
00:19:56,960 --> 00:20:00,960
No, Sylvia doesn't get home
from work till half-past-six.
246
00:20:03,400 --> 00:20:04,880
OK, then.
247
00:20:36,920 --> 00:20:38,400
Now what?
248
00:20:45,440 --> 00:20:48,240
'Members of the jury,'
249
00:20:48,240 --> 00:20:53,040
you have heard from my learned
friend the nature of the case
for the prosecution.
250
00:20:53,040 --> 00:20:56,960
He has told you in general terms
what the book is about,
251
00:20:56,960 --> 00:21:04,680
he has told you that
it is full of repeated descriptions
of sexual intercourse, and so it is.
252
00:21:05,640 --> 00:21:10,320
He has told you it contains many
four-letter words, and so it does.
253
00:21:10,320 --> 00:21:12,360
Sorry, too many things.
254
00:21:12,360 --> 00:21:17,120
You may be asking yourselves,
why should any publisher
want to publish such a book?
255
00:21:18,040 --> 00:21:23,160
Well, Allen Lane,
Sir Allen Lane as he is now,
256
00:21:23,160 --> 00:21:25,320
founded Penguin Books
257
00:21:25,320 --> 00:21:30,840
so that ordinary people could buy all
the great books in our literature
258
00:21:30,840 --> 00:21:33,920
at a reasonable cost.
259
00:21:33,920 --> 00:21:36,240
The whole of Shakespeare,
260
00:21:36,240 --> 00:21:40,680
the whole of Shaw,
and now the whole of Lawrence.
261
00:21:40,680 --> 00:21:46,160
Few people
will disagree that Lawrence is one of
the greatest writers of this century,
262
00:21:46,160 --> 00:21:49,640
and Lady Chatterley's Lover
is an essential novel
263
00:21:49,640 --> 00:21:55,160
if we are to properly understand
what Lawrence had to say,
264
00:21:55,160 --> 00:21:58,680
and to properly understand
Lady Chatterley's Lover,
265
00:21:58,680 --> 00:22:01,320
we must be able to read it...
266
00:22:01,320 --> 00:22:06,920
unexpurgated - to read the book
Lawrence actually wrote.
267
00:22:06,920 --> 00:22:10,880
It is a book about England,
268
00:22:10,880 --> 00:22:12,560
about our society.
269
00:22:14,120 --> 00:22:18,720
Lawrence wanted to say something
about our society in this book.
270
00:22:18,720 --> 00:22:24,080
He thought the ills in our society
would not be cured
by political action,
271
00:22:24,080 --> 00:22:30,400
that the remedy lay in
the restoration of right relations
between human beings,
272
00:22:30,400 --> 00:22:33,520
particularly in the union,
273
00:22:33,520 --> 00:22:36,240
the physical union,
274
00:22:36,240 --> 00:22:39,400
between man and woman.
275
00:23:00,720 --> 00:23:03,160
Are you all right, Keith?
276
00:23:03,160 --> 00:23:05,640
Not regretting it, I hope? No.
277
00:23:07,200 --> 00:23:08,640
I'm just...
278
00:23:11,560 --> 00:23:14,240
I've never done
anything like this before.
279
00:23:16,400 --> 00:23:18,320
Oh, dear.
280
00:23:18,320 --> 00:23:20,440
Have I corrupted you? No.
281
00:23:22,160 --> 00:23:23,680
I didn't mean that.
282
00:23:27,320 --> 00:23:29,360
I thought about doing it with you,
283
00:23:29,360 --> 00:23:31,360
yesterday and today. Did you?
284
00:23:31,360 --> 00:23:33,560
Of course I did. Couldn't you tell?
285
00:23:33,560 --> 00:23:35,560
I thought it was just me. Oh, no.
286
00:23:35,560 --> 00:23:37,560
I've never met
anyone like you before.
287
00:23:40,040 --> 00:23:42,360
You don't know me yet, Keith.
288
00:23:42,360 --> 00:23:44,880
Yeah, I do.
289
00:23:44,880 --> 00:23:46,760
In one way, I do.
290
00:23:48,720 --> 00:23:50,840
Yes.
291
00:23:50,840 --> 00:23:52,320
Yes, you do.
292
00:23:58,560 --> 00:24:01,520
Could I see you?
293
00:24:01,520 --> 00:24:03,040
All of you?
294
00:24:04,520 --> 00:24:06,360
Yes, of course.
295
00:24:06,360 --> 00:24:10,400
You could have before, it was just
we seemed to be in rather a hurry.
296
00:24:10,400 --> 00:24:12,600
Help me.
297
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
Now I feel shy.
298
00:24:36,760 --> 00:24:38,240
Now you.
299
00:24:48,320 --> 00:24:50,400
You're beautiful.
300
00:25:08,920 --> 00:25:11,240
DOOR SLAMS
301
00:25:13,480 --> 00:25:16,320
Keith? In here!
302
00:25:16,320 --> 00:25:19,200
What you doing in there
with the door locked? Nothing.
303
00:25:19,200 --> 00:25:23,080
Just having a wash. Having a wash?
What's that all about?
304
00:25:26,600 --> 00:25:29,480
Just felt like it.
It's stuffy in that jury room.
305
00:25:29,480 --> 00:25:31,640
Stuffy, sweaty. Everyone smoking.
306
00:25:31,640 --> 00:25:34,720
And reading that dirty book.
You feel dirty.
307
00:25:34,720 --> 00:25:37,760
You've got very particular.
I've always been particular.
308
00:25:37,760 --> 00:25:39,520
I'm not complaining. Kiss?
309
00:25:41,080 --> 00:25:45,760
# Old Keith Gray, he's a funny 'un
Got a face like a pickled onion
310
00:25:45,760 --> 00:25:49,040
# Got a nose like a squashed tomato
and legs like matchsticks! #
311
00:25:49,040 --> 00:25:50,520
Oi!
312
00:25:53,160 --> 00:25:55,440
You do smell lovely and clean.
313
00:25:59,280 --> 00:26:02,640
I'm doing your favourite tonight.
Yeah?
314
00:26:04,960 --> 00:26:07,920
'I call Sir Allen Lane.'
315
00:26:07,920 --> 00:26:13,360
Sir Allen,
when you founded Penguin Books,
what was the idea you had in mind?
316
00:26:13,360 --> 00:26:18,520
My idea was to produce a book
which would sell
for the price of ten cigarettes,
317
00:26:18,520 --> 00:26:22,200
For people like myself,
who left school at 16 or earlier,
318
00:26:22,200 --> 00:26:26,040
my idea was it would
be another form of education.
319
00:26:26,040 --> 00:26:28,440
And what about this particular book?
320
00:26:28,440 --> 00:26:31,440
We wanted to round off
our DH Lawrence collection.
321
00:26:31,440 --> 00:26:34,400
Very important writer,
very important book.
322
00:26:34,400 --> 00:26:36,240
I felt it had to be done.
323
00:26:36,240 --> 00:26:39,120
Did you consider publishing
an expurgated version?
324
00:26:39,120 --> 00:26:42,160
No. All our books are published
as the author wrote them.
325
00:26:42,160 --> 00:26:45,960
I wouldn't consider doing it any
other way. Thank you, Sir Allen.
326
00:26:49,880 --> 00:26:53,960
Sir Allen, I have read a newspaper
report, in the Manchester Guardian,
327
00:26:53,960 --> 00:26:58,280
in which you expressed an opinion
that Lady Chatterley's Lover
is no great novel.
328
00:26:58,280 --> 00:27:00,040
Was that your view?
329
00:27:00,040 --> 00:27:04,280
No, it was not. As I said, I think
it is a very important novel.
330
00:27:04,280 --> 00:27:07,720
And you don't recall
ever expressing any other view?
331
00:27:07,720 --> 00:27:09,320
No, I do not.
332
00:27:09,320 --> 00:27:12,840
I do remember saying I might
go to prison for publishing it,
333
00:27:12,840 --> 00:27:16,760
and I am prepared to go to prison
if the case goes against us,
334
00:27:16,760 --> 00:27:20,240
because I am sure it is
quite right to publish it.
335
00:27:20,240 --> 00:27:21,920
No further questions.
336
00:27:24,800 --> 00:27:27,800
My Lord, I want to make
clear that calling witnesses
337
00:27:27,800 --> 00:27:34,120
to the literary merit of this book
is not in any sense an admission
that the book is obscene.
338
00:27:34,120 --> 00:27:36,240
That is understood.
339
00:27:36,240 --> 00:27:38,280
I call Mr Graham Hough.
340
00:27:45,120 --> 00:27:49,800
You are lecturer in English
and Fellow of Christ's College,
Cambridge?
341
00:27:49,800 --> 00:27:53,720
And you are the author of The
Dark Sun, a study of DH Lawrence?
342
00:27:53,720 --> 00:27:58,320
That's right. Will you tell us
something of Lawrence's place
in English literature?
343
00:27:58,320 --> 00:28:02,800
He's the most important novelist
of this century and one of the
greatest novelists of any century.
344
00:28:02,800 --> 00:28:06,640
I don't think that's disputed.
And where would you place this book?
345
00:28:06,640 --> 00:28:10,560
I don't think it's the best of his
novels, nor the least good, either.
346
00:28:10,560 --> 00:28:14,400
It has been said by my learned
friend that, "Sex is dragged in
347
00:28:14,400 --> 00:28:18,040
"at every opportunity, and that the
plot is little more than padding."
348
00:28:18,040 --> 00:28:21,880
If that were true, would it be
a serious criticism of the book?
349
00:28:21,880 --> 00:28:25,440
If it were true, it would be,
but in my view it's utterly false.
350
00:28:25,440 --> 00:28:30,840
The sexual passages may be the heart
of the book, but they only occupy
some 30 pages in a book of 300.
351
00:28:30,840 --> 00:28:34,440
The book is about much more
than a series of sexual acts.
352
00:28:34,440 --> 00:28:36,400
What about the four-letter words?
353
00:28:36,400 --> 00:28:41,720
In Lawrence's view there is no
proper language to speak of sexual
matters. He is trying to redeem
354
00:28:41,720 --> 00:28:46,760
the traditional words, now
considered obscene, and to use them
in an entirely serious context.
355
00:28:46,760 --> 00:28:52,520
I don't think he is successful,
but that's what Lawrence was
trying to do. Thank you.
356
00:28:52,520 --> 00:28:57,800
You have told us, Mr Hough, that
this is not Lawrence's best book.
357
00:28:57,800 --> 00:29:02,080
Do you know of the writer
Katherine Anne Porter?
358
00:29:02,080 --> 00:29:05,120
She's a distinguished
American short-story writer.
359
00:29:05,120 --> 00:29:09,760
Just so. This is what she wrote
about Lady Chatterley's Lover.
360
00:29:09,760 --> 00:29:15,360
"A dreary, sad performance,
with some passages of unintentional
hilarious low comedy,
361
00:29:15,360 --> 00:29:21,840
"one scene at least simply beyond
belief in a book written with such
inflamed apostolic solemnity."
362
00:29:21,840 --> 00:29:26,120
What do you think of that judgement?
Obviously, I disagree with it.
363
00:29:26,120 --> 00:29:30,600
She goes on to say, "This is the
fevered daydream of a dying man,
364
00:29:30,600 --> 00:29:36,520
"sitting under
his umbrella pines in Italy,
indulging his sexual fantasies."
365
00:29:36,520 --> 00:29:41,520
Might this not be, in fact, the
fevered daydream of a dying man?
366
00:29:41,520 --> 00:29:45,760
Lawrence wasn't dying
when he wrote this book.
He died some two years later.
367
00:29:45,760 --> 00:29:48,040
He was ill when he wrote the book.
368
00:29:48,040 --> 00:29:50,000
Thank you.
369
00:29:50,000 --> 00:29:54,600
Now, would you agree
that a good book by a good writer,
370
00:29:54,600 --> 00:29:58,200
generally speaking, should not
repeat things again and again?
371
00:29:58,200 --> 00:30:00,200
It's a tiresome habit, is it not?
372
00:30:00,200 --> 00:30:05,520
Not necessarily.
Repetition can be used to
great literary and emotional effect.
373
00:30:05,520 --> 00:30:07,720
There is a great deal of it
in the Bible.
374
00:30:07,720 --> 00:30:12,040
I am talking about this book at the
moment. Have you a copy of it? Yes.
375
00:30:12,040 --> 00:30:15,920
Could you look at page 177?
376
00:30:15,920 --> 00:30:19,080
I will read it to you,
if the court will forgive
377
00:30:19,080 --> 00:30:22,720
my miserable attempt to pronounce
the local dialect.
378
00:30:22,720 --> 00:30:26,200
" 'Th'art good cunt, though,
aren't ter?
379
00:30:26,200 --> 00:30:31,040
" 'Best bit o' cunt left on earth.
When ter likes! When tha'rt willin!'
380
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
" 'What is cunt?' she said.
381
00:30:33,440 --> 00:30:36,200
" 'An' doesn't ter know? Cunt!' #
382
00:30:36,200 --> 00:30:39,120
I need not go on reading.
Just glance down the page.
383
00:30:39,120 --> 00:30:45,920
Cunt appears, fuck appears,
cunt appears, fuck appears,
all in the space of about 12 lines.
384
00:30:45,920 --> 00:30:50,360
Is that a realistic conversation,
even between the gamekeeper
and the baronet's wife?
385
00:30:50,360 --> 00:30:52,480
Is this a good piece of writing?
386
00:30:52,480 --> 00:30:55,960
I don't think it's successful, but
I can see what he's trying to do.
387
00:30:55,960 --> 00:30:59,760
I am not asking you what
he is trying to do!
Is it a good piece of writing?
388
00:30:59,760 --> 00:31:02,520
Er, well, I think it's a failure.
389
00:31:02,520 --> 00:31:06,000
You agree with me in this, that
in this book of such high merit,
390
00:31:06,000 --> 00:31:09,480
there is at least one passage
of very low merit?
391
00:31:09,480 --> 00:31:11,560
Yes... Thank you, Mr Hough.
392
00:31:13,960 --> 00:31:17,000
Well, he made mincemeat out of him.
393
00:31:17,000 --> 00:31:19,800
Mr Hough did seem to be
on the defensive, rather.
394
00:31:19,800 --> 00:31:22,440
He left him in tatters, no contest.
395
00:31:22,440 --> 00:31:25,120
I think he should have
stood up for that passage.
396
00:31:25,120 --> 00:31:27,120
It's a playful sort of conversation,
397
00:31:27,120 --> 00:31:29,720
between two lovers who know each
other very well?
398
00:31:29,720 --> 00:31:35,080
He's teasing her, making a thing
about the class difference,
and she's playing up to it.
399
00:31:35,080 --> 00:31:42,880
When she says, "What is...?"
You know - she's playing a game. Of
course she knows what it is, really.
400
00:31:42,880 --> 00:31:46,480
But a lady would never say
that word. I think she might.
401
00:31:46,480 --> 00:31:50,080
It's the middle classes that are
prudish about four-letter words.
402
00:31:50,080 --> 00:31:54,840
The aristocracy use them just
as freely as the lower classes.
There you are.
403
00:31:54,840 --> 00:31:58,160
Well, I don't like
having my nose rubbed in it.
404
00:31:59,720 --> 00:32:02,240
What a curious thing to say.
405
00:32:02,240 --> 00:32:04,200
It's only a book, after all.
406
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
Books can't harm you, can they?
407
00:32:06,200 --> 00:32:08,520
I think that's what
we're here to decide.
408
00:32:08,520 --> 00:32:10,560
About this particular book, I mean.
409
00:32:10,560 --> 00:32:13,800
Yes, I suppose we are.
410
00:32:13,800 --> 00:32:19,080
Miss Gardner,
you are Reader in Renaissance
Literature at Oxford University.
411
00:32:19,080 --> 00:32:21,080
What do you think of DH Lawrence?
412
00:32:21,080 --> 00:32:23,800
He is one of the greatest writers
of the 20th century.
413
00:32:23,800 --> 00:32:27,680
You are not, I think,
an admirer of this particular book?
414
00:32:27,680 --> 00:32:29,640
I think it's a remarkable book.
415
00:32:29,640 --> 00:32:31,840
I don't think
it's a wholly successful novel,
416
00:32:31,840 --> 00:32:36,400
although I think certain passages
are amongst the greatest things
that he ever wrote.
417
00:32:36,400 --> 00:32:43,840
It has been said in court that the
four-letter words form the whole
subject matter for the prosecution,
418
00:32:43,840 --> 00:32:48,440
and that the words fuck or fucking
occur not less than 30 times.
419
00:32:48,440 --> 00:32:56,120
Now, what, in your view, is the
relation of the four-letter words
in this book to its literary merit?
420
00:32:56,120 --> 00:33:01,200
I don't think any words are
disgusting or obscene in themselves.
421
00:33:01,200 --> 00:33:06,920
It depends on the context,
and I would say that by the end
of the book Lawrence goes very far
422
00:33:06,920 --> 00:33:12,760
to redeem this word and make
one feel that it is the only word
that the character could use.
423
00:33:12,760 --> 00:33:18,840
By the time one gets to the last
page, one feels that this word has
taken on a great depth of meaning.
424
00:33:18,840 --> 00:33:23,680
You said that certain passages
are some of the greatest
things that Lawrence wrote.
425
00:33:23,680 --> 00:33:25,960
Which passages did you have in mind?
426
00:33:25,960 --> 00:33:28,680
Some of the passages
which describe the sexual act
427
00:33:28,680 --> 00:33:36,080
and some of the passages in which
the characters talk about sexual
relations between men and women.
428
00:33:36,080 --> 00:33:38,360
Including four-letter words?
429
00:33:38,360 --> 00:33:46,120
Yes. I think Lawrence succeeds, far
beyond expectation, in communicating
an experience of great importance
430
00:33:46,120 --> 00:33:53,160
and great value, which very few
other writers have really attempted
with such courage and devotion.
431
00:33:53,160 --> 00:33:55,160
Thank you.
432
00:33:55,760 --> 00:33:58,280
Mr Griffith-Jones?
433
00:34:08,360 --> 00:34:09,800
No questions, Your Honour.
434
00:34:11,720 --> 00:34:17,120
So...she liked the dirty bits best!
435
00:34:17,120 --> 00:34:21,080
Miss Helen Gardner, eh?
Wonder what she knows about it!
436
00:34:21,080 --> 00:34:26,440
Must be more to her than meets the
eye! Your friend Mr Griffith-Jones
was rendered speechless.
437
00:34:26,440 --> 00:34:30,400
Well, I'm not surprised,
old bird like that sticking
up for the dirty bits.
438
00:34:30,400 --> 00:34:32,440
They're not dirty bits.
439
00:34:32,440 --> 00:34:35,480
Oh, I beg your pardon.
What would you call them, then?
440
00:34:35,480 --> 00:34:37,280
I can't remember how she put it.
441
00:34:37,280 --> 00:34:42,720
She said those passages communicate
an experience of great importance,
442
00:34:42,720 --> 00:34:45,480
and very few writers
have even attempted it.
443
00:34:45,480 --> 00:34:48,000
And what's the point of that?
444
00:34:48,000 --> 00:34:51,080
We all know...what it's like.
445
00:34:51,080 --> 00:34:56,320
What's the point in going on
about it, except to get people
feeling fruity. Excuse me.
446
00:34:56,320 --> 00:34:59,000
I call 'em dirty bits
cos that's what they are.
447
00:34:59,000 --> 00:35:01,960
Sex doesn't have to be dirty.
Oh, pardon me, Vicar!
448
00:35:01,960 --> 00:35:06,040
That's the whole thing what he's on
about in the book. I stand corrected!
449
00:35:08,520 --> 00:35:11,120
D'you fancy a breath of fresh air?
450
00:35:12,320 --> 00:35:13,760
All right.
451
00:35:25,040 --> 00:35:26,480
Well.
452
00:35:30,800 --> 00:35:32,680
Horrible man.
453
00:35:32,680 --> 00:35:35,360
I liked it, when you told him off.
454
00:35:35,360 --> 00:35:38,040
I didn't have the words
to do it properly.
455
00:35:38,040 --> 00:35:40,280
I felt like smacking him one
on the nose.
456
00:35:40,280 --> 00:35:42,600
I think people knew what you meant.
457
00:35:42,600 --> 00:35:44,840
She was good, that woman.
458
00:35:44,840 --> 00:35:47,680
Miss Helen Gardner.
It was brave of her.
459
00:35:47,680 --> 00:35:52,160
Of course people are going to say,
"What does she know about it,
an old spinster like that?"
460
00:35:52,160 --> 00:35:54,000
Yeah. I thought that too.
461
00:35:54,000 --> 00:35:56,440
I liked what you said.
462
00:35:58,120 --> 00:36:02,120
Were you thinking about you and me?
Yeah.
463
00:36:04,040 --> 00:36:05,960
And them in the book.
464
00:36:10,160 --> 00:36:15,000
The first time me and you talked,
and you said, "It's only just sex,
isn't it?"
465
00:36:15,000 --> 00:36:17,160
I thought that sounded
so sophisticated.
466
00:36:17,160 --> 00:36:18,680
I was just trying to be smart.
467
00:36:18,680 --> 00:36:22,240
Cos it's never only sex, though,
is it? I mean,
468
00:36:22,240 --> 00:36:25,240
it's not really something
you can say "it's only" about.
469
00:36:25,240 --> 00:36:27,360
There's always more to it than that.
470
00:36:29,400 --> 00:36:32,360
It shakes you up.
471
00:36:32,360 --> 00:36:36,920
Turns you inside out...sometimes.
472
00:36:38,680 --> 00:36:40,960
Yes.
473
00:36:58,800 --> 00:37:01,320
Mrs Bennett,
you're a Fellow of Girton College,
474
00:37:01,320 --> 00:37:04,320
you teach young people,
you have children of your own.
475
00:37:04,320 --> 00:37:08,360
What view do you think this book
puts forward about marriage?
476
00:37:08,360 --> 00:37:12,440
That it should be
a complete relationship,
including the physical.
477
00:37:12,440 --> 00:37:15,640
And that one party in the marriage
can go off and have affairs?
478
00:37:15,640 --> 00:37:20,400
Lawrence believed
that if it was a complete sham, then
the marriage vows could be broken.
479
00:37:20,400 --> 00:37:22,400
Oh, I see.
480
00:37:22,400 --> 00:37:27,320
But in fact he shows the woman
breaking her marriage vows
without any compunction at all,
481
00:37:27,320 --> 00:37:29,320
without even telling her husband.
482
00:37:29,320 --> 00:37:33,120
And isn't that indeed
what Lawrence himself did?
483
00:37:33,120 --> 00:37:37,000
He ran off with his friend's wife,
didn't he? Yes, he did, but...
484
00:37:37,000 --> 00:37:40,480
And it's just this type of behaviour
that's depicted in this book?
485
00:37:40,480 --> 00:37:44,080
A woman is shown... A man running
off with another man's wife!
486
00:37:44,080 --> 00:37:47,000
The whole book is about that
subject, is it not? Adultery!
487
00:37:47,000 --> 00:37:52,080
Infidelity! Without a hint
that there might be something
wrong in the act of adultery.
488
00:37:52,080 --> 00:37:57,400
Without a hint that there might be
something dishonest, something cruel
about infidelity.
489
00:37:57,400 --> 00:37:59,480
If you put it like that...
Thank you.
490
00:38:00,360 --> 00:38:07,640
Mrs Bennett, it is clear from the
book that the husband told her to
go and have a child by another man.
491
00:38:07,640 --> 00:38:09,640
Yes.
492
00:38:09,640 --> 00:38:14,560
And I would like to add,
respecting Lawrence's own conduct,
493
00:38:14,560 --> 00:38:18,040
that his own marriage
lasted the whole of his life.
494
00:38:31,800 --> 00:38:33,480
What's the matter?
495
00:38:33,480 --> 00:38:36,400
Nothing.
I thought you liked rissoles.
496
00:38:36,400 --> 00:38:39,760
I do like rissoles.
I was just thinking.
497
00:38:39,760 --> 00:38:41,840
Thinking what? Nah... No, go on.
498
00:38:41,840 --> 00:38:44,960
I like to know what thoughts
are going on in the great brain.
499
00:38:44,960 --> 00:38:46,680
I haven't got a great brain.
500
00:38:46,680 --> 00:38:49,720
Sometimes I think I haven't
got a brain at all.
501
00:38:49,720 --> 00:38:52,520
Well, that proves it,
doesn't it, thinking that?
502
00:38:52,520 --> 00:38:54,720
That's a deep thought.
503
00:38:54,720 --> 00:38:59,880
I don't think thoughts like that.
I just think thoughts like, "What
are we going to have for supper?"
504
00:38:59,880 --> 00:39:05,520
What were you thinking about? I
was thinking...you know, DH Lawrence?
505
00:39:05,520 --> 00:39:07,560
He ran off with his friend's wife.
506
00:39:07,560 --> 00:39:10,000
I'm not surprised, what
I've heard about him.
507
00:39:10,000 --> 00:39:12,840
They got married,
and they stayed married till he died.
508
00:39:12,840 --> 00:39:14,680
I'm glad to hear it.
509
00:39:19,960 --> 00:39:22,880
'Call the Bishop of Woolwich.'
510
00:39:22,880 --> 00:39:29,840
Bishop,
what, if any, would you say, are the
moral or ethical values of this book?
511
00:39:29,840 --> 00:39:32,480
Lawrence didn't have
a Christian view of sex,
512
00:39:32,480 --> 00:39:36,880
and the sexual relationship
depicted in the book is not one
that I would regard as ideal,
513
00:39:36,880 --> 00:39:43,160
but what I think Lawrence is trying
to do is to portray the sex act
as something essentially sacred.
514
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
Archbishop William Temple once...
515
00:39:45,240 --> 00:39:49,240
Just a moment, Bishop,
I just want to get this right.
516
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
He was trying to portray
the sex relation...?
517
00:39:52,240 --> 00:39:57,560
As something essentially sacred.
Yes, I thought that was it.
518
00:39:59,160 --> 00:40:03,600
Go on. I was about to quote
Archbishop William Temple.
519
00:40:03,600 --> 00:40:07,240
He once said that Christians
didn't make jokes about sex
520
00:40:07,240 --> 00:40:11,200
for the same reason as they didn't
make jokes about Holy Communion -
521
00:40:11,200 --> 00:40:14,840
not that it is sordid,
but because it is sacred.
522
00:40:14,840 --> 00:40:17,440
And I think that is
how Lawrence saw it.
523
00:40:17,440 --> 00:40:19,400
I see.
524
00:40:19,400 --> 00:40:26,800
It has been suggested that Lawrence
places upon a pedestal promiscuous
and adulterous intercourse.
525
00:40:26,800 --> 00:40:29,000
That seems a distorted way
of looking at it.
526
00:40:29,000 --> 00:40:35,160
If the jury read the last two
pages, for example, there is a
most moving advocacy of chastity,
527
00:40:35,160 --> 00:40:41,000
and I think the effect of the
book as a whole is against,
rather than for, promiscuity.
528
00:40:43,560 --> 00:40:50,720
Bishop, are you asking the jury
to accept that this book
is a valuable work on ethics?
529
00:40:50,720 --> 00:40:57,560
It doesn't set out to be
a work on ethics,
but it does have ethical values.
530
00:40:57,560 --> 00:41:01,560
Is it, in your view, a book
which Christians ought to read?
531
00:41:01,560 --> 00:41:03,320
Yes, I think it is.
532
00:41:10,120 --> 00:41:11,480
No further questions.
533
00:41:17,480 --> 00:41:20,880
Well,
I don't call him much of a bishop.
534
00:41:20,880 --> 00:41:23,200
Never heard anything like it
in my life.
535
00:41:23,200 --> 00:41:28,200
The man's obviously
some cranky fellow-travelling
toady to the intelligentsia.
536
00:41:28,200 --> 00:41:30,400
I don't know where they found him.
537
00:41:30,400 --> 00:41:34,680
There must be at least
two dozen bishops who wouldn't
give that book house-room.
538
00:41:34,680 --> 00:41:39,360
I don't mind telling you,
I'm getting sick of it,
this parade of know-alls who,
539
00:41:39,360 --> 00:41:45,360
one after another tie themselves
in knots trying to tell us that
what is obviously a dirty book
540
00:41:45,360 --> 00:41:48,640
is something every boy and girl
should read.
541
00:42:01,200 --> 00:42:02,760
What are you thinking?
542
00:42:04,920 --> 00:42:06,360
I dunno.
543
00:42:08,760 --> 00:42:11,280
I think maybe we should
stop doing this.
544
00:42:13,840 --> 00:42:15,920
You're not tired of me already?
545
00:42:15,920 --> 00:42:17,680
No.
546
00:42:17,680 --> 00:42:20,320
Christ, no.
547
00:42:20,320 --> 00:42:23,320
But, you know - Sylvia.
I don't want to hurt her.
548
00:42:23,320 --> 00:42:25,040
You don't have to.
549
00:42:25,040 --> 00:42:29,000
What she doesn't know can't
hurt her, can it? Suppose not.
550
00:42:31,920 --> 00:42:34,480
What's she like - Sylvia?
551
00:42:34,480 --> 00:42:37,320
I've known her so long,
it's hard for me to say.
552
00:42:38,280 --> 00:42:40,040
She's pretty.
553
00:42:40,040 --> 00:42:45,360
Year younger than me. We were going
out together when she was 14 and
I was 15. Childhood sweethearts.
554
00:42:45,360 --> 00:42:47,160
Yeah, if you like.
555
00:42:49,680 --> 00:42:52,320
D'you have good sex with her?
556
00:42:52,320 --> 00:42:54,320
Yeah. You know, it's all right.
557
00:42:54,320 --> 00:42:57,360
You don't have to answer me,
it's none of my business.
558
00:42:57,360 --> 00:43:00,000
Yeah...it's fine, but, you know,
559
00:43:00,000 --> 00:43:04,800
I think we had our best moments
a long time ago, maybe even
before we did it properly.
560
00:43:04,800 --> 00:43:07,480
It was so exciting,
getting to know each other,
561
00:43:07,480 --> 00:43:11,200
all that wrestling, getting to
first base, second base, third base.
562
00:43:11,200 --> 00:43:12,960
She made me struggle for it,
563
00:43:12,960 --> 00:43:19,640
but it was like, I dunno, discovering
hidden treasure, all bit by bit,
each bit better than the last bit.
564
00:43:19,640 --> 00:43:22,680
All that went on for months, years.
565
00:43:22,680 --> 00:43:24,560
It sounds nice.
566
00:43:24,560 --> 00:43:27,560
An old-fashioned courtship. Yeah.
567
00:43:27,560 --> 00:43:29,600
Yeah, it was, I suppose.
568
00:43:29,600 --> 00:43:32,840
Not like him and her in the book.
Or you and me. No.
569
00:43:34,320 --> 00:43:37,120
What about you?
What was he like, your husband?
570
00:43:37,120 --> 00:43:41,760
Ray? I suppose you'd have to
call him a charming bastard.
571
00:43:42,560 --> 00:43:47,200
He was married to someone else
when I met him. Couldn't resist him.
572
00:43:47,200 --> 00:43:51,760
He was very good at all that,
very good at sex as well.
573
00:43:51,760 --> 00:43:55,720
Not very good at paying the bills,
not very good at telling the truth.
574
00:43:56,400 --> 00:43:58,760
I had a lot of fun with him.
575
00:43:58,760 --> 00:44:00,960
Actually, I adored him.
576
00:44:00,960 --> 00:44:04,680
It took me years to realise
he was a cold-hearted bastard
577
00:44:04,680 --> 00:44:08,080
who didn't really give a damn
about anyone but himself.
578
00:44:08,080 --> 00:44:10,240
Thank God we never had a child.
579
00:44:10,240 --> 00:44:13,080
Did he go with other women?
580
00:44:13,080 --> 00:44:14,920
I should say so.
581
00:44:14,920 --> 00:44:17,200
Mind you, I had affairs too.
582
00:44:17,200 --> 00:44:20,840
He didn't mind,
because he didn't care.
583
00:44:20,840 --> 00:44:24,680
I pretended to be happy,
even to myself, I think.
584
00:44:24,680 --> 00:44:26,760
And then I stopped pretending.
585
00:44:28,160 --> 00:44:29,880
So you're not happy?
586
00:44:31,520 --> 00:44:34,320
Oh, I've got nothing
to complain about.
587
00:44:34,320 --> 00:44:37,120
I'm over him now.
Much better off without him.
588
00:44:37,120 --> 00:44:39,160
I don't even hate him any more.
589
00:44:44,840 --> 00:44:49,440
Am I the first since
you split up with him? No.
590
00:44:51,600 --> 00:44:53,960
The best, though.
591
00:44:55,080 --> 00:44:58,960
We're not going to stop this,
are we? Not yet, anyway?
592
00:44:58,960 --> 00:45:01,520
No.
593
00:45:01,520 --> 00:45:04,280
I don't think I could.
594
00:45:04,280 --> 00:45:06,080
Nor me.
595
00:45:19,200 --> 00:45:21,320
Call Richard Hoggart.
596
00:45:32,400 --> 00:45:36,320
Mr Hoggart, would you tell
us a little about yourself?
597
00:45:36,320 --> 00:45:39,320
I was born into the
working class, in Leeds.
598
00:45:39,320 --> 00:45:42,920
I went to the local elementary
school, and won a scholarship
togrammar school,
599
00:45:42,920 --> 00:45:45,720
and then went on to university where
I took an English degree.
600
00:45:45,720 --> 00:45:49,040
A background rather like
Lawrence's own, then.
601
00:45:49,040 --> 00:45:53,040
Lawrence didn't go to
university, he went to a
teacher's training college.
602
00:45:53,040 --> 00:45:58,120
And perhaps there's something
particular about a Nottinghamshire
mining village upbringing.
603
00:45:58,120 --> 00:46:02,400
We're not all the same, us working
class lads, you know. No, indeed.
604
00:46:02,400 --> 00:46:06,360
And you are now a Senior Lecturer in
English at Leicester University,
605
00:46:06,360 --> 00:46:10,760
and you lecture on Lawrence to the
young
people under your care. Yes, I do.
606
00:46:10,760 --> 00:46:15,320
This book, Lady Chatterley's Lover,
has been described in Court
607
00:46:15,320 --> 00:46:20,560
as little more than vicious
indulgence in sex and sensuality.
608
00:46:20,560 --> 00:46:22,640
Is that a valid
description of the book?
609
00:46:22,640 --> 00:46:24,720
Not at all. It is not vicious.
610
00:46:24,720 --> 00:46:28,480
It is highly virtuous,
and if anything puritanical.
611
00:46:28,480 --> 00:46:30,800
Did you say...
612
00:46:30,800 --> 00:46:33,880
virtuous and puritanical? Yes, sir.
613
00:46:33,880 --> 00:46:36,160
I believe it's a very moral book.
614
00:46:36,160 --> 00:46:41,800
In fact, you could say that the
physical, sexual side is not
that important to Lawrence.
615
00:46:41,800 --> 00:46:43,480
I know that sounds paradoxical.
616
00:46:43,480 --> 00:46:48,720
What Lawrence is interested in
is a relationship which is,
in the deepest sense, spiritual.
617
00:46:48,720 --> 00:46:50,640
It's a kind of sacrament for him.
618
00:46:50,640 --> 00:46:55,240
So what exactly do you mean
by saying that this is a moral book?
619
00:46:55,240 --> 00:47:00,280
I mean that the overwhelming
impression I get, as a careful
reader,
620
00:47:00,280 --> 00:47:06,760
is of the enormous reverence which
must be paid by one human being to
another in a physical relationship.
621
00:47:06,760 --> 00:47:11,240
These relationships are not
matters in which we use
each other like animals.
622
00:47:11,240 --> 00:47:14,800
This spirit seems to me to pervade
the book throughout,
623
00:47:14,800 --> 00:47:19,480
and so I would call the book highly
moral and not at all degrading of
sex.
624
00:47:19,480 --> 00:47:23,400
And the four-letter words
have been referred to. What is your
view on them?
625
00:47:23,400 --> 00:47:29,400
They are part of the normal
discourse of many people,
and not only working class people.
626
00:47:29,400 --> 00:47:33,360
They are used very freely indeed
in everyday life.
627
00:47:33,360 --> 00:47:38,240
50 yards from the court this
morning I heard a man say "fuck"
three times as he passed me.
628
00:47:38,240 --> 00:47:41,640
He said, "Fuck it, fuck it,
fuck it!" as he went past.
629
00:47:41,640 --> 00:47:46,440
If you have worked
on a building site, as I have, you
will hear it over and over again.
630
00:47:46,440 --> 00:47:50,320
The word is used in contempt,
of course, as a term of abuse.
631
00:47:50,320 --> 00:47:54,680
Lawrence wanted to re-establish
its proper use. Which is?
632
00:47:54,680 --> 00:47:57,600
As the word for the sexual act.
633
00:47:57,600 --> 00:48:02,560
We have no word in English
for it that isn't either a
long abstraction,
634
00:48:02,560 --> 00:48:09,720
or a euphemism, and we're constantly
running away from it, or dissolving
into dots, in a passage like this.
635
00:48:09,720 --> 00:48:12,400
Lawrence wanted us to say,
"This is what one does."
636
00:48:12,400 --> 00:48:17,600
In a simple, ordinary way, one
fucks - with no sniggering or dirt.
637
00:48:17,600 --> 00:48:20,200
One fucks.
638
00:48:24,280 --> 00:48:30,440
I wonder, Mr Hoggart, do you belong
to that body of people who oppose
all prosecutions for obscenity?
639
00:48:30,440 --> 00:48:36,520
Not at all. But I do resent the
fact that ordinary men and women
should be prevented
640
00:48:36,520 --> 00:48:40,960
from reading a serious book by a
great writer who
has something of importance to say.
641
00:48:40,960 --> 00:48:42,640
I see.
642
00:48:42,640 --> 00:48:49,160
Now, you described this book as
"highly virtuous,
if not puritanical".
643
00:48:49,160 --> 00:48:53,880
That is your genuine and
considered view, is it? Yes, it is.
644
00:48:53,880 --> 00:48:59,520
Well, perhaps I've spent my whole
life under a misapprehension of the
meaning of the word "puritanical".
645
00:48:59,520 --> 00:49:02,080
Can you enlighten me?
646
00:49:02,080 --> 00:49:05,440
Yes. Many people live their lives
under the same misapprehension.
647
00:49:05,440 --> 00:49:07,680
This is the way
that language decays.
648
00:49:07,680 --> 00:49:14,480
Today, the word has been extended to
mean someone who's against anything
pleasurable, particularly sex.
649
00:49:14,480 --> 00:49:19,440
Its true meaning is somebody who
belongs to the tradition of British
Puritanism,
650
00:49:19,440 --> 00:49:25,600
and the defining feature
of that is an intense sense of
responsibility for one's conscience.
651
00:49:25,600 --> 00:49:29,120
In this sense, the
book is puritanical.
652
00:49:29,120 --> 00:49:31,720
I am obliged to you
for that lecture.
653
00:49:31,720 --> 00:49:33,640
In fact, one could say...
JUDGE MOANS
654
00:49:33,640 --> 00:49:37,280
Mr Hoggart, I don't want to stop
you if you have something further to
say,
655
00:49:37,280 --> 00:49:42,960
but the question I want to ask you
is quite a simple one to answer
without another lecture.
656
00:49:42,960 --> 00:49:45,880
We are not at Leicester
University at the moment.
657
00:49:45,880 --> 00:49:52,240
Now I want to see more precisely
what you describe as "puritanical".
658
00:49:52,240 --> 00:49:56,440
Would you look at page
222 of the book?
659
00:49:56,440 --> 00:50:02,240
Lady Chatterley is drying her
hair in front of the fire,
after one of their bouts,
660
00:50:02,240 --> 00:50:05,440
when he took her, and I quote,
"like an animal.
661
00:50:05,440 --> 00:50:08,480
"He stroked her tail with his hand,
662
00:50:08,480 --> 00:50:13,680
"long and subtly taking in the
curves and the globefulness.
663
00:50:13,680 --> 00:50:16,520
" 'Tha's got such a nice tail on
thee.
664
00:50:16,520 --> 00:50:20,480
" 'It's the nicest,
nicest woman's arse as is.
665
00:50:20,480 --> 00:50:23,800
" 'An' ivery bit of it is woman,
woman, sure as nuts.
666
00:50:23,800 --> 00:50:29,440
" 'Thart not one of them button
arsed lasses as should be lads,
are ter!
667
00:50:29,440 --> 00:50:34,960
" 'Tha's got a real soft sloping
bottom on thee, as a man loves in
'is guts.' "
668
00:50:34,960 --> 00:50:39,080
Is that a passage you
would describe as "puritanical"?
669
00:50:39,080 --> 00:50:42,160
Yes, puritanical, and poignant,
and tender.
670
00:50:42,160 --> 00:50:45,520
"All the while he spoke he
exquisitely stroked the rounded
tail,
671
00:50:45,520 --> 00:50:51,600
"till it seemed as if
a slippery sort of fire
came from it into his hand.
672
00:50:51,600 --> 00:50:57,160
"And his fingertips touched the two
secret openings to her body,
673
00:50:57,160 --> 00:51:03,080
"time after time, with a soft little
brush of fire." Is that puritanical?
674
00:51:03,080 --> 00:51:04,800
Yes, indeed it is.
675
00:51:04,800 --> 00:51:09,680
I see. " 'An' if tha shits
an' if tha pisses, I'm glad.
676
00:51:09,680 --> 00:51:16,040
" 'I don't want a woman as couldna
shit nor piss.' "
Is that puritanical? Yes, it is.
677
00:51:16,040 --> 00:51:20,680
" 'Here tha shits and here
tha pisses an' I lay my hand on
'em both and I like thee for it.
678
00:51:20,680 --> 00:51:24,760
" 'I like thee for it.
Tha's got a proper
woman's arse, proud of itself.
679
00:51:24,760 --> 00:51:27,560
" 'It's none ashamed of itself,
this isna."
680
00:51:27,560 --> 00:51:34,240
"He laid his hand close and firm
over her secret places,
in a kind of close greeting."
681
00:51:34,240 --> 00:51:36,960
And that is puritanical, is it?
682
00:51:36,960 --> 00:51:41,920
In my view, it is puritanical,
and poignant, and tender.
683
00:51:50,960 --> 00:51:53,360
Do you feel puritanical?
684
00:51:53,360 --> 00:51:57,800
Not really. Tell you the truth, I
didn't have the faintest idea what
he was talking about, that man.
685
00:51:57,800 --> 00:52:01,360
He was saying that sex is like a
sacrament, or it was for Lawrence
686
00:52:01,360 --> 00:52:03,360
and for Mellors and Lady Chatterley.
687
00:52:03,360 --> 00:52:05,520
What's that got to do with Lawrence?
688
00:52:05,520 --> 00:52:08,560
That Bishop said that
Lawrence wasn't even a Christian.
689
00:52:08,560 --> 00:52:11,120
I think he worshipped his penis.
I think most men do, actually.
690
00:52:11,120 --> 00:52:13,240
The stuff you come out with.
691
00:52:13,240 --> 00:52:16,560
Well, it's true, isn't it?
I don't worship my...penis.
692
00:52:16,560 --> 00:52:20,000
No, but you follow it
where it leads, don't you?
693
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
Is that what happened
with me and you?
694
00:52:21,720 --> 00:52:23,360
Isn't it?
695
00:52:25,280 --> 00:52:29,040
Look, it's stirring,
I think it overheard us.
696
00:52:29,040 --> 00:52:31,520
John Thomas.
697
00:52:31,520 --> 00:52:33,600
That chap was wrong, wasn't he?
698
00:52:33,600 --> 00:52:36,400
Lawrence wasn't all for
plain speaking, not altogether.
699
00:52:36,400 --> 00:52:40,960
Mellors has a pet name for it -
his penis is John Thomas
and her vagina's Lady Jane.
700
00:52:40,960 --> 00:52:47,880
When he's weaves flowers through
her pubic hair, and she winds
creeping Jenny round his penis.
701
00:52:47,880 --> 00:52:49,840
Would you like me
to do that for you?
702
00:52:49,840 --> 00:52:52,600
If you like.
703
00:52:52,600 --> 00:52:56,960
I think we should try out everything
they try out, don't you? All right.
704
00:52:56,960 --> 00:52:58,640
Not many forests round here, though.
705
00:52:58,640 --> 00:53:01,200
We'll have to improvise.
706
00:53:01,200 --> 00:53:03,600
Meanwhile...
707
00:53:11,800 --> 00:53:14,840
D'you like this?
708
00:53:14,840 --> 00:53:16,280
Yeah.
709
00:53:17,920 --> 00:53:22,120
Sylvia won't do anything like this.
She says it's dirty.
710
00:53:22,120 --> 00:53:23,720
Poor Sylvia.
711
00:53:23,720 --> 00:53:25,920
I'll have to write
her a little note,
712
00:53:25,920 --> 00:53:27,680
tell her what she's missing.
713
00:53:34,200 --> 00:53:36,200
PANTING
714
00:53:42,520 --> 00:53:44,160
I wish...
715
00:53:44,160 --> 00:53:45,840
What?
716
00:53:45,840 --> 00:53:48,520
It could be just you and me.
717
00:53:48,520 --> 00:53:50,840
That's what he said in the book.
718
00:53:52,120 --> 00:53:54,960
But
the world's so full of other people.
719
00:54:02,960 --> 00:54:07,160
Old Parker was in a
right mood today. Was he?
720
00:54:07,160 --> 00:54:09,280
Yeah. Taking it out on everyone.
721
00:54:09,280 --> 00:54:13,800
Just because he's the boss,
he thinks he can carry on like
a two year old in a tantrum.
722
00:54:13,800 --> 00:54:17,280
Nasty old bugger.
Yeah. What can you do, though?
723
00:54:17,280 --> 00:54:19,000
I tell you what I do.
724
00:54:19,000 --> 00:54:22,240
I look at the clock, and I think, in
two hours' time, or whatever it is,
725
00:54:22,240 --> 00:54:27,040
I'll be home, with somebody who's so
much nicer than you, you old bugger.
726
00:54:27,040 --> 00:54:31,200
Well, look at you.
I was only paying you a compliment!
727
00:54:53,720 --> 00:54:56,880
Well, who'd have thought it? What?
728
00:54:56,880 --> 00:54:58,840
You and I together
in bed, like this.
729
00:54:58,840 --> 00:55:00,680
And all thanks to DH Lawrence.
730
00:55:00,680 --> 00:55:05,400
Actually,
I've decided I'm not that keen on DH
Lawrence or his gamekeeper.
731
00:55:05,400 --> 00:55:08,960
Why's that, then? He's always
telling her things, going on at her.
732
00:55:08,960 --> 00:55:11,760
This is how life ought to be,
this is what's wrong with women,
733
00:55:11,760 --> 00:55:13,640
this is what I like and don't like.
734
00:55:13,640 --> 00:55:16,280
And when they make love,
it's always him in charge.
735
00:55:16,280 --> 00:55:20,960
I thought that's what you all like.
Well, you're wrong.
Anyway, you're not like that.
736
00:55:20,960 --> 00:55:23,200
I might be, given the chance.
737
00:55:23,200 --> 00:55:26,120
I don't think so.
And you've got a sense of humour.
738
00:55:26,120 --> 00:55:29,480
When you really think about it,
it's not a great book at all,
739
00:55:29,480 --> 00:55:32,440
it's a lot of preaching and
bullying and wishful thinking.
740
00:55:32,440 --> 00:55:36,440
It got you going, though.
Yes, I know, and I'm so ashamed.
741
00:55:39,560 --> 00:55:42,440
Anyway, it wasn't the
book that got me going,
742
00:55:42,440 --> 00:55:45,520
it was you, with your bedroom eyes.
743
00:55:45,520 --> 00:55:49,160
I'd never have thought
those wicked thoughts about
any of those other men.
744
00:55:49,160 --> 00:55:51,200
What's so special about me?
745
00:55:51,200 --> 00:55:53,800
Oh, now he's fishing
for compliments!
746
00:55:53,800 --> 00:55:57,880
But I'll tell you. It's your
innocence. I'm not that innocent.
747
00:55:57,880 --> 00:56:00,600
Yes, you are,
you're innocent, like an animal.
748
00:56:00,600 --> 00:56:03,600
There's no guile about you.
749
00:56:03,600 --> 00:56:07,720
And from the first look, I
could tell you really want it,
750
00:56:07,720 --> 00:56:09,960
all of it.
751
00:56:09,960 --> 00:56:12,720
I don't think most men do,
752
00:56:12,720 --> 00:56:14,960
they just pretend they do,
753
00:56:14,960 --> 00:56:17,360
or they really want something else -
754
00:56:17,360 --> 00:56:19,000
power usually...
755
00:56:19,000 --> 00:56:21,360
to get you where they want you.
756
00:56:21,360 --> 00:56:23,800
So I'm different, am I?
757
00:56:23,800 --> 00:56:25,320
Yes, you are.
758
00:56:27,200 --> 00:56:29,600
You make me happy.
759
00:56:36,280 --> 00:56:39,160
I call Mr Francis Cammaerts.
760
00:56:41,000 --> 00:56:42,760
Call Mr John Connell.
761
00:56:42,760 --> 00:56:45,400
Miss Sarah Beryl Jones.
762
00:56:45,400 --> 00:56:48,480
Mr Norman St John Stevas.
763
00:56:49,920 --> 00:56:51,800
I call Dr James Hemming.
764
00:56:51,800 --> 00:56:53,440
Mr Francis Williams.
765
00:56:56,400 --> 00:56:58,400
Call Anne Scott-James
766
00:57:00,280 --> 00:57:02,360
Mr Raymond Williams.
767
00:57:02,360 --> 00:57:04,280
Call Mr CK Young.
768
00:57:04,280 --> 00:57:05,960
Call Mr Iain Foster.
769
00:57:05,960 --> 00:57:07,880
Dr CV Wedgwood.
770
00:57:08,960 --> 00:57:11,480
I call Sir Stanley Unwin.
771
00:57:11,480 --> 00:57:13,640
Professor Kenneth Muir.
772
00:57:13,640 --> 00:57:15,200
Mr Cecil Day-Lewis.
773
00:57:15,200 --> 00:57:17,320
Call Miss Dilys Powell.
774
00:57:17,320 --> 00:57:19,200
Mr Walter Allen.
775
00:57:19,200 --> 00:57:20,800
Call Mr Roy Jenkins.
776
00:57:20,800 --> 00:57:22,960
Mr Stephen Potter.
777
00:57:22,960 --> 00:57:26,040
Call Miss Janet Adam-Smith.
778
00:57:26,040 --> 00:57:27,920
Mr Noel Annan.
779
00:57:29,480 --> 00:57:32,440
Mr Hector Hetherington.
780
00:57:32,440 --> 00:57:36,200
Mr Hetherington, you are
editor of the Manchester Guardian,
781
00:57:36,200 --> 00:57:38,800
and a member of the Royal
Commission on the Police.
782
00:57:38,800 --> 00:57:43,840
Would you tell us what you would
say is the theme or meaning
of Lady Chatterley's Lover?
783
00:57:43,840 --> 00:57:46,880
Well, the importance of the
book to me
784
00:57:46,880 --> 00:57:51,440
was as an exposition of the beauty
and goodness of physical love
at its best...
785
00:57:51,440 --> 00:57:52,920
JUDGE GROANS
786
00:57:52,920 --> 00:57:57,560
..of the redeeming power of sex,
and the importance of tenderness.
787
00:57:57,560 --> 00:57:59,040
Thank you.
788
00:58:01,520 --> 00:58:03,160
No questions.
789
00:58:08,280 --> 00:58:14,840
Mr Gardener, it is in my mind that
the jury may be wondering how
much longer this is going to go on.
790
00:58:14,840 --> 00:58:17,360
How many more
witnesses may we expect?
791
00:58:17,360 --> 00:58:21,320
My Lord, I intend
to call no witnesses.
792
00:58:21,320 --> 00:58:28,440
Mr Gardiner? My Lord, I have another
36 witnesses waiting to testify to
the merit of Lady Chatterley's Lover,
793
00:58:28,440 --> 00:58:35,120
but in view of my learned friend's
indication that there will be no
witnesses for the prosecution,
794
00:58:35,120 --> 00:58:39,840
I propose to call only one more
witness.
795
00:58:39,840 --> 00:58:41,800
Call Miss Bernadine Wall.
796
00:58:53,040 --> 00:58:57,280
Miss Wall, you've just come
down from Cambridge? That's right.
797
00:58:57,280 --> 00:58:59,600
And you're writing a
novel yourself, I gather.
798
00:58:59,600 --> 00:59:02,200
Yes. And you have read
Lady Chatterley's Lover?
799
00:59:02,200 --> 00:59:06,720
Yes. I read it first in an
expurgated edition, then more
recently as Lawrence wrote it.
800
00:59:06,720 --> 00:59:09,640
And what's your opinion of
the unexpurgated version?
801
00:59:09,640 --> 00:59:13,120
It was much better.
It gave a positive contrast.
802
00:59:13,120 --> 00:59:17,200
The love affair contrasted with
the deadness of the industrial
society he was describing.
803
00:59:17,200 --> 00:59:24,280
It held out a hope that this was
not all, that there was some way
out of this drab, daily existence.
804
00:59:24,280 --> 00:59:26,080
Thank you.
805
00:59:30,560 --> 00:59:37,720
Now, as to the four-letter words in
the book, had you known them before
you read the book? Yes, of course.
806
00:59:37,720 --> 00:59:42,720
From what sort of age?
My Lord, what has this to do with
the literary merit of the book?
807
00:59:42,720 --> 00:59:44,760
Very little, I should think.
808
00:59:44,760 --> 00:59:46,480
My Lord, I'll withdraw the question.
809
00:59:46,480 --> 00:59:49,000
And while I am on my feet, my Lord,
810
00:59:49,000 --> 00:59:54,920
might I ask whether anybody who has
just come down from Cambridge can
be tendered as a literary expert?
811
00:59:54,920 --> 00:59:58,040
She has started to write a novel.
812
00:59:58,040 --> 01:00:02,240
So she has, my Lord. I suppose
we must all start somewhere.
813
01:00:02,240 --> 01:00:07,960
Carry on, Mr Gardiner. From the
point of view of literary merit,
814
01:00:07,960 --> 01:00:11,200
how does this book compare with
others you have read,
815
01:00:11,200 --> 01:00:15,240
in its treatment of human relations,
including sexual relations?
816
01:00:15,240 --> 01:00:17,920
It treats that relationship
with great dignity.
817
01:00:17,920 --> 01:00:21,720
More so, I think, than any
novel I have ever read.
818
01:00:21,720 --> 01:00:23,320
Thank you, Miss Wall.
819
01:00:26,040 --> 01:00:27,600
No questions.
820
01:00:30,640 --> 01:00:34,600
Fuck. Fucking.
821
01:00:34,600 --> 01:00:38,520
That was a lovely fuck.
822
01:00:40,120 --> 01:00:43,440
I love your cock in my cunt.
823
01:00:45,680 --> 01:00:47,520
Go on.
824
01:00:47,520 --> 01:00:49,160
Now you say something.
825
01:00:50,720 --> 01:00:53,560
I love the feel of your...
826
01:00:53,560 --> 01:00:55,680
Go on.
827
01:00:55,680 --> 01:00:57,880
Cunt round my cock.
No, I don't like it.
828
01:00:57,880 --> 01:01:01,840
I mean, I like it, but I
don't like saying it out loud like
that, it's like talking dirty.
829
01:01:01,840 --> 01:01:03,440
And what's wrong with talking dirty?
830
01:01:03,440 --> 01:01:05,680
I bet you don't normally
use words like that.
831
01:01:05,680 --> 01:01:07,440
Yes, you're right.
832
01:01:07,440 --> 01:01:09,080
But I can with you.
833
01:01:09,080 --> 01:01:11,120
Why's that?
Because I'm a bit of rough?
834
01:01:11,120 --> 01:01:13,360
You're not a bit of rough, Keith.
835
01:01:13,360 --> 01:01:17,000
I think you're rather
more respectable than me.
836
01:01:17,000 --> 01:01:18,640
What I meant was...
837
01:01:20,240 --> 01:01:23,160
..this is our own little world here,
838
01:01:23,160 --> 01:01:26,520
we can say what we like. Yeah.
839
01:01:26,520 --> 01:01:28,000
Suppose so.
840
01:01:30,320 --> 01:01:33,520
I know it's not easy
to say those words,
841
01:01:33,520 --> 01:01:35,880
but it felt all right just then.
842
01:01:35,880 --> 01:01:37,400
It felt truthful.
843
01:01:39,240 --> 01:01:43,440
And I think DH Lawrence would
have thoroughly approved of me.
844
01:01:43,440 --> 01:01:46,040
And you must have liked it.
845
01:01:46,040 --> 01:01:47,600
Tell you the truth...
846
01:01:49,640 --> 01:01:51,640
..I was a bit shocked to
hear that from a woman.
847
01:01:51,640 --> 01:01:53,360
You were, weren't you?
848
01:01:55,360 --> 01:01:56,960
You're so sweet.
849
01:02:01,880 --> 01:02:02,880
What?
850
01:02:02,880 --> 01:02:04,560
What's the matter?
851
01:02:04,560 --> 01:02:07,600
I don't like being patronised,
that's what's. I wasn't. Truly.
852
01:02:07,600 --> 01:02:12,080
You don't think of me as equal,
that's why it's all so easy for you.
Well, if you're going to sulk...
853
01:02:12,080 --> 01:02:14,640
I'm not sulking, I'm
just saying what's true.
854
01:02:15,720 --> 01:02:19,920
This is all a game for you.
I'm just...an amusement to you,
855
01:02:19,920 --> 01:02:23,440
and when jury service is over, that's
it, off you'll go, never a backward
look.
856
01:02:23,440 --> 01:02:27,240
What was your plan? To dedicate
the rest of your life to me?
857
01:02:27,240 --> 01:02:30,240
You're the one who's
married, after all.
858
01:02:30,240 --> 01:02:32,400
Do you want to stop this now?
Because you can if you like.
859
01:02:32,400 --> 01:02:36,360
No. I don't want to stop. Then let
me say what I was going to just now.
860
01:02:36,360 --> 01:02:39,040
These times with you,
861
01:02:39,040 --> 01:02:41,400
they've been the best
times I've had since...
862
01:02:42,920 --> 01:02:45,960
..I don't know when.
863
01:02:45,960 --> 01:02:48,440
You make me happy.
864
01:02:48,440 --> 01:02:50,400
I love...
865
01:02:54,760 --> 01:02:57,200
I love making love with you.
866
01:02:57,200 --> 01:02:58,960
Fucking.
867
01:02:58,960 --> 01:03:01,360
Yes. Fucking.
868
01:03:01,360 --> 01:03:03,240
Yeah, you're right.
869
01:03:03,240 --> 01:03:04,840
That's what it is.
870
01:03:04,840 --> 01:03:07,720
Why call it anything else?
871
01:03:07,720 --> 01:03:10,320
Fucking.
872
01:03:10,320 --> 01:03:12,560
Cock. Cunt.
873
01:03:14,880 --> 01:03:18,080
You know what?
You've got a wonderful cunt.
874
01:03:20,880 --> 01:03:24,640
Well, I think it's probably
quite an ordinary cunt,
875
01:03:24,640 --> 01:03:27,280
but it's all for you. This week.
876
01:03:27,280 --> 01:03:29,800
This week for certain,
877
01:03:29,800 --> 01:03:32,680
after that, who knows?
878
01:03:32,680 --> 01:03:36,480
I think we should make
the most of it. Don't you?
879
01:03:44,480 --> 01:03:48,760
She made me feel like...a God or
something.
880
01:03:48,760 --> 01:03:50,760
When we were in her little flat,
881
01:03:50,760 --> 01:03:55,520
it felt like we had the
whole world in there.
882
01:03:57,040 --> 01:03:59,040
The funny thing was...
883
01:04:01,320 --> 01:04:04,160
..it didn't make me go
off Sylvia or nothing.
884
01:04:05,680 --> 01:04:07,280
I felt so...
885
01:04:07,280 --> 01:04:09,040
happy, strong...
886
01:04:10,080 --> 01:04:12,720
..confident.
887
01:04:12,720 --> 01:04:14,920
I thought,
888
01:04:14,920 --> 01:04:18,440
"What's wrong
with a man having two women?"
889
01:04:20,040 --> 01:04:22,400
Well, we really do have
a mixed jury tonight.
890
01:04:22,400 --> 01:04:24,120
Let's have the first record.
891
01:04:27,920 --> 01:04:30,680
MUSIC: "Blue Angel" by Roy Orbison
892
01:04:48,080 --> 01:04:53,320
What you looking at?
See anything you like?
893
01:04:53,320 --> 01:04:57,520
Yeah. Want to do anything about it?
894
01:04:57,520 --> 01:04:59,240
Yeah.
895
01:04:59,240 --> 01:05:01,680
Don't mind if I do.
896
01:05:03,880 --> 01:05:06,560
It's not nine o'clock yet.
897
01:05:06,560 --> 01:05:10,000
I don't care. Neither do I, then.
898
01:05:35,160 --> 01:05:38,800
Come on. Let's get this off.
No, I'll be cold. No, you won't.
899
01:05:50,600 --> 01:05:52,600
That's it.
900
01:05:52,600 --> 01:05:54,520
That's nice, that is.
901
01:06:07,320 --> 01:06:09,960
And this is nice.
902
01:06:09,960 --> 01:06:11,880
And this is.
903
01:06:11,880 --> 01:06:15,400
Hey, I don't like that.
Shush. You will.
904
01:06:15,400 --> 01:06:17,600
I promise. Let me.
905
01:06:19,200 --> 01:06:21,760
No, leave off. Keith!
906
01:06:45,000 --> 01:06:47,520
SOBBING
907
01:06:51,720 --> 01:06:53,240
What's the matter?
908
01:06:55,200 --> 01:06:57,600
What is it?
Come on, Sylve. Turn round.
909
01:06:57,600 --> 01:07:02,920
Don't touch me, you bastard!
Come on, Sylve. What's the matter?
You know what's the matter! What?
910
01:07:02,920 --> 01:07:05,960
You've got another woman, haven't
you? How could I have another woman?
911
01:07:05,960 --> 01:07:08,760
I don't know,
but you have, haven't you?
912
01:07:08,760 --> 01:07:11,080
You've got another woman
and you do that with her!
913
01:07:11,080 --> 01:07:15,360
Oh, come on, Sylve, don't cry.
Get off me! It's true, isn't it?
914
01:07:17,560 --> 01:07:19,240
It's true!
915
01:07:19,240 --> 01:07:21,440
Yes, it's true.
916
01:07:23,600 --> 01:07:26,240
Oh, Christ. Look... I don't
want to know anything about it!
917
01:07:26,240 --> 01:07:28,280
I don't want to know
anything about her!
918
01:07:30,320 --> 01:07:32,560
You can go to her if you like!
919
01:07:33,600 --> 01:07:35,720
Just leave me alone, that's all!
920
01:07:44,520 --> 01:07:46,760
Members of the jury,
921
01:07:46,760 --> 01:07:49,360
this case has lasted several days,
922
01:07:49,360 --> 01:07:56,800
and you have listened to a great deal
of evidence and argument with
great patience and close attention.
923
01:07:56,800 --> 01:08:01,800
You have heard a great
number of witnesses
testify to the merit of this book,
924
01:08:01,800 --> 01:08:03,960
and not one of them
925
01:08:03,960 --> 01:08:07,480
thought it liable to deprave
or corrupt.
926
01:08:09,040 --> 01:08:12,320
And what has the
prosecution produced?
927
01:08:12,320 --> 01:08:15,600
Not one single witness has been found
928
01:08:15,600 --> 01:08:22,400
to come to court to say anything
against Lawrence, or his book.
929
01:08:22,400 --> 01:08:27,760
The prosecution has made a point of
reminding you that this is a book
published at three and sixpence,
930
01:08:27,760 --> 01:08:31,120
and thus affordable to anybody.
931
01:08:31,120 --> 01:08:37,840
There is a suggestion that it might
be all right if it were published
as an expensive limited edition,
932
01:08:37,840 --> 01:08:41,280
not for the common man or woman.
933
01:08:41,280 --> 01:08:48,560
My learned friend asks,
"Is it a book you would even wish
your wife or your servants to read?"
934
01:08:48,560 --> 01:08:52,920
Now, I don't want to upset the
prosecution by suggesting
935
01:08:52,920 --> 01:08:56,440
that there are nowadays some people
who don't have servants.
936
01:08:57,480 --> 01:09:03,800
But isn't everybody, whether earning
£10 a week, or £20 a week,
937
01:09:03,800 --> 01:09:08,080
equally interested in the
society in which we live...
938
01:09:09,720 --> 01:09:14,080
..and equally involved in the
problems of relationships,
939
01:09:14,080 --> 01:09:18,160
including sexual relationships?
940
01:09:18,160 --> 01:09:24,320
And shouldn't wives be allowed
to read about these things,
as well as their husbands?
941
01:09:24,320 --> 01:09:27,120
And isn't it time
942
01:09:27,120 --> 01:09:30,840
we rescued Lawrence's name
943
01:09:30,840 --> 01:09:34,720
from the quite
unfair reputation it has had,
944
01:09:34,720 --> 01:09:37,600
and allow our people...
945
01:09:39,320 --> 01:09:41,880
..his people -
946
01:09:41,880 --> 01:09:44,280
to judge for themselves?
947
01:09:47,560 --> 01:09:49,440
Members of the jury...
948
01:09:51,080 --> 01:09:54,440
..I leave Lawrence's reputation,
949
01:09:54,440 --> 01:09:57,160
and the reputation
of Penguin Books...
950
01:09:58,800 --> 01:10:01,000
..in your hands.
951
01:10:11,880 --> 01:10:15,000
Members of the jury,
as you will now know,
952
01:10:15,000 --> 01:10:20,080
this case is one of immense
importance, with huge and
far-reaching consequences.
953
01:10:20,080 --> 01:10:25,040
In a matter of such gravity, I do
not propose to waste your time
by answering debating points.
954
01:10:25,040 --> 01:10:29,920
It is easy enough to poke fun at the
prosecution, especially in a case of
this kind,
955
01:10:29,920 --> 01:10:32,800
but I am not going to
refer to any such matters.
956
01:10:33,840 --> 01:10:39,800
Now, my learned friend has examined
a number of witnesses in
support of the book.
957
01:10:39,800 --> 01:10:43,960
Who have we had? Bishops,
prebendaries, other clergymen,
958
01:10:43,960 --> 01:10:50,440
school teachers, a fashion editor,
even a young girl who has
just started her first novel.
959
01:10:50,440 --> 01:10:53,680
All under the guise of
literary experts.
960
01:10:53,680 --> 01:10:58,000
I know that you will not
be browbeaten by evidence
given by these people.
961
01:10:58,000 --> 01:11:00,720
You will judge this
as ordinary people,
962
01:11:00,720 --> 01:11:07,080
your feet on the ground, reading
this book and judging it according
to your own moral standards.
963
01:11:07,080 --> 01:11:09,560
And there must be
standards, must there not?
964
01:11:09,560 --> 01:11:13,560
There must be some restraint,
or the floodgates will open.
965
01:11:13,560 --> 01:11:18,360
"A book of moral purpose,"
one witness called it.
966
01:11:18,360 --> 01:11:20,520
What moral purpose?
967
01:11:20,520 --> 01:11:25,160
If your husband can't satisfy you,
go and copulate with other men
until you find someone who can.
968
01:11:25,160 --> 01:11:29,200
Isn't that what a young person
reading the book would take from it?
969
01:11:29,200 --> 01:11:36,400
Remember that you, and you alone,
are the sole judge of
the facts in this case.
970
01:11:36,400 --> 01:11:38,520
And in this context,
971
01:11:38,520 --> 01:11:44,440
I would ask your forgiveness
for referring you to a passage
on page 246.
972
01:11:44,440 --> 01:11:49,160
It is a passage that has not
previously been referred to
during this trial.
973
01:11:49,160 --> 01:11:56,200
It is that passage which describes
what is called "the night
of sensual passion".
974
01:11:56,200 --> 01:12:02,320
"It was a night of sensual passion,
in which she was a little startled
and almost unwilling.
975
01:12:02,320 --> 01:12:05,560
"Though a little frightened,
she let him have his way."
976
01:12:05,560 --> 01:12:10,920
Not very easy, you know,
to know what he is driving at
in that passage.
977
01:12:10,920 --> 01:12:13,920
"And the reckless,
shameless sensuality
978
01:12:13,920 --> 01:12:20,720
"shook her to her foundations,
stripped her to the very last,
and made a different woman of her.
979
01:12:20,720 --> 01:12:26,320
"Burning out the shames,
the deepest, oldest shames,
in the most secret places.
980
01:12:26,320 --> 01:12:31,640
"It cost her an effort to let him
have his way and his will of her."
981
01:12:31,640 --> 01:12:36,800
One wonders why, with all the
experiences that had gone before.
982
01:12:36,800 --> 01:12:43,960
"It took some getting at, the core
of the physical jungle, the last and
deepest recess of organic shame."
983
01:12:43,960 --> 01:12:48,640
I don't know. Is this stuff having a
good influence on the young reader?
984
01:12:48,640 --> 01:12:53,160
Members of the jury, do you not
think this book has a false
conception
985
01:12:53,160 --> 01:12:56,360
of what proper
thought and conduct ought to be?
986
01:12:56,360 --> 01:13:00,200
In a time when some proper
conception is so badly needed?
987
01:13:00,200 --> 01:13:03,160
I submit to you that
there can be but one answer.
988
01:13:06,800 --> 01:13:11,320
Members of the jury, we are
approaching the end of this case,
989
01:13:11,320 --> 01:13:14,640
to which you have listened with
the greatest care and attention.
990
01:13:14,640 --> 01:13:19,040
I propose that we adjourn until
tomorrow, when I will sum up the
evidence,
991
01:13:19,040 --> 01:13:23,440
and you will retire
to consider your verdict.
992
01:13:23,440 --> 01:13:25,040
All rise!
993
01:13:27,000 --> 01:13:29,080
Let off a bit early today, then!
994
01:13:29,080 --> 01:13:31,000
Time off for good behaviour!
995
01:13:31,000 --> 01:13:33,080
See you in the morning. Right-o.
996
01:13:33,080 --> 01:13:34,600
Evening.
997
01:13:36,560 --> 01:13:38,560
What's the matter?
998
01:13:45,640 --> 01:13:49,320
See that? All right for some, eh?
999
01:13:58,000 --> 01:14:01,040
Well, I was quite surprised
at Griffith-Jones today.
1000
01:14:01,040 --> 01:14:03,760
"The night of sensual passion!"
1001
01:14:03,760 --> 01:14:06,200
I didn't get what he was on about.
1002
01:14:06,200 --> 01:14:09,520
Really? Didn't you? I didn't get it.
1003
01:14:09,520 --> 01:14:12,440
He was talking about buggery, Keith.
1004
01:14:12,440 --> 01:14:15,160
Was he?
1005
01:14:15,160 --> 01:14:20,440
That's what homos do, isn't it?
Well, not just homos, actually.
1006
01:14:20,440 --> 01:14:21,920
Bloody hell.
1007
01:14:23,920 --> 01:14:25,400
You mean, you?
1008
01:14:27,320 --> 01:14:29,840
It was something Ray
was rather keen on.
1009
01:14:29,840 --> 01:14:31,840
I didn't actually
care for it very much.
1010
01:14:31,840 --> 01:14:34,840
Bloody hell.
1011
01:14:34,840 --> 01:14:37,000
Ain't it against the law?
1012
01:14:55,760 --> 01:14:59,080
What's wrong? Sylvia knows.
1013
01:14:59,080 --> 01:15:03,360
You told her? She just sort of knew.
I couldn't deny it. I've never
been any good at telling lies.
1014
01:15:03,360 --> 01:15:05,520
No.
1015
01:15:05,520 --> 01:15:09,720
What did you tell her about me?
Nothing. She didn't want to know.
1016
01:15:09,720 --> 01:15:11,720
She's all upset.
1017
01:15:11,720 --> 01:15:15,040
That's why you nearly
didn't come today. Yeah.
1018
01:15:16,040 --> 01:15:18,280
But you did come.
1019
01:15:18,280 --> 01:15:20,320
I couldn't help myself.
1020
01:15:24,520 --> 01:15:26,320
Well, since you are here...
1021
01:15:54,760 --> 01:15:57,280
You don't have to.
1022
01:15:57,280 --> 01:15:58,720
I want you to.
1023
01:16:00,360 --> 01:16:02,440
I want us to do everything they did.
1024
01:16:04,560 --> 01:16:08,680
I want to give you
everything she gave him.
1025
01:16:08,680 --> 01:16:11,320
I want you to give me
everything he gave her.
1026
01:16:20,280 --> 01:16:26,480
"She had to be a passive,
consenting thing,
like a slave, a physical slave.
1027
01:16:28,880 --> 01:16:32,080
"Yet the passion
licked round her, consuming,
1028
01:16:32,080 --> 01:16:38,240
"and when the sensual flame of it
pressed through her bowels and
breast, she thought she was dying.
1029
01:16:38,240 --> 01:16:42,040
"She often wondered what Abelard
meant, when he said that in their
year of love,
1030
01:16:42,040 --> 01:16:46,720
"he and Heloise had
passed through all the stages
and refinements of passion.
1031
01:16:46,720 --> 01:16:52,160
"She felt, now, she had come to
the real bed-rock of her nature,
1032
01:16:52,160 --> 01:16:55,360
"and was essentially shameless."
1033
01:17:04,760 --> 01:17:07,880
Stay with me.
1034
01:17:07,880 --> 01:17:09,440
Please?
1035
01:17:27,520 --> 01:17:30,160
In a bleak warehouse
near London Airport,
1036
01:17:30,160 --> 01:17:35,760
tens of thousands of copies of Lady
Chatterley's Lover are being packaged
up and made ready for delivery.
1037
01:17:35,760 --> 01:17:38,000
It's in the hands of the jury.
1038
01:17:38,000 --> 01:17:40,840
Will they go on sale or be pulped?
1039
01:17:42,560 --> 01:17:48,360
Members of the jury, you are
the sole judges of the facts.
1040
01:17:48,360 --> 01:17:52,040
As we all know, these days the
world seems to be full of experts.
1041
01:17:52,040 --> 01:17:56,440
But our criminal law is based on
the view that the jury takes of the
facts,
1042
01:17:56,440 --> 01:18:00,320
and not the view that
experts say you should take.
1043
01:18:00,320 --> 01:18:06,920
You've got to look at the book as
one you yourselves might have bought
for three shillings and sixpence,
1044
01:18:06,920 --> 01:18:12,360
and then you must ask yourselves
the question, "Does it tend
to deprave and corrupt?"
1045
01:18:12,360 --> 01:18:16,880
Now, you have been told
that it is a moral tract,
1046
01:18:16,880 --> 01:18:20,280
and a book that
Christians should read.
1047
01:18:20,280 --> 01:18:22,560
But what do you think?
1048
01:18:22,560 --> 01:18:25,200
What is the story?
1049
01:18:25,200 --> 01:18:29,080
A woman has sexual intercourse
before she is married,
1050
01:18:29,080 --> 01:18:34,920
and then, after she is married,
commits adultery with
someone called Michaelis,
1051
01:18:34,920 --> 01:18:39,600
and then proceeds to have
adulterous intercourse with
her husband's gamekeeper.
1052
01:18:39,600 --> 01:18:43,080
And that is
described, you may think,
1053
01:18:43,080 --> 01:18:45,120
in the most lurid way.
1054
01:18:45,120 --> 01:18:50,440
If you have any reasonable doubt
whether it has been proved to your
satisfaction
1055
01:18:50,440 --> 01:18:56,040
that the tendency of
this book is to deprave and corrupt
morals, of course you will acquit.
1056
01:18:56,040 --> 01:18:59,960
On the other hand,
if you are satisfied that the book
1057
01:18:59,960 --> 01:19:06,040
does have a tendency to deprave
and corrupt, of course you
will not hesitate to say so.
1058
01:19:06,040 --> 01:19:11,360
Now, a vast number of
witnesses have been called.
1059
01:19:11,360 --> 01:19:16,040
But you are not governed by the
opinions they have expressed.
1060
01:19:16,040 --> 01:19:19,120
You are the judges of the matter.
1061
01:19:19,120 --> 01:19:24,720
You might think that some of them
proceeded on the basis,
1062
01:19:24,720 --> 01:19:28,840
this is a book by Lawrence,
therefore this is a good book.
1063
01:19:28,840 --> 01:19:32,240
You must make up your
own minds about that.
1064
01:19:32,240 --> 01:19:39,840
So, if you'd be kind enough to
retire and consider your verdict and
tell me how you find.
1065
01:19:41,960 --> 01:19:44,040
All rise!
1066
01:19:58,760 --> 01:20:01,160
Well, who'd like to start us off?
1067
01:20:01,160 --> 01:20:05,520
Well, I'd say guilty. If that's not
a dirty book, I don't know what is.
1068
01:20:05,520 --> 01:20:11,520
I mean, a laugh's a laugh, but I
don't mind saying I found it
quite shocking in parts.
1069
01:20:11,520 --> 01:20:13,360
And as to literary merit?
1070
01:20:13,360 --> 01:20:17,160
I don't think it's clever sticking
in those four-letter words in.
1071
01:20:17,160 --> 01:20:22,080
My dad used to say swearing was the
sign of an impoverished vocabulary.
1072
01:20:22,080 --> 01:20:25,600
I agree with him.
I think it should be banned.
1073
01:20:25,600 --> 01:20:30,520
The judge seemed to think
we should return a guilty verdict.
1074
01:20:30,520 --> 01:20:33,040
He also said we didn't
have to follow his opinion.
1075
01:20:33,040 --> 01:20:37,440
True. It's interesting that
the prosecution didn't
call any expert witnesses.
1076
01:20:37,440 --> 01:20:40,680
They didn't need any.
It's like the judge said.
1077
01:20:40,680 --> 01:20:43,480
I think it's rather more likely
that they couldn't find any.
1078
01:20:43,480 --> 01:20:45,680
You think it should be banned.
1079
01:20:45,680 --> 01:20:50,840
Do you really think it might
deprave or corrupt anybody?
1080
01:20:50,840 --> 01:20:54,360
That's not the point. It should be
banned on grounds of public decency.
1081
01:20:54,360 --> 01:20:56,360
It's exactly as the
prosecution put it.
1082
01:20:56,360 --> 01:21:01,760
Publish this and you've opened the
floodgates, you've opened the way
for any kind of filthy rubbish.
1083
01:21:01,760 --> 01:21:05,840
We'll be poisoning the minds
of our own children,
and generations to follow.
1084
01:21:05,840 --> 01:21:09,720
Is this what we
want the 1960s to be?
1085
01:21:09,720 --> 01:21:15,520
Is this what we fought
two world wars for,
the freedom to publish dirty books?
1086
01:21:15,520 --> 01:21:17,720
But this isn't a dirty book!
1087
01:21:17,720 --> 01:21:20,960
There's nothing dirty about sex.
1088
01:21:20,960 --> 01:21:23,200
It's natural, isn't it?
1089
01:21:23,200 --> 01:21:29,080
And I don't like the idea of anyone
telling me what I'm allowed to
read and not allowed to read.
1090
01:21:29,080 --> 01:21:33,480
And I don't want to be the one to
tell anyone else, except my own kids,
1091
01:21:33,480 --> 01:21:39,560
and they're grown up now anyway, and
they can choose for themselves. Cos
that's what we're here for, isn't it,
1092
01:21:39,560 --> 01:21:42,840
to say if other people can read it?
1093
01:21:42,840 --> 01:21:45,360
Well, it hasn't done any
of us any harm, has it?
1094
01:21:45,360 --> 01:21:47,960
I wonder if it has.
1095
01:21:58,120 --> 01:22:02,800
Do any of us think that we have
been depraved or corrupted
by reading Lady Chatterley's Lover?
1096
01:22:02,800 --> 01:22:06,080
Well, who'd answer yes to a
question like that?
1097
01:22:06,080 --> 01:22:11,200
That is the question
we are asked to answer.
1098
01:22:11,200 --> 01:22:18,760
And perhaps the best way to answer
it is to ask ourselves, have I been
depraved or corrupted by this book?
1099
01:22:18,760 --> 01:22:23,960
We've been picked at random -
12 ordinary men and women.
1100
01:22:24,960 --> 01:22:28,560
If the book has a tendency
to deprave and corrupt,
1101
01:22:28,560 --> 01:22:33,640
then it's likely, isn't it, that
it would have had that effect on us,
1102
01:22:33,640 --> 01:22:37,600
or at least some of us. So, has it?
1103
01:22:37,600 --> 01:22:45,480
Well, I don't know about
anyone else, but I've been a
bit...you know...shook up by it.
1104
01:22:45,480 --> 01:22:53,160
Reading this book, I feel like
I might be missing out on things,
you know...sex and that.
1105
01:22:53,160 --> 01:22:56,600
I don't mean to say I've
never had it or anything,
1106
01:22:56,600 --> 01:22:59,760
but not like in the book.
1107
01:22:59,760 --> 01:23:02,440
And it sort of makes you think,
1108
01:23:02,440 --> 01:23:08,120
"Maybe I should," sort of thing,
but I don't suppose I ever shall.
1109
01:23:08,120 --> 01:23:13,440
Is that depraved and corrupted?
I wouldn't have thought so.
Wouldn't you?
1110
01:23:13,440 --> 01:23:17,280
I think our friend here has
put his finger on something.
What it is is this,
1111
01:23:17,280 --> 01:23:20,760
the man who wrote this book
is saying sex is everything,
1112
01:23:20,760 --> 01:23:26,160
and any kind of behaviour is
justified in the
search for sex, sex, and more sex!
1113
01:23:26,160 --> 01:23:32,560
He's saying it's perfectly fine
for women to behave like whores
before marriage and in marriage,
1114
01:23:32,560 --> 01:23:39,280
it's perfectly fine to hold your
marriage vows with contempt,
all for the sake of sex.
1115
01:23:39,280 --> 01:23:46,640
He's telling us
that we should indulge and satisfy
our appetites like farmyard animals!
1116
01:23:46,640 --> 01:23:50,080
If that's not depraving and
corrupting, I don't know what is!
1117
01:23:50,080 --> 01:23:53,840
All he's doing is asking
us to think about our lives.
1118
01:23:53,840 --> 01:23:57,000
And what result has that
had in your case, may I ask?
1119
01:23:57,000 --> 01:23:59,840
Or perhaps I don't need to ask.
1120
01:24:02,040 --> 01:24:06,400
I wouldn't say I'd been
depraved or corrupted
by Lady Chatterley's Lover,
1121
01:24:06,400 --> 01:24:10,920
but I would say
I've been affected by it.
1122
01:24:10,920 --> 01:24:13,760
But that's not a bad thing,
that's a good thing, isn't it?
1123
01:24:13,760 --> 01:24:16,600
He's challenging us
to look at our lives.
1124
01:24:16,600 --> 01:24:19,200
He's saying that some things are
so...
1125
01:24:19,200 --> 01:24:22,040
special,
1126
01:24:22,040 --> 01:24:24,520
they're worth
sacrificing anything for.
1127
01:24:24,520 --> 01:24:30,840
And sex...really good sex...
is such a strong thing,
1128
01:24:30,840 --> 01:24:35,520
it just smashes up your whole life
and puts it together in a different
way.
1129
01:24:35,520 --> 01:24:41,560
If you find that passion
and tenderness with someone...
1130
01:24:43,120 --> 01:24:45,600
..you have to follow it.
1131
01:24:47,200 --> 01:24:49,000
That's what he's saying.
1132
01:24:49,000 --> 01:24:52,080
But you can't just live
your whole life like that.
1133
01:24:52,080 --> 01:24:54,520
Maybe Lawrence could, but we can't.
1134
01:24:56,920 --> 01:25:00,000
I mean, you'd just burn yourself
up...
1135
01:25:00,000 --> 01:25:01,920
..wouldn't you?
1136
01:25:01,920 --> 01:25:04,480
Wouldn't it be worth it?
1137
01:25:14,360 --> 01:25:15,800
They're coming back.
1138
01:25:46,800 --> 01:25:51,800
Members of the jury, are you
agreed upon your verdict? We are.
1139
01:25:51,800 --> 01:25:58,040
Do you find that Penguin Books are
guilty or not guilty of
publishing an obscene article?
1140
01:26:01,560 --> 01:26:03,160
Not guilty.
1141
01:26:03,160 --> 01:26:06,480
CHEERING AND APPLAUSE
1142
01:26:07,880 --> 01:26:09,840
Silence in court!
1143
01:26:12,920 --> 01:26:15,040
Silence in court!
1144
01:26:16,520 --> 01:26:18,840
Silence in court!
1145
01:27:19,840 --> 01:27:23,800
I still don't know
whether we done the right thing.
1146
01:27:23,800 --> 01:27:27,480
Not the verdict -
I mean, me and Helena.
1147
01:27:27,480 --> 01:27:32,240
It was thinking about Sylvia and
the baby coming, that and thinking,
1148
01:27:32,240 --> 01:27:36,720
"Well, like Helena said -
sex isn't everything."
1149
01:27:36,720 --> 01:27:38,720
Maybe I was wrong.
1150
01:27:38,720 --> 01:27:41,600
But in a funny sort of way,
1151
01:27:41,600 --> 01:27:45,560
I think it was good for us,
me and Sylvia, I mean.
1152
01:27:45,560 --> 01:27:47,760
Not at first, of course.
1153
01:27:47,760 --> 01:27:50,000
A bit rough at first,
1154
01:27:50,000 --> 01:27:52,480
but we stayed together.
1155
01:27:54,800 --> 01:27:56,920
It seems funny now,
1156
01:27:56,920 --> 01:27:59,600
all that passion.
1157
01:27:59,600 --> 01:28:02,680
All such a long time ago.
1158
01:28:02,680 --> 01:28:06,800
Yes, I married again,
to a very nice man indeed.
1159
01:28:06,800 --> 01:28:09,200
He died three years ago.
We were very happy.
1160
01:28:09,200 --> 01:28:12,120
I was very lucky.
1161
01:28:12,120 --> 01:28:13,640
But the most intense, the most
important experience of my
life, I'd have to say,
1162
01:28:13,760 --> 01:28:18,320
But the most intense, the most
important experience of my
life, I'd have to say,
1163
01:28:18,320 --> 01:28:23,000
was that week of sex,
that week of love I had with Keith.
1164
01:28:24,560 --> 01:28:26,640
My Chatterley affair.
1165
01:28:32,000 --> 01:28:39,280
The time now is five minutes to 12,
to zero hour, because here in this
bookshop in the heart of London,
1166
01:28:39,280 --> 01:28:43,080
Lady Chatterley goes on sale at
12 noon sharp.
1167
01:28:43,080 --> 01:28:47,400
So let's wait and see how the
rush develops and see what happens.
1168
01:28:50,760 --> 01:28:53,400
One copy only.
1169
01:28:53,400 --> 01:28:55,240
Thank you.
1170
01:28:55,240 --> 01:28:58,520
Two, please. One only. Only one.
1171
01:28:58,520 --> 01:29:01,800
Why are you buying a copy?
Just to see what it's about.
1172
01:29:01,800 --> 01:29:03,200
Why do you want a copy?
1173
01:29:03,200 --> 01:29:07,040
We've heard so much about it, I just
want to have a look. How about you?
1174
01:29:07,040 --> 01:29:10,320
I shall be doing a course on
the modern novel at university.
1175
01:29:10,320 --> 01:29:13,160
Why do you want a
copy of Lady Chatterley?
1176
01:29:13,160 --> 01:29:16,600
How about you? Just to find
out what it's all about.
1177
01:29:16,600 --> 01:29:19,800
Why do you want a copy?
I'm buying it for somebody else.
1178
01:29:19,800 --> 01:29:21,600
You're buying it for somebody else?
1179
01:29:21,600 --> 01:29:24,960
Why do you want a copy?
For my wife. For your wife?
1180
01:29:31,080 --> 01:29:34,560
Subtitles by Red Bee Media Ltd
105501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.