Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:08,300
Oh, hey, Dave! Come on in, buddy.
2
00:00:10,490 --> 00:00:11,999
Wow, you're in a really good mood.
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,380
I know. A new pothole
opened up on Jefferson,
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,663
and it is tearing up people's cars.
5
00:00:17,664 --> 00:00:19,936
They're breaking down
right in front of my shop.
6
00:00:20,938 --> 00:00:22,481
Ain't God good?
7
00:00:23,970 --> 00:00:25,919
Okay, well, since you're so happy,
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,852
you won't mind if I
borrow a couple tools.
9
00:00:27,853 --> 00:00:29,019
Sure, what do you need?
10
00:00:29,020 --> 00:00:30,570
Okay, let's see.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,810
Here we go.
12
00:00:32,816 --> 00:00:35,449
Uh, all right. Miter saw, belt sander,
13
00:00:35,450 --> 00:00:38,199
power drill, carriage bolts, auger bits,
14
00:00:38,200 --> 00:00:39,349
and the instruction manuals
15
00:00:39,350 --> 00:00:40,874
on how to use all those things.
16
00:00:42,780 --> 00:00:44,749
Dave, I've told you a hundred times,
17
00:00:44,750 --> 00:00:47,756
we are not building a bridge
connecting our houses.
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,970
It was not a bridge, it was a catwalk.
19
00:00:55,320 --> 00:00:57,650
But this is about something else. Okay.
20
00:00:57,653 --> 00:01:00,169
Grover has been begging
me for a tree house,
21
00:01:00,170 --> 00:01:02,359
and since he's visiting his
grandmother for a few days,
22
00:01:02,360 --> 00:01:05,352
I thought I'd surprise him
with one when he gets home.
23
00:01:05,353 --> 00:01:07,019
A tree house, huh?
24
00:01:07,020 --> 00:01:09,440
I remember the one I built
for Malcolm and Marty.
25
00:01:09,450 --> 00:01:11,321
That thing was amazing.
26
00:01:11,322 --> 00:01:13,895
Well, I've got some pretty
exciting plans myself.
27
00:01:13,896 --> 00:01:16,950
Two words: bird feeder.
28
00:01:19,460 --> 00:01:22,450
I got two words for you: poor Grover.
29
00:01:23,730 --> 00:01:24,842
Aw, man.
30
00:01:24,843 --> 00:01:27,390
You should've seen the one I built.
31
00:01:27,391 --> 00:01:29,119
It had a lookout perch,
32
00:01:29,120 --> 00:01:30,780
a rope swing.
33
00:01:30,790 --> 00:01:34,218
It even had a secret
door that led to a slide.
34
00:01:34,219 --> 00:01:37,262
I can't believe I'm saying this,
but screw feeding the birds.
35
00:01:37,263 --> 00:01:40,060
Yeah, man, the boys spent
the entire summer up there.
36
00:01:40,070 --> 00:01:41,432
By the time they came down,
37
00:01:41,433 --> 00:01:45,105
Marty needed longer pants
and Malcolm had a goatee.
38
00:01:46,250 --> 00:01:48,524
Well, Calvin, that
sounds awesome. Hey...
39
00:01:48,525 --> 00:01:50,099
is there any chance
that you would help me
40
00:01:50,100 --> 00:01:51,319
build Grover's tree house?
41
00:01:51,320 --> 00:01:52,739
Hmm.
42
00:01:52,740 --> 00:01:56,780
This may be the pothole
talking, but I'd love to.
43
00:01:57,930 --> 00:01:59,699
You know what, I got some
extra wood in my garage,
44
00:01:59,700 --> 00:02:00,940
and anything else we need,
45
00:02:00,950 --> 00:02:02,582
we can get at the hardware store.
46
00:02:02,583 --> 00:02:05,149
Okay, perfect. Also, we can
swing by the pet store.
47
00:02:05,150 --> 00:02:07,370
I have 200 pounds of birdseed to return.
48
00:02:09,840 --> 00:02:14,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49
00:02:15,320 --> 00:02:17,455
Wow, you really know your
way around Home Warehouse.
50
00:02:17,456 --> 00:02:19,055
You found everything so quickly.
51
00:02:19,056 --> 00:02:20,662
Everything except you.
52
00:02:20,663 --> 00:02:23,559
Where the hell did you
disappear to for so long?
53
00:02:23,560 --> 00:02:25,389
Sorry. Any time I see a plant section,
54
00:02:25,390 --> 00:02:28,023
I like to pretend that
I'm lost in the jungle.
55
00:02:29,480 --> 00:02:32,009
Hey, guys. Oh, nice.
56
00:02:32,010 --> 00:02:35,106
Dave, I see you finally talked my
dad into building that catwalk.
57
00:02:35,980 --> 00:02:37,110
Wrong.
58
00:02:37,116 --> 00:02:40,335
I'm helping Dave build
a tree house for Grover,
59
00:02:40,336 --> 00:02:42,370
just like the one I built
for you and Malcolm.
60
00:02:42,371 --> 00:02:44,080
Oh, really? That's fantastic.
61
00:02:44,081 --> 00:02:46,457
Yeah, you know, just thinking
about it brings back
62
00:02:46,458 --> 00:02:49,919
a lot of happy memories of
you boys playing in yours.
63
00:02:49,920 --> 00:02:51,822
Yeah, me too, Dad.
64
00:02:51,823 --> 00:02:55,591
Man, see, that is exactly
the kind of memories
65
00:02:55,592 --> 00:02:57,132
that I want to have with Grover.
66
00:02:57,133 --> 00:02:59,017
Aw, man, well, you won't
if you let my dad build it,
67
00:02:59,018 --> 00:03:00,639
because Grover will be dead.
68
00:03:03,020 --> 00:03:04,933
W-What are you talking about?
69
00:03:04,934 --> 00:03:07,500
Trust me, man, the one that my
dad built for us was a nightmare.
70
00:03:07,520 --> 00:03:08,999
It had a hole in the floor,
71
00:03:09,000 --> 00:03:10,977
splinters everywhere, nails poking out.
72
00:03:10,978 --> 00:03:13,109
It was like playing
inside a knife drawer.
73
00:03:14,783 --> 00:03:16,215
I mean, what am I supposed to do?
74
00:03:16,216 --> 00:03:19,323
I mean, your dad is so excited,
I can't ask him to stop now.
75
00:03:19,324 --> 00:03:23,162
Well, in that case, the only thing
you should do is use this saw
76
00:03:23,170 --> 00:03:25,121
to cut down your tree.
77
00:03:25,122 --> 00:03:28,263
All right, wait. You know what?
No. Marty, you're an engineer.
78
00:03:28,264 --> 00:03:31,461
Look, you can help us build it
and make sure that it's safe.
79
00:03:31,462 --> 00:03:34,355
Dude, are you kidding me?
If my dad finds out you asked me
80
00:03:34,356 --> 00:03:36,169
to supervise his work, he'll be furious.
81
00:03:36,170 --> 00:03:37,801
Well, then, he doesn't need to know.
82
00:03:37,810 --> 00:03:40,462
Just swing by and make a
few casual suggestions.
83
00:03:40,463 --> 00:03:42,499
Then you're not stepping on his toes.
84
00:03:42,500 --> 00:03:45,502
And more importantly,
Grover won't lose any of his.
85
00:03:45,503 --> 00:03:47,644
I don't know, man.
86
00:03:47,650 --> 00:03:49,302
Good news, Dave!
87
00:03:49,303 --> 00:03:51,538
I figured out a way
we can run a zip line
88
00:03:51,539 --> 00:03:53,879
from the roof to the tree house.
89
00:03:53,880 --> 00:03:56,190
We just got to get around
those power lines.
90
00:04:01,241 --> 00:04:02,409
So, 1:00 okay for you?
91
00:04:04,800 --> 00:04:06,870
Yes...
92
00:04:09,420 --> 00:04:12,119
Hey, Tina. Here's the
flour you asked for.
93
00:04:12,120 --> 00:04:13,719
I brought all I had
because I didn't know
94
00:04:13,720 --> 00:04:16,881
how many cups were in a "crapload."
95
00:04:16,882 --> 00:04:18,842
Great. Did you also bring the butter?
96
00:04:18,850 --> 00:04:20,632
No, sorry, I was out.
97
00:04:20,633 --> 00:04:23,872
Alexa, add a crapload of
butter to my shopping list.
98
00:04:23,873 --> 00:04:25,699
I've added a crapload of butter
99
00:04:25,700 --> 00:04:27,559
to your shopping list.
100
00:04:28,800 --> 00:04:30,938
Did you program her to say that?
101
00:04:30,943 --> 00:04:33,230
No. She just gets me.
102
00:04:35,370 --> 00:04:37,320
So, what's with all the cookies?
103
00:04:37,330 --> 00:04:41,380
Well, like an idiot, I volunteered
to make 400 of them
104
00:04:41,390 --> 00:04:42,822
for the church bake sale.
105
00:04:42,823 --> 00:04:45,159
- 400? That's crazy.
- Mm.
106
00:04:45,160 --> 00:04:48,059
I know, but Sister Thompson
made 300 last year,
107
00:04:48,060 --> 00:04:50,519
and I thought embarrassing
that stuck-up old hag
108
00:04:50,520 --> 00:04:52,166
would be the Christian thing to do.
109
00:04:53,910 --> 00:04:55,439
Well, if you need some help,
110
00:04:55,440 --> 00:04:57,120
I'd be happy to make some for you.
111
00:04:57,140 --> 00:04:59,339
- Oh, really?
- Sure.
112
00:04:59,340 --> 00:05:00,839
I love to bake.
113
00:05:00,840 --> 00:05:02,557
You know, when Grover
was little, I used to...
114
00:05:02,558 --> 00:05:04,157
Yeah, yeah, yeah.
Less chatter, more batter.
115
00:05:04,158 --> 00:05:05,600
Okay.
116
00:05:10,710 --> 00:05:11,840
What do you say, Dave?
117
00:05:11,850 --> 00:05:14,115
You looking level on your side?
118
00:05:14,116 --> 00:05:16,309
Not really.
119
00:05:16,310 --> 00:05:18,100
Ah, don't beat yourself up.
120
00:05:18,110 --> 00:05:20,236
Mine isn't, either.
121
00:05:20,237 --> 00:05:21,919
Hey, guys.
122
00:05:21,920 --> 00:05:23,819
Oh, look who's here.
123
00:05:23,820 --> 00:05:26,402
It's Marty, showing up
completely on his own.
124
00:05:26,403 --> 00:05:29,949
Right on time, but totally unplanned.
125
00:05:29,950 --> 00:05:32,409
Yeah, I just figured I'd drop by
and see how you guys were doing.
126
00:05:32,410 --> 00:05:35,705
Oh, great. We're halfway
done with the floor.
127
00:05:35,706 --> 00:05:38,009
Yeah, uh, that's right, uh...
128
00:05:38,010 --> 00:05:43,260
I got to level with you, Marty,
I can not even believe
129
00:05:43,270 --> 00:05:45,582
how well it's going.
130
00:05:45,583 --> 00:05:49,473
Well, actually, from where I'm
standing, i-it looks a little slanted.
131
00:05:49,474 --> 00:05:52,892
- Oh.
- Eh, maybe.
132
00:05:52,893 --> 00:05:56,063
But trust me, it'll look straight
when it's 12 feet in the air.
133
00:05:56,064 --> 00:05:58,439
So-so, when you get it up there,
134
00:05:58,440 --> 00:05:59,915
what are you gonna use
to support it? Is...
135
00:05:59,916 --> 00:06:02,111
You gonna use braces
or a cantilever system?
136
00:06:02,112 --> 00:06:04,602
Oh, a cantilever system.
You know what's crazy?
137
00:06:04,603 --> 00:06:06,800
Grover was just asking for one of those.
138
00:06:07,950 --> 00:06:09,560
No, man, don't worry about that stuff.
139
00:06:09,570 --> 00:06:11,742
I got something way sturdier in mind.
140
00:06:11,743 --> 00:06:13,412
Oh. W-What?
141
00:06:13,413 --> 00:06:15,332
I'm gonna nail it to that branch
142
00:06:15,333 --> 00:06:17,252
and then I'm-a tie a
bungee cord and run it
143
00:06:17,253 --> 00:06:20,200
all the way over to that telephone pole.
144
00:06:21,920 --> 00:06:24,739
Yeah, I got to say, Dad, from
an engineering standpoint,
145
00:06:24,740 --> 00:06:26,550
that doesn't sound super safe to me.
146
00:06:26,563 --> 00:06:27,679
You're probably right.
147
00:06:28,330 --> 00:06:30,139
Two bungee cords it is.
148
00:06:30,140 --> 00:06:32,790
Yeah, uh, I don't know, Calvin.
149
00:06:32,800 --> 00:06:35,352
I-I think Marty is making
some pretty good points.
150
00:06:35,353 --> 00:06:36,979
Yeah, speaking of points,
151
00:06:36,980 --> 00:06:40,142
maybe we should hammer down
some of these exposed nails.
152
00:06:40,143 --> 00:06:41,985
What are you talking about?
153
00:06:41,990 --> 00:06:43,772
That's a built-in security system
154
00:06:43,773 --> 00:06:45,656
to keep the squirrels out.
155
00:06:46,660 --> 00:06:48,212
I don't know, Calvin, uh,
156
00:06:48,213 --> 00:06:51,006
I think I'm leaning towards
Marty's suggestion.
157
00:06:51,007 --> 00:06:53,482
It feels a little bit less tetanusy.
158
00:06:53,483 --> 00:06:56,409
All right, fine, we'll
hammer in the nails.
159
00:06:56,410 --> 00:06:57,439
Good.
160
00:06:57,440 --> 00:07:00,507
Y-You know, the squirrels probably
won't even be a problem.
161
00:07:00,508 --> 00:07:02,830
I know. 'Cause I'm-a put barbed wire
162
00:07:02,840 --> 00:07:05,249
all around this thing instead.
163
00:07:05,250 --> 00:07:06,850
Good idea, fellas.
164
00:07:10,020 --> 00:07:14,779
Alexa, set cookie timer for 12 minutes.
165
00:07:14,780 --> 00:07:17,642
Cookie timer set for 12 minutes.
166
00:07:17,643 --> 00:07:20,236
Girl, you are such a big help.
167
00:07:20,237 --> 00:07:24,229
Now, if you could talk trash
and drink wine, we could hang.
168
00:07:24,230 --> 00:07:26,220
Okay, here you go.
169
00:07:26,240 --> 00:07:28,949
100 vegan carob chip cookies.
170
00:07:28,950 --> 00:07:31,160
- What?
- I'm kidding.
171
00:07:31,170 --> 00:07:34,920
These are so unhealthy, there's a
little heart attack in each one.
172
00:07:36,250 --> 00:07:40,289
Hey, Mom, did you hear the
bad news about Mr. Pickett?
173
00:07:40,290 --> 00:07:42,170
Oh, he fell down the stairs and... Oh!
174
00:07:42,171 --> 00:07:43,850
Cookies.
175
00:07:45,660 --> 00:07:47,302
Mmm.
176
00:07:47,303 --> 00:07:48,883
Oh, my God.
177
00:07:48,884 --> 00:07:51,513
Mom, these are the best
cookies you ever made.
178
00:07:52,600 --> 00:07:54,142
Excuse me?
179
00:07:54,143 --> 00:07:56,152
I'm serious, Ma.
180
00:07:56,153 --> 00:07:57,923
I don't know what you did different,
181
00:07:57,924 --> 00:08:01,182
but these right here put all
your other cookies to shame.
182
00:08:01,183 --> 00:08:02,992
Mmm.
183
00:08:02,993 --> 00:08:05,860
Actually, I baked that batch.
184
00:08:05,861 --> 00:08:07,863
You say what now?
185
00:08:10,580 --> 00:08:14,411
Those are hers.
186
00:08:16,872 --> 00:08:19,299
You know what?
187
00:08:19,300 --> 00:08:21,142
I spoke way too soon.
188
00:08:21,143 --> 00:08:22,825
Let me go ahead and try one of yours.
189
00:08:22,826 --> 00:08:27,055
Mmm, mmm, mmm.
190
00:08:27,056 --> 00:08:29,232
You see? I was wrong.
191
00:08:29,233 --> 00:08:31,469
I was wrong. These are way better.
192
00:08:33,553 --> 00:08:35,223
Still Gemma's.
193
00:08:38,980 --> 00:08:40,200
You know what?
194
00:08:40,220 --> 00:08:43,080
- Let me try one of these right...
- Just get out of here!
195
00:08:46,903 --> 00:08:49,072
Look at that floor.
196
00:08:49,073 --> 00:08:50,347
Solid as a rock.
197
00:08:50,348 --> 00:08:53,158
I told you that dead branch
was strong enough to hold it.
198
00:08:54,190 --> 00:08:55,742
Yeah, uh,
199
00:08:55,743 --> 00:08:57,249
lucky for us you spotted it
200
00:08:57,250 --> 00:09:00,712
so very, very high up in the tree.
201
00:09:00,713 --> 00:09:03,749
Oh, know what we should do,
202
00:09:03,750 --> 00:09:06,000
is get a steel pipe
and put it on the roof
203
00:09:06,020 --> 00:09:08,169
so Grover can fly a pirate flag.
204
00:09:08,170 --> 00:09:10,425
Oh, that's a great idea.
205
00:09:10,430 --> 00:09:12,039
No kid's wooden fort is complete
206
00:09:12,040 --> 00:09:14,516
without a lightning rod attached to it.
207
00:09:14,517 --> 00:09:17,732
Now, you see a problem,
I see free electricity.
208
00:09:17,733 --> 00:09:19,262
Yeah...
209
00:09:19,263 --> 00:09:22,037
You know, though, maybe
we skip the flagpole.
210
00:09:22,038 --> 00:09:24,639
Yeah, Grover's not into
pirates anymore anyway.
211
00:09:24,640 --> 00:09:26,019
Oh, that's too bad.
212
00:09:26,020 --> 00:09:27,859
I see at least three planks up there
213
00:09:27,860 --> 00:09:29,560
just begging to be walked off.
214
00:09:31,800 --> 00:09:33,199
What's your deal, Marty?
215
00:09:33,200 --> 00:09:35,450
Why you keep criticizing
everything I do?
216
00:09:35,451 --> 00:09:37,998
Well, i-it's not about you, Dad.
I'm just looking out for Grover.
217
00:09:37,999 --> 00:09:40,020
You know what?
I-I like the sound of that.
218
00:09:40,040 --> 00:09:42,452
You know, Grover has
very delicate bones.
219
00:09:42,453 --> 00:09:45,740
He's... he's basically
like a little baby bird.
220
00:09:46,840 --> 00:09:49,479
Eh, the only baby around here is Marty.
221
00:09:49,480 --> 00:09:52,369
"Wah, the floor is uneven."
222
00:09:52,370 --> 00:09:55,220
"Wah, lightning's bad for you."
223
00:09:56,390 --> 00:09:58,389
I'm just trying to make it safe.
224
00:09:58,390 --> 00:10:01,479
No, what you're doing is
trying to make it boring.
225
00:10:01,480 --> 00:10:04,177
Half the fun of a tree house
is taking some risk.
226
00:10:04,178 --> 00:10:05,879
A little sense of adventure.
227
00:10:05,880 --> 00:10:07,858
When did you become so soft?
228
00:10:09,400 --> 00:10:10,839
I'm not soft, Dad.
229
00:10:10,840 --> 00:10:12,339
I'm just trying to stop this
tree house from being
230
00:10:12,340 --> 00:10:14,690
an even bigger disaster
than the one you built us.
231
00:10:14,691 --> 00:10:17,152
What are you talking about?
You loved that tree house.
232
00:10:17,153 --> 00:10:20,022
No, man, I hated it. That thing
was way too dangerous.
233
00:10:20,023 --> 00:10:23,086
Name one thing that
was dangerous about it.
234
00:10:23,087 --> 00:10:26,334
Dad, you built it over a barbecue pit.
235
00:10:28,860 --> 00:10:30,755
It's called heated floors.
236
00:10:32,080 --> 00:10:35,100
- G-Guys, please stop arguing.
- Look, I'm not arguing,
237
00:10:35,120 --> 00:10:38,379
I'm just realizing how
ungrateful my son is.
238
00:10:38,380 --> 00:10:40,269
Yeah, and I'm just
realizing how reckless
239
00:10:40,270 --> 00:10:42,182
and irresponsible my dad is.
240
00:10:42,183 --> 00:10:44,279
You know what, Marty, what-what
are you even doing here?
241
00:10:44,280 --> 00:10:46,150
Nobody invited you. Right, Dave?
242
00:10:46,153 --> 00:10:49,840
Yeah, totally uninvited, but at
the same time, very welcome.
243
00:10:52,080 --> 00:10:55,999
Yeah, fine, you guys don't want
my help, I'm out of here.
244
00:10:56,000 --> 00:10:57,904
I was just trying to keep Grover safe.
245
00:10:57,905 --> 00:10:59,619
Well, you don't have
to worry about that,
246
00:10:59,620 --> 00:11:01,599
because when it comes to tree houses,
247
00:11:01,600 --> 00:11:03,496
nobody builds 'em better than me.
248
00:11:03,500 --> 00:11:05,360
Oh!
249
00:11:06,500 --> 00:11:07,539
Boom.
250
00:11:07,540 --> 00:11:09,130
There's your rope swing right there.
251
00:11:21,620 --> 00:11:23,620
Hey, Dave, what's up?
252
00:11:23,630 --> 00:11:25,727
And if you say the tree
house, I will be shocked.
253
00:11:27,120 --> 00:11:30,059
I came over to apologize for yesterday.
254
00:11:30,060 --> 00:11:31,219
The last thing I wanted
255
00:11:31,220 --> 00:11:33,562
was to cause a fight
between you and your dad.
256
00:11:33,563 --> 00:11:35,012
I mean, you didn't start that fight.
257
00:11:35,013 --> 00:11:36,996
He did when he called me soft.
258
00:11:36,997 --> 00:11:39,819
- It's messed up.
- Yeah, I totally get it.
259
00:11:39,820 --> 00:11:42,960
I'd hate it if Calvin ever
thought I were soft.
260
00:11:47,100 --> 00:11:49,082
But come on, Marty,
I need you to come back.
261
00:11:49,083 --> 00:11:50,460
For Grover's sake.
262
00:11:50,470 --> 00:11:51,782
How bad is it?
263
00:11:51,783 --> 00:11:54,619
It is a nightmare.
He's over there right now
264
00:11:54,620 --> 00:11:55,940
trying to get a diving board
265
00:11:55,950 --> 00:11:57,740
to reach the neighbors' swimming pool.
266
00:11:59,110 --> 00:12:01,792
Dave, I tried to help, man.
You saw what happened.
267
00:12:01,793 --> 00:12:05,569
I know, and I should have
backed you up, but...
268
00:12:05,570 --> 00:12:07,139
but it's hard.
269
00:12:07,140 --> 00:12:08,980
Your dad's heart is in the right place,
270
00:12:08,990 --> 00:12:12,065
even though I'm pretty sure
his support beams are not.
271
00:12:13,680 --> 00:12:15,317
Well,
272
00:12:15,318 --> 00:12:16,577
if you want me to come back,
273
00:12:16,578 --> 00:12:18,913
you're gonna have to make
my dad do things my way.
274
00:12:18,914 --> 00:12:20,640
Absolutely. Look, Marty,
275
00:12:20,650 --> 00:12:23,212
from now on, you are in
charge, no matter what.
276
00:12:23,213 --> 00:12:25,328
Okay, good. But we better
get over there quick
277
00:12:25,330 --> 00:12:26,996
because the neighbors drained
that pool two years ago.
278
00:12:26,997 --> 00:12:28,999
Oh...
279
00:12:33,440 --> 00:12:35,962
Hey. Okay for me to come in?
280
00:12:35,963 --> 00:12:37,633
Of course, Gemma, why wouldn't it be?
281
00:12:37,634 --> 00:12:40,279
I don't know, I was worried
you might still be upset
282
00:12:40,280 --> 00:12:42,846
about that whole cookie thing yesterday.
283
00:12:42,847 --> 00:12:45,579
Ah, please, they're just silly cookies
284
00:12:45,580 --> 00:12:48,169
that I've baked for
Malcolm his whole life,
285
00:12:48,170 --> 00:12:52,305
ever since I squeezed his sorry
ass out of my damn body.
286
00:12:52,306 --> 00:12:54,019
I know, I'm sorry.
287
00:12:54,020 --> 00:12:56,217
No, no, it's not your fault.
288
00:12:56,218 --> 00:12:58,452
Malcolm was right, your
cookies were delicious.
289
00:12:58,453 --> 00:12:59,729
Thanks.
290
00:12:59,730 --> 00:13:01,982
You're welcome. And besides,
291
00:13:01,983 --> 00:13:03,940
obviously it was just a fluke.
292
00:13:06,480 --> 00:13:08,202
What do you mean, a fluke?
293
00:13:08,203 --> 00:13:10,620
Oh, I'm sorry, Gemma,
I didn't mean it like that.
294
00:13:10,630 --> 00:13:12,039
I'm just saying, everyone knows
295
00:13:12,040 --> 00:13:14,377
that my cookies eat yours for breakfast.
296
00:13:16,750 --> 00:13:18,600
Well, everyone might know,
297
00:13:18,610 --> 00:13:21,051
but clearly Malcolm doesn't.
298
00:13:23,850 --> 00:13:25,640
Okay, okay.
299
00:13:27,440 --> 00:13:30,570
Well, it sounds like there's
only one way to settle this.
300
00:13:30,573 --> 00:13:31,894
You talking bake-off?
301
00:13:31,895 --> 00:13:34,812
Oh, you know it. Name your cookie.
302
00:13:34,813 --> 00:13:38,612
Shortbread? Snickerdoodle?
303
00:13:38,613 --> 00:13:42,782
If we're gonna do it,
let's go all the way.
304
00:13:42,783 --> 00:13:44,522
You talking oatmeal?
305
00:13:44,523 --> 00:13:49,036
With raisins.
306
00:13:49,037 --> 00:13:53,082
Is there any other way?
307
00:13:53,083 --> 00:13:55,749
Actually, sometimes they
use chocolate chips.
308
00:13:55,750 --> 00:13:57,279
Oh, that sounds yummy.
Let's do that instead.
309
00:13:57,280 --> 00:13:58,480
Okay.
310
00:14:03,190 --> 00:14:04,599
Hey, Dad.
311
00:14:04,600 --> 00:14:08,139
Oh, look who's back,
the building inspector.
312
00:14:09,481 --> 00:14:12,268
Actually, Calvin, I asked
Marty to come back.
313
00:14:12,283 --> 00:14:13,812
Why would you do that?
314
00:14:13,813 --> 00:14:16,200
Look, I know you're just
trying to make this place
315
00:14:16,210 --> 00:14:19,269
as much fun as possible
for Grover, but...
316
00:14:19,270 --> 00:14:22,779
it would be nice if he were
actually alive to enjoy it.
317
00:14:22,793 --> 00:14:26,365
Seriously? You're taking his side?
318
00:14:26,366 --> 00:14:28,409
Look, Calvin, there are no sides.
319
00:14:28,410 --> 00:14:29,977
Yeah, like this place
when somebody sneezes
320
00:14:29,978 --> 00:14:31,280
and the walls fall down.
321
00:14:32,040 --> 00:14:33,577
Know what? Fine.
322
00:14:33,578 --> 00:14:35,199
If neither of you think
that I can do this,
323
00:14:35,200 --> 00:14:36,376
then I'm out of here.
324
00:14:36,377 --> 00:14:38,669
But I'm taking my nail with me.
325
00:14:43,281 --> 00:14:44,669
What was that?
326
00:14:44,670 --> 00:14:45,940
Oh, relax.
327
00:14:45,960 --> 00:14:48,352
It's just the floor
settling onto the tree.
328
00:14:48,353 --> 00:14:50,265
Now it's even more rock-solid.
329
00:14:54,420 --> 00:14:58,260
M-Maybe I should put this nail
back where it, where it was.
330
00:15:02,840 --> 00:15:04,262
Okay.
331
00:15:04,263 --> 00:15:06,990
I got to admit, now the
floor is a little slanted.
332
00:15:12,790 --> 00:15:15,081
Whoa.
333
00:15:16,499 --> 00:15:18,115
- Hey, ladies...
- Enough small talk.
334
00:15:18,116 --> 00:15:20,378
- We need you to settle a bet.
- Mm-hmm.
335
00:15:20,383 --> 00:15:22,752
Uh, what bet?
336
00:15:22,753 --> 00:15:24,749
We both baked one of these cookies.
337
00:15:24,750 --> 00:15:26,119
All you have to do is taste them
338
00:15:26,120 --> 00:15:28,011
and tell us which one you like better.
339
00:15:28,023 --> 00:15:30,384
And God help you if you get it wrong.
340
00:15:30,385 --> 00:15:33,219
You know, actually, I am
kind of busy right now.
341
00:15:33,220 --> 00:15:34,940
But you know who loves cookies?
342
00:15:34,950 --> 00:15:36,762
Marty. I'm gonna go find him.
343
00:15:36,763 --> 00:15:38,460
- Nice try, Malcolm.
- Yeah.
344
00:15:38,480 --> 00:15:41,350
Now be a man and eat
your milk and cookies!
345
00:15:43,340 --> 00:15:46,070
All right, fine.
346
00:15:50,780 --> 00:15:52,030
Mmm.
347
00:15:58,600 --> 00:15:59,822
So, which is better?
348
00:15:59,823 --> 00:16:01,409
Well...
349
00:16:01,410 --> 00:16:04,219
I hate to disappoint
either of you, but...
350
00:16:04,220 --> 00:16:06,758
it's a tie... everybody wins!
351
00:16:06,763 --> 00:16:08,619
Malcolm!
352
00:16:08,620 --> 00:16:10,300
All right, Ma.
353
00:16:10,320 --> 00:16:12,232
If I had to choose,
354
00:16:12,233 --> 00:16:14,690
I pick this one.
355
00:16:15,290 --> 00:16:17,320
Boom! Hey!
356
00:16:17,340 --> 00:16:21,390
Somebody call Keebler and tell
'em there's a new elf in town!
357
00:16:26,569 --> 00:16:28,682
Well, congratulations.
358
00:16:28,683 --> 00:16:31,740
I guess you were right,
my cookies were just a fluke.
359
00:16:31,741 --> 00:16:34,352
I'm sorry, Gemma,
I never should've said that.
360
00:16:34,353 --> 00:16:36,949
I just overreacted because
I'm Malcolm's mom.
361
00:16:36,950 --> 00:16:39,219
And, you know, every mama wants her baby
362
00:16:39,220 --> 00:16:41,162
to like her cookies best.
363
00:16:41,163 --> 00:16:44,753
I get it, and I'm glad he picked yours.
364
00:16:44,754 --> 00:16:46,297
Thank you.
365
00:16:46,303 --> 00:16:47,965
And thank you, Malcolm.
366
00:16:47,966 --> 00:16:50,090
Now I'm gonna go put your
baby pictures back up.
367
00:16:53,190 --> 00:16:56,220
Look, I'm sorry, Gemma.
Your cookie was good, too.
368
00:16:56,240 --> 00:16:59,650
It just had a bit of, um,
a strange aftertaste.
369
00:16:59,651 --> 00:17:02,897
I hope so. I put in a
crapload of pickle juice.
370
00:17:02,900 --> 00:17:04,760
Pickle juice?
371
00:17:04,770 --> 00:17:07,442
Why would you put pickle
juice in an oatmeal cookie?
372
00:17:07,443 --> 00:17:09,329
Because I'm a mama, too.
373
00:17:09,330 --> 00:17:11,662
Like your mom said,
we all want our babies
374
00:17:11,663 --> 00:17:13,700
to like our cookies best.
375
00:17:14,780 --> 00:17:16,532
You're a good friend, Gemma.
376
00:17:16,533 --> 00:17:19,330
Not that good. At first, I was
going to put it in her cookie.
377
00:17:24,300 --> 00:17:27,199
Okay, nobody move or this
thing is gonna collapse.
378
00:17:27,200 --> 00:17:28,760
All right, now I know how this looks,
379
00:17:28,770 --> 00:17:30,719
but I built this thing for
a couple of little kids.
380
00:17:30,720 --> 00:17:32,580
Not three grown men.
381
00:17:32,600 --> 00:17:36,180
That being said, I probably could've
used a few more bungee cords.
382
00:17:37,200 --> 00:17:39,890
Okay, so what do we do now?
383
00:17:39,891 --> 00:17:42,389
And if you're gonna say
pee your pants, well...
384
00:17:42,390 --> 00:17:43,646
mission accomplished.
385
00:17:43,647 --> 00:17:46,039
Well, Marty, you're an engineer.
386
00:17:46,040 --> 00:17:48,359
If anybody can figure a way to
get us out of here, it's you.
387
00:17:48,360 --> 00:17:51,859
Okay, okay, okay, uh...
all right, I-I think I got it.
388
00:17:51,860 --> 00:17:54,200
Um, if-if we coordinate our movements
389
00:17:54,210 --> 00:17:56,279
and redistribute our body weight,
390
00:17:56,280 --> 00:17:57,839
that should counterbalance the floor
391
00:17:57,840 --> 00:17:59,109
until we can each get out.
392
00:17:59,110 --> 00:18:01,659
Great idea. And may I say,
393
00:18:01,660 --> 00:18:03,439
as a professional conflict mediator,
394
00:18:03,440 --> 00:18:06,336
an excellent team-building
exercise. You know...
395
00:18:06,337 --> 00:18:08,980
Okay, all right.
396
00:18:09,000 --> 00:18:10,339
You might want to hurry this thing up.
397
00:18:10,340 --> 00:18:12,050
This tree is getting sick of Dave, too.
398
00:18:12,840 --> 00:18:15,340
Okay... okay, Dave?
You're closest to the door.
399
00:18:15,350 --> 00:18:17,219
I'm gonna slide two steps to the left,
400
00:18:17,220 --> 00:18:19,343
Dad, you take two steps to the right.
401
00:18:19,344 --> 00:18:21,097
That should balance the floor.
402
00:18:21,098 --> 00:18:22,232
Ready?
403
00:18:22,233 --> 00:18:23,640
Go!
404
00:18:25,020 --> 00:18:27,189
All right.
405
00:18:27,190 --> 00:18:29,799
Okay, all right, Dave, you climb out.
406
00:18:29,800 --> 00:18:31,259
Dad, as soon as he does,
407
00:18:31,260 --> 00:18:33,140
you take another step to the left.
408
00:18:33,141 --> 00:18:34,697
I'm gonna take two steps back.
409
00:18:34,713 --> 00:18:38,113
Oh, so this is like the Electric
Slide meets the Cupid Shuffle.
410
00:18:38,114 --> 00:18:39,900
No, Dad, Dad, no!
411
00:18:39,920 --> 00:18:41,652
Oh, my God.
412
00:18:41,653 --> 00:18:43,245
Oh, oh, ooh!
413
00:18:43,246 --> 00:18:45,700
That-That-That's on me right there.
414
00:18:46,940 --> 00:18:48,669
Okay, Dave, go!
415
00:18:48,670 --> 00:18:50,169
Okay.
416
00:18:50,170 --> 00:18:52,999
And for the record, there are no two men
417
00:18:53,000 --> 00:18:54,477
that I'd rather be trapped
in a tree house
418
00:18:54,478 --> 00:18:56,510
- with than the two of you!
- Get out of here!
419
00:19:01,740 --> 00:19:02,802
Okay, Dad.
420
00:19:02,803 --> 00:19:04,142
It's your turn.
421
00:19:04,143 --> 00:19:05,466
No, son, you go.
422
00:19:05,467 --> 00:19:07,105
All right, this is my fault.
423
00:19:07,106 --> 00:19:08,625
If I had listened to your suggestions,
424
00:19:08,626 --> 00:19:10,659
we wouldn't be here in the first place.
425
00:19:10,660 --> 00:19:12,442
I just got carried away.
426
00:19:12,443 --> 00:19:15,552
It's okay, man. You were
just trying to make it fun.
427
00:19:15,553 --> 00:19:17,682
The same way you did
when you built ours.
428
00:19:17,683 --> 00:19:18,949
Thanks.
429
00:19:18,950 --> 00:19:21,039
And I shouldn't have called you soft,
430
00:19:21,040 --> 00:19:22,659
because you're not.
431
00:19:22,660 --> 00:19:24,455
You mean that?
432
00:19:24,460 --> 00:19:27,340
Yeah. I mean, the way you kept your cool
433
00:19:27,350 --> 00:19:29,615
and figured out a way
to get us out of here,
434
00:19:29,616 --> 00:19:31,462
there's nothing soft about that.
435
00:19:32,580 --> 00:19:33,881
Thanks, Dad.
436
00:19:34,640 --> 00:19:35,850
Bring it in, son.
437
00:19:37,220 --> 00:19:38,679
- All right, whoa, whoa, whoa, okay.
- All right.
438
00:19:38,680 --> 00:19:40,760
Bring it out, bring it out!
439
00:19:46,102 --> 00:19:49,182
Okay, okay, Dad, I'm going.
440
00:19:49,183 --> 00:19:51,059
I'll see you on the ground.
441
00:19:51,060 --> 00:19:53,025
One way or the other.
442
00:20:01,700 --> 00:20:02,900
Damn.
443
00:20:02,901 --> 00:20:05,538
Why did I let Dave go first?
444
00:20:09,600 --> 00:20:12,017
Okay.
445
00:20:12,018 --> 00:20:15,111
You were right, this is a much
better idea than the one I had.
446
00:20:15,112 --> 00:20:16,899
True. Although I would've
loved to see my dad
447
00:20:16,900 --> 00:20:19,634
try to Mary Poppins his way
down with your beach umbrella.
448
00:20:19,635 --> 00:20:22,089
Calvin, you okay up there?
449
00:20:22,090 --> 00:20:24,500
Yeah, but I'm running out of time!
450
00:20:24,520 --> 00:20:27,820
- When's that umbrella coming?
- Okay... change of plans.
451
00:20:27,840 --> 00:20:30,019
We've got some mattresses
for you to land on!
452
00:20:33,450 --> 00:20:35,233
Dad, you got to jump now!
453
00:20:35,234 --> 00:20:37,830
A squirrel just did and I
think he knows something.
454
00:20:40,160 --> 00:20:43,280
All right, here I come!
455
00:20:43,284 --> 00:20:46,680
Just remember, you're
the Black Bruce Willis.
456
00:20:48,240 --> 00:20:50,660
Yippee ki-yay, mother brother!
457
00:20:50,680 --> 00:20:54,360
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.