All language subtitles for Try.Hard.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,760 --> 00:00:23,360 Come on in. 2 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 -Shall I take my shoes off? -No need for that. 3 00:00:25,880 --> 00:00:29,200 -I made a pot of tea. -And I brought a present. 4 00:00:31,640 --> 00:00:32,600 -No. -Yes. 5 00:00:33,440 --> 00:00:34,640 Is it what I think it is? 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,720 That depends... If you think it's a Casu Marzu. 7 00:00:38,960 --> 00:00:41,560 You're kidding. Where did you get it from? 8 00:00:41,640 --> 00:00:44,200 -Hi! I'm home again. -Hi. 9 00:00:44,280 --> 00:00:47,360 -What's causing the stink? I'm Chris. -Hi. I'm Henrik. 10 00:00:47,440 --> 00:00:50,280 It's a Casu Marzu, the strongest cheese in the world. 11 00:00:50,360 --> 00:00:54,600 I thought we'd agreed that this was a cheese-free zone. 12 00:00:55,240 --> 00:00:57,640 But it's a Casu Marzu. 13 00:00:57,720 --> 00:00:59,640 How nice that you found a flatmate. 14 00:01:00,240 --> 00:01:03,600 I never told you. This is Chris. 15 00:01:04,480 --> 00:01:06,240 My new boyfriend. 16 00:01:07,520 --> 00:01:08,480 He's from Norway. 17 00:01:10,880 --> 00:01:14,680 I'm not keen on cheese, but I'm very keen on Solvej. 18 00:01:16,520 --> 00:01:18,960 I'll keep it far from you. 19 00:01:24,680 --> 00:01:30,840 Listen, lads. You've become a bunch of lazy old arseholes, okay? 20 00:01:32,240 --> 00:01:34,320 So I've signed us up for Skive LAN. 21 00:01:34,400 --> 00:01:36,240 Wasn't it Randers? 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,440 What's it got to do with this car? 23 00:01:38,520 --> 00:01:41,960 We'd trained for six weeks, but I didn't think we were ready. 24 00:01:42,040 --> 00:01:43,960 We didn't function as a team yet. 25 00:01:44,040 --> 00:01:47,360 So I thought we should join a lesser tournament, the Skive LAN. 26 00:01:47,440 --> 00:01:50,920 It would prepare us and give us the experience we needed, 27 00:01:51,000 --> 00:01:52,120 for Crazy LAN Randers. 28 00:01:52,200 --> 00:01:55,080 How are we going to get all our gear there? 29 00:01:56,560 --> 00:01:59,080 -You have a car. -No, that's not on. 30 00:01:59,160 --> 00:02:04,360 Carina needs it to go and buy a second-hand nappy bucket. 31 00:02:04,440 --> 00:02:07,720 "Recycling is good, Gustav." She says that a lot. 32 00:02:07,800 --> 00:02:10,440 Yeah, she'll probably move back to her ex soon. 33 00:02:11,600 --> 00:02:12,560 Ugly one, Toke. 34 00:02:12,640 --> 00:02:15,520 Toke, doesn't your dad have a Tesla we could use? 35 00:02:15,600 --> 00:02:17,040 You're joking. 36 00:02:17,120 --> 00:02:19,560 Hey! We're going to Skive LAN. 37 00:02:19,640 --> 00:02:22,760 I don't care if we have to steal a car or whatever. 38 00:02:28,680 --> 00:02:30,400 -Why are you looking at me? -I'm not. 39 00:02:30,480 --> 00:02:33,200 -You are looking at me. -I'm just looking around. 40 00:02:33,280 --> 00:02:35,800 You looked at him when you mentioned stealing... 41 00:02:35,880 --> 00:02:37,040 I wasn't looking at you. 42 00:02:37,120 --> 00:02:39,480 If you want to nick a banger, do it yourself, okay? 43 00:02:40,280 --> 00:02:44,640 If you wish to arrogate an automobile, Mr. Paludan, 44 00:02:44,720 --> 00:02:46,440 then you fucking do it yourself. 45 00:02:46,520 --> 00:02:49,000 Okay, I get it. Where's Henrik? 46 00:03:09,000 --> 00:03:10,800 -Hello? -Hi, Henrik. 47 00:03:10,880 --> 00:03:12,720 I signed us up for a tournament in Skive. 48 00:03:12,800 --> 00:03:14,320 We need to get some experience, 49 00:03:14,400 --> 00:03:17,680 and I need my main orp to get us a car. That's you. 50 00:03:18,280 --> 00:03:21,360 My heart has been broken into a million pieces, Sebastian. 51 00:03:21,440 --> 00:03:22,480 Don't be cheeky. 52 00:03:22,560 --> 00:03:25,960 Either you don't know what it takes to become a professional, 53 00:03:26,040 --> 00:03:29,040 or you just want to live in mediocrity. 54 00:03:29,120 --> 00:03:32,240 Sebastian, I can't talk about this right now. 55 00:03:32,320 --> 00:03:35,760 -Have fun in Skive. -Hen... Henrik? 56 00:03:36,440 --> 00:03:38,480 Henrik? Hen... 57 00:03:38,960 --> 00:03:40,240 Fuck! 58 00:04:11,040 --> 00:04:16,760 But he's cute. I don't understand why you say he's yucky. He's so cute. 59 00:04:28,120 --> 00:04:30,560 So did you steal the car? 60 00:04:30,640 --> 00:04:33,000 Well, I borrowed it. 61 00:04:33,360 --> 00:04:35,520 Kind of without permission. 62 00:04:35,600 --> 00:04:37,120 So you did steal the car. 63 00:04:39,160 --> 00:04:40,440 Yeah. No. 64 00:04:41,240 --> 00:04:43,640 Where's the retarded brat? 65 00:04:43,720 --> 00:04:46,520 -He went ahead. -Yeah, his dad fucking drove him. 66 00:04:46,600 --> 00:04:50,520 What? Has Troels... Why? 67 00:04:50,600 --> 00:04:53,680 He would only let him go with a responsible adult. 68 00:04:53,760 --> 00:04:55,560 Why didn't you tell him I was going? 69 00:04:55,640 --> 00:04:57,160 We did, but it didn't help. 70 00:04:57,240 --> 00:04:59,160 He said some rather nasty things about you. 71 00:04:59,240 --> 00:05:03,000 He's not keen on you, neither your looks nor your personality. 72 00:05:03,080 --> 00:05:04,400 It's the whole package, man. 73 00:05:04,480 --> 00:05:06,080 Come on. Get a move on! 74 00:05:11,000 --> 00:05:13,520 It's my show. I organised it. 75 00:05:13,600 --> 00:05:16,360 I'm only asking you to have a positive attitude. 76 00:05:16,440 --> 00:05:18,200 And to say, "I'm doing this." 77 00:05:18,280 --> 00:05:19,840 You have to adapt. 78 00:05:19,920 --> 00:05:23,760 No matter what I have to do, I adapt. 79 00:05:28,960 --> 00:05:32,280 I bring a positive attitude, and if someone wants me to stop... 80 00:05:32,360 --> 00:05:33,280 Henrik! 81 00:05:33,360 --> 00:05:36,960 ...or whatever you want from me. You know what? I'd do it again. 82 00:05:37,040 --> 00:05:39,200 I can see you, Henrik. Open the door. 83 00:05:48,280 --> 00:05:49,960 Come on. We're going. 84 00:05:51,400 --> 00:05:53,040 Why do you look like shit? 85 00:05:55,600 --> 00:05:56,560 Have a nice trip. 86 00:05:56,960 --> 00:05:59,320 What? Hey, hey! Don't... 87 00:05:59,640 --> 00:06:03,160 You closed the door in my face. What kind of an attitude is that? 88 00:06:03,240 --> 00:06:04,880 We're going to Skive. 89 00:06:04,960 --> 00:06:06,800 Are you getting your shoes on? 90 00:06:06,920 --> 00:06:08,080 Henrik? 91 00:06:09,880 --> 00:06:12,800 Fucking hell, Henrik. 92 00:06:14,320 --> 00:06:15,600 Are you depressed? 93 00:06:19,880 --> 00:06:22,000 Piss off, Sebastian. 94 00:06:26,320 --> 00:06:29,600 Listen. The team needs you. 95 00:06:31,160 --> 00:06:32,400 I need you, Henrik. 96 00:06:32,480 --> 00:06:36,160 Won't you come? We can talk about it in the car. 97 00:06:37,520 --> 00:06:39,800 Forget it. None of it matters. 98 00:06:40,880 --> 00:06:45,160 Okay. I'll buy you McDonald's for 250 kroner if you come along. 99 00:06:46,720 --> 00:06:47,560 No. 100 00:06:47,640 --> 00:06:50,360 Henrik! You can speak for yourself. Speak! 101 00:06:50,440 --> 00:06:51,240 No. 102 00:06:51,320 --> 00:06:54,600 Won't you come? Please. I need my main orp. 103 00:06:55,760 --> 00:06:56,920 No. 104 00:06:57,000 --> 00:06:58,520 I'll have to carry you then. 105 00:06:58,600 --> 00:07:01,960 No, no, no, no, no, no. 106 00:07:02,040 --> 00:07:05,680 -You're coming with me. -No, no, no. 107 00:07:05,760 --> 00:07:07,200 Don't make yourself heavy. 108 00:07:17,600 --> 00:07:19,920 -Close the door, Henrik. -I won't. 109 00:07:35,920 --> 00:07:37,360 I'm so fucking excited. 110 00:07:37,440 --> 00:07:41,000 Listen, lads. Take the gear and I'll go and get us registered. 111 00:07:41,080 --> 00:07:42,400 Super! Cool! 112 00:07:42,480 --> 00:07:46,160 Sebastian? Hello, I'm Toke's dad, Troels. 113 00:07:46,960 --> 00:07:48,480 -We've met before. -Yes, we have. 114 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 I'm not a fan. 115 00:07:51,360 --> 00:07:55,600 I don't like your influence on my son or your primitive jargon. 116 00:07:56,280 --> 00:08:01,560 But our family coach has asked me to engage with Toke's life and passion. 117 00:08:01,640 --> 00:08:04,080 And that's where you come into the picture. 118 00:08:05,320 --> 00:08:06,360 You know. 119 00:08:06,440 --> 00:08:07,800 That's why we've come today. 120 00:08:07,880 --> 00:08:11,200 -That's why we are here. So... -See you inside in a bit. 121 00:08:11,280 --> 00:08:14,240 Toke, open the boot and get your stuff. We're going in, dear. 122 00:08:27,440 --> 00:08:31,240 -Team Troll Room? -Yeah, we're Team Troll Room? 123 00:08:31,320 --> 00:08:34,840 -I thought we were the Rat Busters. -No, we're Troll Room. 124 00:08:34,920 --> 00:08:37,440 You don't look like you're in after-school care. 125 00:08:37,520 --> 00:08:39,560 But the Troll Room isn't an after-school club. 126 00:08:39,640 --> 00:08:41,880 It's a council scheme for vulnerable young people. 127 00:08:41,960 --> 00:08:44,840 Just give us our table. We've paid. Come on. 128 00:08:44,920 --> 00:08:46,320 -Dad? -What's up? 129 00:08:46,400 --> 00:08:48,600 Can you help me out? 130 00:08:49,840 --> 00:08:50,680 What's up? 131 00:08:50,760 --> 00:08:55,480 They registered and paid, but they're ancient. 132 00:08:55,800 --> 00:08:58,040 I'm 33 years old. 133 00:08:58,120 --> 00:08:59,320 You look like you're 42. 134 00:08:59,400 --> 00:09:02,080 Do I? I've been told I look like a kid. 135 00:09:02,160 --> 00:09:06,000 This is too much. It's a competition for under 16s. 136 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 Exactly. Toke. 137 00:09:11,520 --> 00:09:13,760 He's under 16, that's why we're in. 138 00:09:13,840 --> 00:09:15,720 And we want our table now. 139 00:09:15,800 --> 00:09:17,800 It's not going to happen. 140 00:09:17,880 --> 00:09:22,440 -Niels? Niller? -Toels, darn it. 141 00:09:22,520 --> 00:09:26,360 -You look great. -Herbs and yoga in the morning works. 142 00:09:26,440 --> 00:09:28,280 Just remember to breathe. 143 00:09:28,720 --> 00:09:30,720 Breathing, yeah. I always forget. 144 00:09:30,800 --> 00:09:32,360 -Don't forget it. -No. 145 00:09:32,440 --> 00:09:35,880 Take your shitty yoga event somewhere else. We want to play here. 146 00:09:35,960 --> 00:09:37,480 Niels, old boy. 147 00:09:37,560 --> 00:09:43,240 Toke and I are helping this group of vulnerable young men. 148 00:09:44,440 --> 00:09:48,280 Just look at them, how humiliated they are. 149 00:09:48,880 --> 00:09:50,360 They've hit rock bottom. 150 00:09:50,440 --> 00:09:54,120 They're mediocre, stupid, ridiculed. 151 00:09:54,640 --> 00:09:56,360 Especially this guy. 152 00:09:56,440 --> 00:09:59,880 He'll start wetting his bed again if you don't let him play. 153 00:09:59,960 --> 00:10:04,360 Every night he wakes up in his own pee, sucking his thumb. 154 00:10:05,440 --> 00:10:11,120 He still listens to children's songs though he's 26 or whatever it is. 155 00:10:14,560 --> 00:10:18,400 Okay. Troels, I'll do it for you. 156 00:10:18,720 --> 00:10:21,760 You're the best person I know. 157 00:10:21,840 --> 00:10:25,760 Listen, boys. Team Troll Room can enter as a disabled team. Okay? 158 00:10:25,840 --> 00:10:28,480 But you'll have to wear these. 159 00:10:30,440 --> 00:10:31,520 Here you go. 160 00:10:47,560 --> 00:10:49,320 Rotate along. 161 00:10:50,160 --> 00:10:51,120 Sick, man. 162 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 That's it. 163 00:10:54,280 --> 00:10:56,400 Hey, they're off. 164 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 So sick, Kasim. 165 00:11:00,040 --> 00:11:01,840 -Crazy. -Crazy. 166 00:11:01,920 --> 00:11:03,880 Great. Way to go. 167 00:11:04,480 --> 00:11:05,400 Great. 168 00:11:07,480 --> 00:11:09,680 Yeah, man! 169 00:11:09,760 --> 00:11:11,080 Yeah! 170 00:11:11,200 --> 00:11:12,720 Yes, man! 171 00:11:12,960 --> 00:11:15,600 We have to be on top of our coms, alright? 172 00:11:15,680 --> 00:11:18,200 -Ready for a one-on-one, Toke? -Totally ready. 173 00:11:18,280 --> 00:11:19,920 Okay, Toke. 174 00:11:24,440 --> 00:11:25,600 Take him down, Toke. 175 00:11:31,520 --> 00:11:34,120 -That's it, Toke! Great. -Well done! 176 00:11:34,200 --> 00:11:37,160 -When I say "To", you say "ke." -Toke, Toke! 177 00:11:37,240 --> 00:11:40,520 -When I say "To", you say "ke." -Toke, Toke! 178 00:11:41,560 --> 00:11:43,160 Suck my dick! 179 00:11:47,800 --> 00:11:49,040 Smash them. 180 00:12:30,040 --> 00:12:33,280 Yes, Henrik! Yes, Henrik! 181 00:12:33,360 --> 00:12:36,320 It's the best daze I've seen you do. 182 00:12:36,960 --> 00:12:39,920 -Even if they're eight years old... -They can rim my arse. 183 00:12:44,160 --> 00:12:47,680 Ladies and gentlemen, boys and girls. 184 00:12:47,920 --> 00:12:51,040 We now know who'll be in the final in a moment. 185 00:12:51,640 --> 00:12:56,520 We know who'll be competing for a team trip to Lalandia indoor resort. 186 00:12:58,160 --> 00:13:02,600 And the teams are Hjørring After-School versus Team Troll Room. 187 00:13:02,680 --> 00:13:06,240 -What do we know about them? -Their leader is called Lizzie. 188 00:13:06,320 --> 00:13:08,320 That's her daughter. 189 00:13:08,400 --> 00:13:10,960 -Do you think we can beat them? -Of course we can. 190 00:13:11,040 --> 00:13:13,200 And now, the moment we've been waiting for... 191 00:13:13,280 --> 00:13:14,160 Just do like this. 192 00:13:14,240 --> 00:13:16,360 Let's get our finalists on stage. 193 00:13:16,680 --> 00:13:19,960 Here's Team Troll Room. 194 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 Yes. 195 00:13:24,480 --> 00:13:26,160 Great, lads. 196 00:13:27,320 --> 00:13:30,560 Yes, and Hjørring After-School. 197 00:13:35,400 --> 00:13:38,120 I'd like the captains to greet each other. 198 00:13:42,480 --> 00:13:44,600 Disabled, my arse! 199 00:13:45,680 --> 00:13:49,880 Let's get the game on, Skive! 200 00:13:55,640 --> 00:13:58,760 This is it. The final. The final countdown. 201 00:13:58,840 --> 00:14:01,000 The grand finale, right? 202 00:14:01,080 --> 00:14:05,040 I don't know about you, but I feel we've got this one. 203 00:14:05,120 --> 00:14:08,080 We really have to stick to our deal today. 204 00:14:08,720 --> 00:14:11,040 We have to stress them. It's our best bet. 205 00:14:11,400 --> 00:14:14,480 -Isn't it better to rush them? -As I said, it's best to stress them. 206 00:14:14,560 --> 00:14:15,360 Our best bet. 207 00:14:15,440 --> 00:14:18,040 -So it's best to stress them? -It's best to stress them. 208 00:14:18,120 --> 00:14:20,360 Any other dumb questions like Gustav's? 209 00:14:20,440 --> 00:14:22,440 Yeah. Where's Henrik? 210 00:14:23,080 --> 00:14:24,560 He left. 211 00:14:25,880 --> 00:14:28,000 -What do you mean? -What I'm saying. 212 00:14:28,080 --> 00:14:31,240 Something about his heart. It sounded serious. Like pain or something. 213 00:14:33,880 --> 00:14:34,760 Fucking hell! 214 00:14:35,640 --> 00:14:38,280 -Sebastian. Wait. -Leave me alone, Troels. 215 00:14:38,360 --> 00:14:40,880 Don't be too hard on him, Sebastian. 216 00:14:41,840 --> 00:14:43,760 Aren't you going home to watch Dragon's Den 217 00:14:43,840 --> 00:14:45,160 and wank over Jesper Buch? 218 00:14:45,480 --> 00:14:46,560 I know this stuff. 219 00:14:46,640 --> 00:14:48,480 I make my living making people cooperate. 220 00:14:48,560 --> 00:14:53,960 There's no difference between the Inland Revenue and a barista school. 221 00:14:54,040 --> 00:14:57,480 If one team member is suffering mentally, nobody gains. 222 00:14:57,800 --> 00:14:59,920 And he's totally lost now. 223 00:15:01,080 --> 00:15:03,520 So, listen to him, Sebastian. 224 00:15:03,600 --> 00:15:06,640 Be there for him. Make him see the positives. 225 00:15:06,720 --> 00:15:09,040 But don't tell him off. 226 00:15:13,960 --> 00:15:15,840 I'll be here if you need me. 227 00:15:17,320 --> 00:15:19,360 Hey, buddy. What are you doing out here? 228 00:15:20,400 --> 00:15:22,440 I'm going home, Sebastian. 229 00:15:25,200 --> 00:15:27,400 That bus won't leave for another four years. 230 00:15:27,480 --> 00:15:29,080 Then I'll wait for four years. 231 00:15:29,920 --> 00:15:30,960 Right. 232 00:15:33,440 --> 00:15:35,240 Can I wait with you, then? 233 00:15:39,320 --> 00:15:40,680 What's wrong? 234 00:15:41,280 --> 00:15:43,280 Solvej has a boyfriend. 235 00:15:45,440 --> 00:15:46,360 I'm sorry. 236 00:15:46,440 --> 00:15:49,040 He's called Chris, he's Norwegian, and he's really nice. 237 00:15:49,120 --> 00:15:51,000 It's so great. 238 00:15:52,040 --> 00:15:54,720 It seems all Norwegians are really cute. 239 00:15:57,800 --> 00:16:00,880 Troels, can you come over here? 240 00:16:03,280 --> 00:16:10,120 Didn't Toke's mum date a Norwegian when the two of you met? 241 00:16:10,200 --> 00:16:11,760 Is that correct? 242 00:16:14,280 --> 00:16:15,840 Yes, she did. 243 00:16:16,360 --> 00:16:19,520 Er... Knut. 244 00:16:20,240 --> 00:16:22,520 That was his Norwegian name, that Norwegian fella. 245 00:16:22,600 --> 00:16:26,000 Exactly. And he was very handsome. 246 00:16:26,360 --> 00:16:30,120 A handsome Norwegian, really. Broad shoulders and blond hair. 247 00:16:30,600 --> 00:16:33,200 Long, blond hair. 248 00:16:33,320 --> 00:16:35,760 And he had a really big dick. 249 00:16:36,480 --> 00:16:37,280 Well... 250 00:16:37,360 --> 00:16:40,680 It was so big it was incomprehensible. 251 00:16:40,760 --> 00:16:44,280 -He could fuck for days on end. -Take care, Solvej. 252 00:16:46,120 --> 00:16:51,400 But it didn't last forever between Knut and Toke's mum. 253 00:16:51,480 --> 00:16:53,000 -No, it didn't. -It didn't. 254 00:16:53,080 --> 00:16:55,840 Why would Solvej leave Chris for me? 255 00:16:56,760 --> 00:17:01,280 For the same reason that all people leave a Norwegian. 256 00:17:01,360 --> 00:17:04,960 Because of their voice. The way they speak. 257 00:17:06,680 --> 00:17:10,560 They talk like this, the feckin' eejits. 258 00:17:11,080 --> 00:17:14,120 They have great big dicks, boy. 259 00:17:14,440 --> 00:17:16,240 I'm gonna feck yer gob with me big dick. 260 00:17:16,320 --> 00:17:18,520 -They do talk like that. -Yeah, don't they? 261 00:17:18,600 --> 00:17:20,760 Howya, what's the story, Troels? 262 00:17:21,680 --> 00:17:24,800 -Say something Norwegian, Troels. -I'm grand, old mucker. 263 00:17:25,800 --> 00:17:28,000 It was funny when we did it. 264 00:17:29,800 --> 00:17:31,560 -Is it true? -Absolutely. 265 00:17:31,640 --> 00:17:33,680 -Isn't it, Troels? -Yeah. 266 00:17:33,760 --> 00:17:37,400 That's why women soon leave Norwegians. Nobody can stand them. 267 00:17:37,960 --> 00:17:40,080 It's dead cert. 268 00:17:44,280 --> 00:17:46,840 Are we going to play that final, or what? 269 00:18:02,360 --> 00:18:04,600 Go long, I'll go short. 270 00:18:05,520 --> 00:18:06,640 Henrik? 271 00:18:09,240 --> 00:18:10,520 Henrik. 272 00:18:15,360 --> 00:18:16,160 Henrik. 273 00:18:18,440 --> 00:18:19,360 Henrik. 274 00:18:20,160 --> 00:18:23,840 Give me a boost. Will you give me a boost? 275 00:18:26,960 --> 00:18:30,040 Why don't you boost me when I tell you to? Henrik? 276 00:18:31,080 --> 00:18:32,520 Henrik! Why... 277 00:18:32,600 --> 00:18:35,120 -Can you hear me, Kasim? -Loud and clear. 278 00:18:36,040 --> 00:18:38,720 -Why can't you hear me, Henrik? -Check what he's doing, man. 279 00:18:38,800 --> 00:18:40,960 -He's in near mode. -That's fine. 280 00:18:43,040 --> 00:18:44,240 Great, Henrik. 281 00:18:50,160 --> 00:18:51,640 One down. 282 00:18:53,960 --> 00:18:55,360 Two down. 283 00:18:56,040 --> 00:18:59,080 You're like reborn, Henrik. I've never seen you play this well. 284 00:18:59,160 --> 00:18:59,960 Three down. 285 00:19:00,040 --> 00:19:01,440 He's taking them all down. 286 00:19:02,560 --> 00:19:04,680 -What's up, Henrik? -It's a perfect round. 287 00:19:04,760 --> 00:19:06,760 -You're a beast. -Four down. 288 00:19:06,840 --> 00:19:07,840 What? 289 00:19:07,920 --> 00:19:10,000 Five down. 290 00:19:10,560 --> 00:19:11,920 Fucking hell! 291 00:19:12,240 --> 00:19:14,360 Well done, everybody. 292 00:19:14,440 --> 00:19:16,680 There's so much energy. It's wonderful. 293 00:19:21,080 --> 00:19:22,160 Let's go! Let's go! 294 00:19:26,080 --> 00:19:27,560 That's it. Yes! 295 00:19:32,680 --> 00:19:34,280 You're dead. And you're dead! 296 00:19:49,800 --> 00:19:51,200 Come on, Sebastian. 297 00:19:53,080 --> 00:19:54,280 Are you ready? 298 00:20:12,440 --> 00:20:16,680 You lost! With the knife! I was chasing you for half an hour. 299 00:20:16,760 --> 00:20:23,680 The winners of Skive LAN 3.0 are the boys from the Troll Room. 300 00:20:45,480 --> 00:20:47,640 Look at me now! 301 00:20:49,840 --> 00:20:53,320 Yeah! Yeah! 302 00:21:02,800 --> 00:21:06,160 -Gustav, move that monitor. -I can't, my leg goes there. 303 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 -You were pretty good today. -So were you. 304 00:21:08,920 --> 00:21:10,880 -You were very good. -It went well. 305 00:21:10,960 --> 00:21:14,400 Hey! What's up, Lizzie and the Losers? 306 00:21:14,480 --> 00:21:16,680 Behave yourself. Let's go. 307 00:21:16,760 --> 00:21:18,800 Do your arses hurt after being fucked so hard? 308 00:21:18,880 --> 00:21:19,840 She's coming. 309 00:21:19,920 --> 00:21:21,440 Look what you've done, Sebastian. 310 00:21:22,120 --> 00:21:25,160 No, no! Easy now! 311 00:21:30,920 --> 00:21:33,480 Fucking peasants! 312 00:21:36,400 --> 00:21:39,520 Dad, it's just a tiny scratch on the windscreen. 313 00:21:39,600 --> 00:21:43,240 I promise you, the insurance will cover everything. 314 00:21:43,320 --> 00:21:46,040 There were cameras everywhere. It wasn't my fault, Dad. 315 00:21:46,120 --> 00:21:49,400 It was the kids and Lizzie. Those monsters wrecked your car. 316 00:22:00,360 --> 00:22:01,760 Have this, Mum. 317 00:22:03,560 --> 00:22:05,880 Tickets for Lalandia? What good is that to us, dear? 318 00:22:05,960 --> 00:22:09,200 It's all-inclusive. I know it's very generous of me. 319 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 You should leave now. 320 00:22:14,560 --> 00:22:16,200 Fuck off, will you? 321 00:22:18,000 --> 00:22:21,360 I'll replace it, Dad. I promise you. 322 00:22:24,960 --> 00:22:26,800 I'll raise the money. 323 00:22:31,040 --> 00:22:35,800 I thought about writing a song to sing outside her window. 324 00:22:35,880 --> 00:22:37,360 But she lives on the fifth floor 325 00:22:37,440 --> 00:22:40,000 and I don't have the lung capacity to reach here. 326 00:22:42,520 --> 00:22:45,760 I checked the price of renting a cherry picker to get up there. 327 00:22:46,840 --> 00:22:50,480 One that reaches the fifth floor would come to 10,000 to 20,000. 328 00:22:51,160 --> 00:22:54,360 And if her Norwegian boyfriend is there alone, I'd be serenading him. 329 00:22:54,440 --> 00:22:55,760 And I'm not in love with him. 330 00:22:55,840 --> 00:22:57,680 -Henrik. -What? 331 00:22:58,160 --> 00:23:00,880 -Take this. I mean it. -What is it? 332 00:23:01,600 --> 00:23:04,400 The last Lalandia tickets. I gave my mum the rest. 333 00:23:05,320 --> 00:23:07,840 I thought it might be good for you and Solvej. 334 00:23:10,320 --> 00:23:12,560 That Norwegian is just a phase. 335 00:23:12,880 --> 00:23:16,280 She'll realise how great you are. Everybody who knows you does that. 336 00:23:18,280 --> 00:23:19,480 Cheers. 337 00:23:20,000 --> 00:23:23,160 Maybe I should make more people know me. 338 00:23:23,960 --> 00:23:25,520 I don't get it. 339 00:23:26,040 --> 00:23:28,120 I was just kidding. 340 00:23:28,200 --> 00:23:31,200 Subtitles by: www.plint.com 25308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.