All language subtitles for Wrath-of-Man_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_60481680

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,187 --> 00:00:34,187 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:00,585 --> 00:01:02,287 Copy that. Over and out. 3 00:01:03,089 --> 00:01:05,892 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 4 00:01:05,958 --> 00:01:07,692 The grease isn't the problem. 5 00:01:07,760 --> 00:01:09,427 It's the hinge. 6 00:01:09,729 --> 00:01:11,798 This is a creaky old dinosaur. 7 00:01:11,864 --> 00:01:14,399 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 8 00:01:14,466 --> 00:01:16,169 Yeah? 9 00:01:16,235 --> 00:01:18,470 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 10 00:01:18,537 --> 00:01:19,671 Not you, Charlie. 11 00:01:19,739 --> 00:01:21,506 You're in your prime. 12 00:01:21,573 --> 00:01:23,542 I should know 'cause we're the same age, 13 00:01:23,608 --> 00:01:25,144 and I'm in my prime. 14 00:01:27,612 --> 00:01:29,581 Hey, is that coffee still hot? 15 00:01:29,648 --> 00:01:31,449 Yeah, it's hot enough. 16 00:01:31,516 --> 00:01:33,585 All right, then. Could you do me a favor? 17 00:01:36,088 --> 00:01:39,457 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 18 00:01:39,524 --> 00:01:41,093 Coffeemaker? 19 00:01:41,160 --> 00:01:44,297 You know, one that's got that milk froster thing? 20 00:01:44,362 --> 00:01:46,098 Oh, yeah. Frother. I got ya. 21 00:01:46,165 --> 00:01:48,366 Yeah. That way, then you can, uh... 22 00:01:48,433 --> 00:01:49,802 Thanks. 23 00:01:49,869 --> 00:01:51,503 You know, make your own cappuccino. 24 00:01:51,570 --> 00:01:53,206 Ugh, God damn! 25 00:01:53,272 --> 00:01:55,540 Hey, I thought you said this coffee was hot. 26 00:01:55,607 --> 00:01:57,043 What is this? 27 00:01:57,109 --> 00:01:59,212 Dude, it's typical. What's our time? 28 00:01:59,278 --> 00:02:00,913 I don't know, 29 00:02:00,980 --> 00:02:02,414 but this truck needs to get movin'. 30 00:02:02,714 --> 00:02:04,382 The game's gonna be startin' soon, 31 00:02:04,449 --> 00:02:06,551 and the freeway's gonna be backed up. 32 00:02:06,618 --> 00:02:08,087 - Oh, fuck! - Shit! 33 00:02:08,154 --> 00:02:09,822 - What the fuck? - Reverse! 34 00:02:09,889 --> 00:02:11,723 - Dispatch, come in! - What the fuck 35 00:02:11,791 --> 00:02:13,458 - are we gonna do now? - You know what to do. 36 00:02:13,525 --> 00:02:15,393 - Follow protocol! - Oh, shit. 37 00:02:15,460 --> 00:02:17,362 - There's procedures for this! - Let's go! Reverse! Reverse! 38 00:02:17,429 --> 00:02:18,496 I'm fuckin' trying! What the fuck? 39 00:02:18,563 --> 00:02:20,099 Dispatch, come in! 40 00:02:20,166 --> 00:02:21,968 They're cuttin' the fucking doors! 41 00:02:22,034 --> 00:02:23,236 We're being hit by armed assailants. 42 00:02:23,302 --> 00:02:24,871 Shit! 43 00:02:24,937 --> 00:02:26,371 Repeat, armed robbery in progress! 44 00:02:26,438 --> 00:02:27,874 They're comin' in! 45 00:02:27,940 --> 00:02:28,774 They're cutting the doors! 46 00:02:36,883 --> 00:02:38,617 Get your motherfucking ass out here! 47 00:02:38,683 --> 00:02:39,986 - Bravo, come in! - Hands up! 48 00:02:40,052 --> 00:02:41,988 Hands up in the air! 49 00:02:42,054 --> 00:02:43,322 Follow protocol. Police have been dispatched. 50 00:02:43,388 --> 00:02:45,024 Let's move! 51 00:02:45,091 --> 00:02:46,625 - Come in, over. - Get the fuck out! 52 00:02:46,691 --> 00:02:48,560 Come in, Bravo 3729. 53 00:02:48,627 --> 00:02:49,896 Keep your hands away from your weapons. 54 00:02:49,962 --> 00:02:51,864 Hands away from your weapons! 55 00:02:51,931 --> 00:02:53,933 - Let's move! - Can you hear me? 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,567 They don't pay you enough to act a fool, let's go! 57 00:02:55,634 --> 00:02:56,903 Get your motherfucking ass down! 58 00:02:56,969 --> 00:02:58,838 All right! All right! 59 00:02:58,905 --> 00:03:00,538 - Fortico 1377, alarm raised. - Move! 60 00:03:00,605 --> 00:03:01,640 First Street viaduct. 61 00:03:01,706 --> 00:03:03,408 Fuck me. 62 00:03:03,475 --> 00:03:04,944 Alarm registered. 63 00:03:05,011 --> 00:03:06,812 - Tires, now. - Clear! 64 00:03:06,879 --> 00:03:08,814 Do what we say and you fucking live. 65 00:03:08,881 --> 00:03:10,649 Bravo, two black-and-whites en route. 66 00:03:10,715 --> 00:03:12,484 Approximately two minutes away. 67 00:03:12,550 --> 00:03:13,853 Two units dispatched. 68 00:03:13,920 --> 00:03:15,221 Incoming. ETA, two minutes. 69 00:03:15,288 --> 00:03:16,688 Two minutes! 70 00:03:16,756 --> 00:03:18,391 Bravo, can you hear me? 71 00:03:18,456 --> 00:03:19,658 What the fuck? 72 00:03:19,724 --> 00:03:20,860 Please respond. 73 00:03:22,594 --> 00:03:24,130 Base to Bravo, what's happening there? 74 00:03:24,196 --> 00:03:25,364 The fuck is going on out there? 75 00:03:25,430 --> 00:03:27,133 Fuck! 76 00:03:27,199 --> 00:03:28,700 He shot two fucking guards, Elvis. 77 00:03:28,768 --> 00:03:30,369 He shot two fucking guards! 78 00:03:30,435 --> 00:03:31,871 Number one, are we good? 79 00:03:31,938 --> 00:03:33,571 Bravo, come in. Over. 80 00:03:33,638 --> 00:03:35,241 Are we good, number one? 81 00:03:35,308 --> 00:03:37,009 - We're good. - Base to Bravo, 82 00:03:37,076 --> 00:03:38,978 what's happening there? 83 00:03:39,045 --> 00:03:41,180 - What's your 20? - Number one just shot 84 00:03:41,247 --> 00:03:43,049 - a fucking... - Shot a fucking... 85 00:03:43,115 --> 00:03:44,482 Base to Bravo, 3729, respond. 86 00:03:44,549 --> 00:03:46,152 What do you see? 87 00:03:46,218 --> 00:03:47,686 Incoming! Incoming on the right! 88 00:03:47,753 --> 00:03:49,454 Elvis, what's the play? 89 00:03:49,521 --> 00:03:50,655 - Five, incoming! - I'm on it! 90 00:03:50,722 --> 00:03:52,058 Take the legs! 91 00:03:52,124 --> 00:03:53,759 Fuck! 92 00:03:53,826 --> 00:03:55,394 Oh, my God. What the fuck? 93 00:03:55,460 --> 00:03:56,561 I said the fucking legs. 94 00:03:56,628 --> 00:03:58,331 Three, take his gun. 95 00:03:58,397 --> 00:04:00,132 Okay, we got one minute. Let's go! 96 00:04:00,266 --> 00:04:01,934 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 97 00:04:02,001 --> 00:04:04,070 B-team, let's go! Let's go! 98 00:04:04,136 --> 00:04:05,470 Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 99 00:06:03,289 --> 00:06:05,558 Fortico Security specialize in armed guard 100 00:06:05,623 --> 00:06:08,660 cash pickup trucks and deliveries across LA. 101 00:06:09,594 --> 00:06:11,063 Our clients are made up of 102 00:06:11,130 --> 00:06:12,832 large-scale retail department stores, 103 00:06:12,898 --> 00:06:14,567 marijuana dispensaries, cash vaults, 104 00:06:14,632 --> 00:06:16,402 casinos, private banks. 105 00:06:16,469 --> 00:06:18,670 Could I get another one? Thank you. 106 00:06:18,737 --> 00:06:20,473 We're not federal. 107 00:06:20,539 --> 00:06:22,341 We're essentially middlemen. 108 00:06:22,408 --> 00:06:25,277 Hundreds of millions shifting through here every week. 109 00:06:25,344 --> 00:06:27,746 We got 12 trucks, two or three guards in each. 110 00:06:27,813 --> 00:06:29,949 A driver, a messenger, and a guard, 111 00:06:30,015 --> 00:06:33,152 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 112 00:06:33,219 --> 00:06:35,754 which can attract unwanted attention. 113 00:06:35,821 --> 00:06:37,990 I won't lie. It can be dangerous, 114 00:06:38,057 --> 00:06:39,657 which is why we train you properly 115 00:06:39,724 --> 00:06:41,626 and pay the premium rates, 116 00:06:41,693 --> 00:06:43,596 so we can all sleep better at night. 117 00:06:43,661 --> 00:06:45,297 Thanks. 118 00:06:45,364 --> 00:06:46,732 Now, your background checks came back fine, 119 00:06:46,799 --> 00:06:48,334 and your reference from 120 00:06:48,400 --> 00:06:49,735 Orange Delta Security was impressive. 121 00:06:49,802 --> 00:06:51,203 That was a good company. 122 00:06:51,270 --> 00:06:53,472 I'm sorry to hear it went bust. 123 00:06:53,638 --> 00:06:54,840 Family? 124 00:06:54,907 --> 00:06:56,742 Married. Divorced. 125 00:06:56,809 --> 00:06:58,110 No one else? 126 00:06:58,710 --> 00:06:59,979 No. 127 00:07:00,678 --> 00:07:03,449 Good. Stay focused. I like it. 128 00:07:03,516 --> 00:07:05,084 But just so you know, 129 00:07:05,151 --> 00:07:07,853 we lost a couple of guards a while back. 130 00:07:07,920 --> 00:07:10,256 Killed on the job. A civilian, too. 131 00:07:11,056 --> 00:07:12,958 A fuckin' tragedy, 132 00:07:13,025 --> 00:07:15,728 and they still haven't found the scum who did it. 133 00:07:15,794 --> 00:07:17,396 And that's why we've upped our game. 134 00:07:17,463 --> 00:07:19,198 Sixty hours of firearms training. 135 00:07:19,265 --> 00:07:22,201 Patrick? Are you Patrick Hill? 136 00:07:22,635 --> 00:07:24,303 No, please. Don't get up. 137 00:07:24,370 --> 00:07:25,670 Good to meet you. 138 00:07:25,738 --> 00:07:28,174 Let's see. Hill... Hill... 139 00:07:28,240 --> 00:07:31,744 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 140 00:07:31,810 --> 00:07:34,046 They call me Bullet, which is ironic 141 00:07:34,113 --> 00:07:36,081 because I certainly don't move like one. 142 00:07:36,148 --> 00:07:37,416 You ready for target practice? 143 00:07:37,483 --> 00:07:39,084 Ready. 144 00:07:39,151 --> 00:07:41,086 I saw you had your pistol license already. 145 00:07:41,320 --> 00:07:43,856 So, this is the pre-assignment training course. 146 00:07:43,923 --> 00:07:45,424 We got eight hours together, 147 00:07:45,491 --> 00:07:47,359 popping cans off walls and the like. 148 00:07:47,426 --> 00:07:49,929 You need to hit the 70% pass mark. 149 00:07:49,995 --> 00:07:51,931 There's some fitness which, by the looks of it, 150 00:07:51,997 --> 00:07:53,899 shouldn't be a problem for you. 151 00:07:53,966 --> 00:07:55,734 We just need to see how you are under pressure. 152 00:07:56,101 --> 00:07:57,436 Shall we get started? 153 00:07:57,503 --> 00:07:58,837 Whatever you say, Bullet. 154 00:08:17,957 --> 00:08:19,858 Well, that's quite enough of that. 155 00:08:33,405 --> 00:08:34,740 Been a while, huh? 156 00:08:35,474 --> 00:08:37,776 Little practice, I'm sure you'll get there. 157 00:08:49,388 --> 00:08:51,624 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 158 00:08:51,690 --> 00:08:54,026 Pull up a little. Pull it up. 159 00:09:00,933 --> 00:09:02,167 Look at that. 160 00:09:03,168 --> 00:09:04,637 70%. 161 00:09:04,703 --> 00:09:06,071 Just slipped in. 162 00:09:06,138 --> 00:09:08,274 Any less, we'd be doing this again. 163 00:09:08,340 --> 00:09:11,043 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 164 00:09:11,110 --> 00:09:13,512 but you'll do for this job. 165 00:09:13,579 --> 00:09:15,047 Let's get you suited. 166 00:09:15,981 --> 00:09:17,449 How many we got coming? 167 00:09:19,418 --> 00:09:21,120 In that case, I'll get three pounds of ribs 168 00:09:21,186 --> 00:09:22,388 and a bucket of wings for the kids. 169 00:09:22,454 --> 00:09:23,622 Cough up, Bullet. 170 00:09:23,689 --> 00:09:24,758 Dude, I'm on the phone. 171 00:09:24,823 --> 00:09:26,058 I don't care. $30. 172 00:09:26,125 --> 00:09:27,459 - How much? - 30 bucks. 173 00:09:27,526 --> 00:09:28,560 Wait for it, wait for it. 174 00:09:28,627 --> 00:09:30,229 - Change? - Suplex! 175 00:09:30,296 --> 00:09:31,964 - I want that money. - There you go, buddy. 176 00:09:32,031 --> 00:09:33,599 Give me that dollar dollar. 177 00:09:33,666 --> 00:09:35,634 - Forty-one. - Incoming. Thank you. 178 00:09:35,701 --> 00:09:37,202 Forty-two's not gonna beat me. 179 00:09:37,269 --> 00:09:39,204 - Fuck off, Dana. - Come on. 180 00:09:39,271 --> 00:09:41,607 You're not supposed to be in here anyway. 181 00:09:41,674 --> 00:09:43,242 No, I think it's you 182 00:09:43,309 --> 00:09:45,110 who's in the wrong changing room, Stuart. 183 00:09:45,177 --> 00:09:46,812 Come on. Let's look lively, people. 184 00:09:46,879 --> 00:09:48,714 Chop-chop, Goose. Show me your money. 185 00:09:49,114 --> 00:09:52,551 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 186 00:09:52,618 --> 00:09:53,686 Here you go, Shirley. 187 00:09:53,753 --> 00:09:55,487 May I introduce H. 188 00:09:57,022 --> 00:09:58,424 Oh, she'll do. 189 00:09:58,490 --> 00:10:00,059 Put him down, Dana. 190 00:10:00,125 --> 00:10:02,895 Come on. I'll show you your locker. 191 00:10:02,961 --> 00:10:04,530 This one's yours. 192 00:10:06,899 --> 00:10:08,500 - You good? - Yeah. 193 00:10:08,567 --> 00:10:10,302 Why, don't I look it? 194 00:10:10,369 --> 00:10:14,239 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 195 00:10:14,306 --> 00:10:16,842 in contrast to this car crash. 196 00:10:16,909 --> 00:10:20,179 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 197 00:10:20,245 --> 00:10:22,081 You look like you could do some pull-ups. 198 00:10:22,147 --> 00:10:24,116 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 199 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 What's the matter with him? He looks good for it. 200 00:10:26,485 --> 00:10:27,920 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 201 00:10:27,986 --> 00:10:29,655 but he's also a cock. 202 00:10:29,722 --> 00:10:30,824 Who's a cock? 203 00:10:30,889 --> 00:10:32,624 You're a cock, Dave. 204 00:10:32,691 --> 00:10:34,593 I reckon our man here could pull yours right off. 205 00:10:34,660 --> 00:10:36,462 He looks like he could handle a cock. 206 00:10:36,528 --> 00:10:38,097 Yeah, small hands. 207 00:10:38,163 --> 00:10:40,566 Makes me very popular, and you look good. 208 00:10:41,633 --> 00:10:42,868 What's that? 209 00:10:45,537 --> 00:10:47,272 I said, uh... 210 00:10:48,073 --> 00:10:49,475 I'm sure you'd win. 211 00:10:50,042 --> 00:10:51,677 At what? 212 00:10:51,745 --> 00:10:53,912 The pull-ups. 213 00:10:56,081 --> 00:10:58,150 Oh, charming. 214 00:10:58,217 --> 00:10:59,618 One of yours? 215 00:10:59,685 --> 00:11:01,120 I've been lookin' for him. 216 00:11:01,186 --> 00:11:02,521 I'll put him back in the collection. 217 00:11:02,588 --> 00:11:04,223 Glad I could help. 218 00:11:04,289 --> 00:11:05,924 You know, you're making friends already. 219 00:11:05,991 --> 00:11:07,827 It's worth getting to know Dave. 220 00:11:07,893 --> 00:11:09,928 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 221 00:11:09,995 --> 00:11:11,563 Yeah. He once killed a hamster 222 00:11:11,630 --> 00:11:13,198 'cause he squeezed it too tight. 223 00:11:13,265 --> 00:11:14,834 And he can't write 224 00:11:14,900 --> 00:11:16,335 without sticking his tongue out. 225 00:11:16,402 --> 00:11:18,337 This is your temporary sidearm. 226 00:11:18,404 --> 00:11:19,873 Just till you get your own. 227 00:11:19,938 --> 00:11:21,306 I need you to love it, 228 00:11:21,373 --> 00:11:23,041 respect it... 229 00:11:23,108 --> 00:11:24,643 ...and bring it back in one piece. 230 00:11:24,710 --> 00:11:26,311 Do they want us back in one piece, too? 231 00:11:26,678 --> 00:11:27,781 Do you have a problem? 232 00:11:27,847 --> 00:11:29,982 I don't know. Do I? 233 00:11:30,048 --> 00:11:31,583 What happens if we're pullin' pistols 234 00:11:31,650 --> 00:11:33,352 in a machine gun fight? 235 00:11:33,419 --> 00:11:36,221 Then you retort with a positive mental attitude. 236 00:11:37,022 --> 00:11:38,957 - Name? - He's H. 237 00:11:39,491 --> 00:11:40,659 H? 238 00:11:41,360 --> 00:11:44,930 Like the bomb, or like Jesus H. 239 00:11:46,265 --> 00:11:48,600 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 240 00:11:48,667 --> 00:11:50,904 what you worried about machine guns for? 241 00:11:54,473 --> 00:11:56,241 It's the rock star's first day. 242 00:11:56,308 --> 00:11:58,577 All right, lucky you got a soft drop, then. 243 00:11:58,644 --> 00:12:00,312 Try to keep your piece strapped, 244 00:12:00,379 --> 00:12:01,915 like he shoulda done on prom night. 245 00:12:02,181 --> 00:12:03,715 You're just unhappy I'm happy. 246 00:12:03,783 --> 00:12:05,317 Yeah, only man I know 247 00:12:05,384 --> 00:12:06,952 that married the first woman he banged. 248 00:12:07,019 --> 00:12:08,587 You're a cynical old dog, Supe. 249 00:12:08,654 --> 00:12:10,890 But I still got plenty of bitches. 250 00:12:10,956 --> 00:12:12,090 'Course he does. 251 00:12:21,233 --> 00:12:22,836 Well, that's nice. 252 00:12:22,902 --> 00:12:24,136 Who's your pal? 253 00:12:24,203 --> 00:12:25,671 I'll explain later. 254 00:12:28,741 --> 00:12:31,443 Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 255 00:12:31,510 --> 00:12:33,178 What, you got another hot date tonight, Dana? 256 00:12:33,245 --> 00:12:35,514 You're gonna love who your new partner is. 257 00:12:35,581 --> 00:12:37,282 Just tell me it ain't the Limey. 258 00:12:37,349 --> 00:12:38,984 The grand ol' duke himself. 259 00:12:39,051 --> 00:12:40,285 Fuck! 260 00:12:41,453 --> 00:12:43,155 Boy Sweat, you'll be happy to hear 261 00:12:43,222 --> 00:12:45,090 that H is replacing Sticky John. 262 00:12:45,157 --> 00:12:47,025 - Thank you, Stuart. - You got it, Bullet. 263 00:12:47,092 --> 00:12:49,729 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 264 00:12:49,796 --> 00:12:52,832 Do you have any idea how dangerous this job can be? 265 00:12:52,899 --> 00:12:54,032 Some idea, yeah. 266 00:12:54,099 --> 00:12:56,235 No, you have no idea. 267 00:12:56,301 --> 00:12:59,705 We ain't the predators, we're the prey. 268 00:13:03,008 --> 00:13:04,510 Ooh. 269 00:13:04,811 --> 00:13:06,913 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 270 00:13:06,980 --> 00:13:08,280 Whatever you say, boss. 271 00:13:17,422 --> 00:13:19,124 Did you hear about the guards that were murdered? 272 00:13:19,191 --> 00:13:20,659 You know, it happened right down there. 273 00:13:20,727 --> 00:13:22,160 Come on, Dave, it's his first day. 274 00:13:22,227 --> 00:13:23,930 What? He needs to hear this. 275 00:13:23,997 --> 00:13:26,465 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 276 00:13:27,000 --> 00:13:28,634 I heard. 277 00:13:29,668 --> 00:13:31,270 It's a tragedy. 278 00:13:32,137 --> 00:13:33,873 Yeah, what you didn't hear 279 00:13:33,940 --> 00:13:36,074 is that I was meant to be driving the truck that day. 280 00:13:37,643 --> 00:13:40,212 Why wasn't ya? 281 00:13:40,279 --> 00:13:41,580 I was sick. 282 00:13:41,647 --> 00:13:42,749 Hungover. 283 00:13:43,148 --> 00:13:45,517 Sick. All holes. 284 00:13:45,584 --> 00:13:47,519 And the last thing I needed was the Feds in my face 285 00:13:47,586 --> 00:13:49,822 trying to make out if I was involved somehow. 286 00:13:49,889 --> 00:13:51,791 Lucky you had a strong alibi. 287 00:13:51,858 --> 00:13:54,027 Fuck you, Bullet. 288 00:13:54,092 --> 00:13:55,627 He was staying at his mom's. 289 00:13:56,662 --> 00:13:58,564 She knows how I like my eggs. 290 00:14:02,902 --> 00:14:06,338 This is a $2 million pickup for Bank of the US. 291 00:14:06,405 --> 00:14:09,107 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 292 00:14:09,174 --> 00:14:12,045 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 293 00:14:12,144 --> 00:14:13,913 Just be wary of Hot Betty. 294 00:14:13,980 --> 00:14:16,749 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 295 00:14:19,184 --> 00:14:22,055 Godfrey, H. H, Godfrey. 296 00:14:22,120 --> 00:14:24,089 - H. - Godfrey. 297 00:14:24,156 --> 00:14:25,724 X marks the spot. 298 00:14:27,326 --> 00:14:30,095 Godfrey, as always, a pleasure. 299 00:14:31,296 --> 00:14:33,365 I like the way you handle that cart. 300 00:14:33,432 --> 00:14:35,100 Where'd you learn that technique? 301 00:14:35,167 --> 00:14:37,904 Spent a lot of time in supermarkets. 302 00:14:38,071 --> 00:14:40,039 Shopping. 303 00:14:40,105 --> 00:14:41,741 I can picture it now. 304 00:14:41,808 --> 00:14:45,611 A paragon of modern man on a wild sojourn, 305 00:14:45,677 --> 00:14:50,282 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 306 00:14:50,349 --> 00:14:53,052 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 307 00:14:53,118 --> 00:14:55,721 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 308 00:14:55,788 --> 00:14:59,324 of synthetic cheese and impossible meats. 309 00:14:59,625 --> 00:15:02,127 What has the world come to? 310 00:15:02,194 --> 00:15:04,429 A direct line of evolution, 311 00:15:04,496 --> 00:15:06,565 from Paleolithic man 312 00:15:07,165 --> 00:15:09,601 to a diabetic house husband. 313 00:15:11,037 --> 00:15:12,038 Harsh. 314 00:15:12,105 --> 00:15:13,505 But true. 315 00:15:17,442 --> 00:15:19,378 How'd your boy do? 316 00:15:19,444 --> 00:15:21,213 Did he survive the hostile territory 317 00:15:21,279 --> 00:15:23,181 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 318 00:15:23,682 --> 00:15:26,085 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 319 00:15:26,151 --> 00:15:27,519 He did just fine. 320 00:15:27,586 --> 00:15:29,922 Hot Betty almost slid off her seat. 321 00:15:29,989 --> 00:15:33,158 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 322 00:15:47,372 --> 00:15:49,341 Wakey-wakey, Sticky. 323 00:15:52,477 --> 00:15:54,246 2411, clear to proceed. 324 00:16:00,619 --> 00:16:03,221 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 325 00:16:09,227 --> 00:16:11,296 Base, this is Gamma reporting back. 326 00:16:11,363 --> 00:16:13,398 Copy that, Gamma. 327 00:16:13,465 --> 00:16:15,200 Where's that boyfriend of yours? 328 00:16:15,667 --> 00:16:18,370 They always gotta see the driver and messenger. 329 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 Otherwise, you ain't gettin' in. 330 00:16:25,243 --> 00:16:26,946 Okay, Gamma, you're clear. 331 00:16:27,646 --> 00:16:30,116 At least your boy didn't fuck that up. 332 00:16:30,549 --> 00:16:32,018 I still prefer Sticky John. 333 00:16:32,085 --> 00:16:33,719 Everyone prefers Sticky John. 334 00:16:33,886 --> 00:16:35,922 Mm, you're gonna love him, Dave. 335 00:16:35,988 --> 00:16:39,192 He's got that exotic European thing workin' for him. 336 00:16:39,257 --> 00:16:40,993 It'll take you a while to dial in. 337 00:16:41,060 --> 00:16:42,762 Hasn't taken me very long. 338 00:16:42,829 --> 00:16:44,931 I don't care what you guys think. 339 00:16:44,997 --> 00:16:47,133 That man's a dark horse. 340 00:16:47,200 --> 00:16:48,667 What do you mean by that? 341 00:16:48,735 --> 00:16:50,335 That cat's overqualified for this game. 342 00:16:50,402 --> 00:16:52,071 He's got history. 343 00:16:52,437 --> 00:16:55,208 We're all overqualified for this game, 344 00:16:55,273 --> 00:16:56,776 and we all got history. 345 00:16:59,011 --> 00:17:00,245 Beer and pool? 346 00:17:01,114 --> 00:17:02,849 Your first day's over. 347 00:17:03,149 --> 00:17:04,449 It's a tradition. 348 00:17:04,784 --> 00:17:07,352 Sure. Give me two minutes. 349 00:17:13,425 --> 00:17:15,660 Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 350 00:17:15,728 --> 00:17:18,030 Ain't you gonna put your card back, Sticky? 351 00:17:39,952 --> 00:17:41,854 The point of the game is to get the ball in the hole. 352 00:17:41,921 --> 00:17:44,289 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 353 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 All that Ivy League education 354 00:17:45,925 --> 00:17:47,727 is really workin' for you, Boy Sweat. 355 00:17:47,794 --> 00:17:49,461 Pretty soon you'll all be workin' for me. 356 00:17:49,528 --> 00:17:50,863 The power's in this big head here. 357 00:17:51,197 --> 00:17:52,865 Well, it's definitely not in your little head, 358 00:17:52,932 --> 00:17:54,599 or are you still blaming the beer? 359 00:17:55,868 --> 00:17:58,271 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 360 00:17:58,336 --> 00:18:01,073 At least I'll still be here next week to take a shot. 361 00:18:01,473 --> 00:18:03,075 What's that supposed to fuckin' mean? 362 00:18:03,142 --> 00:18:05,044 He's already got your old job. 363 00:18:05,111 --> 00:18:08,413 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 364 00:18:08,480 --> 00:18:11,449 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 365 00:18:11,516 --> 00:18:13,219 Maybe you should say that to his face. 366 00:18:13,286 --> 00:18:14,821 Maybe I will. 367 00:18:14,887 --> 00:18:17,790 I spy with my little eye that I smell fear. 368 00:18:17,857 --> 00:18:19,826 That doesn't make any sense. 369 00:18:20,193 --> 00:18:21,426 Hey, John. 370 00:18:22,327 --> 00:18:23,729 You're an idiot. 371 00:18:25,131 --> 00:18:26,866 Fuckin' assholes. 372 00:18:26,933 --> 00:18:29,035 Here comes the walk of shame. 373 00:18:29,401 --> 00:18:30,669 Yo, Action Man, 374 00:18:30,736 --> 00:18:33,072 can I buy you a beer? 375 00:18:33,139 --> 00:18:34,506 Nah. 376 00:18:37,910 --> 00:18:39,011 Sorry, uh... 377 00:18:40,012 --> 00:18:41,713 You mind? 378 00:18:48,754 --> 00:18:50,923 So, uh, where'd you work before, then? 379 00:18:51,389 --> 00:18:55,694 Orange Delta Security, Europe. 380 00:18:56,229 --> 00:18:58,496 Jolly excitin', was it, mate? 381 00:19:02,467 --> 00:19:04,770 Yeah, spectacular. 382 00:19:07,106 --> 00:19:09,507 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 383 00:19:09,574 --> 00:19:11,043 Oh, no, I can talk. 384 00:19:11,110 --> 00:19:13,511 I just don't want to talk to you. 385 00:19:13,578 --> 00:19:15,281 Let me buy you a beer. 386 00:19:15,614 --> 00:19:17,950 Just make sure you drink it over there. 387 00:19:29,962 --> 00:19:30,997 Anything else? 388 00:19:39,404 --> 00:19:41,506 I gotta give it to ya, H. 389 00:19:41,606 --> 00:19:43,910 You're a real social magician. 390 00:19:44,709 --> 00:19:47,046 First, you take his job, 391 00:19:47,612 --> 00:19:50,515 and then you make him cry in his beer. 392 00:20:12,171 --> 00:20:13,873 What is taking him so long? 393 00:20:14,140 --> 00:20:15,607 It's a 10-grand drop. 394 00:20:15,674 --> 00:20:16,943 He should have been back five minutes ago. 395 00:20:20,813 --> 00:20:22,647 Hey, Bullet, what's taking you so long? 396 00:20:27,519 --> 00:20:29,055 Bullet, unless you found 397 00:20:29,121 --> 00:20:30,856 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 398 00:20:30,923 --> 00:20:32,657 you should be back by now. 399 00:20:38,397 --> 00:20:39,497 Fuck, fuck! 400 00:20:41,566 --> 00:20:43,135 You fucking look at me... 401 00:20:43,202 --> 00:20:44,669 You see me, and you fucking die! 402 00:20:48,606 --> 00:20:50,843 Dave... 403 00:20:51,476 --> 00:20:53,145 Dave... 404 00:20:53,245 --> 00:20:54,947 We're gonna fucking kill him. 405 00:20:58,351 --> 00:21:00,585 Now, listen to me, ladies. 406 00:21:00,652 --> 00:21:02,755 If you wanna see your girlfriend again, 407 00:21:02,822 --> 00:21:04,890 you'll do exactly as I say. 408 00:21:07,093 --> 00:21:08,194 Uh... 409 00:21:09,295 --> 00:21:10,662 Um... 410 00:21:10,730 --> 00:21:12,465 I have to call this... No! Uh... 411 00:21:12,530 --> 00:21:14,367 There's a protocol for this. We have to drive away. 412 00:21:14,433 --> 00:21:16,235 - We just drive away. - Sorry? 413 00:21:16,534 --> 00:21:18,838 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 414 00:21:18,904 --> 00:21:20,873 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 415 00:21:20,940 --> 00:21:22,707 If we take it away, they're not gonna hurt him. 416 00:21:22,775 --> 00:21:23,641 They're not gonna kill him for 10 grand. 417 00:21:23,708 --> 00:21:25,277 Dave, 418 00:21:25,745 --> 00:21:27,380 you need to pull yourself together. 419 00:21:27,679 --> 00:21:29,248 You need to reconsider this. 420 00:21:29,315 --> 00:21:30,883 Reconsider? 421 00:21:30,950 --> 00:21:32,251 That's why they have the fucking policy! 422 00:21:32,318 --> 00:21:33,718 You don't wanna do this, 423 00:21:33,786 --> 00:21:34,987 you can get out of the truck now. 424 00:21:36,588 --> 00:21:37,622 But we're not leaving him behind. 425 00:21:37,689 --> 00:21:38,656 He's one of us. 426 00:21:38,723 --> 00:21:40,259 It's only money. 427 00:21:41,093 --> 00:21:42,294 In short, 428 00:21:42,728 --> 00:21:44,529 I'm getting him back. 429 00:21:45,431 --> 00:21:47,733 Stop fucking around. 430 00:21:47,800 --> 00:21:51,037 You have one minute before she dies. 431 00:21:51,569 --> 00:21:54,672 Now, turn the key and drive, 432 00:21:54,740 --> 00:21:57,910 and I will tell you when to stop. 433 00:21:58,110 --> 00:22:00,712 You gonna drive, or you getting out? 434 00:22:01,013 --> 00:22:02,647 Oh, shit. 435 00:22:02,714 --> 00:22:05,583 This is such a bad idea. 436 00:22:18,397 --> 00:22:20,966 Take the next left. 437 00:22:37,750 --> 00:22:40,319 Now, stop the truck. 438 00:22:49,095 --> 00:22:51,797 All right. All right. 439 00:22:52,264 --> 00:22:53,999 Get the fuck over here. 440 00:22:54,200 --> 00:22:55,868 We got your fucking friend. 441 00:22:55,935 --> 00:22:57,602 He don't mean shit to us. 442 00:22:57,770 --> 00:22:58,971 They're serious! 443 00:23:00,439 --> 00:23:01,841 Shut the fuck up. 444 00:23:01,907 --> 00:23:04,210 Open the fucking doors, 445 00:23:04,276 --> 00:23:07,480 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 446 00:23:07,546 --> 00:23:09,381 You open it, they're just gonna kill all three of us 447 00:23:09,448 --> 00:23:11,317 and take the money anyway. 448 00:23:11,716 --> 00:23:13,352 Dave, you just worry about 449 00:23:13,419 --> 00:23:14,887 putting your arsehole back in your arsehole, 450 00:23:14,954 --> 00:23:17,089 and leave this to me. 451 00:23:17,689 --> 00:23:18,824 Fuck! 452 00:23:36,509 --> 00:23:38,244 Fuck! 453 00:23:38,310 --> 00:23:40,179 This guy's fucking around. He's throwing 454 00:23:40,246 --> 00:23:41,547 - bags on the floor. - God fucking damn it. 455 00:23:41,614 --> 00:23:43,282 Now, listen up, fuckboy. 456 00:23:43,349 --> 00:23:44,984 I said throw the money in the fucking flatbed. 457 00:23:45,050 --> 00:23:46,852 Try to get clever again, 458 00:23:46,919 --> 00:23:49,088 and old boy's getting a face full of shit. 459 00:23:49,155 --> 00:23:50,489 Now, aim fucking straight! 460 00:23:50,556 --> 00:23:51,957 Just do what he says. 461 00:23:52,024 --> 00:23:53,792 These guys are fucking serious. 462 00:23:58,696 --> 00:24:00,633 Get it in the truck next time, you fucknut! 463 00:24:00,866 --> 00:24:02,368 Sorry, pal. 464 00:24:04,270 --> 00:24:05,337 Oh, fuck! 465 00:24:09,175 --> 00:24:10,543 Fuck! 466 00:24:10,609 --> 00:24:11,877 Please! Put the gun down! 467 00:24:11,944 --> 00:24:13,412 Just let them take the money! 468 00:24:13,479 --> 00:24:14,513 You're gonna get us fucking killed. 469 00:24:15,781 --> 00:24:16,615 Fuck, go, move! 470 00:24:16,949 --> 00:24:18,384 Please stop! 471 00:24:18,450 --> 00:24:19,852 Just give 'em the fucking money! 472 00:24:19,919 --> 00:24:21,686 Are you fucking insane? 473 00:24:24,523 --> 00:24:26,225 Fuck! Fuck! 474 00:24:40,606 --> 00:24:42,441 Bullet! Bullet! 475 00:24:42,508 --> 00:24:44,276 Who is this fucking lunatic? 476 00:25:05,864 --> 00:25:08,000 Ahh! Fuck! 477 00:25:10,603 --> 00:25:11,870 Jesus Christ. 478 00:25:12,638 --> 00:25:13,806 Who do you work for? 479 00:25:14,173 --> 00:25:16,508 Suck my fucking dick! 480 00:25:16,942 --> 00:25:18,210 What did you say? 481 00:25:19,144 --> 00:25:21,814 I said suck my fucking dick! 482 00:25:21,880 --> 00:25:23,315 Suck your own dick. 483 00:25:33,826 --> 00:25:35,995 You all right, Dave? 484 00:25:37,830 --> 00:25:39,765 Did you make poo-poo? 485 00:25:57,149 --> 00:25:58,550 Thank you for that. 486 00:26:04,390 --> 00:26:06,325 Last but not least, Mr. Hill. 487 00:26:06,392 --> 00:26:08,661 Well, you're all sticking to the same story. 488 00:26:08,728 --> 00:26:10,663 That's what happened. 489 00:26:11,263 --> 00:26:12,998 What I don't understand 490 00:26:13,065 --> 00:26:14,533 is how you managed to take down six men 491 00:26:14,600 --> 00:26:16,268 without even so much as a scratch. 492 00:26:16,335 --> 00:26:17,771 Well, you gotta admit it's impressive. 493 00:26:17,836 --> 00:26:19,538 He saved his partner's life. 494 00:26:20,205 --> 00:26:22,107 What about your firearms experience? 495 00:26:22,174 --> 00:26:25,678 Your shooting was unambiguously precise, yet 496 00:26:26,378 --> 00:26:29,348 your training scores were decidedly average. 497 00:26:29,682 --> 00:26:31,383 Barely even passed. 498 00:26:32,518 --> 00:26:34,987 Kill or be killed. 499 00:26:36,655 --> 00:26:38,490 Seemed to focus the mind. 500 00:26:41,960 --> 00:26:44,731 All right. Well, there's something else. 501 00:26:45,799 --> 00:26:48,200 We'd like you to take a look at this video. 502 00:26:48,267 --> 00:26:50,069 It's the security footage 503 00:26:50,135 --> 00:26:52,104 from the raid on the Fortico cash truck before. 504 00:26:52,171 --> 00:26:53,872 When the guards were killed. 505 00:26:53,939 --> 00:26:55,407 Uh, I can't watch this again. 506 00:26:55,474 --> 00:26:57,443 Step outside, by all means. 507 00:26:58,977 --> 00:27:00,814 We just want you to let us know 508 00:27:00,913 --> 00:27:02,448 if you think there's any connection 509 00:27:02,514 --> 00:27:04,016 between this robbery 510 00:27:04,083 --> 00:27:05,884 and the men you encountered before. 511 00:27:16,261 --> 00:27:18,630 You, uh... You all right to keep watching? 512 00:27:19,665 --> 00:27:22,634 Yeah. I'm all right. 513 00:27:27,774 --> 00:27:28,907 Mr. Hill? 514 00:27:29,308 --> 00:27:31,009 Anything ringing a bell? 515 00:27:35,414 --> 00:27:36,515 Mr. Hill? 516 00:27:37,916 --> 00:27:40,285 Could they be related in any way? 517 00:27:42,756 --> 00:27:44,423 Any connection, Mr. Hill? 518 00:27:44,490 --> 00:27:46,024 No. 519 00:27:47,025 --> 00:27:48,293 You sure? 520 00:27:50,362 --> 00:27:51,397 I'm sure. 521 00:27:54,166 --> 00:27:55,567 All right, Mr. Hill, 522 00:27:55,634 --> 00:27:57,269 we'll pick this up another day. 523 00:28:00,539 --> 00:28:01,640 Are we done? 524 00:28:01,707 --> 00:28:03,008 Yeah, we'll be in touch. 525 00:28:03,509 --> 00:28:06,945 Visit the therapist. Rest up. 526 00:28:08,247 --> 00:28:10,082 Thank you, Mr. Hill. 527 00:28:15,254 --> 00:28:17,222 Patrick, can I have a word? 528 00:28:18,023 --> 00:28:19,793 We have a policy. 529 00:28:19,859 --> 00:28:21,660 The shrinks advise 530 00:28:21,728 --> 00:28:23,929 that employees be taken off the front line for a month 531 00:28:23,996 --> 00:28:25,765 following violent incidents, 532 00:28:25,832 --> 00:28:28,233 and longer if lives were lost. 533 00:28:28,300 --> 00:28:31,103 So, we're gonna transfer you to desk duty, 534 00:28:31,170 --> 00:28:32,772 in case of PTSD. 535 00:28:32,839 --> 00:28:34,072 Do I look disturbed? 536 00:28:34,139 --> 00:28:35,775 No. No, you don't. 537 00:28:35,842 --> 00:28:38,477 But then, these things take time to manifest, 538 00:28:38,544 --> 00:28:40,045 to percolate. 539 00:28:40,112 --> 00:28:41,980 It's with your best interests at heart. 540 00:28:42,047 --> 00:28:44,851 You hired me to do a job. Did a job. 541 00:28:45,517 --> 00:28:47,386 No, we hired you to move money. 542 00:28:47,453 --> 00:28:48,855 You hired me to protect money. 543 00:28:48,922 --> 00:28:50,622 Mr. Hill. 544 00:28:51,423 --> 00:28:54,460 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 545 00:28:54,526 --> 00:28:56,295 I wanted to congratulate you for yesterday 546 00:28:56,361 --> 00:28:58,063 and to thank you in person. 547 00:28:58,130 --> 00:29:00,232 What you did deserves credit. 548 00:29:00,299 --> 00:29:02,134 You're a real hero, 549 00:29:02,201 --> 00:29:04,603 and that's not wasted on me. 550 00:29:04,670 --> 00:29:06,505 Why don't you take the rest of the day off 551 00:29:06,572 --> 00:29:09,575 while Terry and I discuss your promising future? 552 00:29:12,444 --> 00:29:15,647 Terry, we need that guy in the field. 553 00:29:15,714 --> 00:29:18,417 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 554 00:29:18,484 --> 00:29:20,486 He's exactly what we need, 555 00:29:20,552 --> 00:29:23,355 and the publicity for Fortico has been very positive. 556 00:29:23,422 --> 00:29:25,090 Plus, have you heard the crews talking? 557 00:29:25,157 --> 00:29:26,625 They're inspired. 558 00:29:26,692 --> 00:29:29,228 So, don't punish him, promote him. 559 00:29:33,031 --> 00:29:34,066 Well? 560 00:29:34,132 --> 00:29:35,634 Yes, it was him. 561 00:29:36,101 --> 00:29:38,403 Oh, it had him written all over it. 562 00:29:38,470 --> 00:29:40,539 Question is, what was he doing there? 563 00:29:40,874 --> 00:29:43,308 I think we know what he was doing there, boss. 564 00:29:43,642 --> 00:29:45,812 Oh, clever fucking you, Hubbard. 565 00:29:45,879 --> 00:29:47,346 It's called sarcasm. 566 00:29:47,412 --> 00:29:49,214 What do you want us to do? 567 00:29:49,281 --> 00:29:51,116 Not a fucking thing. Let the painter paint. 568 00:29:51,183 --> 00:29:52,684 Do you have any idea what would happen to us 569 00:29:52,752 --> 00:29:54,319 if anyone found out 570 00:29:54,386 --> 00:29:56,221 that we let the fox in the fucking henhouse? 571 00:29:56,823 --> 00:29:59,591 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 572 00:29:59,658 --> 00:30:02,294 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 573 00:30:02,361 --> 00:30:04,129 Money doesn't mean a thing to him. 574 00:30:04,196 --> 00:30:05,765 Listen, there's a reason why I chose you two. 575 00:30:05,832 --> 00:30:08,367 Because we have the same priorities. 576 00:30:09,201 --> 00:30:11,303 Now, listen to me very carefully. 577 00:30:12,271 --> 00:30:13,773 As far as you're concerned, 578 00:30:13,840 --> 00:30:15,274 he's just a regular guard doing a good job. 579 00:30:15,340 --> 00:30:16,475 Do we understand each other? 580 00:30:18,110 --> 00:30:19,779 Loud and clear. 581 00:30:22,180 --> 00:30:23,715 "Let the painter paint"? 582 00:30:25,183 --> 00:30:26,819 What the fuck does that look like? 583 00:30:42,501 --> 00:30:44,636 Fortico personnel files, 584 00:30:44,938 --> 00:30:47,306 pictures of Dana's family, 585 00:30:48,007 --> 00:30:49,274 and 586 00:30:50,342 --> 00:30:52,678 the autopsy report. 587 00:31:17,502 --> 00:31:19,237 You hear me? 588 00:31:19,304 --> 00:31:20,740 Out of the fucking car! 589 00:31:20,807 --> 00:31:22,976 Face down, motherfucker! Come on! 590 00:31:23,042 --> 00:31:24,576 Show me your fucking hands! 591 00:31:24,643 --> 00:31:26,278 Face down on the ground right now! 592 00:31:29,048 --> 00:31:30,817 What the fuck? 593 00:31:30,883 --> 00:31:32,684 Face to the fucking ground! 594 00:31:41,894 --> 00:31:44,831 Seems you can walk on water, after all. 595 00:31:47,566 --> 00:31:49,836 Keep up the good work, soldier. 596 00:31:49,902 --> 00:31:51,303 Nice one, man. 597 00:31:53,906 --> 00:31:55,273 Be my guest. 598 00:31:57,576 --> 00:31:58,778 All right, brother. 599 00:32:00,512 --> 00:32:02,147 Yeah, man! Let's go! 600 00:32:04,917 --> 00:32:06,518 Jump on up, big boy. 601 00:32:17,396 --> 00:32:20,365 We should get takeout. From the Blossom. 602 00:32:21,667 --> 00:32:24,536 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 603 00:32:24,603 --> 00:32:26,939 I prefer the Blossom. 604 00:32:27,106 --> 00:32:28,440 All right. 605 00:32:28,707 --> 00:32:30,943 You gonna call the order in? 606 00:32:31,878 --> 00:32:33,378 I'm busy. 607 00:32:34,080 --> 00:32:35,380 I can see that. 608 00:32:35,714 --> 00:32:37,016 Who's this joker? 609 00:32:37,449 --> 00:32:38,951 What the hell's going on? 610 00:32:39,018 --> 00:32:40,318 Move it! Get the fuck back! 611 00:32:40,385 --> 00:32:41,754 Get down! 612 00:32:43,355 --> 00:32:44,589 Reverse! Reverse! 613 00:32:44,656 --> 00:32:45,792 I can't fucking see! 614 00:32:50,897 --> 00:32:53,298 Gamma to Base, we have a Code Red. 615 00:32:53,900 --> 00:32:56,201 Gamma, this is Base. What's your location? Over. 616 00:32:56,268 --> 00:32:57,770 Port's covered! 617 00:32:57,837 --> 00:32:59,304 Chinatown! Broadway and Hill. 618 00:32:59,371 --> 00:33:01,707 Repeat, Code Red in progress. 619 00:33:01,774 --> 00:33:03,575 All right, Gamma, just follow procedure. 620 00:33:03,642 --> 00:33:05,343 Stay in the truck. Over. 621 00:33:05,410 --> 00:33:07,013 Get out of the fucking truck! 622 00:33:07,080 --> 00:33:08,748 Police have been dispatched. 623 00:33:08,815 --> 00:33:10,482 Come on, get out of there! 624 00:33:10,549 --> 00:33:12,451 Get out of the fucking truck! 625 00:33:12,517 --> 00:33:14,386 Gamma, come in. 626 00:33:14,453 --> 00:33:15,855 On the ground! Get on the fucking ground! 627 00:33:15,922 --> 00:33:16,889 Open the fucking doors! 628 00:33:17,689 --> 00:33:18,991 What's your status? Over. 629 00:33:19,058 --> 00:33:19,992 Get down! 630 00:33:20,059 --> 00:33:21,160 Get down! 631 00:33:24,362 --> 00:33:25,932 Get down on the ground! 632 00:33:26,933 --> 00:33:28,700 You got three seconds! 633 00:33:34,473 --> 00:33:37,210 So... So... So, let me get this straight, 634 00:33:37,275 --> 00:33:38,778 they just walked away? 635 00:33:38,845 --> 00:33:41,346 Get in the fucking van! Move it! 636 00:33:41,413 --> 00:33:42,849 Let's fucking go now! 637 00:33:42,915 --> 00:33:44,150 Get the fuck out of here! 638 00:33:52,158 --> 00:33:54,493 Doors were open. 639 00:33:54,559 --> 00:33:56,929 What the fuck was it, Mike? 640 00:33:58,296 --> 00:33:59,531 It was the... 641 00:34:00,298 --> 00:34:01,533 Yeah. 642 00:34:02,501 --> 00:34:04,369 Turned back around and left. 643 00:34:07,372 --> 00:34:09,208 No, I'm sorry... 644 00:34:09,274 --> 00:34:12,044 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 645 00:34:12,111 --> 00:34:13,612 And if you keep this up, 646 00:34:13,678 --> 00:34:15,514 you won't just be employee of the month, 647 00:34:15,580 --> 00:34:17,984 you'll have your own calendar and merchandise. 648 00:34:18,985 --> 00:34:21,353 Now, get out there and keep crushing it. 649 00:34:27,026 --> 00:34:28,593 Why are you so cynical? 650 00:34:28,828 --> 00:34:31,396 I'm starting to think he's a psychopath. 651 00:34:36,434 --> 00:34:38,971 I hear H is for Hero. 652 00:34:40,338 --> 00:34:41,841 Drink? 653 00:34:57,790 --> 00:34:59,759 It doesn't feel right. 654 00:35:05,363 --> 00:35:06,899 It was as if he recognized H. 655 00:35:10,635 --> 00:35:12,772 Like he saw a dark spirit. 656 00:35:15,340 --> 00:35:16,608 What are you saying? 657 00:35:18,778 --> 00:35:20,980 I don't know what I'm saying. 658 00:35:23,082 --> 00:35:24,649 He's not a cop. 659 00:35:26,219 --> 00:35:27,987 Doesn't smell like a cop. 660 00:35:29,322 --> 00:35:31,489 But if he's not a cop, what is he? 661 00:35:33,358 --> 00:35:35,393 He's a dark fucking spirit. 662 00:35:42,935 --> 00:35:44,136 Put that on. 663 00:35:45,104 --> 00:35:46,571 Meet me next door. 664 00:35:49,374 --> 00:35:51,244 I told you that first day... 665 00:35:51,744 --> 00:35:53,445 I don't trust him. 666 00:36:00,753 --> 00:36:02,355 What the hell are you doing? 667 00:36:02,420 --> 00:36:04,223 Sit down. 668 00:36:04,290 --> 00:36:05,958 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 669 00:36:06,025 --> 00:36:08,794 Dana. Sit down. 670 00:36:32,550 --> 00:36:35,620 You got 10 seconds to explain this. 671 00:36:36,621 --> 00:36:38,157 I'm not telling you anything. 672 00:36:38,324 --> 00:36:40,059 Dana. 673 00:36:40,126 --> 00:36:43,296 It's very important that you take my inquiry seriously. 674 00:36:43,362 --> 00:36:44,897 I take it very seriously 675 00:36:44,964 --> 00:36:46,365 that you think you can interrogate me 676 00:36:46,431 --> 00:36:48,067 in my own fucking house. 677 00:36:52,371 --> 00:36:54,073 Fuck. 678 00:36:54,140 --> 00:36:55,841 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 679 00:36:55,908 --> 00:36:57,343 The fuck has it got to do with you? 680 00:36:57,410 --> 00:36:59,045 Dana, you're not listening. 681 00:36:59,245 --> 00:37:00,712 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 682 00:37:00,780 --> 00:37:02,081 Okay. Please stop. 683 00:37:11,656 --> 00:37:13,092 Sit down. 684 00:37:17,562 --> 00:37:19,098 I found it. 685 00:37:19,165 --> 00:37:20,699 Okay? It had been signed for one day 686 00:37:20,766 --> 00:37:22,667 by the staff at Grande Liquor, 687 00:37:22,735 --> 00:37:24,170 and they missed it. It was in the trolley, so... 688 00:37:24,236 --> 00:37:25,371 You stole it? 689 00:37:25,438 --> 00:37:27,406 Yeah, I fucking stole it. 690 00:37:27,472 --> 00:37:29,976 It's 125,000. It's... 691 00:37:30,276 --> 00:37:32,345 It's my retirement fund. 692 00:37:33,045 --> 00:37:34,947 You working with anyone on the inside? 693 00:37:36,514 --> 00:37:37,950 I don't know what the fuck... 694 00:37:39,218 --> 00:37:42,188 Think carefully before you answer the question. 695 00:37:47,893 --> 00:37:48,928 No. 696 00:37:55,368 --> 00:37:57,635 The retirement fund is yours. 697 00:37:59,105 --> 00:38:00,873 But if it comes to light that you're not telling me 698 00:38:00,940 --> 00:38:03,242 something that I need to know, 699 00:38:04,744 --> 00:38:07,046 I want you to understand 700 00:38:07,113 --> 00:38:09,547 how resourceful and serious I am. 701 00:38:10,416 --> 00:38:13,219 On the table is a picture of your parents. 702 00:38:13,285 --> 00:38:15,187 Had it taken last week. 703 00:38:16,188 --> 00:38:18,190 I got your contacts... 704 00:38:19,425 --> 00:38:20,725 I know who you love... 705 00:38:22,395 --> 00:38:25,064 and I do bear a grudge. 706 00:38:25,931 --> 00:38:27,632 We understand each other? 707 00:38:30,002 --> 00:38:31,303 Good. 708 00:38:39,779 --> 00:38:41,180 They're saying that climate change 709 00:38:41,247 --> 00:38:42,714 is a natural phenomenon, 710 00:38:42,782 --> 00:38:44,316 rather than an artificial phenomenon. 711 00:38:44,383 --> 00:38:45,918 So how do you explain global warming? 712 00:38:45,985 --> 00:38:47,787 The ice caps melting? 713 00:38:47,853 --> 00:38:50,555 Well, what melts up there reforms down there. 714 00:38:51,057 --> 00:38:52,657 Do you know why they call the Arctic the Arctic 715 00:38:52,724 --> 00:38:54,559 and the Antarctic the Antarctic? 716 00:38:54,626 --> 00:38:56,228 No, Dougie, I don't. 717 00:38:56,295 --> 00:38:58,264 That's why I pay for you to go to good schools. 718 00:38:58,330 --> 00:38:59,899 "Arktos" means "bear" in Greek. 719 00:38:59,965 --> 00:39:01,300 "Ant" means "without." 720 00:39:01,367 --> 00:39:04,336 Hence, ant arktos, 721 00:39:04,636 --> 00:39:06,472 "without bears." 722 00:39:06,638 --> 00:39:08,741 Up with, down without. 723 00:39:09,408 --> 00:39:12,677 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 724 00:39:12,745 --> 00:39:13,879 What time does the game start? 725 00:39:13,946 --> 00:39:16,282 6:30. We've got ages. 726 00:39:16,348 --> 00:39:17,817 What do you wanna do? 727 00:39:17,883 --> 00:39:19,418 I don't know, grab some food? 728 00:39:21,087 --> 00:39:22,188 Sure. 729 00:39:22,254 --> 00:39:24,824 Hello? What is it, Mike? 730 00:39:24,890 --> 00:39:26,892 We've got a problem with the job. 731 00:39:26,959 --> 00:39:29,095 We're gonna need you to put eyes on the truck. 732 00:39:32,565 --> 00:39:34,200 Dougie, go get a coat, will ya? 733 00:39:34,733 --> 00:39:36,268 It's not gonna rain. 734 00:39:36,569 --> 00:39:38,437 Dougie, coat. 735 00:39:38,504 --> 00:39:40,005 But why? 736 00:39:40,072 --> 00:39:43,142 'Cause I'm your dad, and I said so. 737 00:39:46,045 --> 00:39:47,880 Get someone else to do it. 738 00:39:47,947 --> 00:39:49,614 I can't, boss. There is no one else. 739 00:39:49,681 --> 00:39:50,816 It's gotta be you. 740 00:39:50,883 --> 00:39:52,650 Joe, two fuckin' minutes! 741 00:39:52,717 --> 00:39:54,220 I'm with my son, Mike. 742 00:39:54,286 --> 00:39:55,988 You know Dougie's over here on holiday, 743 00:39:56,055 --> 00:39:57,689 and it's the only time I get to see him. 744 00:39:57,756 --> 00:40:00,059 It's your fuckin' job. You do it. 745 00:40:00,559 --> 00:40:02,161 Understood. 746 00:40:03,329 --> 00:40:05,531 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 747 00:40:05,598 --> 00:40:07,133 by a drunk driver. 748 00:40:07,199 --> 00:40:09,701 Make sure the boss knows it's not my fault. 749 00:40:09,768 --> 00:40:11,537 It's a drunk driver. 750 00:40:11,604 --> 00:40:13,339 Now, he's with the police right now, making a statement. 751 00:40:13,405 --> 00:40:14,740 Otherwise, he'd find a way to be there. 752 00:40:14,807 --> 00:40:15,808 There is no one else. 753 00:40:16,008 --> 00:40:17,510 I'm out of town, 754 00:40:17,576 --> 00:40:19,578 Moggy's surveying the depot. 755 00:40:19,879 --> 00:40:21,747 I'd help if I could, Mike. 756 00:40:21,814 --> 00:40:23,648 But my eyeballs are on the depot. 757 00:40:23,715 --> 00:40:25,284 Then postpone it. 758 00:40:25,351 --> 00:40:27,386 Oh, we can do that if you want, 759 00:40:27,453 --> 00:40:29,588 but it's gonna set us back three months of recon. 760 00:40:29,654 --> 00:40:31,423 We need to know the route. If they turn left or right. 761 00:40:31,490 --> 00:40:33,292 That's all you have to witness. 762 00:40:33,359 --> 00:40:34,994 Yeah, and there's no danger to it at all. 763 00:40:35,060 --> 00:40:37,129 You can stand back a thousand yards. 764 00:40:37,196 --> 00:40:39,398 Didn't you put trackers on the truck? 765 00:40:39,798 --> 00:40:41,333 They scan the trucks 766 00:40:41,400 --> 00:40:42,868 every time they return to the base. 767 00:40:42,935 --> 00:40:44,270 We can't do it digitally. 768 00:40:44,336 --> 00:40:46,238 We gotta put eyes on it. And, 769 00:40:46,305 --> 00:40:48,240 boss? 770 00:40:48,774 --> 00:40:50,342 Tracking you on your phone right now. 771 00:40:50,409 --> 00:40:52,478 You're blocks away. Ten minutes. 772 00:40:52,545 --> 00:40:55,247 And I repeat, no danger. 773 00:40:56,882 --> 00:40:58,184 Dad? 774 00:40:59,018 --> 00:41:01,153 - Happy? - Happy. 775 00:41:11,696 --> 00:41:14,099 I'm starving. Fancy a burrito? 776 00:41:14,166 --> 00:41:16,402 You don't even like burritos. 777 00:41:16,468 --> 00:41:18,137 I know, but I'm starving. 778 00:41:19,138 --> 00:41:20,172 Sure. 779 00:41:25,477 --> 00:41:27,213 I'll be two minutes, okay? 780 00:41:27,947 --> 00:41:30,349 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 781 00:41:30,416 --> 00:41:31,450 All right. 782 00:41:43,395 --> 00:41:44,597 Yes, sir? 783 00:41:44,663 --> 00:41:45,664 Two burritos, please, sir. 784 00:41:45,731 --> 00:41:46,765 You got it. 785 00:41:46,932 --> 00:41:48,200 Go ahead, Mike. 786 00:41:48,267 --> 00:41:50,169 I can see you there. 787 00:41:50,236 --> 00:41:54,440 Now, is there some gates on your left-hand side? 788 00:41:56,475 --> 00:41:57,710 Yeah. 789 00:41:57,776 --> 00:41:59,211 Now, in a minute, 790 00:41:59,278 --> 00:42:01,280 those said gates are gonna open, 791 00:42:01,814 --> 00:42:04,350 and that said minute is now. 792 00:42:09,622 --> 00:42:11,323 All I need to know from you 793 00:42:11,390 --> 00:42:14,393 is if that truck is turning left or right. 794 00:42:19,733 --> 00:42:21,133 Latter. 795 00:42:25,070 --> 00:42:27,239 You know, make your own cappuccino. 796 00:42:27,506 --> 00:42:29,441 Ugh, God damn! 797 00:42:29,508 --> 00:42:30,976 What is this? 798 00:42:49,161 --> 00:42:51,597 Yo, out of the fuckin' car! Come on! 799 00:42:51,664 --> 00:42:54,199 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 800 00:42:57,102 --> 00:42:58,637 All right, Mike. 801 00:42:58,704 --> 00:43:00,506 That's my day done. 802 00:43:00,572 --> 00:43:02,408 Your call has been forwarded to... 803 00:43:02,474 --> 00:43:03,976 You hear me? Out of the fuckin' car! 804 00:43:04,043 --> 00:43:05,644 Face down, motherfucker! Come on! 805 00:43:05,878 --> 00:43:07,346 Show me your fuckin' hands! 806 00:43:07,413 --> 00:43:09,882 Face down on the ground right now! 807 00:43:09,948 --> 00:43:11,583 There you go. 808 00:43:11,650 --> 00:43:13,319 Do what we say, and you fucking live. 809 00:43:13,385 --> 00:43:14,853 Face to the fucking ground! 810 00:43:15,554 --> 00:43:17,523 - Thank you. - Have a good one. 811 00:43:21,894 --> 00:43:23,162 Two minutes! 812 00:43:30,369 --> 00:43:31,470 Fuck! 813 00:43:32,806 --> 00:43:34,406 Number one, are we good? 814 00:43:34,473 --> 00:43:36,475 - Are we good, number one? - We're good. 815 00:43:36,608 --> 00:43:38,210 Dougie? 816 00:45:14,139 --> 00:45:17,109 Try not to, uh, move too quickly. 817 00:45:17,176 --> 00:45:18,977 You're in a hospital. 818 00:45:19,211 --> 00:45:22,114 You were in an accident, you were shot at. 819 00:45:22,916 --> 00:45:24,716 Six bullets removed, 820 00:45:24,784 --> 00:45:27,252 and three operations. 821 00:45:27,553 --> 00:45:29,354 Two life-saving. 822 00:45:29,421 --> 00:45:31,423 You lost a fifth of your blood. 823 00:45:31,825 --> 00:45:35,994 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 824 00:45:37,764 --> 00:45:39,264 What about my son? 825 00:45:42,501 --> 00:45:43,602 Dougie. 826 00:45:57,851 --> 00:45:59,651 My beautiful boy. 827 00:46:05,324 --> 00:46:07,326 And now, he's gone. 828 00:46:12,030 --> 00:46:13,999 He looked up to you. 829 00:46:20,038 --> 00:46:22,407 He was obsessed with you. 830 00:46:27,747 --> 00:46:29,615 It wasn't my work, Jane. 831 00:46:34,888 --> 00:46:37,322 You killed our son. 832 00:46:50,068 --> 00:46:52,772 And still, you have nothing to say. 833 00:47:01,079 --> 00:47:05,584 You are a cold, cold cunt. 834 00:47:40,887 --> 00:47:43,455 My condolences for your loss. 835 00:47:47,626 --> 00:47:50,897 Before you ask, we have no leads on this thing. 836 00:47:51,764 --> 00:47:54,666 Which is kinda strange for a job this big. 837 00:47:57,402 --> 00:47:59,171 Somebody knows something. 838 00:47:59,237 --> 00:48:00,940 Somebody always knows something. 839 00:48:01,007 --> 00:48:03,675 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 840 00:48:10,850 --> 00:48:12,852 Here's the shit list. 841 00:48:13,151 --> 00:48:15,287 Knock yourself out. 842 00:48:23,428 --> 00:48:25,098 Need any of them to live? 843 00:48:25,631 --> 00:48:29,301 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 844 00:48:31,771 --> 00:48:34,506 Then you're gonna let me do this my way. 845 00:48:38,243 --> 00:48:40,512 I can do in two weeks 846 00:48:40,579 --> 00:48:43,415 what you only wish you could do in 20 years. 847 00:48:45,384 --> 00:48:46,518 If their names are on that list, 848 00:48:46,585 --> 00:48:48,387 you can do your worst. 849 00:48:50,255 --> 00:48:51,858 Just be mindful 850 00:48:51,924 --> 00:48:54,159 that I can only look confused for so long. 851 00:48:55,360 --> 00:48:56,796 The floor is yours. 852 00:49:13,813 --> 00:49:15,313 Brendan. 853 00:49:16,883 --> 00:49:18,450 You need to quit that. 854 00:49:18,517 --> 00:49:20,787 I can hardly breathe here. 855 00:49:21,453 --> 00:49:23,422 It wasn't your fault. 856 00:49:24,222 --> 00:49:25,825 It was a drunk driver. 857 00:49:27,192 --> 00:49:29,227 That's easy for you to say. 858 00:49:29,294 --> 00:49:31,530 It's his son, Moggy. His only son. 859 00:49:31,596 --> 00:49:33,699 Hey, we all fucked up. 860 00:49:33,766 --> 00:49:35,667 So, let's accept responsibility 861 00:49:35,735 --> 00:49:37,904 and not turn on each other in there. 862 00:49:38,303 --> 00:49:41,741 Brendan, retain your dignity. 863 00:49:49,414 --> 00:49:51,583 It's a fuckin' tragedy, boss. 864 00:49:51,650 --> 00:49:55,054 We all loved Dougie and our sympathies run deep. 865 00:49:55,121 --> 00:49:57,023 It's more my fault than anyone's, 866 00:49:57,090 --> 00:49:59,759 and we'll do anything to find who's responsible. 867 00:50:02,962 --> 00:50:05,464 I need to know who pulled the trigger. 868 00:50:08,433 --> 00:50:10,136 I need a face. 869 00:50:10,203 --> 00:50:11,603 Of course. 870 00:50:12,370 --> 00:50:13,873 And we've been on nothing else, 871 00:50:13,940 --> 00:50:15,208 trying to get answers. 872 00:50:15,574 --> 00:50:17,676 It's not any of the usual suspects. 873 00:50:20,980 --> 00:50:23,783 You're gonna tell us what we wanna know. 874 00:50:25,484 --> 00:50:27,987 This is your last chance. 875 00:50:29,155 --> 00:50:30,923 The tree has been shook. 876 00:50:32,125 --> 00:50:33,592 And it's been shook hard. 877 00:50:36,996 --> 00:50:38,865 I want a name. 878 00:50:39,598 --> 00:50:43,035 Anyone with the skillset or the form. 879 00:50:43,635 --> 00:50:45,704 We've run out of names. 880 00:50:45,772 --> 00:50:48,941 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 881 00:50:49,008 --> 00:50:52,011 ...in the search for justice. 882 00:50:53,612 --> 00:50:55,480 It was a long list. 883 00:50:56,115 --> 00:50:57,250 Not good enough. 884 00:50:57,349 --> 00:50:59,185 Understood, 885 00:50:59,484 --> 00:51:01,653 but we've scorched the earth. 886 00:51:02,621 --> 00:51:04,589 No, it's not understood. 887 00:51:06,591 --> 00:51:09,095 You started by saying you'd do anything, 888 00:51:09,162 --> 00:51:11,296 but what I'm hearing is 889 00:51:11,363 --> 00:51:13,698 you think you've done everything. 890 00:51:22,541 --> 00:51:24,143 Understood. 891 00:51:24,376 --> 00:51:26,813 I hear the train a-comin' 892 00:51:28,513 --> 00:51:31,050 It's rollin' 'round the bend 893 00:51:32,852 --> 00:51:35,720 And I ain't seen the sunshine 894 00:51:37,256 --> 00:51:40,026 Since I don't know when 895 00:51:41,660 --> 00:51:44,362 I'm stuck in Folsom Prison 896 00:51:44,429 --> 00:51:47,632 And time keeps draggin' on 897 00:51:50,335 --> 00:51:53,005 But that train keeps a-rollin' 898 00:51:55,241 --> 00:51:58,543 On down to San Antone 899 00:51:59,544 --> 00:52:02,915 On down to San Antone 900 00:52:05,751 --> 00:52:08,553 When I was just a baby 901 00:52:09,922 --> 00:52:12,058 My mama told me, "Son..." 902 00:52:12,124 --> 00:52:13,558 The fuck? 903 00:52:13,625 --> 00:52:14,961 Make a sound and you're dead. 904 00:52:15,261 --> 00:52:16,929 - "Always be a good boy" - What the fuck? 905 00:52:18,363 --> 00:52:19,664 Get off me! 906 00:52:19,732 --> 00:52:21,868 "Don't ever play with guns" 907 00:52:23,870 --> 00:52:26,172 All right, Jerome, what do you think? 908 00:52:26,239 --> 00:52:28,540 It's getting late. We all got places to go. 909 00:52:28,607 --> 00:52:29,976 So, why don't you save us a lot of time 910 00:52:30,042 --> 00:52:31,509 and you a lot of trouble 911 00:52:31,576 --> 00:52:32,644 and tell us what we need to know? 912 00:52:32,912 --> 00:52:34,646 Trouble? 913 00:52:34,713 --> 00:52:37,250 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 914 00:52:37,316 --> 00:52:38,751 Do you know who the fuck I am? 915 00:52:38,818 --> 00:52:40,319 Yeah, I know exactly who you are, 916 00:52:40,385 --> 00:52:41,988 and that's why you're here. 917 00:52:42,054 --> 00:52:43,322 So, I can see it's gonna be a long night. 918 00:52:43,388 --> 00:52:44,623 Let's get started. 919 00:52:44,824 --> 00:52:45,925 Bag him. 920 00:52:46,491 --> 00:52:47,827 You motherfuckers! 921 00:52:47,894 --> 00:52:49,494 I hear the train a-comin' 922 00:52:49,561 --> 00:52:50,662 Get the fuck off me! 923 00:52:50,730 --> 00:52:52,664 Fuck you! 924 00:52:52,732 --> 00:52:54,901 It's rollin' 'round the bend 925 00:52:56,802 --> 00:52:59,739 And I ain't seen the sunshine 926 00:53:00,873 --> 00:53:04,076 Since I don't know when 927 00:53:05,945 --> 00:53:08,114 When I was just a baby 928 00:53:10,149 --> 00:53:12,785 My mama told me, "Son... 929 00:53:14,754 --> 00:53:17,156 "Always be a good boy 930 00:53:18,623 --> 00:53:21,559 "Don't ever play with guns" 931 00:53:26,766 --> 00:53:29,001 All right, take it off. 932 00:53:43,883 --> 00:53:46,152 I don't think he knows anything. 933 00:53:51,290 --> 00:53:52,925 We'll see about that. 934 00:53:59,799 --> 00:54:02,701 I hear you're a tough lad and a hard worker. 935 00:54:03,568 --> 00:54:05,171 Good for you. 936 00:54:06,806 --> 00:54:08,673 But you're still gonna give me a name. 937 00:54:10,943 --> 00:54:13,511 If not for your life, for hers. 938 00:54:16,415 --> 00:54:17,950 What the fuck? 939 00:54:18,017 --> 00:54:19,785 Don't touch her! I said don't touch her! 940 00:54:20,186 --> 00:54:21,586 Don't fucking touch her! 941 00:54:21,653 --> 00:54:22,922 - Leave her out of this! - Bag her. 942 00:54:25,391 --> 00:54:26,459 All right. 943 00:54:26,859 --> 00:54:29,694 The only fuckin' name. 944 00:54:37,336 --> 00:54:38,670 The Gashi brothers. 945 00:54:52,852 --> 00:54:55,054 If it's anyone, it's them. 946 00:54:56,255 --> 00:54:57,689 Fucking dark. 947 00:54:57,757 --> 00:55:02,395 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 948 00:55:02,461 --> 00:55:04,230 home invasions. 949 00:55:04,296 --> 00:55:07,099 It's talked about there's cash trucks, too. 950 00:55:07,333 --> 00:55:09,268 But you did not hear this from me, 951 00:55:09,335 --> 00:55:10,668 and if you did, 952 00:55:11,504 --> 00:55:12,738 kill me now. 953 00:55:21,947 --> 00:55:23,883 Give him 200 grand. 954 00:55:23,949 --> 00:55:25,951 Put the keys in the car. 955 00:55:42,301 --> 00:55:44,070 Pass me the water. 956 00:55:45,905 --> 00:55:47,940 You all right? 957 00:55:49,707 --> 00:55:51,243 No, I'm not. 958 00:55:52,511 --> 00:55:54,313 It's a shitshow. 959 00:55:55,548 --> 00:55:57,349 Fucking reptiles. 960 00:56:00,652 --> 00:56:02,855 There's kids involved. 961 00:56:05,590 --> 00:56:08,726 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 962 00:56:21,673 --> 00:56:23,008 Mike! 963 00:57:16,061 --> 00:57:17,796 Here you go, sweetheart. 964 00:57:17,863 --> 00:57:19,632 Drink some water. 965 00:57:20,099 --> 00:57:22,101 There's a good girl. 966 00:57:53,532 --> 00:57:55,434 How much is in the pot? 967 00:57:56,835 --> 00:57:58,837 I'd say 2.5. 968 00:57:59,905 --> 00:58:01,941 So, what do you think? 969 00:58:03,542 --> 00:58:04,877 I think 970 00:58:05,811 --> 00:58:07,246 it isn't them. 971 00:58:10,516 --> 00:58:12,818 You gotta tell the boss. 972 00:58:22,094 --> 00:58:24,263 They're filthy fucks. 973 00:58:24,330 --> 00:58:27,499 And they have done trucks, but they ain't our men. 974 00:58:27,566 --> 00:58:29,768 That job was above them. 975 00:58:29,835 --> 00:58:32,538 They're more about the smash-and-grab. 976 00:58:32,605 --> 00:58:34,039 Looks like there's two and a half mil, 977 00:58:34,106 --> 00:58:35,374 which they confessed to, 978 00:58:35,441 --> 00:58:36,775 but, uh, 979 00:58:37,676 --> 00:58:39,445 what do you want me to do? 980 00:58:43,482 --> 00:58:45,985 Don't want you to do anything, Moggy. 981 00:59:02,736 --> 00:59:04,603 How old are these girls? 982 00:59:06,071 --> 00:59:08,007 Not old enough. 983 00:59:17,716 --> 00:59:19,551 Give the girls the cash. 984 00:59:19,952 --> 00:59:21,387 Let 'em go. 985 00:59:51,684 --> 00:59:54,219 Can I speak candidly, boss? 986 00:59:58,424 --> 01:00:00,893 I don't think we should do this again. 987 01:00:02,995 --> 01:00:05,197 Understandably, you're... 988 01:00:06,165 --> 01:00:08,934 You're not in your right mind just now and 989 01:00:10,035 --> 01:00:11,870 you need a break. 990 01:00:14,239 --> 01:00:15,908 But we can't continue 991 01:00:15,974 --> 01:00:17,443 to handle business this way, otherwise 992 01:00:17,910 --> 01:00:21,313 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 993 01:00:24,316 --> 01:00:25,417 In truth, 994 01:00:25,484 --> 01:00:27,186 we need a different approach. 995 01:00:30,155 --> 01:00:32,958 It's gotta be an inside job. 996 01:00:34,693 --> 01:00:36,495 You're right, Mike. 997 01:00:38,230 --> 01:00:40,399 I shouldn't have got you involved. 998 01:00:45,137 --> 01:00:47,206 I'm gonna go back to London for a while. 999 01:00:51,176 --> 01:00:52,611 Patrick. 1000 01:00:52,812 --> 01:00:55,714 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1001 01:00:55,782 --> 01:00:57,549 So, your mom's Irish. 1002 01:00:57,616 --> 01:00:59,218 Usual affair. 1003 01:00:59,284 --> 01:01:01,153 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1004 01:01:01,220 --> 01:01:03,188 You've got a driver's license, passport, 1005 01:01:03,255 --> 01:01:05,624 IRS papers with a full tax history, 1006 01:01:05,691 --> 01:01:07,092 and medical records. 1007 01:01:07,159 --> 01:01:09,161 All your criminal checks are clean. 1008 01:01:09,228 --> 01:01:12,364 You've got 25 years' worth of employment, 1009 01:01:12,431 --> 01:01:14,199 with references working in Europe 1010 01:01:14,266 --> 01:01:16,602 and the same for the previous addresses, too. 1011 01:01:16,668 --> 01:01:18,637 Your employment history has been inserted 1012 01:01:18,704 --> 01:01:22,141 into the Delta Orange Security system. 1013 01:01:22,207 --> 01:01:24,309 So, should anyone check, 1014 01:01:24,376 --> 01:01:27,379 you've worked there for 11 years. 1015 01:01:27,446 --> 01:01:29,348 You even finished college, 1016 01:01:29,415 --> 01:01:33,485 and have held the same gym membership since 2011. 1017 01:01:33,552 --> 01:01:37,322 As requested, you have your pistol license, 1018 01:01:37,389 --> 01:01:41,160 and finally, the hotel has been arranged. 1019 01:01:42,060 --> 01:01:44,029 It's another brand-new you. 1020 01:01:44,430 --> 01:01:46,365 Kirsty, one more thing. 1021 01:01:47,099 --> 01:01:49,334 Get me a copy of the coroner's report. 1022 01:01:52,471 --> 01:01:54,440 You sure that's a good idea? 1023 01:01:54,506 --> 01:01:55,541 Just do it. 1024 01:01:56,074 --> 01:01:57,676 And your reference from 1025 01:01:57,744 --> 01:01:59,445 Orange Delta Security was impressive. 1026 01:01:59,511 --> 01:02:00,679 Family? 1027 01:02:00,747 --> 01:02:02,147 Married. Divorced. 1028 01:02:02,347 --> 01:02:04,183 Anyone else? 1029 01:02:04,683 --> 01:02:06,218 No. 1030 01:02:06,518 --> 01:02:08,387 It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1031 01:02:12,491 --> 01:02:14,726 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1032 01:02:14,794 --> 01:02:16,595 Let me buy you a beer. 1033 01:02:17,429 --> 01:02:19,331 Just make sure you drink it over there. 1034 01:02:27,506 --> 01:02:29,374 The autopsy report. 1035 01:02:29,441 --> 01:02:31,176 Show me your fucking hands! 1036 01:02:31,243 --> 01:02:33,445 Face down on the ground right now! 1037 01:02:34,480 --> 01:02:36,114 Face to the fucking ground! 1038 01:02:36,181 --> 01:02:37,282 Please. 1039 01:02:43,322 --> 01:02:45,491 How are you holdin' up, Sam? 1040 01:02:45,657 --> 01:02:47,359 What's to say? 1041 01:02:47,426 --> 01:02:51,129 I wake up late, watch TV, 1042 01:02:51,196 --> 01:02:53,599 drink a beer and watch more TV. 1043 01:02:53,665 --> 01:02:55,467 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1044 01:02:55,534 --> 01:02:57,636 so I can buy more beer and 1045 01:02:57,703 --> 01:03:01,006 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1046 01:03:01,941 --> 01:03:04,109 Did I mention I watch TV? 1047 01:03:05,677 --> 01:03:08,080 You're awfully quiet, Brad. 1048 01:03:08,146 --> 01:03:10,282 I'm not quiet. 1049 01:03:10,582 --> 01:03:11,918 I'm bored. 1050 01:03:11,985 --> 01:03:13,085 Bored of what? 1051 01:03:13,151 --> 01:03:15,254 Not fuckin' working. 1052 01:03:15,822 --> 01:03:20,259 We're built for combat, not daytime TV. 1053 01:03:21,928 --> 01:03:25,464 The Afghanis treated us better than our own. 1054 01:03:26,398 --> 01:03:28,801 I wish I was back in the unit. 1055 01:03:29,434 --> 01:03:32,304 Boredom's more dangerous than bullets. 1056 01:03:33,539 --> 01:03:36,642 Give me an enemy I can fuckin' see. 1057 01:03:40,579 --> 01:03:42,648 How about you? You workin' yet, boss? 1058 01:03:43,248 --> 01:03:45,083 Still part-time at the mall. 1059 01:03:45,584 --> 01:03:47,152 Costin' more than I'm making. 1060 01:03:47,219 --> 01:03:49,388 If it wasn't for Amy's parents, 1061 01:03:49,454 --> 01:03:51,256 we'd be on the street. 1062 01:03:51,323 --> 01:03:52,926 Yeah, it seems like Carlos is the only one 1063 01:03:52,992 --> 01:03:55,028 who landed on his feet with the oil tycoon. 1064 01:03:55,093 --> 01:03:58,096 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1065 01:03:58,530 --> 01:04:00,566 This motherfucker's drippin' in gold, 1066 01:04:00,632 --> 01:04:02,601 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1067 01:04:02,668 --> 01:04:04,369 One minute, we're killin' Arabs, 1068 01:04:04,436 --> 01:04:05,671 the next minute, we're wiping their ass. 1069 01:04:05,872 --> 01:04:07,506 Afghanis aren't Arabs. 1070 01:04:07,573 --> 01:04:10,409 They're not? What are they? 1071 01:04:10,743 --> 01:04:11,878 Clue's in the name. 1072 01:04:11,945 --> 01:04:13,512 Afghanis. 1073 01:04:13,579 --> 01:04:16,749 Whatever, they're not Americans. 1074 01:04:16,816 --> 01:04:18,584 Know what I wanna do? 1075 01:04:18,885 --> 01:04:20,787 I wanna lift one of those precious ornaments 1076 01:04:20,853 --> 01:04:23,388 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1077 01:04:23,455 --> 01:04:25,090 And why don't you? 1078 01:04:26,091 --> 01:04:28,093 Why don't I what? 1079 01:04:29,963 --> 01:04:31,864 Make them pay. 1080 01:04:35,835 --> 01:04:37,202 They owe us. 1081 01:04:39,038 --> 01:04:41,139 Why you askin' me? 1082 01:04:41,741 --> 01:04:42,775 Ask Sarge. 1083 01:04:51,483 --> 01:04:53,552 Do they keep cash? 1084 01:05:04,831 --> 01:05:05,865 What's that? 1085 01:05:09,936 --> 01:05:11,804 That is it. 1086 01:05:13,106 --> 01:05:14,539 That's fuckin' what? 1087 01:05:15,273 --> 01:05:16,943 That is what is left 1088 01:05:17,010 --> 01:05:18,878 after we washed it through the system. 1089 01:05:19,244 --> 01:05:20,880 What's on the table? 1090 01:05:21,014 --> 01:05:22,714 110. 1091 01:05:23,016 --> 01:05:25,617 Two Rolexes, a Patek, 1092 01:05:25,684 --> 01:05:28,788 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1093 01:05:29,055 --> 01:05:30,622 Wait a minute. 1094 01:05:30,689 --> 01:05:31,991 I got hit over the head and lost my job 1095 01:05:32,058 --> 01:05:33,960 for, like, 18 Gs apiece? 1096 01:05:34,359 --> 01:05:36,963 I thought we worked out over half a million in solids. 1097 01:05:37,262 --> 01:05:40,532 We did the legwork, we made the calls. 1098 01:05:40,599 --> 01:05:41,968 - Number one. - Go ahead, four. 1099 01:05:42,035 --> 01:05:43,468 Incoming. 1100 01:05:43,669 --> 01:05:46,906 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1101 01:05:48,206 --> 01:05:49,641 That's what we get. 1102 01:05:50,542 --> 01:05:51,710 Salaam alaikum. 1103 01:05:53,378 --> 01:05:54,713 Even split. 1104 01:05:57,750 --> 01:06:00,318 We're not the Mafia. We're soldiers. 1105 01:06:00,686 --> 01:06:02,889 Nah, somethin' ain't right here. 1106 01:06:04,289 --> 01:06:05,758 You trying to say something, Jan? 1107 01:06:05,825 --> 01:06:06,959 Fuck off, Jan. 1108 01:06:08,527 --> 01:06:10,228 Go find another bone to chew. 1109 01:06:10,295 --> 01:06:11,764 You'll break your teeth on this one. 1110 01:06:11,831 --> 01:06:14,266 And stand up when the boss is talkin'. 1111 01:06:22,474 --> 01:06:24,443 We could change it, though. 1112 01:06:24,509 --> 01:06:25,778 Cut out the middleman. 1113 01:06:26,611 --> 01:06:27,847 What does that mean? 1114 01:06:29,648 --> 01:06:31,550 We want cash. 1115 01:06:33,052 --> 01:06:34,519 We go after cash. 1116 01:06:34,686 --> 01:06:36,856 We got a guy on the inside. 1117 01:06:37,123 --> 01:06:38,557 Inside of what? 1118 01:06:40,459 --> 01:06:41,693 Cash trucks. 1119 01:06:45,664 --> 01:06:49,701 We took in 1.18 million. 1120 01:06:51,938 --> 01:06:53,705 That's three years' 1121 01:06:53,773 --> 01:06:55,108 worth of work in one day, baby! 1122 01:06:55,174 --> 01:06:58,978 That's $168,571 each. 1123 01:06:59,045 --> 01:07:00,880 That's a lot of paper right there. 1124 01:07:00,947 --> 01:07:02,581 Hold on... Hold on a second, 1125 01:07:02,647 --> 01:07:05,283 that's split seven ways, not six? 1126 01:07:05,350 --> 01:07:06,618 Thirty seconds. 1127 01:07:06,786 --> 01:07:08,420 There might not be a middleman, 1128 01:07:08,487 --> 01:07:09,488 but there is a man on the inside. 1129 01:07:09,554 --> 01:07:10,689 He needs a slice. 1130 01:07:16,461 --> 01:07:18,597 And who is this inside man? 1131 01:07:19,999 --> 01:07:21,100 You don't need to know. 1132 01:07:22,101 --> 01:07:24,503 Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1133 01:07:24,569 --> 01:07:26,205 and we will not hesitate to kill you. 1134 01:07:26,271 --> 01:07:27,874 Hands behind your back. 1135 01:07:27,940 --> 01:07:29,708 Don't be a hero. It's not your money. 1136 01:07:29,776 --> 01:07:31,409 Show me your fuckin' hands, white boy. 1137 01:07:31,476 --> 01:07:32,879 Put your hand behind your back. 1138 01:07:32,945 --> 01:07:34,546 What's your driver's name? 1139 01:07:34,713 --> 01:07:36,381 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1140 01:07:36,448 --> 01:07:37,383 - Chad. - Chad fucking what? 1141 01:07:37,449 --> 01:07:38,617 Chad Reed. 1142 01:07:38,683 --> 01:07:40,452 Horrible name. 1143 01:07:40,519 --> 01:07:41,921 Gentlemen, we have found our opportunity 1144 01:07:41,988 --> 01:07:43,256 to stand tall again 1145 01:07:43,823 --> 01:07:47,392 after years taking it staring at our laces. 1146 01:07:48,094 --> 01:07:50,595 Don't quit your day job just yet. 1147 01:07:50,662 --> 01:07:52,932 Rhythm as normal. Be smart. 1148 01:07:52,999 --> 01:07:55,067 Don't go buying anything flashy. 1149 01:07:55,134 --> 01:07:57,904 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1150 01:07:59,005 --> 01:08:01,306 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1151 01:08:01,874 --> 01:08:05,745 Groceries, good. Sports cars, bad. 1152 01:08:06,678 --> 01:08:08,480 This isn't retirement money. 1153 01:08:08,547 --> 01:08:10,082 But we play it right, it could be. 1154 01:08:10,149 --> 01:08:12,684 Yo, Dave, come in. 1155 01:08:15,988 --> 01:08:17,622 Come in, Dave. 1156 01:08:17,689 --> 01:08:19,292 Just checkin' everything's as it should be. 1157 01:08:19,826 --> 01:08:21,928 All good here, Chad. 1158 01:08:21,994 --> 01:08:23,896 Be out in two. 1159 01:08:25,731 --> 01:08:27,632 Did that just go as smooth as I thought it did? 1160 01:08:27,699 --> 01:08:29,634 Yeah, don't count your chickens just yet. 1161 01:08:33,005 --> 01:08:34,106 Hold up. 1162 01:08:34,506 --> 01:08:36,008 Gentlemen. 1163 01:08:36,075 --> 01:08:37,576 If I could just get your signatures. 1164 01:08:37,642 --> 01:08:39,711 - How's it goin'? - All right. 1165 01:08:41,713 --> 01:08:43,448 - Fantastic. - Thank you. 1166 01:08:44,683 --> 01:08:46,685 I'm telling you now, 1167 01:08:46,752 --> 01:08:48,921 there's more gold in these hills. 1168 01:08:48,988 --> 01:08:51,924 Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1169 01:08:51,991 --> 01:08:53,926 Monkeys could've done that job. 1170 01:08:53,993 --> 01:08:55,294 So, let's push ourselves, then. 1171 01:08:55,360 --> 01:08:56,528 Easy, boys. 1172 01:08:56,595 --> 01:08:58,197 Walking before running. 1173 01:08:58,663 --> 01:09:00,632 Yeah, I don't know about you guys, 1174 01:09:00,699 --> 01:09:02,034 but I feel like I've been walkin' 1175 01:09:02,101 --> 01:09:03,668 for a long fuckin' time. 1176 01:09:03,736 --> 01:09:08,506 Happy birthday to you 1177 01:09:08,808 --> 01:09:13,411 Happy birthday to you 1178 01:09:13,478 --> 01:09:17,616 Happy birthday, dear Jack 1179 01:09:17,682 --> 01:09:19,785 Happy birthday, Daddy! 1180 01:09:19,852 --> 01:09:25,124 Happy birthday to you 1181 01:09:25,758 --> 01:09:28,094 Yeah! 1182 01:09:29,161 --> 01:09:30,562 Oh... 1183 01:09:30,629 --> 01:09:31,663 It's gettin' harder and harder. 1184 01:09:34,633 --> 01:09:36,635 I know it is my birthday, 1185 01:09:36,701 --> 01:09:39,972 but I've got a present for you. 1186 01:09:41,007 --> 01:09:42,742 What are you sittin' on, old man? 1187 01:09:42,808 --> 01:09:47,013 More work, but with a significant bump. 1188 01:09:47,079 --> 01:09:48,480 It's another truck. 1189 01:09:48,981 --> 01:09:51,250 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1190 01:09:51,516 --> 01:09:53,518 Now, we're talkin'. 1191 01:09:53,585 --> 01:09:56,255 Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1192 01:09:56,322 --> 01:09:58,157 and it makes my blood flow. 1193 01:10:01,894 --> 01:10:03,662 Sweetheart, what about the kids? 1194 01:10:03,728 --> 01:10:05,164 Yeah, feed them first. 1195 01:10:05,231 --> 01:10:06,564 Bad animals, bad. 1196 01:10:07,767 --> 01:10:09,701 Sorry, Mrs. Ainsley. 1197 01:10:09,769 --> 01:10:11,503 Here, let me help you with... help you with that. 1198 01:10:12,504 --> 01:10:14,140 Is the intel good? 1199 01:10:15,374 --> 01:10:16,976 We got a good inside man. 1200 01:10:17,176 --> 01:10:18,610 He's one of us. 1201 01:10:18,677 --> 01:10:20,046 Served under me back in the day. 1202 01:10:20,112 --> 01:10:21,613 Well, I'm in. 1203 01:10:21,680 --> 01:10:23,548 I just wanna get back in the field. 1204 01:10:23,615 --> 01:10:27,552 I like the money, but I fuckin' love a mission. 1205 01:10:27,619 --> 01:10:28,988 Yeah, but what's the downside? 1206 01:10:29,055 --> 01:10:31,057 We're gonna be way more exposed, 1207 01:10:31,123 --> 01:10:32,959 and it will warrant significant planning. 1208 01:10:33,259 --> 01:10:36,195 There will be six weeks of training and recon. 1209 01:11:13,933 --> 01:11:15,700 Three minutes. 1210 01:11:22,842 --> 01:11:24,810 Who the fuck are these clowns? 1211 01:11:30,916 --> 01:11:32,351 Gonna be a problem? 1212 01:11:32,418 --> 01:11:33,953 I don't think so. 1213 01:11:34,453 --> 01:11:36,222 Five, on the car. Handle it. 1214 01:11:36,288 --> 01:11:37,289 On it. 1215 01:11:38,924 --> 01:11:40,625 Time to go to work, boys. 1216 01:11:42,461 --> 01:11:45,031 You gotta get these hinges greased, Mick. 1217 01:11:49,969 --> 01:11:51,837 What is this? 1218 01:11:59,644 --> 01:12:01,047 Freeway's gonna be backed up. 1219 01:12:01,113 --> 01:12:02,248 - Oh, fuck! - Shit! 1220 01:12:04,616 --> 01:12:05,918 Let's go! Reverse! Reverse! 1221 01:12:14,794 --> 01:12:15,961 Unit 14, clear. 1222 01:12:16,028 --> 01:12:17,163 Still no response. 1223 01:12:23,536 --> 01:12:24,804 Thirty seconds. 1224 01:12:28,374 --> 01:12:30,476 Yo, out of the fuckin' car, come on! 1225 01:12:30,543 --> 01:12:32,511 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1226 01:12:32,577 --> 01:12:34,146 They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1227 01:12:34,213 --> 01:12:35,680 Get your motherfucking ass down. 1228 01:12:35,748 --> 01:12:37,383 All right! All right! 1229 01:12:37,450 --> 01:12:38,784 Fortico 1377. Alarm raised. 1230 01:12:38,851 --> 01:12:40,319 Alarm registered. 1231 01:12:40,386 --> 01:12:41,887 Face to the fucking ground! 1232 01:12:41,954 --> 01:12:44,023 - Tires, now. - Move! 1233 01:12:44,090 --> 01:12:45,791 Do what we say and you fucking live. 1234 01:12:46,192 --> 01:12:48,127 Bravo, two black-and-whites en route. 1235 01:12:48,194 --> 01:12:49,995 - Two minutes away. - Two units dispatched. 1236 01:12:54,867 --> 01:12:56,368 Don't do it. 1237 01:12:56,435 --> 01:12:57,635 ETA, two minutes. 1238 01:12:57,702 --> 01:12:59,004 Two minutes! 1239 01:13:00,672 --> 01:13:01,807 Come on, Charlie! 1240 01:13:03,442 --> 01:13:04,944 No! No... 1241 01:13:05,511 --> 01:13:07,046 Fuck! 1242 01:13:07,113 --> 01:13:08,613 He shot two fucking guards, Elvis. 1243 01:13:08,680 --> 01:13:10,116 He shot two fucking guards! 1244 01:13:10,182 --> 01:13:12,251 Number one, are we good? 1245 01:13:12,318 --> 01:13:14,320 Are we good, number one? 1246 01:13:14,520 --> 01:13:15,988 We're good. 1247 01:13:28,700 --> 01:13:30,635 Number one just shot a fuckin' kid! 1248 01:13:30,702 --> 01:13:32,071 He shot a fuckin' kid! 1249 01:13:32,138 --> 01:13:33,638 Dougie! 1250 01:13:33,705 --> 01:13:35,207 Incoming! Incoming on the right! 1251 01:13:35,274 --> 01:13:36,909 - Five, incoming! - I'm on it! 1252 01:13:36,976 --> 01:13:38,978 Take the legs! 1253 01:13:40,112 --> 01:13:41,947 What the fuck did you just do? 1254 01:13:42,181 --> 01:13:43,916 I said the fucking legs. 1255 01:13:43,983 --> 01:13:45,717 Three, take his gun. 1256 01:13:45,784 --> 01:13:46,452 Okay, we got one minute. 1257 01:13:46,919 --> 01:13:48,154 Let's go! 1258 01:13:48,220 --> 01:13:50,456 - Move. - Exit west! 1259 01:13:50,523 --> 01:13:52,525 - We gotta go, Elvis! Come on! - What the fuck? 1260 01:13:52,591 --> 01:13:54,293 - Let's get out of here. - Let's move. Move, move! 1261 01:13:54,360 --> 01:13:55,693 B-team, let's go, let's go! 1262 01:14:36,135 --> 01:14:37,603 Gotta tell you, man. 1263 01:14:37,770 --> 01:14:39,572 Was surprised to hear from you. 1264 01:14:39,638 --> 01:14:41,240 Glad we could all make it. 1265 01:14:42,508 --> 01:14:45,077 Yeah, I'm glad that shit blew over. 1266 01:14:45,144 --> 01:14:46,946 You put us in a tight spot, Jan. 1267 01:14:47,012 --> 01:14:49,181 I'm not sure it has all blown over. 1268 01:14:49,515 --> 01:14:51,817 You're lucky you still got a seat at this table. 1269 01:14:53,519 --> 01:14:55,054 Got it. 1270 01:14:59,325 --> 01:15:01,560 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1271 01:15:01,627 --> 01:15:03,963 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1272 01:15:04,029 --> 01:15:05,731 I was startin' to itch. 1273 01:15:05,798 --> 01:15:07,399 But as we are aware, 1274 01:15:07,466 --> 01:15:09,868 the bigger the reward, the bigger the risk. 1275 01:15:10,169 --> 01:15:11,737 Everything comes at a price. 1276 01:15:11,804 --> 01:15:13,572 Are you ready for that? 1277 01:15:13,639 --> 01:15:16,475 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1278 01:15:18,210 --> 01:15:20,946 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1279 01:15:22,881 --> 01:15:24,550 We've been through worse. 1280 01:15:24,717 --> 01:15:25,884 Yeah, so lay it on us. 1281 01:15:25,951 --> 01:15:27,419 We're dyin' to find out. 1282 01:15:28,354 --> 01:15:30,389 We do this right, 1283 01:15:30,856 --> 01:15:32,825 we'll never have to work again. 1284 01:15:32,891 --> 01:15:34,360 Neither will our kids. 1285 01:15:34,426 --> 01:15:35,828 If we get it wrong? 1286 01:15:35,894 --> 01:15:37,963 It's game over. 1287 01:15:40,633 --> 01:15:42,434 So, what is it? 1288 01:15:44,738 --> 01:15:47,606 We're not hitting a cash truck. 1289 01:15:47,673 --> 01:15:49,341 We're hitting them all. 1290 01:15:50,175 --> 01:15:51,777 How is that possible? 1291 01:15:52,778 --> 01:15:54,580 The depot. 1292 01:15:54,813 --> 01:15:56,081 Black Friday. 1293 01:15:59,385 --> 01:16:00,586 How much? 1294 01:16:01,153 --> 01:16:03,522 North of 150 million. 1295 01:16:03,722 --> 01:16:05,324 Ooh! 1296 01:16:09,261 --> 01:16:11,363 We've got eight weeks of recon and planning. 1297 01:16:15,100 --> 01:16:18,037 Base, this is Gamma reportin'. 1298 01:16:23,909 --> 01:16:29,048 Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1299 01:16:43,996 --> 01:16:47,801 That's 160 million divided seven ways. 1300 01:16:48,100 --> 01:16:49,803 We have every avenue covered. 1301 01:16:49,868 --> 01:16:51,437 Incomin', Mr. Rossi. 1302 01:16:51,503 --> 01:16:53,138 Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1303 01:16:53,205 --> 01:16:55,074 This is our best plan. 1304 01:16:55,140 --> 01:16:56,810 Yeah. All this is for nothing 1305 01:16:56,875 --> 01:16:58,610 if our guy doesn't come through. 1306 01:16:58,977 --> 01:17:01,280 Why does this room always smell so good? 1307 01:17:01,347 --> 01:17:03,382 Maybe one day, my garden can smell like this. 1308 01:17:03,449 --> 01:17:05,951 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1309 01:17:06,018 --> 01:17:07,720 Well, it's Black Friday tomorrow, 1310 01:17:07,986 --> 01:17:09,756 so you'll have to wait and see. 1311 01:17:09,823 --> 01:17:11,223 If I thought you were serious, 1312 01:17:11,290 --> 01:17:12,424 I'd have to report you, you know. 1313 01:17:12,658 --> 01:17:14,226 'Course I'm not serious. 1314 01:17:14,293 --> 01:17:15,661 Or am I? 1315 01:17:16,729 --> 01:17:19,531 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1316 01:17:19,598 --> 01:17:20,834 not me. 1317 01:17:20,899 --> 01:17:22,568 Yeah, colder than a reptile. 1318 01:17:23,068 --> 01:17:24,937 Something's not right. 1319 01:17:25,003 --> 01:17:26,572 But why do I get the feeling 1320 01:17:26,638 --> 01:17:28,207 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1321 01:17:28,273 --> 01:17:30,175 You don't need to worry. 1322 01:17:30,242 --> 01:17:31,877 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1323 01:17:33,112 --> 01:17:35,047 Okay, let's run through it one more time. 1324 01:17:39,118 --> 01:17:41,019 Has anyone seen my clutch? 1325 01:17:41,086 --> 01:17:42,221 Your... Your what? 1326 01:17:42,287 --> 01:17:44,056 My purse, sweetheart. 1327 01:17:44,123 --> 01:17:45,657 Uh, there's a green one on the landing. 1328 01:17:45,724 --> 01:17:47,326 - Thank you, Lexie. - Oh, yeah. Come on. 1329 01:17:47,393 --> 01:17:48,927 What are you doing today, Dad? 1330 01:17:48,994 --> 01:17:50,963 - Uh, I got work. - At the mall? 1331 01:17:51,029 --> 01:17:52,398 That's right. 1332 01:17:52,464 --> 01:17:54,099 Will you come to my game after? 1333 01:17:54,166 --> 01:17:55,769 I wouldn't miss it for the world. 1334 01:17:55,835 --> 01:17:57,469 - Okay, let's go! - Come on, Mom, let's go. 1335 01:17:57,536 --> 01:17:59,138 - Love you, Dad! - Bye. Love you! 1336 01:17:59,204 --> 01:18:01,006 - Bye, Dad! - Love you. 1337 01:18:01,073 --> 01:18:02,107 - Love you, honey. - I love you. 1338 01:18:02,174 --> 01:18:03,175 Come on! 1339 01:18:03,275 --> 01:18:04,376 Hey... 1340 01:18:05,077 --> 01:18:06,178 I'm gonna be late for work. 1341 01:18:06,245 --> 01:18:07,579 I love you. 1342 01:18:07,646 --> 01:18:08,647 Hurry up, Mom! 1343 01:18:08,714 --> 01:18:10,215 Okay, bye! 1344 01:18:11,383 --> 01:18:12,618 Come on, kids, 1345 01:18:12,684 --> 01:18:13,820 get in the car! 1346 01:18:21,660 --> 01:18:22,995 Go. 1347 01:18:23,061 --> 01:18:24,764 We're all set on our end. 1348 01:18:24,831 --> 01:18:27,633 I'm on my way to pick up Jan. 1349 01:18:27,699 --> 01:18:29,601 Now, it's all up to you. 1350 01:18:32,137 --> 01:18:33,672 Remember, 1351 01:18:33,740 --> 01:18:35,641 take different routes there and back. 1352 01:18:35,707 --> 01:18:39,311 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1353 01:18:39,378 --> 01:18:43,248 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1354 01:18:43,315 --> 01:18:45,551 So, don't take no chances. 1355 01:18:45,617 --> 01:18:49,856 We got close to 180 million comin' in here today. 1356 01:18:50,790 --> 01:18:53,225 - Have you got it? - Got it, boss! 1357 01:18:54,092 --> 01:18:57,696 I want everything and everyone back. 1358 01:18:57,764 --> 01:18:59,732 Safe and sound. 1359 01:18:59,799 --> 01:19:01,633 Let's get goin', H. 1360 01:19:10,209 --> 01:19:11,610 What? 1361 01:19:11,977 --> 01:19:13,579 You don't like it? 1362 01:19:13,712 --> 01:19:17,115 How does someone like you afford a place like this 1363 01:19:17,182 --> 01:19:20,052 and a $28,000 bike? 1364 01:19:20,719 --> 01:19:22,287 Credit card. 1365 01:19:22,454 --> 01:19:24,456 Calm down, it's not in my name. 1366 01:19:24,523 --> 01:19:25,557 Return it. 1367 01:19:27,861 --> 01:19:30,462 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1368 01:19:32,464 --> 01:19:33,999 Let's go! 1369 01:19:46,980 --> 01:19:48,313 That's the last drop-off. 1370 01:20:08,768 --> 01:20:10,737 What is it? 1371 01:20:13,171 --> 01:20:15,374 You know I like you, right, H? 1372 01:20:18,410 --> 01:20:21,446 Well, there's somethin' I need to tell you. 1373 01:20:21,513 --> 01:20:23,382 About me. 1374 01:20:25,083 --> 01:20:27,286 I've got some friends. 1375 01:20:28,053 --> 01:20:29,889 I help 'em out. 1376 01:20:30,722 --> 01:20:33,191 They help me out from time to time. 1377 01:20:35,227 --> 01:20:36,763 My pals, 1378 01:20:37,429 --> 01:20:40,432 I helped 'em get into the cash truck game, 1379 01:20:40,499 --> 01:20:42,601 in a manner of speaking. 1380 01:20:43,970 --> 01:20:46,071 With me on the inside. 1381 01:20:47,172 --> 01:20:48,640 You get me? 1382 01:20:50,609 --> 01:20:51,744 Nah, Bullet, 1383 01:20:53,478 --> 01:20:54,713 I don't. 1384 01:20:55,414 --> 01:20:58,183 I tell them which trucks to hit 1385 01:20:58,918 --> 01:21:00,385 and they hit 'em. 1386 01:21:01,653 --> 01:21:04,656 The two guards being killed was necessary. 1387 01:21:05,190 --> 01:21:07,492 The boy was unfortunate. 1388 01:21:09,028 --> 01:21:11,129 But we're a winning team. 1389 01:21:11,196 --> 01:21:13,565 Militarily precise. 1390 01:21:16,234 --> 01:21:18,370 You with me now? 1391 01:21:18,905 --> 01:21:20,238 Yeah. 1392 01:21:22,274 --> 01:21:24,877 I'm with you 100%. 1393 01:21:26,211 --> 01:21:27,780 Continue. 1394 01:21:27,981 --> 01:21:30,750 For starters, there are no bullets in your gun. 1395 01:21:30,984 --> 01:21:32,517 Secondly, I have to tell you, 1396 01:21:32,584 --> 01:21:35,387 they will kill you if you don't comply. 1397 01:21:35,454 --> 01:21:38,290 So, do as I say, and you won't get hurt. 1398 01:21:41,493 --> 01:21:43,062 And why do you need me? 1399 01:21:43,362 --> 01:21:45,832 We need somethin' super-sized. 1400 01:21:46,398 --> 01:21:48,667 So we can walk away for good. 1401 01:21:50,268 --> 01:21:52,571 We want the jackpot. 1402 01:21:54,841 --> 01:21:56,708 The depot. 1403 01:21:57,643 --> 01:21:59,112 You want me to get you in. 1404 01:21:59,544 --> 01:22:02,214 Then you can look the other way. 1405 01:22:04,483 --> 01:22:06,318 When, Bullet? 1406 01:22:07,954 --> 01:22:09,554 Today. 1407 01:22:10,923 --> 01:22:13,291 There's no turning back. 1408 01:22:14,894 --> 01:22:16,695 And what's in it for me? 1409 01:22:18,664 --> 01:22:19,698 Your life. 1410 01:22:25,537 --> 01:22:27,239 Do we have a deal? 1411 01:22:34,147 --> 01:22:35,647 Yeah. 1412 01:22:35,915 --> 01:22:37,349 We have a deal. 1413 01:22:42,220 --> 01:22:43,990 We're on. ETA, two minutes. 1414 01:22:44,057 --> 01:22:45,390 Covers. 1415 01:23:16,823 --> 01:23:19,424 Gamma, this is Base, you copy? Over. 1416 01:23:21,460 --> 01:23:23,495 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1417 01:23:23,562 --> 01:23:25,464 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1418 01:23:25,530 --> 01:23:27,466 What's happenin' there? Over. 1419 01:23:27,532 --> 01:23:28,935 It's nothing to worry about, Base. 1420 01:23:29,001 --> 01:23:30,635 I'm fixin' it as we speak. 1421 01:23:30,702 --> 01:23:32,772 Copy that, Gamma. Keep me updated. 1422 01:23:32,839 --> 01:23:34,207 This ain't the day for this shit, 1423 01:23:34,272 --> 01:23:35,507 you understand me? Over. 1424 01:23:35,574 --> 01:23:37,242 Loud and clear. 1425 01:23:37,309 --> 01:23:39,344 I'll be in touch as soon as. Over. 1426 01:23:43,082 --> 01:23:44,616 We're set. 1427 01:23:44,683 --> 01:23:46,152 Cameras are disarmed. 1428 01:23:46,219 --> 01:23:48,821 We have four minutes to load. 1429 01:23:48,888 --> 01:23:51,090 We meet here at point A. 1430 01:23:51,523 --> 01:23:53,558 Warn our hero not to get clever. 1431 01:23:53,760 --> 01:23:55,427 We'll need him to get inside. 1432 01:23:55,494 --> 01:23:56,863 After that, if he twitches, kill him. 1433 01:24:03,335 --> 01:24:05,704 Just let 'em do their jobs, okay? 1434 01:24:05,772 --> 01:24:07,807 Let me talk to him. 1435 01:24:09,407 --> 01:24:11,010 Hey, handsome. 1436 01:24:11,077 --> 01:24:14,847 Today is not the day to be a hero. 1437 01:24:14,914 --> 01:24:17,250 There will be no other warnings. 1438 01:24:17,516 --> 01:24:20,418 Am I clear? 1439 01:24:20,787 --> 01:24:23,156 Show me your hands. 1440 01:24:25,657 --> 01:24:27,559 Play the game, H. 1441 01:24:45,577 --> 01:24:47,814 If you're a good boy today, 1442 01:24:49,048 --> 01:24:50,817 you'll see tomorrow. 1443 01:25:03,628 --> 01:25:05,397 Then, we divide. 1444 01:25:05,463 --> 01:25:07,800 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1445 01:25:07,867 --> 01:25:10,402 Me and Sam follow in the Escalade. 1446 01:25:38,030 --> 01:25:39,098 Be cool, H. 1447 01:25:39,397 --> 01:25:41,366 2411 returning. 1448 01:25:41,433 --> 01:25:43,769 Gamma, this is Base, go. Over. 1449 01:25:59,285 --> 01:26:00,685 All good? 1450 01:26:00,753 --> 01:26:02,387 Yeah, except for traffic. 1451 01:26:02,454 --> 01:26:03,823 Dana, come give me a hand. 1452 01:26:03,890 --> 01:26:05,490 - Yeah, no problem. - Right. 1453 01:26:05,557 --> 01:26:07,193 Let's relieve you of your burden. 1454 01:26:14,734 --> 01:26:17,036 Base, this is Gamma reporting. 1455 01:26:23,376 --> 01:26:24,810 All clear, Gamma. 1456 01:26:26,245 --> 01:26:27,479 You ready? 1457 01:26:28,546 --> 01:26:29,949 Ready. 1458 01:26:30,883 --> 01:26:33,652 Gamma 2411 to Bay 5. 1459 01:26:33,718 --> 01:26:35,288 That's the last one for today. 1460 01:26:35,354 --> 01:26:37,089 Once we get past the gates, 1461 01:26:37,156 --> 01:26:39,025 it's only a question of time before we're compromised. 1462 01:26:39,091 --> 01:26:40,860 There's too many guards that we can't control, 1463 01:26:40,927 --> 01:26:42,727 so we keep it quiet as long as possible. 1464 01:26:42,795 --> 01:26:44,897 The men must be stealthy. 1465 01:26:44,964 --> 01:26:47,532 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1466 01:26:47,800 --> 01:26:49,769 Hey, Bullet. All good? 1467 01:26:49,835 --> 01:26:51,337 All good here, Supe. 1468 01:26:51,904 --> 01:26:54,874 Move. Move. Now, move! Go! 1469 01:26:54,941 --> 01:26:56,708 - Whoa... Whoa. - Uh-uh-uh. 1470 01:26:56,776 --> 01:26:58,576 Don't you fuckin' make a sound. 1471 01:26:58,643 --> 01:26:59,711 Down on the ground. 1472 01:26:59,779 --> 01:27:01,080 Move. 1473 01:27:01,613 --> 01:27:03,149 Okay, I'm down. 1474 01:27:03,816 --> 01:27:05,384 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1475 01:27:05,450 --> 01:27:07,286 We secure the safe first. 1476 01:27:07,353 --> 01:27:09,088 That's Carlos and Jan's job. 1477 01:27:09,155 --> 01:27:10,923 Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1478 01:27:10,990 --> 01:27:12,657 Hands in the air! 1479 01:27:12,724 --> 01:27:14,293 Hands in the motherfuckin' air! 1480 01:27:14,360 --> 01:27:15,593 Toss your weapons on the ground. 1481 01:27:15,660 --> 01:27:16,963 Slowly. Slowly. 1482 01:27:17,029 --> 01:27:18,998 Do what he says. Do what he says. 1483 01:27:19,065 --> 01:27:20,933 Take that weapon out. Slide it over. 1484 01:27:21,000 --> 01:27:22,335 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1485 01:27:22,567 --> 01:27:24,203 The fuck is wrong with you? 1486 01:27:24,270 --> 01:27:26,038 Grab your gun, put it on the ground, 1487 01:27:26,105 --> 01:27:28,107 and kick it to me, motherfucker! 1488 01:27:28,174 --> 01:27:29,708 - David, please. - You wanna be a hero today? 1489 01:27:29,775 --> 01:27:31,777 I'll put you on the front page 1490 01:27:31,844 --> 01:27:32,979 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1491 01:27:36,514 --> 01:27:37,783 Get on the ground. 1492 01:27:38,516 --> 01:27:39,584 All the way! 1493 01:27:40,419 --> 01:27:42,021 Get your fuckin' ass on the ground! 1494 01:27:42,088 --> 01:27:43,655 Tie his ass up. 1495 01:27:49,261 --> 01:27:51,629 Behave yourself. 1496 01:27:53,099 --> 01:27:55,134 - Hey. - What's up? 1497 01:27:55,201 --> 01:27:57,436 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1498 01:27:57,502 --> 01:27:59,138 Bring it up here and have a look at this. 1499 01:27:59,205 --> 01:28:01,040 This will make you laugh. 1500 01:28:01,107 --> 01:28:02,942 You, Jan, and Brad will take the control room. 1501 01:28:03,009 --> 01:28:05,510 - Bullet is hostage and shield. - Shh. 1502 01:28:06,846 --> 01:28:08,481 If that doesn't work, we blow our way in. 1503 01:28:09,415 --> 01:28:11,117 Keep it fucking quiet. 1504 01:28:16,255 --> 01:28:17,722 - Open the gate. - Whoa. 1505 01:28:20,525 --> 01:28:21,726 Bob? 1506 01:28:21,794 --> 01:28:23,561 What the fuck is goin' on? 1507 01:28:23,628 --> 01:28:25,865 The keypad will present a challenge. 1508 01:28:25,931 --> 01:28:27,967 The men that operate the armory are hard-boiled. 1509 01:28:28,034 --> 01:28:29,902 They will not be scared of pulling the trigger. 1510 01:28:29,969 --> 01:28:31,370 At some point, they'll resist. 1511 01:28:31,737 --> 01:28:33,638 Open the gate, 1512 01:28:33,705 --> 01:28:36,008 or I'll blow his fuckin' head off. 1513 01:28:36,442 --> 01:28:39,111 You have three seconds. 1514 01:28:39,178 --> 01:28:40,413 One! 1515 01:28:40,479 --> 01:28:42,448 Two! Three! 1516 01:28:42,515 --> 01:28:44,483 Okay! Putting the gun down! 1517 01:28:44,616 --> 01:28:45,951 Open the gate. 1518 01:28:46,018 --> 01:28:47,386 The keypad is out there. 1519 01:28:47,453 --> 01:28:48,888 You use the keypad. 1520 01:28:48,954 --> 01:28:50,389 It's on security lockdown! 1521 01:28:50,456 --> 01:28:52,258 You use the fuckin' keypad! 1522 01:28:53,092 --> 01:28:55,394 The rabbits have run, number one. 1523 01:28:55,461 --> 01:28:57,263 Two, breach the gate. 1524 01:28:57,329 --> 01:28:59,131 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1525 01:28:59,198 --> 01:29:00,866 They got long guns, they're gonna use 'em. 1526 01:29:00,966 --> 01:29:02,868 Here you go. Here, take this, chief. 1527 01:29:02,935 --> 01:29:04,470 So, we'll need ballistic plates. 1528 01:29:04,537 --> 01:29:06,571 This is your last chance. 1529 01:29:07,740 --> 01:29:09,508 I'll blow his head off. 1530 01:29:09,574 --> 01:29:11,609 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1531 01:29:11,676 --> 01:29:13,112 Bullet, get down! 1532 01:29:17,083 --> 01:29:18,317 Holy shit! 1533 01:29:20,585 --> 01:29:22,054 Set! 1534 01:29:26,826 --> 01:29:28,160 Nobody fuckin' move! 1535 01:29:28,227 --> 01:29:29,627 Number three, what's goin' on? 1536 01:29:32,398 --> 01:29:33,766 Don't do it! 1537 01:29:36,969 --> 01:29:39,071 Jesus fuckin' Christ! 1538 01:29:42,908 --> 01:29:44,243 Now! 1539 01:29:55,421 --> 01:29:56,989 Move now! Move! 1540 01:30:23,449 --> 01:30:25,017 Where are you hit? 1541 01:30:25,084 --> 01:30:26,552 Where are you hit? 1542 01:30:27,086 --> 01:30:30,156 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1543 01:30:36,362 --> 01:30:37,796 Oh, no! No, no, no! 1544 01:30:37,863 --> 01:30:39,031 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1545 01:30:39,098 --> 01:30:40,866 I swear to God! Please... 1546 01:30:40,933 --> 01:30:42,635 Mm, look at this little piggy... 1547 01:30:42,700 --> 01:30:45,004 Please, don't. I got kids, please. Please! 1548 01:30:45,070 --> 01:30:46,972 What do we have here, huh? Motherfucker. 1549 01:30:47,039 --> 01:30:49,041 Don't hurt me! Please! 1550 01:30:51,744 --> 01:30:52,845 Enough of that. 1551 01:30:56,782 --> 01:30:58,984 Elvis, come and play. 1552 01:31:04,390 --> 01:31:06,559 ...a bike from an open garage. 1553 01:31:06,625 --> 01:31:09,094 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1554 01:31:12,565 --> 01:31:14,934 One, sweep the rest of the building. 1555 01:31:15,000 --> 01:31:16,268 Copy. 1556 01:31:24,076 --> 01:31:25,544 Five, are we good? 1557 01:31:25,611 --> 01:31:27,213 Clear, Elvis. Move in. 1558 01:31:29,048 --> 01:31:31,750 Traffic stopped on Highland and Third. 1559 01:31:34,386 --> 01:31:36,222 Welcome to the party. 1560 01:31:36,822 --> 01:31:39,592 These three are hog-tied. The guap is in here. 1561 01:31:40,059 --> 01:31:42,127 And another three guards in the back. 1562 01:31:42,194 --> 01:31:44,029 Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1563 01:31:44,096 --> 01:31:46,165 SWAT have been alerted. 1564 01:32:00,746 --> 01:32:02,014 SWAT has been notified. 1565 01:32:02,081 --> 01:32:04,083 All units, please respond. 1566 01:32:05,818 --> 01:32:08,120 Once the alarm sounds, 1567 01:32:08,187 --> 01:32:10,789 black-and-whites will be on scene within minutes, 1568 01:32:10,856 --> 01:32:12,558 but they cannot enter the building. 1569 01:32:12,625 --> 01:32:14,960 Even if they could, they wouldn't dare. 1570 01:32:15,027 --> 01:32:17,062 However, they are not our problem. 1571 01:32:17,129 --> 01:32:20,299 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1572 01:32:23,135 --> 01:32:24,603 We can punch through the black-and-whites 1573 01:32:24,670 --> 01:32:26,338 with an 18-ton cash truck, 1574 01:32:26,405 --> 01:32:27,806 but the SWAT truck's a different story. 1575 01:32:27,873 --> 01:32:29,575 We cannot get pinned down. 1576 01:32:29,642 --> 01:32:32,077 We gotta get out before they seal the exit. 1577 01:32:32,144 --> 01:32:34,146 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1578 01:32:34,213 --> 01:32:35,981 We have men down. Send backup right now! 1579 01:32:36,048 --> 01:32:37,416 This is an emergency. 1580 01:32:37,483 --> 01:32:38,817 They have heavy assault weapons, 1581 01:32:38,884 --> 01:32:40,586 and they have body armor. 1582 01:32:40,653 --> 01:32:42,488 - Men are down. - Hold your positions. 1583 01:32:42,554 --> 01:32:43,757 - Just get here now! - What's going on? 1584 01:32:43,822 --> 01:32:45,491 Get in! Get in! 1585 01:32:45,557 --> 01:32:47,226 - We're callin' SWAT! - I'm not waiting for SWAT. 1586 01:32:47,293 --> 01:32:48,727 We have a protocol. We wait for SWAT. 1587 01:32:48,794 --> 01:32:49,662 No, no, no! We gotta go now! 1588 01:32:49,728 --> 01:32:50,863 Wait! 1589 01:32:55,968 --> 01:32:57,771 Two, wait until we're loaded, 1590 01:32:57,836 --> 01:32:59,938 then join three in the truck. 1591 01:33:00,205 --> 01:33:01,907 Nose to the fuckin' ground! 1592 01:33:03,809 --> 01:33:05,044 Did I stutter? 1593 01:33:11,317 --> 01:33:14,186 Load the van, three. I'll get five. 1594 01:33:16,422 --> 01:33:17,956 Fuck is goin' on out there? 1595 01:33:18,257 --> 01:33:19,725 There's some fuckin' guard out here. 1596 01:33:19,793 --> 01:33:21,160 Someone shoot this fucker! 1597 01:33:32,271 --> 01:33:34,073 Fuck! Please! Please! 1598 01:33:35,140 --> 01:33:37,476 Shots have been fired! Shots have been fired! 1599 01:33:49,188 --> 01:33:50,389 Seven minutes out. 1600 01:33:56,729 --> 01:33:57,963 Fuck! 1601 01:34:01,500 --> 01:34:02,534 Clear! 1602 01:34:17,116 --> 01:34:18,650 No, fuck this! I'm goin' out! 1603 01:34:29,928 --> 01:34:33,365 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1604 01:34:33,932 --> 01:34:36,201 What do you want us to do? 1605 01:34:37,737 --> 01:34:41,039 You can do whatever you fuckin' like. 1606 01:34:49,314 --> 01:34:51,583 David, no, listen to me, they got body armor. 1607 01:34:51,650 --> 01:34:53,018 That gun will do nothing! 1608 01:34:53,085 --> 01:34:54,720 And this is not your money. 1609 01:34:54,788 --> 01:34:55,954 Now, let's go. 1610 01:34:56,021 --> 01:34:58,490 Let's fucking go! Go! Go! 1611 01:35:03,395 --> 01:35:05,397 We're six minutes out! 1612 01:35:16,175 --> 01:35:18,477 One, four is down. 1613 01:35:18,544 --> 01:35:21,346 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1614 01:35:22,816 --> 01:35:24,116 Three, respond. 1615 01:35:26,318 --> 01:35:27,453 Who's firing? 1616 01:35:34,493 --> 01:35:36,195 Copy that, Adam. All units are advised... 1617 01:35:36,261 --> 01:35:37,963 Three is down. 1618 01:35:38,497 --> 01:35:40,399 We've got a rat on the loose. 1619 01:35:40,466 --> 01:35:42,267 Intel suggests multiple armed suspects. 1620 01:35:42,334 --> 01:35:43,969 Elvis is leaving the building. 1621 01:35:46,438 --> 01:35:48,474 David, just put the gun down and hide. 1622 01:35:48,540 --> 01:35:50,309 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1623 01:35:50,375 --> 01:35:51,945 Well, if someone comes down the hallway, 1624 01:35:52,010 --> 01:35:53,512 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1625 01:35:53,579 --> 01:35:54,881 There's no need to... There is no need. 1626 01:35:55,547 --> 01:35:56,682 I'm making my way to you now, Elvis. 1627 01:35:59,117 --> 01:36:00,519 Fuck! 1628 01:36:02,521 --> 01:36:04,423 Come on out and you won't get hurt. 1629 01:36:06,692 --> 01:36:09,228 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1630 01:36:20,974 --> 01:36:23,108 Come on! Fuck! Move! 1631 01:36:23,175 --> 01:36:24,610 Send SWAT. Send choppers. 1632 01:36:24,676 --> 01:36:26,078 Bring someone in right the fuck now! 1633 01:36:26,144 --> 01:36:28,046 Here. Take this. 1634 01:36:38,590 --> 01:36:39,859 Listen, man down. 1635 01:36:48,100 --> 01:36:49,668 Stay down! 1636 01:36:55,407 --> 01:36:57,042 - Four minutes out. - We're four minutes out. 1637 01:37:21,166 --> 01:37:22,401 No! 1638 01:38:06,445 --> 01:38:08,347 David, you all right? 1639 01:38:20,225 --> 01:38:21,493 We're sitting ducks here. 1640 01:38:28,367 --> 01:38:30,369 Stuart. Give me a gun. 1641 01:38:30,435 --> 01:38:32,170 It's fucking jammed! 1642 01:38:32,371 --> 01:38:34,172 Give me a gun! 1643 01:38:35,674 --> 01:38:36,743 Thank you. 1644 01:38:37,509 --> 01:38:39,578 Bullet, what the... 1645 01:38:39,645 --> 01:38:41,446 - Clear! - We gotta move! 1646 01:38:41,513 --> 01:38:42,749 - Come on. - Get up. Move. 1647 01:38:44,683 --> 01:38:45,918 We got two minutes until SWAT is here. 1648 01:38:46,119 --> 01:38:47,552 Elvis, in the truck! 1649 01:38:48,453 --> 01:38:49,721 Clear! 1650 01:38:52,257 --> 01:38:53,558 Stay with me. Stay with me. 1651 01:38:53,625 --> 01:38:55,627 Get in the truck. 1652 01:38:55,694 --> 01:38:56,896 Step on it. Come on, come on, come on. 1653 01:39:11,243 --> 01:39:12,611 Fuck! 1654 01:39:19,451 --> 01:39:20,686 Four is down! 1655 01:39:51,283 --> 01:39:52,584 Hey, Boy Sweat! 1656 01:39:53,251 --> 01:39:54,319 It's Bullet! 1657 01:39:54,386 --> 01:39:55,687 Bullet? 1658 01:39:57,890 --> 01:39:59,826 Come give me a hand. 1659 01:40:03,930 --> 01:40:05,263 Bullet, what the... 1660 01:40:19,578 --> 01:40:21,214 On fence perimeter of Fortico. 1661 01:40:21,279 --> 01:40:23,750 - You good? - We're good. Let's go. 1662 01:40:44,170 --> 01:40:46,638 Once the truck is loaded and we're all in, 1663 01:40:46,705 --> 01:40:48,241 we punch through the black-and-whites. 1664 01:40:48,573 --> 01:40:50,375 Exit right. 1665 01:40:50,442 --> 01:40:52,779 They and the choppers will be in pursuit, 1666 01:40:53,112 --> 01:40:55,447 but there's nothing they can do to stop us. 1667 01:40:55,948 --> 01:40:58,017 Oh, shit! They're not stopping! 1668 01:40:58,283 --> 01:41:00,019 - Fuck! Get eyes in the sky! - Heading west! 1669 01:41:00,086 --> 01:41:01,553 Let's go! 1670 01:41:07,526 --> 01:41:09,228 That's a 136 1671 01:41:09,294 --> 01:41:11,630 south of Mateo Street along the highway. 1672 01:41:13,966 --> 01:41:15,400 Fuck! 1673 01:41:21,741 --> 01:41:24,376 From here, it's two klicks to meet at rendez point 1674 01:41:24,442 --> 01:41:26,012 to enter building D. 1675 01:41:26,078 --> 01:41:28,047 The gates here will stop any immediate intrusion. 1676 01:41:28,114 --> 01:41:30,448 Heading south on 405. We have visual. 1677 01:41:30,515 --> 01:41:31,851 We have four birds in the sky. 1678 01:41:31,918 --> 01:41:33,786 Air units in the vicinity. 1679 01:41:33,853 --> 01:41:35,288 Nine-Henry-zero, affirmative. 1680 01:41:35,353 --> 01:41:36,454 That doesn't change a thing. 1681 01:41:36,621 --> 01:41:38,323 Just stick to the plan. 1682 01:41:40,293 --> 01:41:41,560 Get ready. 1683 01:41:57,844 --> 01:42:01,613 We will have five minutes until SWAT breaches. 1684 01:42:01,680 --> 01:42:03,448 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1685 01:42:03,515 --> 01:42:05,017 but we won't be there. 1686 01:42:05,084 --> 01:42:06,853 And there's no way that they can know 1687 01:42:06,919 --> 01:42:08,821 about this access tunnel underneath the basement? 1688 01:42:08,888 --> 01:42:10,622 No, this doesn't come up on any blueprints. 1689 01:42:10,689 --> 01:42:12,357 They stopped printing this back in '57. 1690 01:42:12,424 --> 01:42:13,692 We have 'em surrounded. 1691 01:42:13,759 --> 01:42:15,660 SWAT has arrived on scene. 1692 01:42:17,196 --> 01:42:19,966 A-team, let's go! Into position. 1693 01:42:25,470 --> 01:42:28,373 How you doin', Sarge? 1694 01:42:30,109 --> 01:42:31,643 Gonna make it. 1695 01:42:31,710 --> 01:42:33,846 Get back there and finish the job. 1696 01:42:33,913 --> 01:42:35,447 We are stationary and setting up a blockade. 1697 01:42:35,513 --> 01:42:37,116 Awaiting further orders. 1698 01:42:40,152 --> 01:42:41,453 Go. 1699 01:42:44,156 --> 01:42:46,025 That's the last of it. Let's move. 1700 01:42:46,092 --> 01:42:47,692 All units, you are cleared to fire. 1701 01:42:47,760 --> 01:42:49,128 Roger, dispatch. 1702 01:42:52,331 --> 01:42:53,698 Eighteen seconds. 1703 01:42:56,302 --> 01:42:58,536 Okay, I'll get the boss. 1704 01:42:59,839 --> 01:43:01,706 All units 1705 01:43:01,774 --> 01:43:03,843 are advised to watch out for assault. 1706 01:43:03,910 --> 01:43:05,778 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1707 01:43:05,845 --> 01:43:07,412 Oh, whoa, whoa, whoa. 1708 01:43:09,849 --> 01:43:12,651 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1709 01:43:38,177 --> 01:43:41,180 We all understand the risks. 1710 01:43:41,314 --> 01:43:43,049 Some of us won't make it. 1711 01:43:43,849 --> 01:43:46,252 If there is a last man standing, 1712 01:43:46,319 --> 01:43:49,188 it's his job to take care of the families. 1713 01:43:49,255 --> 01:43:51,791 I wish I was confident that will happen, 1714 01:43:51,857 --> 01:43:54,459 but my only concern is Jan. 1715 01:43:54,927 --> 01:43:57,396 Strange things happen to men 1716 01:43:57,462 --> 01:43:59,799 when they smell that much cash. 1717 01:44:00,532 --> 01:44:01,968 He's a soldier. 1718 01:44:02,034 --> 01:44:04,203 In the end, he'll follow orders. 1719 01:44:07,807 --> 01:44:09,008 Where's the sarge? 1720 01:44:09,075 --> 01:44:10,508 He's not comin'. 1721 01:44:10,575 --> 01:44:11,978 What do you mean, "He's not coming"? 1722 01:44:12,044 --> 01:44:14,612 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1723 01:44:42,108 --> 01:44:43,943 From here, we load the Can-Am quads, 1724 01:44:44,010 --> 01:44:45,945 ride three more klicks to the silver Prius, 1725 01:44:46,012 --> 01:44:48,447 load the cash under cover. 1726 01:44:49,148 --> 01:44:53,618 And whoever's left takes the construction pickup. 1727 01:45:33,658 --> 01:45:34,760 Uh-uh-uh-uh. 1728 01:45:34,827 --> 01:45:36,628 Too fuckin' slow. 1729 01:46:02,154 --> 01:46:04,523 All right, team. Move in. Weapon ready. 1730 01:46:04,589 --> 01:46:06,559 - Copy! - Eyes on the truck. 1731 01:46:06,624 --> 01:46:08,626 Suspect still in vehicle. Moving in. 1732 01:46:08,693 --> 01:46:09,995 - Move! - Go! 1733 01:46:10,796 --> 01:46:12,031 What the fuck? 1734 01:46:12,098 --> 01:46:13,933 Alpha Command, come in. 1735 01:46:14,200 --> 01:46:16,902 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1736 01:46:16,969 --> 01:46:18,703 We need more bodies down here. 1737 01:46:18,771 --> 01:46:20,272 - Shit. - There's tunnels everywhere. 1738 01:46:20,339 --> 01:46:21,874 Captain. 1739 01:46:21,941 --> 01:46:23,776 There's a network of underground tunnels. 1740 01:46:23,843 --> 01:46:25,578 It's like a fucking rabbit warren down there. 1741 01:46:25,710 --> 01:46:27,813 We need more air cover on East Terminal Island. 1742 01:46:27,880 --> 01:46:29,148 Ground support, set up a blockade 1743 01:46:29,215 --> 01:46:31,016 on Vincent Thomas Bridge. 1744 01:46:31,083 --> 01:46:32,485 This is Hunter 45 with the FBI. 1745 01:46:33,052 --> 01:46:35,121 We need more air support up here. 1746 01:46:35,187 --> 01:46:37,123 Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1747 01:46:37,189 --> 01:46:39,458 737, we do not have visual. 1748 01:46:39,525 --> 01:46:41,360 We need more eyes in the sky. 1749 01:46:41,427 --> 01:46:43,462 Copy that. Additional air units inbound 1750 01:46:43,529 --> 01:46:45,097 covering Long Beach dock. 1751 01:46:45,164 --> 01:46:46,999 Entering industrial unit on Terminal Way. 1752 01:46:47,066 --> 01:46:48,968 We need more choppers up here. 1753 01:46:49,034 --> 01:46:50,769 There are tunnels coming out everywhere. 1754 01:48:43,983 --> 01:48:46,385 Ain't you gonna answer it? 1755 01:48:56,562 --> 01:48:57,963 What do you want? 1756 01:49:00,799 --> 01:49:02,468 You here for the money? 1757 01:49:03,836 --> 01:49:05,938 I don't want the money. 1758 01:49:07,539 --> 01:49:09,174 I want you to read this. 1759 01:49:21,453 --> 01:49:22,921 "Bullets A-1 and A-2 1760 01:49:22,988 --> 01:49:25,924 "entered the right lung, causing collapse. 1761 01:49:26,425 --> 01:49:29,595 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1762 01:49:30,029 --> 01:49:33,032 "and B-2 ruptured the spleen. 1763 01:49:34,700 --> 01:49:39,438 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1764 01:49:39,938 --> 01:49:42,608 "Cause of death, blood loss and trauma. 1765 01:49:42,808 --> 01:49:45,010 "Manner of death, homicide." 1766 01:50:00,426 --> 01:50:01,460 In summary, 1767 01:50:03,062 --> 01:50:06,766 the liver, the lungs, 1768 01:50:06,832 --> 01:50:10,269 the spleen, and the heart. 1769 01:50:12,905 --> 01:50:14,808 What the fuck do you want? 1770 01:50:15,074 --> 01:50:16,408 I want your liver. 1771 01:50:16,709 --> 01:50:18,310 Aah! 1772 01:50:21,580 --> 01:50:22,848 Fuck... 1773 01:50:26,151 --> 01:50:27,386 Your lungs. 1774 01:50:34,828 --> 01:50:36,061 Your spleen. 1775 01:50:47,139 --> 01:50:48,374 By the way, 1776 01:50:51,745 --> 01:50:53,479 his name was Dougie. 1777 01:51:43,863 --> 01:51:45,330 Are we done? 1778 01:51:46,498 --> 01:51:48,033 We're done. 1779 01:53:04,075 --> 01:53:09,075 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 124423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.