All language subtitles for The Pact s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:04,498 A body was found. 2 00:00:04,522 --> 00:00:05,579 - Shit. - Oh, my God. 3 00:00:05,603 --> 00:00:06,660 It's my son. 4 00:00:06,684 --> 00:00:07,942 We brought him here. 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,063 We left him! 6 00:00:09,087 --> 00:00:10,785 Where did you lot disappear to last night? 7 00:00:10,809 --> 00:00:12,811 You know nothing... 8 00:00:13,492 --> 00:00:15,750 nothing! 9 00:00:15,774 --> 00:00:17,392 He's dead because of us! 10 00:00:17,416 --> 00:00:19,074 - I know! - Then take a breath! 11 00:00:19,098 --> 00:00:20,795 Oh, well. I just wanted to introduce you 12 00:00:20,819 --> 00:00:22,277 to your new supervisor. 13 00:00:22,301 --> 00:00:23,638 Covid Mandy? 14 00:00:23,662 --> 00:00:25,400 Have you told anyone what happened in the car park? 15 00:00:25,424 --> 00:00:27,427 - No. - Don't. 16 00:00:27,867 --> 00:00:29,885 It's not too late to go to the police. 17 00:00:29,909 --> 00:00:31,006 We shoved him in a car boot 18 00:00:31,030 --> 00:00:32,488 then left him in the middle of nowhere. 19 00:00:32,512 --> 00:00:33,849 Max will believe us. 20 00:00:33,873 --> 00:00:36,012 - Looking for a new DS. - You want me? 21 00:00:36,036 --> 00:00:38,735 Mandy Thomas. Come with us, please. 22 00:00:38,759 --> 00:00:40,761 Forensics found a credit card in the woods. 23 00:00:42,362 --> 00:00:44,365 If we hold our nerve... 24 00:00:45,205 --> 00:00:47,208 and stick together... 25 00:00:48,129 --> 00:00:50,131 this will pass. 26 00:02:10,576 --> 00:02:12,579 You're gonna be late. 27 00:02:13,179 --> 00:02:15,181 Come on, I'll give you a lift. 28 00:02:15,582 --> 00:02:17,584 You okay? 29 00:02:19,106 --> 00:02:21,108 Is this about Tamsin? 30 00:02:22,309 --> 00:02:24,752 She'll cool off. Just give her some space. 31 00:02:25,472 --> 00:02:27,731 And if that doesn't work, after your birthday 32 00:02:27,755 --> 00:02:29,172 we'll pack our bags and do a runner. 33 00:02:29,196 --> 00:02:30,534 You and me, somewhere hot. 34 00:02:30,558 --> 00:02:32,015 Leave the kids to fend for themselves 35 00:02:32,039 --> 00:02:34,057 till they're thirty. 36 00:02:34,081 --> 00:02:36,084 Sound good? 37 00:02:36,804 --> 00:02:38,142 Sounds amazing. 38 00:02:38,166 --> 00:02:40,168 Get a shift on. 39 00:02:57,546 --> 00:02:59,549 Babe? Anna? 40 00:03:05,835 --> 00:03:08,598 We're interviewing everyone to get some background on Jack. 41 00:03:09,880 --> 00:03:11,882 I can't sit in on yours, though. 42 00:03:28,540 --> 00:03:29,877 I've got 200 quid to my name. 43 00:03:29,901 --> 00:03:31,799 I can't afford to pay some blackmailer! 44 00:03:31,823 --> 00:03:33,000 - Me, neither. - We need... 45 00:03:33,024 --> 00:03:34,602 to tell Max what happened. 46 00:03:34,626 --> 00:03:36,844 We can't, we agreed. 47 00:03:36,868 --> 00:03:39,407 So, we change our minds. A man died, Nancy! 48 00:03:39,431 --> 00:03:41,329 Yeah, because of us! It's manslaughter. 49 00:03:41,353 --> 00:03:43,491 I'm not going back to prison for Jack Evans. 50 00:03:43,515 --> 00:03:45,878 I can't hide it from Max. He can tell something's wrong! 51 00:03:46,359 --> 00:03:47,536 You have to try. 52 00:03:47,560 --> 00:03:49,017 Do you think Mandy sent that message? 53 00:03:49,041 --> 00:03:50,739 It could be anyone from the party. 54 00:03:50,763 --> 00:03:52,261 I'll check the staff list, 55 00:03:52,285 --> 00:03:53,662 see if I can match the phone numbers. 56 00:03:53,686 --> 00:03:55,224 Do you know what Mandy said to the police? 57 00:03:55,248 --> 00:03:56,545 Max wouldn't tell me. 58 00:03:56,569 --> 00:03:58,708 If she saw us with Jack, we'd already be arrested. 59 00:03:58,732 --> 00:04:00,734 Not if she wants money out of us. 60 00:04:01,855 --> 00:04:03,072 Morning. 61 00:04:03,096 --> 00:04:04,994 - Hi. - Hey, Tish. 62 00:04:05,018 --> 00:04:07,181 Gareth says, the police are interviewing everyone. 63 00:04:08,542 --> 00:04:10,240 I need caffeine. 64 00:04:17,992 --> 00:04:19,994 What if it's Tish? 65 00:04:20,435 --> 00:04:22,958 - She wouldn't. - She saw us with Jack. 66 00:04:23,758 --> 00:04:26,417 Yeah, and if it's not Tish, 67 00:04:26,441 --> 00:04:28,443 what's stopping her from telling the police? 68 00:04:29,404 --> 00:04:31,383 - I'll talk to her. - No, wait. 69 00:04:31,407 --> 00:04:34,025 - And say what? - I don�t know, just like, 70 00:04:34,049 --> 00:04:36,051 - sound her out. - No, no, it's too risky. 71 00:04:36,892 --> 00:04:38,270 Louie? 72 00:04:38,294 --> 00:04:39,791 Police want a chat. 73 00:04:39,815 --> 00:04:41,855 I thought you could go first, get it out of the way? 74 00:04:42,138 --> 00:04:44,901 Oh, you too, Tish. Police interview's upstairs. 75 00:04:45,782 --> 00:04:47,784 It's just a formality, they won't bite. 76 00:04:58,956 --> 00:05:00,454 Tish. 77 00:05:00,478 --> 00:05:01,975 - Yeah? - Miss Hopkins? 78 00:05:01,999 --> 00:05:03,457 Could you come with us, please? 79 00:05:03,481 --> 00:05:06,003 Louie, you're over there. 80 00:05:08,126 --> 00:05:09,503 Hello, um. 81 00:05:09,527 --> 00:05:11,305 - Louise, is it? - Louie. 82 00:05:11,329 --> 00:05:13,812 Oh, can you take a seat for us, Louie. 83 00:05:15,934 --> 00:05:18,497 I'm Detective Superintendent Holland, I think you know... 84 00:05:19,177 --> 00:05:21,180 DS Price? 85 00:05:21,860 --> 00:05:24,079 I understand you're related to Jack Evans. 86 00:05:24,103 --> 00:05:26,321 Yeah, he's my nephew. 87 00:05:26,345 --> 00:05:29,068 - Was my nephew. - I'm sorry for your loss. 88 00:05:30,590 --> 00:05:33,168 The circumstances of Mr. Evans' death 89 00:05:33,192 --> 00:05:36,676 is unexplained at this time, so we're questioning everyone... 90 00:05:37,397 --> 00:05:38,774 to try and establish what happened. 91 00:05:38,798 --> 00:05:39,896 Yeah. 92 00:05:39,920 --> 00:05:41,617 So, can we start with the brewery party. 93 00:05:41,641 --> 00:05:43,644 What time did you get here? 94 00:05:44,404 --> 00:05:48,248 I went home to get changed 95 00:05:48,729 --> 00:05:51,772 and I came back around 7:30. 96 00:05:53,734 --> 00:05:55,352 During the course of the evening, 97 00:05:55,376 --> 00:05:57,274 did you speak to Mr. Evans? 98 00:05:57,298 --> 00:05:59,300 Yes, he came over to our table. 99 00:05:59,981 --> 00:06:02,063 - What did you talk about? - Um... 100 00:06:02,984 --> 00:06:04,201 just small talk, really. 101 00:06:04,225 --> 00:06:06,228 Was Jack affected by alcohol at that time? 102 00:06:08,350 --> 00:06:11,193 Yeah, he was drunk. Yeah. but not... 103 00:06:12,114 --> 00:06:14,116 not falling-down drunk. 104 00:06:17,279 --> 00:06:19,057 - Were you drinking alcohol? - No. 105 00:06:19,081 --> 00:06:21,620 My father was an alcoholic, I suppose he put me off. 106 00:06:21,644 --> 00:06:24,607 Ironic that I ended up working at a brewery. 107 00:06:25,648 --> 00:06:28,251 Do you think Jack was under the influence of drugs at all? 108 00:06:29,292 --> 00:06:30,630 Um, I wouldn't know. 109 00:06:30,654 --> 00:06:33,056 Lemsip is about as risqu� as I get. 110 00:06:33,857 --> 00:06:35,475 He'd done some coke. 111 00:06:35,499 --> 00:06:36,996 Maybe other stuff as well, I don�t know. 112 00:06:37,020 --> 00:06:39,023 Did you witness any drug-taking firsthand? 113 00:06:39,583 --> 00:06:41,001 I know the signs. 114 00:06:41,025 --> 00:06:44,228 Did Mr. Evans have a history of recreational drug use? 115 00:06:45,189 --> 00:06:47,327 Yeah. 116 00:06:47,351 --> 00:06:48,849 Prescription? 117 00:06:48,873 --> 00:06:50,491 I'm not sure. 118 00:06:50,515 --> 00:06:52,517 What time did you leave the party? 119 00:06:52,877 --> 00:06:54,879 Dunno. 120 00:06:56,001 --> 00:06:58,019 It was around midnight. 121 00:06:58,043 --> 00:07:00,045 And where was Mr. Evans at that time? 122 00:07:02,327 --> 00:07:04,329 I wasn't paying attention. 123 00:07:05,731 --> 00:07:09,711 Actually... I think he was inside. 124 00:07:09,735 --> 00:07:12,218 - Maybe at the bar? - Who was he with? 125 00:07:13,940 --> 00:07:15,942 I don�t know. 126 00:07:17,143 --> 00:07:19,482 Did you see Mr. Evans talking to anyone when you left? 127 00:07:19,506 --> 00:07:21,163 Nope. 128 00:07:21,187 --> 00:07:23,190 Just drive, Nance. 129 00:07:23,510 --> 00:07:26,793 We got into the car and I drove everyone home. 130 00:07:27,474 --> 00:07:30,654 "Everyone" being Anna, Louie and Catrin? 131 00:07:30,678 --> 00:07:32,856 That's right. 132 00:07:32,880 --> 00:07:34,882 Do you remember... 133 00:07:35,323 --> 00:07:37,325 the last time you saw your nephew? 134 00:07:42,290 --> 00:07:44,292 Louie? 135 00:07:45,373 --> 00:07:47,375 Yeah, he was standing at the bar. 136 00:07:49,738 --> 00:07:51,516 What do you think happened? 137 00:07:51,540 --> 00:07:53,542 That's what we're trying to establish. 138 00:07:53,862 --> 00:07:55,800 Was it a heart attack? 139 00:07:55,824 --> 00:07:56,962 I mean, 140 00:07:56,986 --> 00:07:58,988 - you must have some idea? - Not yet. 141 00:07:59,508 --> 00:08:01,951 But I can assure you we will get the bottom of it. 142 00:08:40,112 --> 00:08:42,114 It wasn't me in those woods. 143 00:08:43,435 --> 00:08:45,333 Someone stole my purse. 144 00:08:45,357 --> 00:08:47,576 That's who they should be looking for. 145 00:08:47,600 --> 00:08:49,738 It's true. 146 00:08:49,762 --> 00:08:51,764 I swear. 147 00:08:52,645 --> 00:08:53,782 Okay. 148 00:08:53,806 --> 00:08:55,808 I've never known anyone who's died before. 149 00:08:58,171 --> 00:09:00,173 I can't get my head around it. 150 00:09:02,015 --> 00:09:03,472 Few days ago he was walking around 151 00:09:03,496 --> 00:09:05,499 like everything was normal. 152 00:09:07,461 --> 00:09:09,463 But now he's gone, like... 153 00:09:11,305 --> 00:09:13,307 erased. 154 00:09:15,269 --> 00:09:17,271 And I know he was a tosser but... 155 00:09:18,513 --> 00:09:20,715 - that's just brutal. - Are you all right? 156 00:09:26,481 --> 00:09:28,483 Why don't people like me? 157 00:09:33,569 --> 00:09:36,668 Because you pick fights. And you're judgmental. 158 00:09:36,692 --> 00:09:38,029 And when you're serving in the canteen 159 00:09:38,053 --> 00:09:39,110 you're borderline hostile. 160 00:09:39,134 --> 00:09:41,153 My gran says, life's a competition. 161 00:09:41,177 --> 00:09:42,634 You'll have a better chance of winning 162 00:09:42,658 --> 00:09:44,660 if you fry the chips properly. 163 00:09:52,429 --> 00:09:55,688 Turns out that Mandy went home with Martin from packing. 164 00:09:55,712 --> 00:09:57,330 And him with that rash... 165 00:09:57,354 --> 00:09:59,452 Do you think there'll be compensation for the shock? 166 00:09:59,476 --> 00:10:01,558 The brewery has got a duty of care to its workers. 167 00:10:02,079 --> 00:10:04,217 This is Wales, Gwen, not Los Angeles. 168 00:10:04,241 --> 00:10:07,124 No offence Gwen, but can you sashay away please? 169 00:10:10,368 --> 00:10:11,785 Has anyone spoken to Tish? 170 00:10:11,809 --> 00:10:14,292 Gareth said she went home after the interview. 171 00:10:14,813 --> 00:10:16,310 She wouldn't have said anything. 172 00:10:16,334 --> 00:10:18,633 Then why go home? It's like she is avoiding us. 173 00:10:18,657 --> 00:10:20,194 Maybe she did send that message. 174 00:10:20,218 --> 00:10:23,478 - No way, it's not like her. - You've changed your tune. 175 00:10:23,502 --> 00:10:25,504 I checked the staff list and... 176 00:10:25,944 --> 00:10:27,322 there's no match for the phone number. 177 00:10:27,346 --> 00:10:29,484 So, they're using a burner, that's what I would do. 178 00:10:29,508 --> 00:10:31,446 - It's got to be someone here. - What are you doing? 179 00:10:31,470 --> 00:10:33,649 - Messaging back. - Anna, no. 180 00:10:33,673 --> 00:10:35,955 We need to buy time to figure out who's doing this. 181 00:10:39,519 --> 00:10:41,521 Anna! This is a really bad idea. 182 00:11:13,115 --> 00:11:15,117 - Hey. - Hey. 183 00:11:16,278 --> 00:11:19,682 - Is that your boss? - Yeah. She's all right. 184 00:11:20,282 --> 00:11:22,284 Wouldn't want to be in her bad books though. 185 00:11:23,285 --> 00:11:25,768 - Good day? - Not really. 186 00:11:26,689 --> 00:11:28,907 - Sorry. - Oh, it's all right. 187 00:11:28,931 --> 00:11:30,589 You're excited about your work, it's nice. 188 00:11:30,613 --> 00:11:32,391 Was your interview okay? 189 00:11:32,415 --> 00:11:33,873 Yeah. 190 00:11:33,897 --> 00:11:37,180 But one of the girls went home afterwards, Tish Hopkins. 191 00:11:37,701 --> 00:11:39,759 Was she all right? 192 00:11:39,783 --> 00:11:41,361 We're worried about her. 193 00:11:41,385 --> 00:11:43,283 What kind of worried? 194 00:11:43,307 --> 00:11:46,230 Just that she's all right. 195 00:11:46,871 --> 00:11:47,968 Well, she wasn't very helpful. 196 00:11:47,992 --> 00:11:49,994 Said she was too drunk to remember much. 197 00:11:52,116 --> 00:11:53,734 Did anyone see Jack leave the party? 198 00:11:53,758 --> 00:11:57,378 Babe... you know, I can't talk about this. 199 00:11:57,402 --> 00:11:58,659 It's me. 200 00:11:58,683 --> 00:12:00,021 There's promotion boards at work coming up, 201 00:12:00,045 --> 00:12:02,047 I need to do everything by the book. 202 00:12:02,728 --> 00:12:03,785 Who am I gonna tell? 203 00:12:03,809 --> 00:12:05,851 I don't want to jeopardize anything. 204 00:12:09,975 --> 00:12:11,977 Sure. 205 00:12:15,741 --> 00:12:16,959 There's a briefing tonight 206 00:12:16,983 --> 00:12:19,305 so, I won't be back for a few hours. 207 00:12:20,667 --> 00:12:22,669 I'll drop you home. 208 00:12:25,472 --> 00:12:27,474 Just these, please. 209 00:12:54,302 --> 00:12:56,481 It's highly likely that someone was in the woods 210 00:12:56,505 --> 00:12:57,802 with Jack Evans that night. 211 00:12:57,826 --> 00:12:59,724 Either he met them there or they went together. 212 00:12:59,748 --> 00:13:01,750 So, let's focus on who that might be. 213 00:13:02,151 --> 00:13:04,009 And while we're waiting for the postmortem report, 214 00:13:04,033 --> 00:13:06,475 let's get a timeline of the party. 215 00:13:06,996 --> 00:13:08,414 The brewery CCTV is useless 216 00:13:08,438 --> 00:13:11,617 so, check out social media. Every Facebook photo, 217 00:13:11,641 --> 00:13:14,140 every Instagram post, every selfie 218 00:13:14,164 --> 00:13:16,102 from anyone that was there. 219 00:13:16,126 --> 00:13:18,945 Let's get a nice big collage on that board, please. 220 00:13:18,969 --> 00:13:20,971 Get some closure for this family. Thank you. 221 00:13:21,852 --> 00:13:25,496 Oh, Griff, keep on at the forensics for the phone. 222 00:13:26,176 --> 00:13:28,155 - I need the phone. - Okay. 223 00:13:28,179 --> 00:13:30,181 Max? 224 00:13:31,502 --> 00:13:33,504 How's your wife? 225 00:13:34,265 --> 00:13:38,069 Yeah... she's okay, I guess. 226 00:13:38,550 --> 00:13:40,127 It's been a bit of a shock. 227 00:13:40,151 --> 00:13:42,674 Well. she's a valuable conduit to the brewery so use her. 228 00:13:43,355 --> 00:13:45,613 See, if you can find out who Jack might have gone off with. 229 00:13:45,637 --> 00:13:47,639 Mm? 230 00:14:01,054 --> 00:14:03,056 Kids all right? 231 00:14:03,696 --> 00:14:05,699 Yeah... fine. 232 00:14:06,339 --> 00:14:08,341 Come sit down. 233 00:14:13,907 --> 00:14:16,470 What's everyone saying at work about Jack? 234 00:14:17,151 --> 00:14:19,153 I thought we weren't talking about this. 235 00:14:20,675 --> 00:14:21,852 I don't know. He was wasted. 236 00:14:21,876 --> 00:14:24,238 Everyone, thinks it was an overdose or... 237 00:14:24,879 --> 00:14:26,257 bad gear. 238 00:14:26,281 --> 00:14:28,283 He wasn't alone that night. 239 00:14:30,205 --> 00:14:33,224 Mandy Thomas says her purse was stolen 240 00:14:33,248 --> 00:14:34,665 and whoever took it 241 00:14:34,689 --> 00:14:36,692 probably ended up in the woods with Jack. 242 00:14:38,453 --> 00:14:40,496 - Any idea who that might be? - No. 243 00:14:41,857 --> 00:14:43,859 Was he close to anyone in particular? 244 00:14:46,342 --> 00:14:48,504 No. He kept to himself. We barely saw him. 245 00:14:49,345 --> 00:14:51,163 Dad... 246 00:14:51,187 --> 00:14:53,550 you got a card today. Missed delivery. 247 00:14:55,111 --> 00:14:57,113 Tamsin's grounded, why didn't she answer the door? 248 00:14:57,754 --> 00:15:00,036 - Revenge? - It's at number 12. 249 00:15:00,917 --> 00:15:03,040 - Go round and get it. - Why me? 250 00:15:07,524 --> 00:15:09,767 - Is it Mum's birthday present? - Oh, yes! 251 00:15:10,448 --> 00:15:12,450 And I'm eating my tea, so... 252 00:15:13,090 --> 00:15:15,028 And no peeking, 253 00:15:15,052 --> 00:15:16,550 or looking at the return address. 254 00:15:16,574 --> 00:15:18,632 I hope you're not wrapping it yourself. 255 00:15:18,656 --> 00:15:20,875 What's wrong with my wrapping? 256 00:15:20,899 --> 00:15:22,036 Mum? 257 00:15:24,102 --> 00:15:26,104 Arwel. 258 00:15:27,225 --> 00:15:29,228 I, uh... 259 00:15:29,668 --> 00:15:31,670 I didn't know where else to go. 260 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 They're not telling me anything. 261 00:15:50,450 --> 00:15:52,452 I'm his dad... 262 00:15:53,814 --> 00:15:55,816 I have a right to know. 263 00:16:09,751 --> 00:16:11,753 I'm asking you... 264 00:16:12,554 --> 00:16:14,556 as a friend... 265 00:16:15,797 --> 00:16:17,799 and a father. 266 00:16:21,724 --> 00:16:25,207 I need to understand what happened to my boy. 267 00:16:30,333 --> 00:16:33,136 We're following leads to establish why he was there. 268 00:16:35,218 --> 00:16:37,220 That's all I can tell you. 269 00:16:40,984 --> 00:16:42,986 Did they find his phone? 270 00:16:43,387 --> 00:16:45,389 No, but we're still looking. 271 00:16:45,749 --> 00:16:48,008 Jack's phone's missing? 272 00:16:48,032 --> 00:16:50,034 Have we got any tissues? 273 00:17:01,366 --> 00:17:03,464 Thank you. 274 00:17:03,488 --> 00:17:05,770 Maybe he dropped it in the woods? 275 00:17:06,691 --> 00:17:08,750 Maybe. 276 00:17:08,774 --> 00:17:10,151 Have you got someone staying with you? 277 00:17:10,175 --> 00:17:12,177 Oh, God no. 278 00:17:13,258 --> 00:17:14,676 Last thing I need is someone else 279 00:17:14,700 --> 00:17:16,702 sobbing all over the place. 280 00:17:21,307 --> 00:17:23,309 I'm sorry for barging in like this. 281 00:17:25,191 --> 00:17:27,353 I just needed to feel like I was doing something. 282 00:17:28,555 --> 00:17:30,557 The lab results will be back in a few days. 283 00:17:32,439 --> 00:17:34,441 They'll tell us what happened. 284 00:17:35,362 --> 00:17:39,647 But they won't tell us... why. 285 00:17:44,292 --> 00:17:45,829 The death of Jack Evans 286 00:17:45,853 --> 00:17:48,352 has sent shock waves through the local community. 287 00:17:48,376 --> 00:17:51,395 The last known sighting of him alive was here 288 00:17:51,419 --> 00:17:53,878 at a party to mark the brewery's centenary. 289 00:17:53,902 --> 00:17:55,439 Police, now, want to hear from anyone 290 00:17:55,463 --> 00:17:57,586 who may have seen him leave as they try to... 291 00:17:59,588 --> 00:18:01,710 - I was watching that. - I've had it all day. 292 00:18:02,551 --> 00:18:04,593 Well I... haven't. 293 00:18:05,194 --> 00:18:06,451 The place is very much 294 00:18:06,475 --> 00:18:08,573 the heart and soul of the local community 295 00:18:08,597 --> 00:18:10,800 and everyone here has been shocked by his sudden... 296 00:18:18,968 --> 00:18:22,252 I keep imagining how it'd feel to lose Ryan or Tam... 297 00:18:25,696 --> 00:18:27,698 Do you think he suffered? 298 00:18:28,058 --> 00:18:30,060 Sounds like he was pretty out of it. 299 00:18:34,825 --> 00:18:36,884 No one should have to die alone like that. 300 00:18:36,908 --> 00:18:38,950 We'll figure out what happened... 301 00:18:40,191 --> 00:18:41,889 don't worry. 302 00:18:41,913 --> 00:18:43,915 - I love you. - I love you, too. 303 00:19:01,814 --> 00:19:03,816 Who's that? 304 00:19:04,978 --> 00:19:06,675 Anna? 305 00:19:06,699 --> 00:19:08,397 It's just a junk message. 306 00:19:10,383 --> 00:19:13,002 - Shit, sorry. - Who's ringing? 307 00:19:13,026 --> 00:19:14,924 It's Louie. 308 00:19:14,948 --> 00:19:16,950 I better take it. 309 00:19:23,157 --> 00:19:26,577 Anna... Anna? 310 00:19:26,601 --> 00:19:27,738 Yeah. 311 00:19:27,762 --> 00:19:29,460 - Did you see the reply? - Yeah. 312 00:19:29,484 --> 00:19:31,462 Hang on. 313 00:19:31,486 --> 00:19:33,584 - Cat's calling. - They replied. 314 00:19:33,608 --> 00:19:36,187 I know, I saw. Louie's on the line. 315 00:19:36,211 --> 00:19:38,533 - We should ring Nancy. - Hang on. 316 00:19:39,214 --> 00:19:41,216 Nancy's calling. 317 00:19:41,897 --> 00:19:43,635 - Nancy? - Did you see the message? 318 00:19:43,659 --> 00:19:45,116 Yeah, we all did. 319 00:19:45,140 --> 00:19:46,638 I think we're going to have to give them what they want. 320 00:19:46,662 --> 00:19:48,744 - Are you serious? - And then what? 321 00:19:49,625 --> 00:19:51,643 What if they ask for more? 322 00:19:51,667 --> 00:19:53,685 Blackmailers don't just give up. 323 00:19:53,709 --> 00:19:55,712 I don't have five grand! 324 00:19:56,072 --> 00:19:58,354 - I don't have one grand! - So, what do we do? 325 00:19:59,195 --> 00:20:01,494 There's nothing we can do for now, so let's sleep on it 326 00:20:01,518 --> 00:20:03,536 then make a decision with clear heads. 327 00:20:03,560 --> 00:20:05,562 Sleep? I can't sleep! 328 00:20:09,046 --> 00:20:11,048 And there's something else... 329 00:20:11,769 --> 00:20:13,771 Jack's phone's missing. 330 00:20:15,172 --> 00:20:16,590 - Is it in the car? - No. 331 00:20:16,614 --> 00:20:18,552 - Are you sure? - Positive. 332 00:20:18,576 --> 00:20:20,578 It must be in the woods. 333 00:20:21,659 --> 00:20:23,782 Oh, God. This is getting out of control. 334 00:20:24,222 --> 00:20:26,464 - Babe? Everything okay? - I've got to hang up. 335 00:20:26,785 --> 00:20:28,787 We'll talk tomorrow. 336 00:20:31,470 --> 00:20:33,127 What's going on? 337 00:20:33,151 --> 00:20:35,874 - Louie's not coping. - You wanna go round there? 338 00:20:36,435 --> 00:20:38,557 No. She's calmed down now. 339 00:20:39,398 --> 00:20:41,400 Come back to bed. 340 00:21:39,022 --> 00:21:41,024 I told you, I can't afford to pay. 341 00:21:41,624 --> 00:21:43,723 I don't see what else we can do. 342 00:21:43,747 --> 00:21:45,749 What do you think? 343 00:21:46,910 --> 00:21:49,030 I think Louie's right, we don't have a choice. 344 00:21:49,713 --> 00:21:51,131 Thing is, 345 00:21:51,155 --> 00:21:52,732 all our savings are tied up in Richard's investments, 346 00:21:52,756 --> 00:21:54,839 I have only got few hundred in my account. 347 00:21:55,279 --> 00:21:57,337 Do you think I should ask Arwel for a loan? 348 00:21:57,361 --> 00:21:59,363 Oh, God no. 349 00:22:00,805 --> 00:22:02,807 Well, don't look at me. 350 00:22:06,371 --> 00:22:09,911 We've got savings... It was for a holiday. 351 00:22:09,935 --> 00:22:12,497 - How much do you have? - I don't know, four grand. 352 00:22:13,619 --> 00:22:15,621 Four and a half. 353 00:22:16,221 --> 00:22:18,744 I could max out my credit card for the rest. 354 00:22:19,184 --> 00:22:21,787 Oh, God. I feel terrible about this. 355 00:22:22,228 --> 00:22:24,606 I promise you, I'll pay you back as soon as I can. 356 00:22:24,630 --> 00:22:26,632 Me too. I'll find a way to pay my share. 357 00:22:40,727 --> 00:22:42,906 Post-mortem results won't be in until tomorrow, 358 00:22:42,930 --> 00:22:44,932 an issue with the lab. 359 00:22:45,452 --> 00:22:47,711 How cold was it that night? 360 00:22:47,735 --> 00:22:49,393 It couldn't be hypothermia, could it? 361 00:22:49,417 --> 00:22:51,419 No, he's fully clothed. 362 00:22:51,979 --> 00:22:54,278 Hypothermia victims tend to strip off. 363 00:22:54,302 --> 00:22:56,721 Their nerves are damaged. They think they're overheating, 364 00:22:56,745 --> 00:22:58,562 they're actually freezing to death. 365 00:22:58,586 --> 00:23:00,949 "Paradoxical undressing." It's a thing. 366 00:23:01,430 --> 00:23:03,448 Science. It's weird. 367 00:23:03,472 --> 00:23:06,611 Oh, and we will need to search the Evans' house for his phone. 368 00:23:06,635 --> 00:23:08,573 Look into getting consent from next of kin. 369 00:23:08,597 --> 00:23:09,614 Yes, boss. 370 00:23:09,638 --> 00:23:11,640 My kids used to play in those woods. 371 00:23:12,521 --> 00:23:14,339 Cross country's too dangerous at night. 372 00:23:14,363 --> 00:23:17,343 So, if he walked there, he probably took this road. 373 00:23:17,367 --> 00:23:20,666 There's no camera, no fixed CCTV. 374 00:23:20,690 --> 00:23:22,428 But there is a pub. 375 00:23:22,452 --> 00:23:24,430 Someone might have seen him go past. 376 00:23:24,454 --> 00:23:25,832 Seen who he was with. 377 00:23:25,856 --> 00:23:27,896 And he might have even dropped his phone on the way. 378 00:23:28,899 --> 00:23:30,557 Great, check it out. 379 00:23:30,581 --> 00:23:33,143 Oh, and bring me back some pork scratchings. 380 00:23:34,585 --> 00:23:36,587 Pork scratchings. 381 00:23:52,324 --> 00:23:54,326 - Sorry, love. - It's fine, just leave it. 382 00:24:29,724 --> 00:24:32,342 - You're meant to be at home. - Can you leave us alone, please? 383 00:24:32,366 --> 00:24:34,545 - Who are you? - Harri. From school. 384 00:24:34,569 --> 00:24:35,826 Well, Harri from school, 385 00:24:35,850 --> 00:24:37,268 Tamsin's grounded so, can you go away, please? 386 00:24:37,292 --> 00:24:39,294 - Mum! - Go on. 387 00:24:40,655 --> 00:24:43,314 You are so embarrassing! Why the hell would you do that? 388 00:24:43,338 --> 00:24:45,396 You're meant to be at home, not out picking up boys! 389 00:24:45,420 --> 00:24:46,558 You know nothing about my life. 390 00:24:46,582 --> 00:24:48,079 - Just get in the car, Tamsin. - I hate you. 391 00:24:48,103 --> 00:24:49,841 Get in the car! 392 00:24:49,865 --> 00:24:52,148 Hey! I'm not an Uber. 393 00:25:04,881 --> 00:25:07,162 The camera is prehistoric but it does the job. 394 00:25:07,804 --> 00:25:10,367 Well, I'm assuming it does. I've never checked the footage. 395 00:25:11,849 --> 00:25:14,291 - You fancy buying a pub? - My parents used to own one. 396 00:25:15,132 --> 00:25:17,110 They sold it back in the '90s. 397 00:25:17,134 --> 00:25:18,672 They got out when the going was good. 398 00:25:22,260 --> 00:25:23,397 DS Price. 399 00:25:23,421 --> 00:25:25,639 Max, it's kicking off at Evans� towers. 400 00:25:25,663 --> 00:25:27,041 - Arwel? - Yep. 401 00:25:27,065 --> 00:25:29,067 I need to deploy your charm and diplomacy. 402 00:25:29,387 --> 00:25:31,606 - All right? - Okay. 403 00:25:31,630 --> 00:25:33,632 I'm on it. 404 00:25:34,913 --> 00:25:37,035 Sorry, mate, I'll have to take your hard drives. 405 00:25:37,836 --> 00:25:39,454 Is this about the Evans boy? 406 00:25:39,478 --> 00:25:41,480 Yeah, do you know him? 407 00:25:42,241 --> 00:25:44,764 No, but I went to school with Arwel. 408 00:25:45,084 --> 00:25:47,206 He always acted like the bees knees but... 409 00:25:48,047 --> 00:25:50,049 - I saw through him. - How do you mean? 410 00:25:50,850 --> 00:25:53,349 Caught him crying in the toilets once. 411 00:25:53,373 --> 00:25:55,375 Properly sobbing because he didn't want to go home. 412 00:25:56,816 --> 00:25:58,955 He's as messed up as the rest of us. 413 00:25:58,979 --> 00:26:00,981 Come on, let's get those drives. 414 00:26:13,835 --> 00:26:15,252 I don't have time for this shit, Tamsin. 415 00:26:15,276 --> 00:26:17,815 - Let me out! - You stay inside, 416 00:26:17,839 --> 00:26:20,161 by yourself, until I get home. Is that clear? 417 00:26:21,763 --> 00:26:23,765 - Is that clear? - Yes! 418 00:26:32,855 --> 00:26:34,232 You never would've got that promotion, 419 00:26:34,256 --> 00:26:36,258 'cause you're a loser. 420 00:27:32,438 --> 00:27:34,440 Lunch breaks are an hour. 421 00:27:34,881 --> 00:27:37,364 Sorry. Trouble at home. 422 00:27:38,204 --> 00:27:40,207 You know how it is. 423 00:27:48,976 --> 00:27:50,978 Did you get the cash? 424 00:27:51,699 --> 00:27:53,437 I can't stop shaking. 425 00:27:53,461 --> 00:27:54,998 Another message came through. 426 00:27:55,022 --> 00:27:57,665 They want the money left under Maddox Street bridge, tonight. 427 00:27:58,346 --> 00:28:00,348 I need this to be over. 428 00:28:14,323 --> 00:28:15,901 No, no. You're not listening. 429 00:28:15,925 --> 00:28:17,262 You're wasting time! 430 00:28:17,286 --> 00:28:18,944 You should be out there figuring out what happened! 431 00:28:18,968 --> 00:28:21,186 That's what we're trying to do, Mr. Evans. 432 00:28:21,210 --> 00:28:23,549 No! You're pissing about, winding me up... 433 00:28:23,573 --> 00:28:25,575 Get these idiots off my property! 434 00:28:28,178 --> 00:28:30,180 Give me five minutes. 435 00:28:32,182 --> 00:28:34,184 Arwel. 436 00:28:36,907 --> 00:28:38,805 - You all right? - What good will it do, 437 00:28:38,829 --> 00:28:40,367 ransacking his room? 438 00:28:40,391 --> 00:28:42,049 We'll be respectful, I promise. 439 00:28:42,073 --> 00:28:44,491 You might... Those two were ready to clomp in 440 00:28:44,515 --> 00:28:46,013 like something out of Jurassic Park. 441 00:28:46,037 --> 00:28:47,975 Well, if we can find his phone, it might tell us 442 00:28:47,999 --> 00:28:50,119 - who he was with, that night. - His phone's not here! 443 00:28:50,842 --> 00:28:52,019 And why should I help the police 444 00:28:52,043 --> 00:28:53,381 if they won't even let me bury him! 445 00:28:53,405 --> 00:28:55,303 Well, as soon as the postmortem�s been done, 446 00:28:55,327 --> 00:28:56,584 and the coroner gives the all-clear... 447 00:28:56,608 --> 00:28:58,610 Blah, blah, blah. 448 00:28:59,011 --> 00:29:01,750 There might be something in Jack's room that explains 449 00:29:01,774 --> 00:29:02,871 what he was doing in those woods. 450 00:29:02,895 --> 00:29:05,578 It's an invasion of his privacy! 451 00:29:12,465 --> 00:29:14,467 What if I supervised the search? 452 00:29:17,470 --> 00:29:19,472 Arwel... 453 00:29:20,033 --> 00:29:22,035 I want to help Jack, 454 00:29:22,796 --> 00:29:24,694 I want to understand what happened to him. 455 00:29:24,718 --> 00:29:26,055 Who he might have met. 456 00:29:26,079 --> 00:29:28,082 That room is all I have left of him. 457 00:29:34,208 --> 00:29:36,250 Can you tell me anything about his friends? 458 00:29:37,011 --> 00:29:38,989 He didn't have any friends. 459 00:29:39,013 --> 00:29:41,015 Well, he must've had someone. 460 00:29:41,896 --> 00:29:43,938 His mother left him when he was five years old. 461 00:29:45,460 --> 00:29:47,598 He was never the same. 462 00:29:47,622 --> 00:29:49,160 He withdrew. 463 00:29:49,184 --> 00:29:51,186 We both did. 464 00:29:52,708 --> 00:29:54,710 And where is she now? Jack's mum? 465 00:29:55,311 --> 00:29:57,313 We never saw her again. 466 00:29:59,155 --> 00:30:00,772 She passed away. 467 00:30:00,796 --> 00:30:02,799 Five years ago. Cancer. 468 00:30:04,040 --> 00:30:05,698 I'm sorry. 469 00:30:05,722 --> 00:30:07,724 I wasn't. 470 00:30:08,565 --> 00:30:10,567 It was just the two of us. 471 00:30:11,488 --> 00:30:13,490 We never let the outside in. 472 00:30:15,132 --> 00:30:17,134 That was our rule. 473 00:30:17,975 --> 00:30:20,033 It was us against the world. 474 00:30:20,057 --> 00:30:22,059 So, why leave him? 475 00:30:23,941 --> 00:30:25,943 Why move to France? 476 00:30:27,745 --> 00:30:29,747 Did you fall out? 477 00:30:33,671 --> 00:30:35,530 Arwel? 478 00:30:35,554 --> 00:30:37,556 I just want to be left alone. 479 00:30:41,480 --> 00:30:43,482 We will have to search his room. 480 00:30:46,405 --> 00:30:49,128 Mate, I don't want to have to get a warrant. 481 00:30:52,331 --> 00:30:54,334 Then don't. 482 00:30:55,975 --> 00:30:57,977 Perhaps, you didn't hear me, officer. 483 00:30:59,659 --> 00:31:01,661 I want you gone. 484 00:32:31,837 --> 00:32:34,040 Thanks. Right. 485 00:32:37,283 --> 00:32:39,285 We'll wait and see who comes to pick it up. 486 00:32:39,606 --> 00:32:41,424 We can't risk anyone seeing us. 487 00:32:41,448 --> 00:32:43,450 Well, we'll move somewhere, out of sight. 488 00:32:50,858 --> 00:32:52,716 - Let's just get it over with. - Yeah. 489 00:32:52,740 --> 00:32:54,157 Are you sure you don't want me to come? 490 00:32:54,181 --> 00:32:55,879 - I'll be quick. - "The center bin." 491 00:32:55,903 --> 00:32:57,905 Yeah, I remember. 492 00:33:39,470 --> 00:33:41,472 It's my birthday tomorrow. 493 00:33:43,474 --> 00:33:45,412 I should be home with my family, but... 494 00:33:45,436 --> 00:33:47,454 Not stuck in a smackhead carpark. 495 00:33:47,478 --> 00:33:49,760 You think I want to be here? 496 00:33:52,964 --> 00:33:55,046 My nephew's lying in a morgue. 497 00:33:57,168 --> 00:33:59,267 We're no better than him now. 498 00:33:59,291 --> 00:34:01,293 No, we're worse. 499 00:34:02,174 --> 00:34:04,176 I should've tried harder with him. 500 00:34:04,817 --> 00:34:06,819 You always tried. 501 00:34:07,940 --> 00:34:09,942 Why do you think he turned out like he did? 502 00:34:10,583 --> 00:34:12,585 It's just... 503 00:34:13,065 --> 00:34:14,243 Tamsin's gone off the rails. 504 00:34:14,267 --> 00:34:16,269 I mean, she's always been difficult but... 505 00:34:17,670 --> 00:34:19,672 last year ruined us. 506 00:34:21,795 --> 00:34:23,797 I don't know what to do. 507 00:34:25,599 --> 00:34:27,601 Oh, don't ask me for parenting advice. 508 00:34:31,525 --> 00:34:34,504 Didn't... Didn't you ever want kids? 509 00:34:34,528 --> 00:34:36,650 I'd never bring children into our family. 510 00:34:37,652 --> 00:34:40,070 - Why? - We're toxic. 511 00:34:45,340 --> 00:34:46,517 Hey. 512 00:34:46,541 --> 00:34:48,583 What you doing around Maddox Street? 513 00:34:49,064 --> 00:34:50,161 Getting some air. 514 00:34:50,185 --> 00:34:51,242 What, and some crystal meth? 515 00:34:51,266 --> 00:34:53,629 Don't worry, I'm fine. 516 00:34:54,029 --> 00:34:55,206 Ryan's looking for you. 517 00:34:55,230 --> 00:34:57,529 Yeah, I'm headed... I'm headed home now. 518 00:34:57,553 --> 00:34:58,690 Everything okay? 519 00:34:58,714 --> 00:35:00,091 Mm-hmm. Yeah. 520 00:35:00,115 --> 00:35:02,118 Pork scratchings. 521 00:35:02,518 --> 00:35:04,576 I'm still working but I'll be home as soon as I can. 522 00:35:04,600 --> 00:35:05,617 Okay. 523 00:35:05,641 --> 00:35:06,739 Love you. 524 00:35:06,763 --> 00:35:08,765 Bye. 525 00:35:12,569 --> 00:35:14,227 It's done. 526 00:35:14,251 --> 00:35:16,149 Max knows I'm here. We have to go. 527 00:35:16,173 --> 00:35:17,630 Well, good. I don't want to hang about. 528 00:35:17,654 --> 00:35:19,512 Well, don't you want to know who's behind this? 529 00:35:19,536 --> 00:35:21,538 It's too dangerous. 530 00:35:22,059 --> 00:35:24,077 How long would we wait? An hour? Five hours? 531 00:35:24,101 --> 00:35:26,421 - Well, as long as it takes. - Anna, start the car. 532 00:35:26,744 --> 00:35:27,841 Right, I'll wait on my own then. 533 00:35:27,865 --> 00:35:29,443 Oh, Louie, don't be stupid. 534 00:35:29,467 --> 00:35:31,749 Shut the door, Louie, get back in the car! 535 00:35:33,071 --> 00:35:35,073 Louie, come on! 536 00:35:46,645 --> 00:35:48,223 Griff? 537 00:35:48,247 --> 00:35:49,784 Can you get these hard drives to tech 538 00:35:49,808 --> 00:35:51,931 - so they can log the contents? - Yeah, no problem. 539 00:36:00,220 --> 00:36:01,477 Why didn't you stay? 540 00:36:01,501 --> 00:36:03,119 How are we supposed to know who's doing this? 541 00:36:03,143 --> 00:36:06,002 I already told you Max was asking questions! 542 00:36:06,026 --> 00:36:07,163 Where are you? 543 00:36:07,187 --> 00:36:09,189 Just getting some bits for Anna's birthday. 544 00:36:09,509 --> 00:36:11,167 I'll see you at lunch. 545 00:36:11,191 --> 00:36:13,193 Yeah, see you tomorrow. 546 00:37:04,248 --> 00:37:06,250 - Hey. - Shit. 547 00:37:07,011 --> 00:37:09,229 Are you stalking me? 548 00:37:09,253 --> 00:37:11,255 It's a valid hobby. 549 00:37:12,296 --> 00:37:14,114 Where've you been? 550 00:37:14,138 --> 00:37:15,916 None of your business. 551 00:37:23,909 --> 00:37:25,911 What's going on? 552 00:37:27,873 --> 00:37:29,875 Are you okay? 553 00:37:30,195 --> 00:37:32,318 - We had an argument. - You and your boyfriend? 554 00:37:32,958 --> 00:37:35,457 - No, me and Harry Styles. - All right, Princess. 555 00:37:35,481 --> 00:37:37,483 Ugh. Don't call me that. 556 00:37:38,244 --> 00:37:40,022 Anyway, he's not my boyfriend, 557 00:37:40,046 --> 00:37:42,529 he's an ex. Or at least he will be, 558 00:37:43,049 --> 00:37:45,051 he's just taking some convincing. 559 00:37:45,972 --> 00:37:48,895 - Can't say I blame him. - Was that an actual compliment? 560 00:37:49,976 --> 00:37:51,915 Was it? 561 00:37:51,939 --> 00:37:54,942 Don't tell anyone, it'll damage my brand. 562 00:37:59,066 --> 00:38:01,068 Do you drink cider? 563 00:38:05,193 --> 00:38:07,635 Can I ask you something kind of personal? 564 00:38:11,119 --> 00:38:13,121 How did you end up in prison? 565 00:38:16,405 --> 00:38:18,407 You know about that. 566 00:38:19,088 --> 00:38:21,090 Everyone knows. 567 00:38:25,815 --> 00:38:27,817 I got involved with the wrong people. 568 00:38:31,100 --> 00:38:33,102 But I turned things around. 569 00:38:33,463 --> 00:38:35,401 Arwel gave me a chance... 570 00:38:35,425 --> 00:38:37,427 and the brewery's been good for me. 571 00:38:39,149 --> 00:38:40,406 Anna, Louie, Nance, 572 00:38:40,430 --> 00:38:42,512 they don't care where I come from or what I did. 573 00:38:44,314 --> 00:38:46,317 They're proper mates, yeah. 574 00:38:47,398 --> 00:38:49,400 Where are your family? 575 00:38:50,241 --> 00:38:52,243 My parents split when I was four. 576 00:38:54,325 --> 00:38:55,422 Last time I saw my mum, 577 00:38:55,446 --> 00:38:56,944 she was dropping me at social services. 578 00:38:56,968 --> 00:38:58,866 God, I'm sorry. 579 00:38:58,890 --> 00:39:00,227 It's what it is. 580 00:39:00,251 --> 00:39:02,350 I'm on my own and that's how I like it. 581 00:39:02,374 --> 00:39:03,591 Do you never hear from them? 582 00:39:03,615 --> 00:39:05,897 Not even on your birthday, or Christmas? 583 00:39:06,818 --> 00:39:08,821 Didn't celebrate many birthdays growing up. 584 00:39:11,984 --> 00:39:14,507 I am owed a lot of birthday cakes. 585 00:39:22,916 --> 00:39:24,918 I didn't tell the police we were out there... 586 00:39:25,558 --> 00:39:27,416 in the carpark. 587 00:39:27,440 --> 00:39:29,442 Why? 588 00:39:38,652 --> 00:39:40,654 He bit you? 589 00:39:41,135 --> 00:39:43,137 He tricked me to keep me out there. 590 00:39:44,258 --> 00:39:46,298 It could've been worse if you guys hadn't showed up. 591 00:39:50,905 --> 00:39:53,044 I hated him. 592 00:39:53,068 --> 00:39:55,070 I'm glad he's gone. 593 00:40:02,918 --> 00:40:05,137 Tish, where were you tonight? 594 00:40:05,161 --> 00:40:07,163 - With my ex. - Where? 595 00:40:08,164 --> 00:40:10,246 - What does it matter? - I just want to know. 596 00:40:12,488 --> 00:40:14,491 At his place. Over the river. 597 00:40:15,291 --> 00:40:17,293 Why? 598 00:40:23,981 --> 00:40:25,078 I should go. 599 00:40:25,102 --> 00:40:26,720 Do you want your stalker to walk you home? 600 00:40:26,744 --> 00:40:28,746 No. Thanks for the drink. 601 00:40:30,628 --> 00:40:32,630 'Night. 602 00:40:52,811 --> 00:40:54,509 Sorry, I'm so late. 603 00:40:54,533 --> 00:40:56,431 It's okay. 604 00:40:56,455 --> 00:40:58,457 Happy Birthday. 605 00:41:20,160 --> 00:41:21,338 I can't hear anything. 606 00:41:21,362 --> 00:41:22,939 - Just knock. - Yeah, what if they're shagging? 607 00:41:22,963 --> 00:41:24,821 - That's disgusting. - What if they are though? 608 00:41:24,845 --> 00:41:26,848 Nothing's gonna happen with you two standing there. 609 00:41:27,648 --> 00:41:29,651 Come on, come in. 610 00:41:31,733 --> 00:41:32,910 Morning. 611 00:41:32,934 --> 00:41:35,152 - Happy Birthday, Mum. - Thank you! 612 00:41:35,176 --> 00:41:37,435 That's from both of us. 613 00:41:37,459 --> 00:41:39,461 See. This is how you wrap a present. 614 00:41:52,675 --> 00:41:54,677 It's a gift voucher for that new day spa place. 615 00:41:55,118 --> 00:41:56,575 And there's a menu. 616 00:41:56,599 --> 00:41:58,922 Aw, that's lovely, thank you! 617 00:41:59,522 --> 00:42:01,581 They don't do full face-lifts unfortunately. 618 00:42:01,605 --> 00:42:03,607 Oh, that's a shame, isn't it? 619 00:42:04,528 --> 00:42:06,530 And this is from me. 620 00:42:07,691 --> 00:42:09,749 Have you been taking lessons? 621 00:42:09,773 --> 00:42:11,775 Yeah. 622 00:42:23,428 --> 00:42:25,206 It's gorgeous! 623 00:42:25,230 --> 00:42:27,833 "To infinity and beyond." 624 00:42:28,553 --> 00:42:30,556 - That's from Toy Story. - We know. 625 00:42:31,837 --> 00:42:33,839 It was our first date. 626 00:42:34,600 --> 00:42:36,602 It was either that or Trainspotting. 627 00:42:37,523 --> 00:42:39,501 I love it. Thank you. 628 00:42:39,525 --> 00:42:40,582 And don't forget, 629 00:42:40,606 --> 00:42:42,024 your mum's not lifting a finger today. 630 00:42:42,048 --> 00:42:43,025 Yeah, yeah. 631 00:42:43,049 --> 00:42:47,253 Oh. 632 00:42:48,134 --> 00:42:50,457 It's the station. Sorry, I've gotta take this. 633 00:42:52,859 --> 00:42:55,078 You look older. 634 00:42:55,102 --> 00:42:57,104 Thanks. 635 00:43:09,197 --> 00:43:11,015 It's for Anna. 636 00:43:11,039 --> 00:43:12,096 Some record she wanted. 637 00:43:12,120 --> 00:43:14,122 Isn't vinyl very expensive these days? 638 00:43:17,205 --> 00:43:18,783 You should come... 639 00:43:18,807 --> 00:43:21,209 - to lunch. - I've got things to do. 640 00:43:22,691 --> 00:43:25,534 - If it's about your eye... - Just tell her... 641 00:43:28,257 --> 00:43:30,259 Whatever. 642 00:44:14,106 --> 00:44:16,364 Hi. 643 00:44:16,388 --> 00:44:18,326 Special delivery. 644 00:44:18,350 --> 00:44:20,248 Are these for Anna? 645 00:44:20,272 --> 00:44:21,730 For you. 646 00:44:21,754 --> 00:44:23,756 One for every missed birthday. 647 00:44:24,357 --> 00:44:26,399 Probably. I had to guess your age. 648 00:44:37,811 --> 00:44:40,310 And next time you wanted to walk me home, 649 00:44:40,334 --> 00:44:42,336 I guess I'd be fine with that. 650 00:44:46,380 --> 00:44:48,382 Thank you. 651 00:44:58,073 --> 00:45:00,075 I'm off then. 652 00:45:05,521 --> 00:45:07,523 "Yep. Bye, Nancy." 653 00:45:11,487 --> 00:45:13,345 - Hey! - Happy Birthday! 654 00:45:13,369 --> 00:45:14,506 Come in! 655 00:45:14,530 --> 00:45:16,028 How are you still getting taller? 656 00:45:16,052 --> 00:45:17,910 - He's a freak. - I like your jacket. 657 00:45:17,934 --> 00:45:19,111 - Cheers. - Hiya. 658 00:45:19,135 --> 00:45:21,153 - Hiya. - Hello, Cat. 659 00:45:21,177 --> 00:45:22,795 Don't worry, no interviews today. 660 00:45:22,819 --> 00:45:23,956 Thanks. 661 00:45:23,980 --> 00:45:26,159 - Come. - Let's get at you. 662 00:45:26,183 --> 00:45:28,601 Oh, hello. You all right, sweetheart? 663 00:45:28,625 --> 00:45:31,244 - Yeah, we missed you. - Oh, missed you too. 664 00:45:31,268 --> 00:45:32,606 Where's Richard? 665 00:45:32,630 --> 00:45:35,128 Oh, he sends his apologies, he's not feeling well. 666 00:45:35,152 --> 00:45:36,730 That's all right. More food for us. 667 00:45:38,316 --> 00:45:41,159 - Here you go. - What did you get, Max? 668 00:45:42,240 --> 00:45:44,843 - Um... - Oh, he got me this. 669 00:45:45,764 --> 00:45:48,422 Oh, that's beautiful. What is it? 670 00:45:48,446 --> 00:45:50,985 - Do it, do it Max. - Don't be horrible! 671 00:45:51,009 --> 00:45:52,947 - He's got a thing that he does. - No, please. 672 00:45:54,132 --> 00:45:55,510 Do it, do it! 673 00:45:55,534 --> 00:45:57,536 Piss off! 674 00:46:03,142 --> 00:46:05,120 Oh, I've wanted this for ages. 675 00:46:05,144 --> 00:46:07,146 - Max might have tipped me off. - Aw! 676 00:46:08,227 --> 00:46:10,326 She's my queen. 677 00:46:10,350 --> 00:46:11,527 Thank you. 678 00:46:11,551 --> 00:46:13,553 I'll pass it over. 679 00:46:14,114 --> 00:46:16,116 This is from Louie. 680 00:46:19,600 --> 00:46:21,602 I'll look at that in a minute. 681 00:46:23,083 --> 00:46:25,085 Oh, my God. 682 00:46:25,646 --> 00:46:26,984 This is gorgeous. 683 00:46:33,174 --> 00:46:35,216 It's so nice, thank you! 684 00:46:39,140 --> 00:46:41,383 - Don't drink it all at once. - I'm not promising. 685 00:46:41,983 --> 00:46:43,986 Thank you. Thanks. 686 00:46:44,546 --> 00:46:47,830 - To Anna, happy birthday. - Yes, happy birthday! 687 00:46:48,510 --> 00:46:49,568 Cheers, guys. 688 00:46:51,514 --> 00:46:53,612 I'll just make a start at getting rid of these. 689 00:46:57,960 --> 00:47:00,579 Why didn't you buy screw-tops? 690 00:47:00,603 --> 00:47:02,766 Reckon we can nip upstairs for five minutes? 691 00:47:03,086 --> 00:47:05,064 Nope. They won't care. 692 00:47:05,088 --> 00:47:07,090 Especially Cat. I don't think she likes me. 693 00:47:08,852 --> 00:47:10,854 We're supposed to be entertaining. 694 00:47:12,056 --> 00:47:14,058 This time next year we'll be on holiday. 695 00:47:15,259 --> 00:47:17,261 I know it seems like miles away but... 696 00:47:17,661 --> 00:47:19,944 - it'll be worth it, I promise. - Dad. 697 00:47:20,384 --> 00:47:22,443 Yeah, I got it. 698 00:47:24,669 --> 00:47:26,671 It's the station again, sorry. 699 00:47:30,275 --> 00:47:32,277 Hello, DS Price. 700 00:47:32,718 --> 00:47:34,255 Max, it's me. 701 00:47:34,279 --> 00:47:36,599 Sorry, to hijack your lunch but there's been a development. 702 00:47:37,843 --> 00:47:39,845 If I hadn't wanted that job... 703 00:47:41,967 --> 00:47:43,970 I hadn't been so angry... 704 00:47:47,734 --> 00:47:49,111 none of this would've happened. 705 00:47:49,135 --> 00:47:51,393 That's bollocks. 706 00:47:51,417 --> 00:47:53,420 I wish I was more like you. 707 00:47:54,941 --> 00:47:56,519 You never settle. 708 00:47:56,543 --> 00:47:57,880 You always... 709 00:47:57,904 --> 00:48:00,267 pushing yourself, always moving forward. 710 00:48:03,430 --> 00:48:05,288 I am so sorry, 711 00:48:05,312 --> 00:48:07,290 I gotta head to the station. There's a briefing. 712 00:48:07,314 --> 00:48:10,077 - What, now? - I'll be back in a few hours, 713 00:48:10,638 --> 00:48:12,640 I promise. 714 00:48:18,807 --> 00:48:20,809 When's this going to end? 715 00:48:30,659 --> 00:48:32,661 What are you doing up here? 716 00:48:35,264 --> 00:48:37,907 Just, uh, thinking. 717 00:48:39,909 --> 00:48:41,911 Ryan's got Nancy playing the VR. 718 00:48:42,632 --> 00:48:43,992 The world's officially gone mental. 719 00:48:47,998 --> 00:48:50,000 I didn't mean what I said yesterday. 720 00:48:53,564 --> 00:48:55,566 I know. 721 00:49:02,774 --> 00:49:04,936 You always told me I could be whoever I wanted. 722 00:49:06,257 --> 00:49:08,259 You can, too. 723 00:49:12,504 --> 00:49:14,506 You're still grounded. 724 00:49:17,790 --> 00:49:18,847 What's this? 725 00:49:18,871 --> 00:49:20,649 My apology to the school, and Stacey. 726 00:49:20,673 --> 00:49:22,675 I need you to proof-read it. 727 00:49:27,079 --> 00:49:29,762 I'm doing what you wanted, taking responsibility. 728 00:49:36,209 --> 00:49:38,211 I'm proud of you. 729 00:49:45,419 --> 00:49:48,078 Anna, you have got to try this. Come on. 730 00:50:00,195 --> 00:50:02,413 I just want you to know you're the best friends 731 00:50:02,437 --> 00:50:04,095 I could ever have! 732 00:50:04,119 --> 00:50:05,857 Yeah, don't forget it. 733 00:50:05,881 --> 00:50:07,699 Seriously though. 734 00:50:07,723 --> 00:50:09,725 Whatever happens, I don't want you to worry. 735 00:50:10,606 --> 00:50:12,824 I've got your backs. 736 00:50:12,848 --> 00:50:14,626 What do you mean? 737 00:50:14,650 --> 00:50:16,652 - Have you heard from Max? - No... 738 00:50:19,575 --> 00:50:21,313 Too much wine, that's all. 739 00:50:22,819 --> 00:50:24,821 Now, go home, I'm knackered. 740 00:50:25,221 --> 00:50:27,119 I'd better check on Arwel. 741 00:50:27,143 --> 00:50:29,146 Tell him we said, hi. 742 00:50:29,666 --> 00:50:31,668 - Happy Birthday. - Bye. 743 00:50:33,030 --> 00:50:35,032 Thanks for a lovely lunch. 744 00:50:35,472 --> 00:50:37,474 Shame to miss Richard. 745 00:50:38,716 --> 00:50:40,053 Is everything all right with you two? 746 00:50:40,077 --> 00:50:42,400 Yeah. Everything's fine. 747 00:50:43,241 --> 00:50:45,243 - Bye, love. - Bye. 748 00:53:37,146 --> 00:53:39,949 ? Pray God you can cope ? 749 00:53:40,950 --> 00:53:44,233 ? I'll stand outside ? 750 00:53:44,554 --> 00:53:48,678 ? This woman's work This woman's world ? 751 00:53:49,159 --> 00:53:50,817 Sorry. 752 00:53:50,841 --> 00:53:52,843 Briefing went for ages. 753 00:53:53,804 --> 00:53:57,488 ? Now his part is over ? 754 00:53:58,529 --> 00:54:00,531 I need to tell you something. 755 00:54:01,412 --> 00:54:06,057 ? Of the father ? 756 00:54:06,858 --> 00:54:10,838 ? I know you have A little life in you left ? 757 00:54:10,862 --> 00:54:13,865 ? I know you have A lotta strength left ? 758 00:54:14,626 --> 00:54:18,350 ? I know you have A little life in you left ? 759 00:54:18,670 --> 00:54:20,672 But first I want a dance. 760 00:54:21,113 --> 00:54:22,971 How much wine have you had? 761 00:54:24,436 --> 00:54:26,839 - Not enough. - You know, I can't dance. 762 00:54:31,003 --> 00:54:33,262 Just for a minute. 763 00:54:33,286 --> 00:54:34,823 Just us. 764 00:54:34,847 --> 00:54:37,170 ? All the things we should've Done that we never did ? 765 00:54:37,570 --> 00:54:40,950 ? All the things I should've Given but I didn't ? 766 00:54:40,974 --> 00:54:45,675 ? Oh darlin', make it go ? 767 00:54:45,699 --> 00:54:47,701 Jacks' postmortem results came back. 768 00:54:51,105 --> 00:54:53,107 He was asphyxiated. 769 00:54:55,029 --> 00:54:57,031 - What? - Yeah, I know. 770 00:54:57,512 --> 00:55:00,154 As of now, this is a murder investigation. 771 00:55:01,276 --> 00:55:03,278 Things are gonna get crazy. 772 00:55:03,798 --> 00:55:05,736 I may not be around much. 773 00:55:05,760 --> 00:55:07,763 But this is a big opportunity for me. 774 00:55:08,363 --> 00:55:10,365 I want to help catch whoever did this. 775 00:55:10,415 --> 00:55:14,965 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.