All language subtitles for Young and Beautiful EP25 [Tencent Video]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,560 =Episode 25= =The law of jungle at workplace= 19 00:01:38,570 --> 00:01:40,020 =Episode 25= =Never drop your guard= 20 00:01:40,150 --> 00:01:42,070 Guys, move a bit to the center. 21 00:01:42,070 --> 00:01:43,590 Mr. Ye, let’s take some more. 22 00:01:43,590 --> 00:01:44,760 -I admire you so much. -Come on. 23 00:01:44,760 --> 00:01:45,710 OK. OK. Come on. 24 00:01:45,710 --> 00:01:46,310 Come on. 25 00:01:48,710 --> 00:01:49,710 OK. OK. 26 00:01:49,710 --> 00:01:50,680 Move a bit to the center. 27 00:01:50,680 --> 00:01:51,480 Have a big smile. 28 00:01:51,560 --> 00:01:52,510 -Make another pose. -Come on. 29 00:01:53,310 --> 00:01:54,430 Make my face smaller in the photo. 30 00:01:54,430 --> 00:01:56,070 -Stand at the center. OK. -Make my face smaller. 31 00:01:56,230 --> 00:01:57,400 Cheese! 32 00:01:57,560 --> 00:01:58,510 -Sir. Ms. Xu is here. -OK. 33 00:01:59,590 --> 00:01:59,950 Hello. 34 00:02:00,310 --> 00:02:00,870 Hello. 35 00:02:02,760 --> 00:02:03,760 Girls. 36 00:02:03,760 --> 00:02:05,070 Mr. Ye is gonna have a meeting. 37 00:02:05,070 --> 00:02:06,590 Leave. Let’s go. 38 00:02:06,590 --> 00:02:07,680 Wait for him at the racetrack. 39 00:02:07,680 --> 00:02:08,590 Go. Come on. 40 00:02:08,590 --> 00:02:10,150 See you. Goodbye. 41 00:02:11,190 --> 00:02:12,190 See you, Mr. Ye. 42 00:02:12,190 --> 00:02:12,800 See you. 43 00:02:12,800 --> 00:02:13,360 Come on. 44 00:02:13,360 --> 00:02:15,030 Cheer for me during the race, girls. 45 00:02:15,030 --> 00:02:16,360 -Good luck. -Let’s do this. 46 00:02:19,710 --> 00:02:21,840 You just came back from Europe. 47 00:02:21,960 --> 00:02:22,630 Don’t you need a rest? 48 00:02:23,150 --> 00:02:24,910 I’m in good shape. Is a rest necessary? 49 00:02:24,910 --> 00:02:25,560 I love life. 50 00:02:27,590 --> 00:02:28,840 How is Liu Wenjing? 51 00:02:30,840 --> 00:02:31,190 Hey. 52 00:02:31,190 --> 00:02:32,840 She isn’t my family. 53 00:02:33,120 --> 00:02:34,080 Nor my colleague. 54 00:02:34,310 --> 00:02:35,750 I haven’t seen her for long. OK? 55 00:02:36,150 --> 00:02:36,840 Don’t ask a woman 56 00:02:36,840 --> 00:02:37,960 about the things 57 00:02:37,960 --> 00:02:39,120 of another woman. 58 00:02:39,840 --> 00:02:41,590 You are not a woman. 59 00:02:42,960 --> 00:02:43,400 Bye. 60 00:02:43,400 --> 00:02:43,960 You got me upset. 61 00:02:44,280 --> 00:02:44,910 Wait. Wait. Wait. 62 00:02:46,870 --> 00:02:48,030 You’re a queen bee. 63 00:02:50,240 --> 00:02:51,750 I’m joking. 64 00:02:52,470 --> 00:02:55,080 You are so kind and beautiful. 65 00:02:56,080 --> 00:02:57,560 I’m just asking. 66 00:02:57,710 --> 00:02:59,750 I haven’t reached Liu Wenjing 67 00:02:59,750 --> 00:03:00,470 since I was back. 68 00:03:00,470 --> 00:03:01,430 What is she doing? 69 00:03:09,800 --> 00:03:10,630 She’s in Kenya. 70 00:03:11,870 --> 00:03:12,750 Kenya? 71 00:03:13,190 --> 00:03:13,960 What for? 72 00:03:16,470 --> 00:03:17,430 Selling shoes. 73 00:03:18,120 --> 00:03:18,710 Perhaps. 74 00:03:21,190 --> 00:03:22,470 Selling shoes? 75 00:03:23,560 --> 00:03:24,310 Hey, I’m not kidding. 76 00:03:24,310 --> 00:03:25,030 I’m serious. 77 00:03:25,030 --> 00:03:26,000 What is she doing there? 78 00:03:30,590 --> 00:03:32,910 She’s in urgent need of some money 79 00:03:32,910 --> 00:03:33,840 for her mother’s illness. 80 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 She insisted on earning it 81 00:03:35,120 --> 00:03:36,000 by herself. 82 00:03:37,120 --> 00:03:38,400 She could borrow it from me. 83 00:03:41,400 --> 00:03:42,360 Why didn’t she talk to me 84 00:03:42,360 --> 00:03:43,710 about this? 85 00:03:45,360 --> 00:03:45,960 Lucia. 86 00:03:47,430 --> 00:03:48,120 Book an air ticket. 87 00:03:48,120 --> 00:03:49,750 I’m going to Kenya tonight. 88 00:03:50,750 --> 00:03:51,240 Ye Hui. 89 00:03:53,240 --> 00:03:54,430 She’ll be back this afternoon. 90 00:03:56,030 --> 00:03:56,560 Arrange a car. 91 00:03:56,560 --> 00:03:57,400 I’m going to her home. 92 00:03:57,400 --> 00:03:57,840 Yes, sir. 93 00:03:58,400 --> 00:03:59,840 Ye Hui! Ye Hui! 94 00:04:22,120 --> 00:04:22,750 Hello? What’s the matter? 95 00:04:23,480 --> 00:04:24,000 Tianming. 96 00:04:24,480 --> 00:04:25,830 Can you come to the hospital now? 97 00:04:26,070 --> 00:04:27,040 Your brother is ill. 98 00:04:29,070 --> 00:04:29,600 Got it. 99 00:04:32,630 --> 00:04:33,480 Hello, Yu? I’ve arrived. 100 00:04:34,390 --> 00:04:35,430 Which ward is it? 101 00:04:37,720 --> 00:04:38,560 OK. Got it. 102 00:04:59,560 --> 00:05:00,560 You look gaunt. 103 00:05:04,000 --> 00:05:04,830 You must be tired. 104 00:05:05,630 --> 00:05:06,680 Let’s go to grab a bite. 105 00:05:06,920 --> 00:05:07,750 No, thanks. 106 00:05:18,680 --> 00:05:19,270 Wenjing. 107 00:05:22,680 --> 00:05:23,240 I’m sorry. 108 00:05:25,950 --> 00:05:26,920 I’m here to apologize. 109 00:05:27,950 --> 00:05:28,600 That day, 110 00:05:29,560 --> 00:05:31,000 I shouldn’t have doubted you. 111 00:05:32,560 --> 00:05:34,600 I should’ve believed you over Mei 112 00:05:34,600 --> 00:05:35,480 in the first place. 113 00:05:38,680 --> 00:05:39,830 I’m really sorry. 114 00:05:42,070 --> 00:05:43,240 Your brother came to me. 115 00:05:44,600 --> 00:05:45,750 I’ve known everything. 116 00:05:49,680 --> 00:05:50,270 Sorry. 117 00:05:51,160 --> 00:05:52,000 How is your mom? 118 00:05:53,360 --> 00:05:54,480 Rest assured. I will 119 00:05:55,190 --> 00:05:56,600 pay all the medical bills for you. 120 00:05:56,600 --> 00:05:57,720 Don’t worry about my mom. 121 00:06:00,600 --> 00:06:02,240 I’ll find a way to pay the bills. 122 00:06:06,000 --> 00:06:07,600 Let me explain, Wenjing. 123 00:06:12,040 --> 00:06:13,120 You suffered a lot because of me. 124 00:06:14,270 --> 00:06:15,480 I was too impulsive. 125 00:06:15,830 --> 00:06:16,630 No, you did nothing wrong. 126 00:06:16,920 --> 00:06:17,750 It’s my fault. 127 00:06:20,270 --> 00:06:21,800 You’ve been full of my mind lately. 128 00:06:23,630 --> 00:06:25,000 I know what I said to you 129 00:06:26,560 --> 00:06:27,630 hurt you badly. 130 00:06:29,800 --> 00:06:31,720 Seeing the ring you returned to me, 131 00:06:33,480 --> 00:06:35,360 I felt bad like my heart got stabbed. 132 00:06:36,680 --> 00:06:38,120 I asked for it. 133 00:06:38,480 --> 00:06:39,480 I deserved it. 134 00:06:40,870 --> 00:06:41,630 So, 135 00:06:41,630 --> 00:06:42,830 I hope you can forgive me. 136 00:06:44,240 --> 00:06:46,120 Give me one last chance. 137 00:06:47,920 --> 00:06:49,120 We can have a wedding now. 138 00:06:49,750 --> 00:06:51,240 You’ll be happy being with me. 139 00:06:51,800 --> 00:06:52,720 Wenjing. We... 140 00:06:52,720 --> 00:06:53,480 Thank you. 141 00:06:56,430 --> 00:06:57,070 Su Xiaomao. 142 00:06:59,040 --> 00:07:01,190 I’m really grateful. 143 00:07:02,870 --> 00:07:04,270 You were the hope to me, 144 00:07:05,430 --> 00:07:07,270 also to my family. 145 00:07:09,190 --> 00:07:10,950 Maybe hope is so good 146 00:07:10,950 --> 00:07:12,240 that everyone wants to have it. 147 00:07:12,720 --> 00:07:13,560 So do I. 148 00:07:15,390 --> 00:07:16,510 I even thought 149 00:07:16,510 --> 00:07:18,800 that was hope, the true love. 150 00:07:19,950 --> 00:07:21,160 I thought I had it. 151 00:07:23,270 --> 00:07:24,190 But I was wrong. 152 00:07:28,600 --> 00:07:30,600 You came to me last time. 153 00:07:31,430 --> 00:07:33,360 I’ve thought it over 154 00:07:37,870 --> 00:07:39,560 that my feelings to you 155 00:07:40,000 --> 00:07:41,120 was not about love. 156 00:07:43,600 --> 00:07:44,560 It was gratitude. 157 00:07:47,430 --> 00:07:48,120 Su Xiaomao. 158 00:07:49,830 --> 00:07:50,870 I don’t love you. 159 00:07:52,920 --> 00:07:54,630 So, I can’t marry you. 160 00:08:06,680 --> 00:08:07,560 I can wait. 161 00:08:09,390 --> 00:08:10,430 Believe me. 162 00:08:10,870 --> 00:08:12,600 I swear you’ll love me. 163 00:08:13,120 --> 00:08:13,920 Give me one more chance. 164 00:08:13,920 --> 00:08:14,560 I can’t live without you. 165 00:08:14,560 --> 00:08:15,750 Stop talking to me. 166 00:08:15,750 --> 00:08:16,190 Alright? 167 00:08:16,190 --> 00:08:16,630 I can’t... 168 00:08:16,630 --> 00:08:19,070 She’s said that she didn’t love you. 169 00:08:19,510 --> 00:08:21,270 Why keep pestering her? 170 00:08:25,630 --> 00:08:26,720 You two can’t be together. 171 00:08:28,190 --> 00:08:30,040 She is my girlfriend now. 172 00:08:32,080 --> 00:08:32,840 Is it true? 173 00:08:36,030 --> 00:08:36,600 Yes. 174 00:08:39,440 --> 00:08:40,030 Sorry. 175 00:08:43,600 --> 00:08:44,360 Su Xiaomao. 176 00:08:56,320 --> 00:08:56,960 Thank you. 177 00:09:23,390 --> 00:09:24,120 Liu Wenjing. 178 00:09:24,120 --> 00:09:25,670 Why didn’t you listen to me? 179 00:09:26,200 --> 00:09:27,750 I told you 180 00:09:28,390 --> 00:09:29,910 to come to me 181 00:09:29,910 --> 00:09:30,870 whenever you were in trouble, 182 00:09:30,870 --> 00:09:32,000 didn’t I? 183 00:09:32,670 --> 00:09:34,120 Why did you go to Africa alone? 184 00:09:34,200 --> 00:09:36,320 Lucia could be your bodyguard if I went with you. 185 00:09:39,360 --> 00:09:40,550 How silly you are! 186 00:09:41,270 --> 00:09:42,910 How much money can you make there? 187 00:09:43,600 --> 00:09:44,750 Tell me and I can 188 00:09:44,750 --> 00:09:45,390 offer you some money 189 00:09:45,390 --> 00:09:46,120 for investment. 190 00:09:47,480 --> 00:09:48,670 You sold wine before. 191 00:09:49,670 --> 00:09:51,720 I can tell my online celebrities 192 00:09:51,720 --> 00:09:52,270 to advertise 193 00:09:52,270 --> 00:09:53,240 and push your wine. 194 00:09:53,440 --> 00:09:54,000 And then 195 00:09:54,000 --> 00:09:55,240 your business will boom. 196 00:09:55,790 --> 00:09:57,320 Why bother to work there? 197 00:09:59,200 --> 00:10:01,240 I can’t agree more with him. 198 00:10:01,240 --> 00:10:02,910 Just let him invest on your business. 199 00:10:02,910 --> 00:10:04,390 You shouldn’t have asked Plug for help. 200 00:10:04,670 --> 00:10:06,000 He is dimwitted. 201 00:10:06,150 --> 00:10:06,960 Why did he introduce you a job 202 00:10:06,960 --> 00:10:08,270 in Africa? 203 00:10:08,510 --> 00:10:09,440 I’m gonna whack him 204 00:10:09,440 --> 00:10:10,510 if I see him. 205 00:10:10,720 --> 00:10:12,320 He shouldn’t be blamed. 206 00:10:12,600 --> 00:10:13,670 I asked him for help. 207 00:10:14,320 --> 00:10:15,670 Hadn’t he helped me, 208 00:10:15,910 --> 00:10:16,960 I couldn’t have made 209 00:10:16,960 --> 00:10:18,630 enough money for my mom’s treatment. 210 00:10:20,720 --> 00:10:22,150 And, after this thing, 211 00:10:22,360 --> 00:10:24,360 I find that my brother has grown up. 212 00:10:24,960 --> 00:10:26,150 He’s aware of his responsibility now. 213 00:10:27,320 --> 00:10:28,480 It’s not a bad thing. 214 00:10:30,720 --> 00:10:31,630 Whatever, 215 00:10:31,840 --> 00:10:32,910 you are back safe. 216 00:10:34,080 --> 00:10:35,550 What are you gonna do next? 217 00:10:35,550 --> 00:10:37,240 Resume your study in school? 218 00:10:37,870 --> 00:10:39,360 Not until my mother’s surgery is done. 219 00:10:40,440 --> 00:10:41,840 I’m gonna graduate soon. 220 00:10:42,600 --> 00:10:44,000 I do need to study hard. 221 00:10:47,480 --> 00:10:48,150 Liu Wenjing. 222 00:10:48,790 --> 00:10:50,440 If your mom needs anything, 223 00:10:51,030 --> 00:10:52,360 tell me in the first place. 224 00:10:55,030 --> 00:10:55,600 Thanks. 225 00:10:58,720 --> 00:10:59,390 Sir. 226 00:11:01,390 --> 00:11:02,440 How is my mom? 227 00:11:02,600 --> 00:11:03,720 The surgery went well. 228 00:11:04,150 --> 00:11:05,550 We’ll observe her condition for some days. 229 00:11:05,790 --> 00:11:07,120 We may talk about 230 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 her further treatment. 231 00:11:08,670 --> 00:11:10,550 She can be treated in your hometown 232 00:11:11,000 --> 00:11:12,390 if the local condition is good enough. 233 00:11:12,840 --> 00:11:13,200 Don’t worry. 234 00:11:13,200 --> 00:11:13,870 Thanks. 235 00:11:14,600 --> 00:11:15,510 Thank you, sir. 236 00:11:26,270 --> 00:11:27,150 What brings you here? 237 00:11:27,270 --> 00:11:28,000 The boss is here. 238 00:11:28,600 --> 00:11:29,790 I sponsored the event 239 00:11:30,080 --> 00:11:31,390 with my own money. 240 00:11:31,630 --> 00:11:34,000 And I went to my own event. 241 00:11:34,150 --> 00:11:34,750 And she, 242 00:11:35,150 --> 00:11:36,720 such a little girl, 243 00:11:36,720 --> 00:11:37,270 your daughter, 244 00:11:37,720 --> 00:11:38,910 was running around like a rabbit. 245 00:11:38,910 --> 00:11:39,960 How come you are here? 246 00:11:42,150 --> 00:11:43,440 What nonsense is that? 247 00:11:43,750 --> 00:11:44,320 It’s not nonsense. 248 00:11:44,630 --> 00:11:46,080 I’m talking about how we met. 249 00:11:46,320 --> 00:11:46,840 Wenjing. 250 00:11:47,270 --> 00:11:49,200 Watch your attitude. 251 00:11:49,200 --> 00:11:50,600 He’s here to see me. 252 00:11:50,600 --> 00:11:51,360 Look. 253 00:11:51,360 --> 00:11:52,750 He brings me the supplements 254 00:11:52,910 --> 00:11:54,360 and chats with me. 255 00:11:55,320 --> 00:11:56,670 He is so kind. 256 00:11:57,030 --> 00:11:58,240 My mom just had the surgery. 257 00:11:58,360 --> 00:11:58,960 She can’t laugh. 258 00:11:59,240 --> 00:11:59,750 You... 259 00:12:00,440 --> 00:12:01,360 Come with me. 260 00:12:02,480 --> 00:12:04,320 Let’s talk next time. 261 00:12:04,320 --> 00:12:05,390 Have some snacks. 262 00:12:05,390 --> 00:12:06,080 Please enjoy. 263 00:12:06,080 --> 00:12:06,320 OK. 264 00:12:06,320 --> 00:12:07,510 I’ll tell you stories next time. 265 00:12:07,510 --> 00:12:09,150 I have many good stories. 266 00:12:09,150 --> 00:12:10,270 Thanks. 267 00:12:20,120 --> 00:12:20,790 What? 268 00:12:21,270 --> 00:12:22,360 Are you angry with me? 269 00:12:22,750 --> 00:12:24,120 No, I’m not angry. 270 00:12:25,030 --> 00:12:25,600 Ye Hui. 271 00:12:26,080 --> 00:12:27,080 Thanks for your coming. 272 00:12:27,720 --> 00:12:29,000 But I beg you. 273 00:12:29,320 --> 00:12:30,240 Please don’t come again. 274 00:12:31,550 --> 00:12:32,480 Why? 275 00:12:38,080 --> 00:12:39,550 My mom is from countryside. 276 00:12:40,510 --> 00:12:42,200 You always come to see her. 277 00:12:42,510 --> 00:12:44,270 She... She’ll mistake it. 278 00:12:44,600 --> 00:12:45,960 You’re afraid that she mistakes me 279 00:12:45,960 --> 00:12:47,200 as your boyfriend. 280 00:12:49,440 --> 00:12:51,030 Whatever, don’t come again. 281 00:12:51,440 --> 00:12:53,200 She’s ill in bed. I don’t want her 282 00:12:53,360 --> 00:12:54,030 to worry about me. 283 00:12:54,480 --> 00:12:55,080 OK. 284 00:12:55,550 --> 00:12:56,360 You have my word. 285 00:12:57,120 --> 00:12:58,000 I will not 286 00:12:58,000 --> 00:12:59,150 cross the line. 287 00:13:30,600 --> 00:13:32,000 This sample is awful. 288 00:13:32,480 --> 00:13:33,440 It even advocates that 289 00:13:33,720 --> 00:13:35,240 women should sacrifice their own career 290 00:13:35,240 --> 00:13:36,200 for men. 291 00:13:36,870 --> 00:13:37,750 People will think 292 00:13:37,750 --> 00:13:39,510 Baojialai disrespects women. 293 00:13:40,270 --> 00:13:42,720 It... It’s been approved by clients. 294 00:13:42,720 --> 00:13:43,910 They fancy this one. 295 00:13:44,320 --> 00:13:45,270 I’ve told you repeatedly 296 00:13:45,960 --> 00:13:48,200 that the values are the essence of PR. 297 00:13:48,870 --> 00:13:50,440 If this ad is aired, 298 00:13:50,840 --> 00:13:52,670 not only Baojialai’s, 299 00:13:53,030 --> 00:13:55,030 but also our company’s image will be impaired. 300 00:13:55,480 --> 00:13:56,320 What should we do then? 301 00:13:59,480 --> 00:14:00,910 Do I have to supervise you all the time? 302 00:14:01,630 --> 00:14:02,910 You always ask me for solutions. 303 00:14:03,510 --> 00:14:04,720 Why do you leave all that to me? 304 00:14:06,080 --> 00:14:06,720 Solve this 305 00:14:06,910 --> 00:14:07,750 on your own. 306 00:14:08,600 --> 00:14:10,390 In three days, if you still show me 307 00:14:10,390 --> 00:14:11,240 such trash, 308 00:14:11,440 --> 00:14:12,240 you’ll all be fired! 309 00:14:18,600 --> 00:14:19,550 What’s wrong with Ms. Xu? 310 00:14:19,790 --> 00:14:20,960 Why is she so mad? 311 00:14:21,790 --> 00:14:22,480 No idea. 312 00:14:22,960 --> 00:14:24,870 Anything wrong with her relationship? 313 00:14:25,510 --> 00:14:26,120 Cut it out. 314 00:14:26,320 --> 00:14:27,240 Ms. Xu isn’t that kind of person 315 00:14:27,240 --> 00:14:28,080 who can’t tell relationship 316 00:14:28,080 --> 00:14:29,000 from work. 317 00:14:29,320 --> 00:14:30,320 Get to work, guys. 318 00:14:36,840 --> 00:14:37,630 Liu. 319 00:14:38,440 --> 00:14:39,440 After the cleaning, 320 00:14:39,440 --> 00:14:40,600 go to the reception desk 321 00:14:40,600 --> 00:14:41,630 and check clients’ information. 322 00:14:41,630 --> 00:14:42,390 Yes, Ms. Mei. 323 00:14:46,720 --> 00:14:47,390 Ms. Mei. 324 00:14:47,720 --> 00:14:48,510 Wenjing. 325 00:14:50,670 --> 00:14:51,510 Come here. 326 00:14:52,510 --> 00:14:53,790 I miss you so much. 327 00:14:54,440 --> 00:14:55,120 It’s been a while. 328 00:14:55,120 --> 00:14:56,200 Yeah. How are you? 329 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 I’m a junior now. 330 00:14:57,440 --> 00:14:58,080 Kind of busy. 331 00:14:58,630 --> 00:15:00,080 I just finished an exam. 332 00:15:01,390 --> 00:15:02,630 Will you 333 00:15:02,630 --> 00:15:03,750 go to travel on your vacation? 334 00:15:04,390 --> 00:15:05,670 No, I have no time. 335 00:15:06,000 --> 00:15:07,480 As I told you, 336 00:15:07,720 --> 00:15:09,080 I want to work as an intern. 337 00:15:09,510 --> 00:15:10,360 If I don’t work, 338 00:15:10,360 --> 00:15:11,840 my study in college will be in vain. 339 00:15:12,360 --> 00:15:12,910 Ma’am. 340 00:15:13,080 --> 00:15:14,750 Mr. Zhang booked two tables for dinner 341 00:15:14,750 --> 00:15:16,120 and told us to reserve 342 00:15:16,120 --> 00:15:17,000 the best wine for him. 343 00:15:17,720 --> 00:15:18,870 OK. Reserve the wine for him. 344 00:15:19,150 --> 00:15:19,750 Yes, ma’am. 345 00:15:20,390 --> 00:15:21,150 Look at you. 346 00:15:21,150 --> 00:15:22,270 You just returned from Africa. 347 00:15:22,440 --> 00:15:23,750 Now you are looking for a job. 348 00:15:24,080 --> 00:15:25,320 You are so hardworking. 349 00:15:26,360 --> 00:15:28,550 I have you here today 350 00:15:28,720 --> 00:15:30,000 to tell you some good news. 351 00:15:32,240 --> 00:15:33,550 Come. What would you drink? 352 00:15:34,550 --> 00:15:35,320 Lemonade. 353 00:15:35,870 --> 00:15:37,150 A glass of lemonade, please. 354 00:15:38,120 --> 00:15:39,510 Mei. What’s the good news? 355 00:15:39,720 --> 00:15:41,120 My friend’s company 356 00:15:41,320 --> 00:15:42,480 is recruiting. 357 00:15:42,910 --> 00:15:44,510 Your major fits well. 358 00:15:45,270 --> 00:15:46,080 More importantly, 359 00:15:46,080 --> 00:15:47,030 he offers a high salary. 360 00:15:47,360 --> 00:15:47,910 So, 361 00:15:48,600 --> 00:15:49,910 I can recommend you to him. 362 00:15:50,630 --> 00:15:51,480 Really? 363 00:15:52,480 --> 00:15:54,120 I am an intern. 364 00:15:54,440 --> 00:15:55,670 I can’t have a high salary. 365 00:15:56,750 --> 00:15:57,910 You don’t know it. 366 00:15:58,360 --> 00:15:59,510 The salary in his industry 367 00:15:59,630 --> 00:16:00,720 is generally high. 368 00:16:01,320 --> 00:16:02,910 Mr. Xie’s company 369 00:16:03,030 --> 00:16:04,550 is running P2P, 370 00:16:04,550 --> 00:16:05,390 peer-to-peer lending, 371 00:16:05,390 --> 00:16:06,550 a popular financial innovation. 372 00:16:07,480 --> 00:16:09,150 It fits with my major. 373 00:16:09,480 --> 00:16:10,440 But... 374 00:16:13,480 --> 00:16:14,080 Listen. 375 00:16:14,510 --> 00:16:16,270 The financial business 376 00:16:16,270 --> 00:16:17,320 is just like 377 00:16:17,320 --> 00:16:18,120 the wine sales. 378 00:16:18,670 --> 00:16:19,630 It’s not so difficult 379 00:16:19,630 --> 00:16:20,670 as you think. 380 00:16:21,910 --> 00:16:23,390 It’s my advice to you. 381 00:16:23,870 --> 00:16:24,870 Good opportunity waits for no one. 382 00:16:24,870 --> 00:16:26,270 You must seize it. 383 00:16:26,840 --> 00:16:27,720 I know, Mei. 384 00:16:28,150 --> 00:16:29,200 Please recommend me to him. 385 00:16:32,670 --> 00:16:33,270 I ever saw 386 00:16:33,670 --> 00:16:36,360 the most beautiful snow in the north, 387 00:16:37,390 --> 00:16:39,120 the purest white. 388 00:16:40,440 --> 00:16:43,150 Joys come and worries go. 389 00:16:43,600 --> 00:16:46,270 -Great! -Mr. Xie. That’s wonderful! 390 00:16:46,270 --> 00:16:47,200 Isn’t it good? 391 00:16:47,750 --> 00:16:48,720 Isn’t it wonderful? 392 00:16:50,150 --> 00:16:52,320 With the fun of poem, 393 00:16:52,320 --> 00:16:53,080 let’s drink the wine. 394 00:16:57,960 --> 00:16:59,000 Is it the wine I ordered? 395 00:16:59,000 --> 00:16:59,600 Yes. 396 00:17:00,600 --> 00:17:02,080 Is it my secret recipe? 397 00:17:02,600 --> 00:17:03,550 I forgot it. 398 00:17:03,550 --> 00:17:04,640 Come on. Open it. 399 00:17:05,440 --> 00:17:06,350 It took the Europeans 400 00:17:06,790 --> 00:17:08,790 hundreds of years to extract sugar 401 00:17:08,790 --> 00:17:09,720 from wine. 402 00:17:10,270 --> 00:17:11,640 I... I... 403 00:17:12,920 --> 00:17:14,880 I’ll add it back in five minutes. 404 00:17:17,240 --> 00:17:18,310 That is Sprite. 405 00:17:18,790 --> 00:17:20,109 He likes it. 406 00:17:20,109 --> 00:17:21,159 Don’t make troubles. 407 00:17:22,589 --> 00:17:23,719 It’s so good. 408 00:17:24,400 --> 00:17:25,240 Serve it to them. 409 00:17:25,960 --> 00:17:26,720 OK. 410 00:17:29,110 --> 00:17:29,680 Mei. 411 00:17:31,310 --> 00:17:32,110 Who is she? 412 00:17:33,920 --> 00:17:35,480 Mr. Xie, I was amazed 413 00:17:35,830 --> 00:17:37,200 by your poem. 414 00:17:37,200 --> 00:17:38,350 I forgot to introduce her. 415 00:17:39,030 --> 00:17:40,070 She’s Liu Wenjing, 416 00:17:40,070 --> 00:17:41,790 a student from Dekang University. 417 00:17:41,790 --> 00:17:42,440 My friend. 418 00:17:42,720 --> 00:17:43,270 Wenjing. 419 00:17:43,400 --> 00:17:45,270 This is Mr. Xie who I mentioned to you. 420 00:17:45,640 --> 00:17:46,590 Hello. 421 00:17:48,510 --> 00:17:49,030 Hello, Mr. Xie. 422 00:17:51,160 --> 00:17:52,590 She’s different. 423 00:17:53,590 --> 00:17:54,790 She’s indeed different, 424 00:17:54,880 --> 00:17:55,880 isn’t she? 425 00:17:55,880 --> 00:17:56,350 Yes. 426 00:17:56,680 --> 00:17:58,070 Come on. Fill up for Mr. Xie. 427 00:17:58,270 --> 00:18:00,720 Wenjing. Propose a toast to Mr. Xie. 428 00:18:01,030 --> 00:18:01,790 Come on. Mr. Xie. 429 00:18:05,590 --> 00:18:07,030 Mr. Xie, a toast to you. 430 00:18:10,790 --> 00:18:11,880 So good. 431 00:18:17,350 --> 00:18:18,240 You are toasting Mr. Xie. 432 00:18:18,240 --> 00:18:19,310 Why don’t you drink up? 433 00:18:19,790 --> 00:18:20,880 She has no manners. 434 00:18:21,030 --> 00:18:22,240 She is usually a good drinker. 435 00:18:22,720 --> 00:18:23,680 Wenjing, drink it up. 436 00:18:24,960 --> 00:18:25,510 Drink it up. 437 00:18:28,640 --> 00:18:30,350 It’s good, 438 00:18:30,350 --> 00:18:30,960 isn’t it? 439 00:18:31,110 --> 00:18:31,750 You see? 440 00:18:32,440 --> 00:18:34,240 Go to work in my company tomorrow. 441 00:18:35,030 --> 00:18:35,880 Really? 442 00:18:36,510 --> 00:18:38,270 Wenjing. Say thanks to Mr. Xie. 443 00:18:38,680 --> 00:18:39,350 Thank you, Mr. Xie. 444 00:18:39,480 --> 00:18:40,030 Come on, Mr. Xie. 445 00:18:40,030 --> 00:18:40,440 You’re welcome. 446 00:18:40,440 --> 00:18:41,400 -Sit. -Thank you. 447 00:18:41,510 --> 00:18:41,920 Come on. 448 00:18:42,720 --> 00:18:43,720 Take care of her tomorrow. 449 00:18:44,030 --> 00:18:44,750 Come on. 450 00:18:44,960 --> 00:18:47,510 May you have good fortune! 451 00:18:53,440 --> 00:18:54,400 It’s good. 452 00:18:55,110 --> 00:18:56,440 This is a good wine. 453 00:18:56,440 --> 00:18:57,790 This is the right way to have it. 454 00:18:57,790 --> 00:18:58,310 Don’t you agree? 455 00:18:58,310 --> 00:18:59,110 Yes. 456 00:18:59,590 --> 00:19:00,510 Absolutely. 457 00:19:02,790 --> 00:19:03,680 Morning, Mr. Xie! 458 00:19:03,680 --> 00:19:04,240 Morning. 459 00:19:04,400 --> 00:19:05,240 -Morning, Mr. Xie! -Morning, Mr. Xie! 460 00:19:05,240 --> 00:19:05,680 Morning. 461 00:19:06,400 --> 00:19:07,160 Morning, Mr. Xie! 462 00:19:07,920 --> 00:19:08,830 Morning, Mr. Xie! 463 00:19:09,350 --> 00:19:10,070 -Morning. Sit. -Morning, Mr. Xie! 464 00:19:11,000 --> 00:19:11,790 Morning, Mr. Xie! 465 00:19:11,790 --> 00:19:12,240 Morning. 466 00:19:12,240 --> 00:19:12,960 Morning, Mr. Xie! 467 00:19:13,550 --> 00:19:14,920 -Morning, Mr. Xie! -Morning, Mr. Xie! 468 00:19:15,480 --> 00:19:16,200 Sit. 469 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 -Morning, Mr. Xie! -Morning, Mr. Xie! 470 00:19:18,720 --> 00:19:19,400 Good. 471 00:19:20,510 --> 00:19:21,920 Look. Miss Liu. 472 00:19:22,030 --> 00:19:22,880 Working in my company, 473 00:19:22,880 --> 00:19:24,550 you will get paid 20,000 each month, 474 00:19:25,240 --> 00:19:26,680 plus the commission. 475 00:19:26,680 --> 00:19:27,160 How is it? 476 00:19:27,680 --> 00:19:28,240 Sir. 477 00:19:29,200 --> 00:19:30,270 I’m new here. 478 00:19:30,440 --> 00:19:31,400 Can I get 20,000 each month? 479 00:19:32,000 --> 00:19:32,640 It’s fine. 480 00:19:32,720 --> 00:19:33,590 Mei told me 481 00:19:33,590 --> 00:19:34,790 that you sold wine before. 482 00:19:36,350 --> 00:19:37,160 Do you know 483 00:19:37,160 --> 00:19:37,960 what our business is? 484 00:19:39,790 --> 00:19:41,440 Yes, it’s about finance. 485 00:19:41,880 --> 00:19:42,440 To do business, 486 00:19:42,640 --> 00:19:44,030 you need the keen sense of a wolf, 487 00:19:44,110 --> 00:19:45,310 the will of a lion, 488 00:19:45,680 --> 00:19:48,070 and the patience of a camel. 489 00:19:48,720 --> 00:19:49,440 That way, 490 00:19:49,550 --> 00:19:50,790 you’ll be able to make a sea 491 00:19:50,790 --> 00:19:52,270 from a desert. Do you agree? 492 00:19:57,270 --> 00:19:57,830 Sir. 493 00:19:58,400 --> 00:19:59,440 Should I ask Ms. Zhang Ying 494 00:19:59,830 --> 00:20:01,310 about my work? 495 00:20:01,440 --> 00:20:01,880 Well. 496 00:20:02,350 --> 00:20:04,000 Zhang Ying! Zhang Ying! 497 00:20:04,880 --> 00:20:05,830 Coming. Mr. Xie. 498 00:20:06,720 --> 00:20:07,350 Listen. 499 00:20:07,350 --> 00:20:08,640 Take Liu to learn about the business 500 00:20:08,640 --> 00:20:10,550 and the rules of our company. 501 00:20:10,880 --> 00:20:11,240 And 502 00:20:11,830 --> 00:20:14,720 take her to buy a skirt or something. 503 00:20:16,200 --> 00:20:16,920 Yes, sir. 504 00:20:28,260 --> 00:20:30,140 (Yingbao Company Be well prepared) 505 00:20:40,750 --> 00:20:41,400 Hua Hua. 506 00:20:42,550 --> 00:20:43,400 Hua Hua. 507 00:20:57,000 --> 00:20:57,480 How is it? 508 00:20:57,830 --> 00:20:58,400 Professor. 509 00:20:58,790 --> 00:20:59,880 Do I 510 00:20:59,960 --> 00:21:01,030 look different today? 511 00:21:03,400 --> 00:21:04,240 Do you gain weight? 512 00:21:06,070 --> 00:21:07,240 I mean the skirt. 513 00:21:07,640 --> 00:21:09,160 I’m charming in this dress, 514 00:21:09,720 --> 00:21:11,510 don’t you think? 515 00:21:13,550 --> 00:21:15,160 No, but I do know it’s pricey. 516 00:21:17,400 --> 00:21:18,240 Boring. 517 00:21:18,830 --> 00:21:19,920 Can’t you praise me? 518 00:21:23,720 --> 00:21:24,590 Congratulations. 519 00:21:25,400 --> 00:21:26,480 You’ve sold the novel copyright, right? 520 00:21:29,550 --> 00:21:30,310 How did you know 521 00:21:30,310 --> 00:21:31,510 I sold the novel copyright? 522 00:21:33,110 --> 00:21:34,270 You had a camera on me, 523 00:21:34,400 --> 00:21:34,880 didn’t you? 524 00:21:35,680 --> 00:21:36,920 You complained you were broke days ago. 525 00:21:37,440 --> 00:21:38,830 Now you buy a new dress, 526 00:21:39,110 --> 00:21:41,070 which means you must have sold it. 527 00:21:42,790 --> 00:21:43,880 You have 528 00:21:44,110 --> 00:21:45,270 a bad taste. 529 00:21:46,440 --> 00:21:47,030 And now you 530 00:21:47,030 --> 00:21:49,240 spoiled the good news I’d announce. 531 00:21:52,030 --> 00:21:54,550 After the case of plagiarism, 532 00:21:54,750 --> 00:21:57,550 with someone’s help, of course, 533 00:21:57,720 --> 00:21:58,270 I 534 00:21:59,070 --> 00:22:00,110 have sold the copyright 535 00:22:00,440 --> 00:22:01,790 to Yang Chaofan’s company. 536 00:22:02,880 --> 00:22:03,510 No bargain. 537 00:22:05,510 --> 00:22:06,200 800 thousand. 538 00:22:07,920 --> 00:22:08,750 I guess 539 00:22:08,750 --> 00:22:10,440 800 thousand is their offer, isn’t it? 540 00:22:16,550 --> 00:22:17,310 I... 541 00:22:18,680 --> 00:22:20,270 Did I do anything wrong? 542 00:22:23,000 --> 00:22:23,790 You know 543 00:22:24,000 --> 00:22:24,750 how much money I can earn 544 00:22:24,750 --> 00:22:26,350 from a novel? 545 00:22:26,790 --> 00:22:28,160 When signing the contract, 546 00:22:28,160 --> 00:22:29,790 they made this gesture. Eight. 547 00:22:29,790 --> 00:22:31,550 I thought it’d be 80 thousand. 548 00:22:32,110 --> 00:22:33,270 I opened the contract and saw it. 549 00:22:34,350 --> 00:22:35,200 800 thousand. 550 00:22:35,400 --> 00:22:36,270 So, I decisively 551 00:22:36,270 --> 00:22:37,160 signed the contract. 552 00:22:37,160 --> 00:22:37,960 No hesitation at all. 553 00:22:38,160 --> 00:22:39,350 Good opportunity waits for no man. 554 00:22:40,240 --> 00:22:41,400 It was a good deal, 555 00:22:42,790 --> 00:22:43,640 wasn’t it? 556 00:22:49,590 --> 00:22:50,720 Should I make 557 00:22:50,920 --> 00:22:53,720 a higher quote? 558 00:22:55,400 --> 00:22:56,750 You’ll have many negotiations like this 559 00:22:56,750 --> 00:22:57,590 in the future. 560 00:22:58,240 --> 00:22:59,510 Remember. The first round of quotation 561 00:22:59,510 --> 00:23:00,590 is always tentative. 562 00:23:01,440 --> 00:23:02,510 The copyright of your novel 563 00:23:02,510 --> 00:23:03,350 is worth 1.2 million. 564 00:23:03,920 --> 00:23:04,750 You lost 400 thousand. 565 00:23:06,110 --> 00:23:07,030 Really? 566 00:23:09,110 --> 00:23:09,750 Not really. 567 00:23:10,550 --> 00:23:11,790 How could I know how much 568 00:23:11,790 --> 00:23:12,640 your novel is worth? 569 00:23:12,790 --> 00:23:14,310 I want you to remember this. 570 00:23:14,400 --> 00:23:15,550 Due to your ignorance, 571 00:23:15,550 --> 00:23:16,270 you lost a sum of money. 572 00:23:16,270 --> 00:23:17,510 The more you lost, 573 00:23:17,510 --> 00:23:18,640 you more you’ll be impressed. 574 00:23:23,260 --> 00:23:24,110 (Yingbao Company Be well prepared) 575 00:23:24,110 --> 00:23:25,590 Yingbao Company. 576 00:23:26,030 --> 00:23:26,920 Isn’t this the company 577 00:23:26,920 --> 00:23:28,030 where Liu Wenjing works? 578 00:23:28,640 --> 00:23:30,070 They say it’s a big company, 579 00:23:30,070 --> 00:23:31,350 running real estates, 580 00:23:31,350 --> 00:23:32,830 film and wine 581 00:23:33,110 --> 00:23:34,790 with over 80 subsidiaries. 582 00:23:35,830 --> 00:23:37,590 They released a new financial product. 583 00:23:37,880 --> 00:23:40,070 The profit is up to 40%. 584 00:23:40,510 --> 00:23:42,000 I’m gonna invest all my money 585 00:23:42,000 --> 00:23:43,200 in this product. 586 00:23:43,550 --> 00:23:44,110 Are you crazy? 587 00:23:44,480 --> 00:23:45,400 Are you all crazy? 588 00:23:45,750 --> 00:23:46,880 How could a product 589 00:23:46,880 --> 00:23:48,000 be so profitable? 590 00:23:49,680 --> 00:23:51,110 I have to talk with Liu Wenjing. 591 00:23:51,110 --> 00:23:52,720 She is too gullible. 592 00:23:53,310 --> 00:23:55,720 Why don’t you care about me? 593 00:23:55,720 --> 00:23:57,590 I know nothing about finance. 594 00:23:57,920 --> 00:23:59,310 Can you go with me 595 00:24:00,350 --> 00:24:01,310 if I get another contract? 596 00:24:01,830 --> 00:24:03,110 If you want 597 00:24:03,110 --> 00:24:04,550 another contract, 598 00:24:04,550 --> 00:24:06,030 you shouldn’t waste time here. 599 00:24:06,480 --> 00:24:07,920 You’d better write at home. Right? 600 00:24:17,030 --> 00:24:17,750 I need your help 601 00:24:18,110 --> 00:24:19,350 for something. 602 00:24:20,880 --> 00:24:21,640 What is it? 603 00:24:24,400 --> 00:24:26,640 I got the first income of my career. 604 00:24:27,200 --> 00:24:28,070 In the bank, 605 00:24:28,070 --> 00:24:29,160 the interest is too low. 606 00:24:29,480 --> 00:24:31,680 Financial products are of high risk, as you said. 607 00:24:32,110 --> 00:24:33,480 So, I decide 608 00:24:35,270 --> 00:24:36,920 to learn financial management from you. 609 00:24:37,240 --> 00:24:38,000 Speculate in stocks. 610 00:24:40,160 --> 00:24:41,590 I don’t think you can learn it. 611 00:24:41,960 --> 00:24:42,830 Why? 612 00:24:43,400 --> 00:24:44,030 First, 613 00:24:45,110 --> 00:24:46,920 you’re not sensitive to statistics. 614 00:24:46,920 --> 00:24:48,550 Second, your major job is writing. 615 00:24:48,720 --> 00:24:50,240 Speculation is a waste of time. 616 00:24:52,480 --> 00:24:53,750 You always say 617 00:24:53,750 --> 00:24:54,830 I am not persistent. 618 00:24:55,550 --> 00:24:56,750 I finally made up my mind 619 00:24:56,750 --> 00:24:57,920 to learn the speculation, 620 00:24:58,160 --> 00:24:59,400 yet you burst my bubble. 621 00:24:59,880 --> 00:25:00,590 Moreover, 622 00:25:01,110 --> 00:25:02,160 by learning it, 623 00:25:02,310 --> 00:25:03,240 I can get more ideas 624 00:25:03,240 --> 00:25:04,310 for new novels. 625 00:25:04,790 --> 00:25:06,680 Kill two birds with one stone. 626 00:25:06,680 --> 00:25:07,680 It’s not a waste of time. 627 00:25:07,880 --> 00:25:08,400 Hua Hua. 628 00:25:09,640 --> 00:25:10,200 It can wait. 629 00:25:10,920 --> 00:25:11,480 No. 630 00:25:12,070 --> 00:25:13,550 While Liu Wenjing was in college, 631 00:25:13,680 --> 00:25:15,270 you tutored her all day. 632 00:25:15,400 --> 00:25:16,720 Now I’m learning the stocks 633 00:25:16,720 --> 00:25:17,550 and you don’t have time. 634 00:25:17,550 --> 00:25:18,510 You tell me to wait. 635 00:25:18,510 --> 00:25:19,030 Why? 636 00:25:19,030 --> 00:25:19,680 OK. 637 00:25:24,030 --> 00:25:24,920 From Monday to Wednesday, 638 00:25:24,920 --> 00:25:25,830 I’m busy with work. 639 00:25:26,830 --> 00:25:28,110 For the rest of the time, 640 00:25:28,110 --> 00:25:29,240 you can watch and learn 641 00:25:29,240 --> 00:25:30,310 when I 642 00:25:30,480 --> 00:25:31,270 trade the stocks. 643 00:25:32,110 --> 00:25:33,200 I’ll explain it briefly. 644 00:25:35,440 --> 00:25:36,200 I swear. 645 00:25:36,550 --> 00:25:37,400 I won’t make you any trouble. 646 00:25:41,720 --> 00:25:42,750 Here. Have some water. 647 00:25:42,880 --> 00:25:43,400 Sit. 648 00:25:43,750 --> 00:25:44,270 Thank you. 649 00:25:46,110 --> 00:25:46,880 This is 650 00:25:46,880 --> 00:25:49,830 the latest financial report of our company. 651 00:25:50,160 --> 00:25:50,830 Have a look. 652 00:25:56,440 --> 00:25:58,070 Is the ROI so high? 653 00:25:58,790 --> 00:26:00,880 All the employees have bought it. 654 00:26:01,030 --> 00:26:02,400 The major shareholder of our company 655 00:26:02,590 --> 00:26:05,640 is Lyu Xingchen, the third richest man in China. 656 00:26:06,270 --> 00:26:07,440 And the credit of our company 657 00:26:07,440 --> 00:26:08,750 is subject to the bank. 658 00:26:10,000 --> 00:26:10,790 Awesome. 659 00:26:11,270 --> 00:26:12,240 Now you’ve joined the company. 660 00:26:12,240 --> 00:26:13,070 You should buy it, too. 661 00:26:13,720 --> 00:26:14,720 The Carp Funds 662 00:26:14,720 --> 00:26:15,480 is very good. 663 00:26:15,960 --> 00:26:17,590 For the employees, 664 00:26:18,310 --> 00:26:19,750 this package is of low risk 665 00:26:19,750 --> 00:26:22,400 and high annualized rate of return. 666 00:26:24,350 --> 00:26:25,350 I don’t have money. 667 00:26:25,480 --> 00:26:26,790 It doesn’t matter. 668 00:26:27,270 --> 00:26:28,270 You don’t have money, 669 00:26:28,680 --> 00:26:29,960 but your family do. 670 00:26:30,510 --> 00:26:31,440 If your family don’t, 671 00:26:31,880 --> 00:26:32,680 you can borrow from friends. 672 00:26:36,070 --> 00:26:36,920 Look. 673 00:26:37,240 --> 00:26:39,680 The annualized rate of return is high. 674 00:26:40,030 --> 00:26:40,960 The next year, 675 00:26:41,030 --> 00:26:42,510 it will pay for itself. 676 00:26:42,750 --> 00:26:44,270 You can have your money doubled. 677 00:26:45,110 --> 00:26:45,880 To make it big, 678 00:26:45,880 --> 00:26:47,400 you have to learn 679 00:26:47,400 --> 00:26:48,510 about the compound interest. 680 00:26:50,200 --> 00:26:52,160 There is another product. 681 00:26:52,830 --> 00:26:54,310 The monthly return is 6%. 682 00:26:54,640 --> 00:26:55,440 The yearly return 683 00:26:55,440 --> 00:26:57,030 is 76%. 684 00:26:58,350 --> 00:26:59,000 But 685 00:26:59,000 --> 00:27:00,920 I won’t recommend it to you. 686 00:27:01,480 --> 00:27:02,790 You’re an intern. 687 00:27:02,790 --> 00:27:04,440 The task is too high for you to achieve. 688 00:27:04,720 --> 00:27:05,510 On top of that, 689 00:27:06,030 --> 00:27:07,720 you don’t have 500 thousand as principal. 690 00:27:07,920 --> 00:27:09,110 How much can I buy 691 00:27:09,110 --> 00:27:09,920 as an intern? 692 00:27:10,200 --> 00:27:11,920 As much as you can. 693 00:27:12,830 --> 00:27:13,590 How much do you have? 694 00:27:14,590 --> 00:27:16,790 I have 10,000. 695 00:27:17,070 --> 00:27:18,030 That’s too little. 696 00:27:19,960 --> 00:27:20,550 Alright. 697 00:27:26,200 --> 00:27:27,030 Ms. Zhang Ying. 698 00:27:27,750 --> 00:27:29,160 Can I really have it back in three days? 699 00:27:29,200 --> 00:27:30,160 Of course, 700 00:27:30,790 --> 00:27:31,830 but you can’t earn much 701 00:27:31,830 --> 00:27:32,750 that way. 702 00:27:33,110 --> 00:27:33,960 The longer 703 00:27:34,160 --> 00:27:35,240 you invest in it, 704 00:27:35,440 --> 00:27:36,590 the more you can get. 705 00:27:39,720 --> 00:27:40,310 Thanks. 706 00:27:40,400 --> 00:27:40,790 Not at all. 707 00:27:44,680 --> 00:27:46,270 Come on, babies! 708 00:27:46,270 --> 00:27:47,880 Come on. Let’s dance! 709 00:27:47,880 --> 00:27:48,680 Come on! 710 00:27:49,440 --> 00:27:51,310 Yingbao. Yingbao. 711 00:27:51,590 --> 00:27:53,200 I love you! 712 00:27:53,480 --> 00:27:55,350 Yingbao. Yingbao. 713 00:27:55,350 --> 00:27:57,070 I’m the best! 714 00:27:57,310 --> 00:27:58,920 Yingbao. Yingbao. 715 00:27:59,200 --> 00:28:00,750 I love you! 716 00:28:00,830 --> 00:28:02,510 Yingbao. Yingbao. 717 00:28:02,640 --> 00:28:04,110 I’m the best! 718 00:28:04,270 --> 00:28:05,880 Yingbao. Yingbao. 719 00:28:05,880 --> 00:28:07,350 I love you! 720 00:28:16,070 --> 00:28:19,310 Rising wedge pattern of the day. 721 00:28:25,550 --> 00:28:29,070 5-minute charts. 722 00:28:32,000 --> 00:28:33,350 4%. 723 00:28:43,750 --> 00:28:44,640 What are you looking at? 724 00:28:49,350 --> 00:28:50,350 What’s wrong with you? 725 00:28:53,160 --> 00:28:54,640 You have closed this stock? 726 00:28:57,830 --> 00:28:59,310 It’s a simulation. What’s wrong? 727 00:28:59,310 --> 00:29:00,070 It’s not a simulation. 728 00:29:00,070 --> 00:29:01,000 It’s my real account. 729 00:29:02,310 --> 00:29:03,830 This is the stock we bought in. 730 00:29:07,830 --> 00:29:08,400 I saw it... 731 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Did you do anything else? 732 00:29:11,480 --> 00:29:14,070 I saw the ROI was just 4%. 733 00:29:14,070 --> 00:29:14,750 So I... 734 00:29:16,270 --> 00:29:16,830 closed the position. 735 00:29:19,110 --> 00:29:20,550 How did you log in my account? 736 00:29:20,550 --> 00:29:21,440 Do you have my password? 737 00:29:24,880 --> 00:29:27,000 I input the password of the simulator. 738 00:29:27,000 --> 00:29:29,400 And I was in. 739 00:29:30,550 --> 00:29:31,680 Your birth date. 740 00:29:39,880 --> 00:29:40,590 Yes. 741 00:29:40,960 --> 00:29:43,720 Pay a deposit of 100,000 yuan. 742 00:29:45,240 --> 00:29:46,880 Play the games and watch videos 743 00:29:46,880 --> 00:29:48,680 as required. 744 00:29:49,030 --> 00:29:50,640 Then you can earn 745 00:29:50,790 --> 00:29:51,830 5,000 to 10,000 yuan. 746 00:29:54,030 --> 00:29:55,310 OK. I’ll wait for your reply. 747 00:29:56,240 --> 00:29:56,830 Thank you. 748 00:29:58,270 --> 00:29:59,640 Wenjing. I’m leaving. 749 00:30:00,240 --> 00:30:00,590 Bye. 750 00:30:00,790 --> 00:30:01,590 Take care. 751 00:30:12,030 --> 00:30:12,680 Hello? 752 00:30:14,790 --> 00:30:15,750 Yes, I’m Miss Liu. 753 00:30:17,550 --> 00:30:18,640 Great. You remember me. 754 00:30:20,110 --> 00:30:20,680 Hello...? 755 00:30:22,440 --> 00:30:23,000 Mr. Xie. 756 00:30:23,480 --> 00:30:25,200 Mr. Xie. I’m calling a client. 757 00:30:25,720 --> 00:30:26,510 A client? 758 00:30:26,680 --> 00:30:27,830 Time to rest at this hour. 759 00:30:29,400 --> 00:30:30,880 Make a balance between work and rest. 760 00:30:31,440 --> 00:30:32,400 Hurry and pack up. 761 00:30:32,590 --> 00:30:33,750 Let’s go to eat. 762 00:30:38,440 --> 00:30:39,720 Sorry, Mr. Xie. 763 00:30:40,440 --> 00:30:43,400 I don’t feel well. 764 00:30:46,440 --> 00:30:47,200 This is for you. 765 00:30:50,110 --> 00:30:51,070 It’s... 766 00:30:52,790 --> 00:30:53,270 A gift. 767 00:30:56,000 --> 00:30:56,720 Sorry, Mr. Xie. 768 00:30:57,000 --> 00:30:57,960 Since I came, 769 00:30:57,960 --> 00:30:59,480 you’ve given me too many things. 770 00:30:59,720 --> 00:31:00,680 I can’t accept this. 771 00:31:01,680 --> 00:31:03,790 You joined us not long ago. 772 00:31:04,240 --> 00:31:06,030 But I really appreciate 773 00:31:06,030 --> 00:31:06,830 your work capability 774 00:31:07,440 --> 00:31:08,350 and attitude. 775 00:31:08,920 --> 00:31:10,680 I’m always generous 776 00:31:10,790 --> 00:31:11,720 to good employees. 777 00:31:12,200 --> 00:31:13,550 You deserve it. 778 00:31:21,920 --> 00:31:24,000 Alright. Keep working if you won’t have dinner. 779 00:31:24,270 --> 00:31:24,920 I’m leaving. 780 00:31:33,310 --> 00:31:34,790 Hello, Mom? Are you still up? 781 00:31:35,680 --> 00:31:36,790 How do you feel lately? 782 00:31:39,200 --> 00:31:40,400 Did you take medicine on time? 783 00:31:42,160 --> 00:31:43,350 When will you go to recheck? 784 00:31:44,640 --> 00:31:45,200 OK. 785 00:31:45,440 --> 00:31:46,830 I’ll go with you next month. 786 00:31:49,000 --> 00:31:50,110 I’m not busy now. 787 00:31:51,240 --> 00:31:51,830 It’s fine. 788 00:31:53,110 --> 00:31:54,510 OK. Go to bed early. 789 00:31:54,640 --> 00:31:55,480 Take good care of yourself. 790 00:31:56,960 --> 00:31:57,400 Bye. 791 00:32:01,200 --> 00:32:02,160 I’m back. 792 00:32:03,000 --> 00:32:03,960 I bought 793 00:32:04,110 --> 00:32:05,880 some fruits and snacks. 794 00:32:08,400 --> 00:32:10,000 Don’t have cold drinks on your period. 795 00:32:10,000 --> 00:32:10,550 Put it down. 796 00:32:11,160 --> 00:32:12,070 Is it the time? 797 00:32:15,790 --> 00:32:17,030 You startled me. 798 00:32:18,350 --> 00:32:19,750 I’m not having a period. 799 00:32:20,350 --> 00:32:21,310 Why do you put that on? 800 00:32:21,310 --> 00:32:22,110 It’s hot. 801 00:32:23,480 --> 00:32:24,750 Tonight 802 00:32:25,110 --> 00:32:26,550 my boss asked me 803 00:32:26,720 --> 00:32:27,920 to have dinner with him. 804 00:32:28,510 --> 00:32:29,400 I didn’t know what to do, 805 00:32:29,750 --> 00:32:30,590 so I applied it 806 00:32:30,960 --> 00:32:32,030 to pretend I had a period. 807 00:32:32,510 --> 00:32:33,640 Awesome, girl. 808 00:32:33,830 --> 00:32:35,400 You are quick-witted. 809 00:32:35,400 --> 00:32:36,550 You can protect yourself now. 810 00:32:37,400 --> 00:32:38,440 Don’t make fun of me. 811 00:32:39,030 --> 00:32:40,000 This method 812 00:32:40,270 --> 00:32:41,400 can only 813 00:32:41,400 --> 00:32:42,350 work once. 814 00:32:42,960 --> 00:32:44,440 What should I do next? 815 00:32:45,110 --> 00:32:47,160 I can’t work with a warmer 816 00:32:47,310 --> 00:32:49,110 every day, can I? 817 00:32:49,790 --> 00:32:50,510 You have a point. 818 00:32:52,240 --> 00:32:53,000 Call me 819 00:32:53,200 --> 00:32:54,440 if your boss 820 00:32:54,590 --> 00:32:55,510 asks you out again. 821 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 I’ll go to save you 822 00:32:57,400 --> 00:32:58,000 no matter what happens. 823 00:32:59,070 --> 00:33:00,110 Isn’t it dangerous? 824 00:33:00,830 --> 00:33:01,480 How about this? 825 00:33:02,110 --> 00:33:03,160 Let’s meet him 826 00:33:03,480 --> 00:33:04,200 someday. 827 00:33:04,720 --> 00:33:07,160 Call along Professor, Plug, Wei, 828 00:33:07,160 --> 00:33:07,590 and you. 829 00:33:08,480 --> 00:33:09,680 We can drink with him 830 00:33:09,790 --> 00:33:10,480 and get him wasted. 831 00:33:10,680 --> 00:33:12,310 OK. Ask him out. Let’s drink him under the table. 832 00:33:13,270 --> 00:33:14,400 He will be in trouble. 833 00:33:15,240 --> 00:33:16,480 I wanna have an apple. 834 00:33:18,070 --> 00:33:18,830 Go to wash it. 835 00:33:19,200 --> 00:33:20,550 You wash one for me. 836 00:33:21,000 --> 00:33:22,550 These apples are very sweet. 837 00:33:22,750 --> 00:33:24,590 I got too tired from my work. 838 00:33:26,000 --> 00:33:26,720 Why did you buy 839 00:33:26,720 --> 00:33:27,750 such expensive apples again? 840 00:33:27,920 --> 00:33:29,110 They are sweet. 841 00:33:29,480 --> 00:33:30,480 Are they ‘Red Delicious’? 842 00:33:30,830 --> 00:33:31,310 I don’t know. 843 00:33:31,310 --> 00:33:31,960 I picked expensive ones. 844 00:33:33,110 --> 00:33:34,480 Buy the green ones next time. 845 00:33:34,720 --> 00:33:35,550 They are the same nutritious. 846 00:33:35,720 --> 00:33:36,350 Hurry up. 847 00:33:36,350 --> 00:33:37,350 Don’t be so mean. 848 00:33:37,350 --> 00:33:38,400 You’re really nagging. 849 00:33:47,440 --> 00:33:48,030 Wenjing. 850 00:33:50,680 --> 00:33:51,640 Mr. Xie. 851 00:33:52,720 --> 00:33:54,240 Where are you going after dinner? 852 00:33:55,240 --> 00:33:55,590 Home. 853 00:33:56,160 --> 00:33:56,750 Let me give you a ride. 854 00:33:57,270 --> 00:33:58,110 No. I’m good. 855 00:33:58,240 --> 00:33:58,640 It’s fine. 856 00:33:59,110 --> 00:34:00,070 -I’ll give you a lift. -No, thanks. 857 00:34:00,070 --> 00:34:01,310 -The car is right outside. -No. I’ll go alone. 858 00:34:01,720 --> 00:34:02,400 It’s fine. I’ll give you a ride. 859 00:34:02,880 --> 00:34:05,310 Mr. Cai. I really hope 860 00:34:05,510 --> 00:34:06,830 we can cooperate on this project. 861 00:34:08,360 --> 00:34:09,030 Ms. Xu. 862 00:34:09,710 --> 00:34:10,960 No shop talk today. 863 00:34:12,070 --> 00:34:12,960 Focus on the drink. 864 00:34:14,920 --> 00:34:16,480 About the business, actually... 865 00:34:19,480 --> 00:34:19,960 Mr. Cai. 866 00:34:20,960 --> 00:34:22,070 Please reconsider it. 867 00:34:22,960 --> 00:34:24,590 We’ve talked a lot, haven’t we? 868 00:34:24,590 --> 00:34:25,630 Have a seat. Excuse me. 869 00:34:25,630 --> 00:34:26,590 We are sincere on this business. 870 00:34:27,550 --> 00:34:28,320 We’ve invested a lot 871 00:34:28,550 --> 00:34:30,190 on the project. 872 00:34:31,880 --> 00:34:33,400 And... 873 00:34:34,630 --> 00:34:35,590 Hey, Mr. Ye. 874 00:34:36,440 --> 00:34:37,840 It’s rare to see you. 875 00:34:43,110 --> 00:34:43,960 Let me introduce. 876 00:34:44,280 --> 00:34:46,070 Ms. Xu with Deyi Company. 877 00:34:46,800 --> 00:34:48,510 Xu Wei. What brings you here? 878 00:34:51,840 --> 00:34:53,630 You know each other? 879 00:34:55,150 --> 00:34:56,400 More than that. 880 00:34:56,800 --> 00:34:58,840 Our friendship spans for generations. 881 00:35:00,030 --> 00:35:01,000 I didn’t know that. 882 00:35:01,510 --> 00:35:04,000 Ms. Xu. It must be prominent 883 00:35:04,000 --> 00:35:05,070 of your family. 884 00:35:06,070 --> 00:35:07,760 Ms. Xu is well-connected, 885 00:35:07,760 --> 00:35:09,630 and has many friends behind. 886 00:35:10,480 --> 00:35:12,150 If you refuse her on this business, 887 00:35:12,590 --> 00:35:13,510 you’ll lose a lot. 888 00:35:17,030 --> 00:35:19,000 Ms. Xu. You should’ve told me earlier. 889 00:35:19,400 --> 00:35:20,070 We don’t have to 890 00:35:20,070 --> 00:35:21,360 waste our breath, do we? 891 00:35:23,320 --> 00:35:23,880 Mr. Cai. 892 00:35:24,880 --> 00:35:26,360 It’s so kind of you. 893 00:35:28,590 --> 00:35:30,590 You are Mr. Ye’s friend. 894 00:35:32,030 --> 00:35:32,960 It’s not a problem, of course. 895 00:35:33,670 --> 00:35:34,280 Good cooperation. 896 00:36:06,070 --> 00:36:06,710 Let me help you. 897 00:36:07,150 --> 00:36:07,920 No, thanks. 898 00:36:09,110 --> 00:36:10,030 I’m good at this. 899 00:36:10,670 --> 00:36:11,960 Just wait outside. 900 00:36:42,320 --> 00:36:43,190 Stay there. 901 00:36:43,670 --> 00:36:45,070 I’ll go with a helper. 902 00:36:45,590 --> 00:36:46,400 Send me the address. 903 00:36:58,190 --> 00:36:59,630 Look. Look. 904 00:37:00,190 --> 00:37:01,630 I have no idea 905 00:37:01,630 --> 00:37:02,920 why you blacklisted me. 906 00:37:03,670 --> 00:37:05,150 I still did you a big favor. 907 00:37:07,670 --> 00:37:09,030 I could’ve handled it myself. 908 00:37:10,480 --> 00:37:11,880 You’re so proud of yourself. 909 00:37:13,800 --> 00:37:15,070 How did I offend you? 910 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 Each time you come, 911 00:37:17,800 --> 00:37:18,840 you ask me about Liu Wenjing. 912 00:37:19,230 --> 00:37:20,760 I have no time for your question. 913 00:37:22,710 --> 00:37:25,000 Ms. Xu. Why are you 914 00:37:25,000 --> 00:37:26,360 so petty now? 915 00:37:28,070 --> 00:37:29,070 Didn’t I care about you? 916 00:37:29,800 --> 00:37:30,840 Didn’t I help you? 917 00:37:32,360 --> 00:37:33,190 Moreover, 918 00:37:33,190 --> 00:37:33,800 your friend 919 00:37:33,800 --> 00:37:34,960 is also mine. 920 00:37:36,280 --> 00:37:36,800 Alright. 921 00:37:37,670 --> 00:37:38,630 Cut it out. 922 00:37:39,150 --> 00:37:40,360 Get me 923 00:37:40,360 --> 00:37:41,590 out of your blacklist. 924 00:37:42,710 --> 00:37:43,670 Blacklisting 925 00:37:43,670 --> 00:37:44,920 means to break up. 926 00:37:45,800 --> 00:37:47,150 Do you have to break with me 927 00:37:47,150 --> 00:37:48,760 just because of Liu Wenjing? 928 00:37:49,150 --> 00:37:50,110 One is here. 929 00:37:50,360 --> 00:37:51,280 And the other is there. 930 00:37:51,670 --> 00:37:53,190 Never meet again. 931 00:37:53,630 --> 00:37:54,190 Is it necessary? 932 00:37:54,630 --> 00:37:56,510 We are childhood sweethearts, aren’t we? 933 00:37:57,400 --> 00:37:58,440 You know that? 934 00:37:59,800 --> 00:38:00,400 Hurry. 935 00:38:00,630 --> 00:38:01,710 My phone is here. 936 00:38:02,480 --> 00:38:03,400 I’m watching. 937 00:38:08,590 --> 00:38:09,550 That’s it. 938 00:38:12,740 --> 00:38:13,140 (Ye Hui) 939 00:38:18,630 --> 00:38:20,230 So annoying, isn’t it? 940 00:38:22,030 --> 00:38:23,150 Hello, Hua Hua? 941 00:38:23,360 --> 00:38:24,550 Hello, Ye Hui? 942 00:38:25,550 --> 00:38:26,710 It’s your show time. 943 00:38:27,510 --> 00:38:29,710 Liu Wenjing is troubled by her boss. 944 00:38:30,030 --> 00:38:30,670 I’ll send you the address. 945 00:38:30,800 --> 00:38:31,480 Go there right away. 946 00:38:32,760 --> 00:38:33,360 Got it. 947 00:38:34,070 --> 00:38:34,760 What’s wrong with Hua Hua? 948 00:38:35,150 --> 00:38:35,760 I gotta go. 949 00:38:37,630 --> 00:38:38,230 Hey. Mr. Xie. 950 00:38:38,710 --> 00:38:40,150 My friend is coming. 951 00:38:40,360 --> 00:38:41,510 I’m also your friend, aren’t I? 952 00:38:41,510 --> 00:38:42,760 The car is right here. 953 00:38:43,800 --> 00:38:45,630 There are two cars. 954 00:38:45,630 --> 00:38:46,480 Which one is yours? 955 00:38:47,070 --> 00:38:47,510 This one. 956 00:38:51,630 --> 00:38:52,190 Mr. Xie. 957 00:38:52,670 --> 00:38:54,920 Your car is blocked by that one. 958 00:38:55,070 --> 00:38:56,110 You can’t get it out. 959 00:38:57,110 --> 00:38:58,630 This is my car. 960 00:38:59,280 --> 00:39:01,510 That car takes my parking spot. 961 00:39:01,880 --> 00:39:02,710 It provokes me. 962 00:39:03,110 --> 00:39:04,110 So, I’ve blocked it. 963 00:39:04,110 --> 00:39:06,550 It has been days. 964 00:39:07,070 --> 00:39:08,360 It’s not right to do so. 965 00:39:08,360 --> 00:39:09,440 Neither of you can move. 966 00:39:10,150 --> 00:39:11,320 I did nothing wrong. 967 00:39:12,190 --> 00:39:12,550 First. 968 00:39:13,920 --> 00:39:14,760 I can do this. 969 00:39:15,550 --> 00:39:15,920 Second. 970 00:39:16,840 --> 00:39:17,880 I like to do it. 971 00:39:17,880 --> 00:39:19,320 Go. 972 00:39:19,920 --> 00:39:21,440 My friend is really coming here. 973 00:39:21,880 --> 00:39:23,150 You’re drunk. 974 00:39:23,550 --> 00:39:24,710 You can’t drive. 975 00:39:24,880 --> 00:39:26,110 I’m your friend, too. 976 00:39:26,110 --> 00:39:27,070 Why can’t I drive? 977 00:39:27,700 --> 00:39:28,200 No. 978 00:39:28,760 --> 00:39:29,960 Come on. Get in. 979 00:39:29,960 --> 00:39:30,920 I can’t. Mr. Xie. 980 00:39:30,920 --> 00:39:31,670 I’ll call you a designated driver. 981 00:39:31,670 --> 00:39:32,150 Come on. 982 00:39:32,320 --> 00:39:33,480 Be careful. 983 00:39:33,670 --> 00:39:34,360 Your foot. 984 00:39:45,480 --> 00:39:46,000 Mr. Xie… 985 00:39:46,000 --> 00:39:46,510 Close the door. 986 00:39:47,070 --> 00:39:48,190 No, Mr. Xie... 987 00:39:55,070 --> 00:39:55,710 Hey… 988 00:40:04,230 --> 00:40:04,590 Are you alright? 989 00:40:05,070 --> 00:40:05,480 I’m fine. 990 00:40:07,280 --> 00:40:08,070 Who are you? 991 00:40:09,510 --> 00:40:10,440 Is he your boss? 992 00:40:12,630 --> 00:40:13,360 Listen to me. 993 00:40:13,710 --> 00:40:14,670 She’s my girlfriend. 994 00:40:15,230 --> 00:40:16,230 Stop pestering her. 995 00:40:17,480 --> 00:40:19,190 There are many beautiful girls. 996 00:40:19,590 --> 00:40:21,000 Are they all your girlfriends? 997 00:40:21,550 --> 00:40:23,190 No. Mr. Xie. He... 998 00:40:23,550 --> 00:40:24,480 Did you drink? 999 00:40:25,280 --> 00:40:25,920 I did. 1000 00:40:25,920 --> 00:40:26,800 You drank a lot. 1001 00:40:29,400 --> 00:40:30,480 Yes, I did drink a lot. 1002 00:40:30,480 --> 00:40:31,800 How dare you drive after getting drunk? 1003 00:40:33,510 --> 00:40:34,070 I did get drunk. 1004 00:40:35,320 --> 00:40:36,070 So what? 1005 00:40:38,030 --> 00:40:38,440 Fine. 1006 00:40:39,070 --> 00:40:39,960 Don’t talk to me. 1007 00:40:40,400 --> 00:40:41,320 Talk to the traffic police. 1008 00:40:41,440 --> 00:40:42,840 Let’s see what they will do. 1009 00:40:44,400 --> 00:40:45,030 We can deal with this. 1010 00:40:45,400 --> 00:40:46,480 Why bother calling the police? 1011 00:40:46,920 --> 00:40:48,400 I’m warning you one last time. 1012 00:40:49,110 --> 00:40:50,280 She’s my girlfriend. 1013 00:40:50,400 --> 00:40:51,440 Stop pestering her. 1014 00:41:09,310 --> 00:41:14,190 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1015 00:41:16,680 --> 00:41:21,980 ♪I heard your singing at midnight♪ 1016 00:41:24,130 --> 00:41:29,400 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1017 00:41:31,400 --> 00:41:36,660 ♪I felt the warmth you left♪ 1018 00:41:38,520 --> 00:41:42,360 ♪You said love is like♪ 1019 00:41:42,720 --> 00:41:45,450 ♪A flower filled with stories♪ 1020 00:41:46,190 --> 00:41:49,360 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1021 00:41:49,680 --> 00:41:52,770 ♪Please wait for me OK♪ 1022 00:41:53,210 --> 00:41:57,030 ♪I set out regardless♪ 1023 00:41:57,030 --> 00:42:00,170 ♪Yet the world is too big♪ 1024 00:42:01,000 --> 00:42:04,300 ♪I looked for you at the dark night♪ 1025 00:42:04,500 --> 00:42:07,690 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1026 00:42:07,690 --> 00:42:11,060 ♪Some words♪ 1027 00:42:12,150 --> 00:42:15,760 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1028 00:42:15,920 --> 00:42:18,800 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1029 00:42:19,680 --> 00:42:22,990 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1030 00:42:23,170 --> 00:42:23,830 ♪Oh you♪ 1031 00:42:23,830 --> 00:42:26,580 ♪Recalled a few words♪ 1032 00:42:26,910 --> 00:42:30,490 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1033 00:42:30,620 --> 00:42:33,390 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1034 00:42:34,440 --> 00:42:37,700 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1035 00:42:38,020 --> 00:42:40,900 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1036 00:42:40,900 --> 00:42:44,020 ♪She and I♪ 1037 00:42:44,930 --> 00:42:48,780 ♪You said love is like♪ 1038 00:42:49,180 --> 00:42:51,870 ♪A flower filled with stories♪ 1039 00:42:52,680 --> 00:42:56,160 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1040 00:42:56,160 --> 00:42:59,260 ♪Please wait for me OK♪ 1041 00:42:59,680 --> 00:43:03,390 ♪I set out regardless♪ 1042 00:43:03,610 --> 00:43:06,710 ♪Yet the world is too big♪ 1043 00:43:07,400 --> 00:43:10,580 ♪I looked for you at the dark night♪ 1044 00:43:10,930 --> 00:43:14,150 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1045 00:43:14,150 --> 00:43:17,940 ♪I still have a few words♪ 59276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.