All language subtitles for Sunset.Cove.1978

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,086 (waves crashing) 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,173 (mellow rock music) 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,685 (dog barking) 4 00:00:19,895 --> 00:00:22,898 ♪ Skimming on the ocean ♪ 5 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 ♪ Loving on the sand ♪ 6 00:00:26,485 --> 00:00:29,446 ♪ Feel the rhythm of your body ♪ 7 00:00:29,738 --> 00:00:32,533 ♪ You're my only loving man ♪ 8 00:00:32,824 --> 00:00:37,621 ♪ Time won't take, time won't take this away ♪ 9 00:00:46,588 --> 00:00:49,716 ♪ Boy, when you touch me ♪ 10 00:00:50,008 --> 00:00:53,177 ♪ I'm in your path ♪ 11 00:00:53,469 --> 00:00:56,806 ♪ Knock me off of my feet ♪ 12 00:00:57,098 --> 00:00:59,392 ♪ I never want to stray ♪ 13 00:00:59,684 --> 00:01:02,687 ♪ Time won't take ♪ 14 00:01:02,979 --> 00:01:07,775 ♪ Time won't take this away ♪ 15 00:01:09,944 --> 00:01:12,321 ♪ Well, I Know what I got here ♪ 16 00:01:12,613 --> 00:01:16,200 ♪ Yes, I got enough love for a life time ♪ 17 00:01:16,492 --> 00:01:18,744 ♪ I know what I got here ♪ 18 00:01:19,036 --> 00:01:22,707 ♪ And I know, yes, I know, yeah ♪ 19 00:01:22,999 --> 00:01:26,002 ♪ Time won't take ♪ 20 00:01:26,294 --> 00:01:29,714 ♪ Time won't take this away ♪ 21 00:01:33,843 --> 00:01:35,219 - [Moose] Yeah, baby. 22 00:01:35,511 --> 00:01:38,306 I love coming here to the beach with you. 23 00:01:38,598 --> 00:01:40,891 - [Pig Iron] I like it too. (moans) 24 00:01:41,183 --> 00:01:42,767 You know what? 25 00:01:43,059 --> 00:01:46,062 ♪ Time won't take ♪ 26 00:01:46,354 --> 00:01:49,357 ♪ Time won't take ♪ 27 00:01:49,649 --> 00:01:53,069 ♪ Time won't take this away ♪ 28 00:01:53,361 --> 00:01:54,487 (bell ringing) 29 00:01:54,779 --> 00:01:57,574 (students shouting) 30 00:02:44,453 --> 00:02:45,162 (groans) 31 00:02:45,454 --> 00:02:47,414 - Well, excuse yourself, Crowley. 32 00:02:47,706 --> 00:02:49,875 You of all people should have some manners. 33 00:02:50,167 --> 00:02:51,585 - Sure, Mr. Beck. 34 00:02:51,877 --> 00:02:52,877 Here's my apology. 35 00:02:53,837 --> 00:02:56,006 (laughing) 36 00:02:56,965 --> 00:02:59,051 - You, you little pissant! 37 00:03:00,052 --> 00:03:01,052 (pants ripping) 38 00:03:01,136 --> 00:03:02,638 (laughing) 39 00:03:02,930 --> 00:03:04,973 - Hey, Beck, you never looked so good! 40 00:03:05,265 --> 00:03:06,433 Look at that! 41 00:03:06,725 --> 00:03:07,725 - What, I. 42 00:03:08,559 --> 00:03:10,936 - Hey, check those bun huggers! 43 00:03:11,228 --> 00:03:13,397 - Hey, Beck, I always knew your heart 44 00:03:13,689 --> 00:03:15,440 was in the right place! 45 00:03:15,732 --> 00:03:17,234 - No, mooning on the premises, Beck. 46 00:03:17,526 --> 00:03:18,777 You're in violation. 47 00:03:19,069 --> 00:03:20,737 - You're expelled, Crowley! 48 00:03:21,029 --> 00:03:22,113 - [Together] Ooh! 49 00:03:22,405 --> 00:03:24,573 - Yeah, and you're exposed. 50 00:03:24,865 --> 00:03:26,200 See you in September, Beck! 51 00:03:28,411 --> 00:03:31,622 ♪ Time won't take ♪ 52 00:03:31,914 --> 00:03:35,376 ♪ Time won't take this away ♪ 53 00:03:40,631 --> 00:03:42,800 (cheering) 54 00:03:45,969 --> 00:03:46,969 - Come on. 55 00:03:47,011 --> 00:03:48,930 - Oh, you sure it's okay? 56 00:03:49,222 --> 00:03:50,741 - Come on, boy, after what you just did 57 00:03:50,765 --> 00:03:51,307 you go need some friends! 58 00:03:51,599 --> 00:03:53,893 - Yeah, come on, climb in the clubhouse! 59 00:03:54,185 --> 00:03:55,729 Consider yourself pledged! 60 00:03:56,020 --> 00:03:57,439 (hands slapping) 61 00:03:57,731 --> 00:03:59,315 - Come on, boy! - Yeah! 62 00:04:01,317 --> 00:04:02,901 - Get in! - Let's get some food. 63 00:04:03,193 --> 00:04:06,113 (students chattering) 64 00:04:10,159 --> 00:04:13,078 - Hey, Michalski, who painted that fag wagon for ya? 65 00:04:13,370 --> 00:04:15,497 - You wanna drag, dipshit? 66 00:04:15,789 --> 00:04:17,749 (humming) 67 00:04:25,965 --> 00:04:28,634 (engine revving) 68 00:04:31,721 --> 00:04:35,057 (siren blaring) 69 00:04:35,349 --> 00:04:37,393 (cheering) 70 00:04:46,319 --> 00:04:48,904 (siren blaring) 71 00:05:06,713 --> 00:05:11,176 - [Dispatcher] Turn on 427 36th Avenue, 909. 72 00:05:11,468 --> 00:05:13,094 2/76 36th Avenue, 909. 73 00:05:15,889 --> 00:05:18,558 (birds chirping) 74 00:05:25,482 --> 00:05:28,443 - Moose, we gotta stop meeting like this. 75 00:05:34,491 --> 00:05:36,660 (laughing) 76 00:05:38,119 --> 00:05:39,995 - He deserves a ticket, Kragg. 77 00:05:40,287 --> 00:05:43,541 It's guys like him that discredit the youth of America! 78 00:05:43,833 --> 00:05:47,127 (laughing) - Ah, Kraggie! 79 00:05:47,419 --> 00:05:49,880 (motor humming) 80 00:05:59,974 --> 00:06:00,683 - [Announcer] No signs of clouds. 81 00:06:00,975 --> 00:06:02,935 It'll be a pretty sunny day today. 82 00:06:03,227 --> 00:06:04,937 Remain sunny throughout the weekend. 83 00:06:05,229 --> 00:06:08,440 The high today will be about 70 degrees. 84 00:06:10,150 --> 00:06:11,360 - We parked? 85 00:06:11,652 --> 00:06:12,778 - Okay. 86 00:06:13,070 --> 00:06:14,422 All right, all right, I'm coming here. 87 00:06:14,446 --> 00:06:16,282 Watch your step now, be careful. 88 00:06:16,574 --> 00:06:17,950 You okay, you okay? 89 00:06:18,951 --> 00:06:20,159 - So who's got some money? 90 00:06:22,035 --> 00:06:23,579 - Who's treating? - What? 91 00:06:23,871 --> 00:06:24,991 - Oh. - Whoops, sorry, Chubs. 92 00:06:25,122 --> 00:06:26,914 The back of the van's off limits. 93 00:06:27,206 --> 00:06:29,250 - Hey, I thought Bart was with you. 94 00:06:29,542 --> 00:06:30,626 He owes me a lunch! 95 00:06:30,918 --> 00:06:33,337 - Looks like he owes you more like a diet pill. 96 00:06:33,629 --> 00:06:35,047 (laughing) 97 00:06:35,339 --> 00:06:36,382 - Bart's taking inventory. 98 00:06:36,674 --> 00:06:39,051 You know, he's checking through a special catalog. 99 00:06:39,343 --> 00:06:40,595 - Inventory? 100 00:06:40,887 --> 00:06:42,555 Special catalog? 101 00:06:42,847 --> 00:06:44,347 - You know, private parts? 102 00:06:44,639 --> 00:06:46,641 - Well, come on, I'll treat you. 103 00:06:46,933 --> 00:06:48,613 - [Chubby] Parts, I don't understand parts. 104 00:06:50,312 --> 00:06:53,023 - [Woman] Private, very private parts. 105 00:06:53,315 --> 00:06:56,108 (mellow rock music) 106 00:06:59,570 --> 00:07:01,739 (laughing) 107 00:07:08,662 --> 00:07:11,916 ♪ When you're feeling down ♪ 108 00:07:12,207 --> 00:07:17,004 ♪ And there's no one to be found ♪ 109 00:07:17,880 --> 00:07:21,800 ♪ Take a look around ♪ 110 00:07:22,092 --> 00:07:25,053 ♪ When you're feeling ♪ 111 00:07:30,725 --> 00:07:33,436 - I sure would like to get some of that myself. 112 00:07:33,728 --> 00:07:37,982 ♪ You come running on over to me ♪ 113 00:07:38,274 --> 00:07:39,274 - Michalski! 114 00:07:40,109 --> 00:07:42,362 - Up yours too, you dumb gorilla! 115 00:07:42,654 --> 00:07:43,780 - Yeah, up yours! 116 00:07:58,795 --> 00:08:01,588 - Well, you really did a number on Old Man Beck. 117 00:08:01,880 --> 00:08:03,882 He really lost it bad! (chuckles) 118 00:08:04,174 --> 00:08:06,718 - Yeah, well, he has that coming. 119 00:08:07,010 --> 00:08:09,513 He just hates to see us getting out for the summer. 120 00:08:09,805 --> 00:08:12,933 ♪ A love like mine ♪ 121 00:08:13,225 --> 00:08:14,643 ♪ Not another kind ♪ 122 00:08:14,935 --> 00:08:19,272 ♪ Whoa and you could come running on over to me ♪ 123 00:08:19,564 --> 00:08:22,359 ♪ Show you how love should be ♪ 124 00:08:22,651 --> 00:08:26,697 ♪ I'll show you how love should be ♪ 125 00:08:28,448 --> 00:08:32,536 - I'm going to depants myself at this very moment. 126 00:08:33,495 --> 00:08:34,775 What are you doing to my finger? 127 00:08:35,038 --> 00:08:36,581 That feels very nice. 128 00:08:50,095 --> 00:08:51,930 (groans) 129 00:08:52,222 --> 00:08:53,432 - [Chubby] Ow! 130 00:08:53,724 --> 00:08:55,283 - This rig belong to you? - Are you kidding? 131 00:08:55,307 --> 00:08:57,035 I ain't got the bucks for somethin’ like this! 132 00:08:57,059 --> 00:08:58,059 - What's up, Kragg? 133 00:08:58,269 --> 00:09:00,187 You workin' meters and parked cars now? 134 00:09:00,479 --> 00:09:03,024 - Very funny, you guys were at the beach yesterday! 135 00:09:03,315 --> 00:09:05,401 - Hey, officer, how about a glazed donuts? 136 00:09:05,693 --> 00:09:07,169 All nice and glazed, just like you like... 137 00:09:07,193 --> 00:09:08,737 - Shut your mouth, whaleface! 138 00:09:09,029 --> 00:09:10,447 I'm talking to you Michalski! 139 00:09:10,739 --> 00:09:11,739 I'm talking to you! 140 00:09:11,948 --> 00:09:13,450 You were at the beach in this van 141 00:09:13,742 --> 00:09:15,534 at Wayward Cove yesterday afternoon! 142 00:09:15,826 --> 00:09:16,826 - No way, Kragg. 143 00:09:17,077 --> 00:09:18,745 My grandmother took the van to Bonneville 144 00:09:19,037 --> 00:09:20,537 for the time trials yesterday. 145 00:09:20,829 --> 00:09:21,455 (spitting) 146 00:09:21,747 --> 00:09:23,790 (laughing) 147 00:09:26,501 --> 00:09:28,670 (groaning) 148 00:09:29,629 --> 00:09:31,213 Look, you even scare the van, Skag! 149 00:09:31,505 --> 00:09:32,715 I mean, Kragg! 150 00:09:33,007 --> 00:09:34,425 - I Know this is the van! 151 00:09:34,717 --> 00:09:36,197 Why the hell is it shakin’ like that? 152 00:09:36,469 --> 00:09:38,304 - Vans do that, to rock music. 153 00:09:38,596 --> 00:09:40,347 Honest, they do. 154 00:09:40,639 --> 00:09:41,639 - Oh. 155 00:09:42,892 --> 00:09:44,060 Rock outta here! 156 00:09:44,351 --> 00:09:47,396 ♪ I'll show you how love should be ♪ 157 00:09:47,688 --> 00:09:50,149 ♪ Come running on over to me ♪ 158 00:09:50,441 --> 00:09:54,487 ♪ I'll show you how love should be ♪ 159 00:09:56,696 --> 00:09:58,656 - That's the van, that is the van. 160 00:09:59,866 --> 00:10:02,827 - Fine, do you have your junior detective's badge with you? 161 00:10:03,119 --> 00:10:04,599 - Oh, you're gonna get funny with me? 162 00:10:04,746 --> 00:10:05,288 You're gonna get funny with me? 163 00:10:05,580 --> 00:10:09,501 You know, I could write you a citation for an anti-sway bar! 164 00:10:09,793 --> 00:10:11,711 - [Michalski] Right, anti-sway bar, right! 165 00:10:12,003 --> 00:10:14,297 (air hissing) 166 00:10:17,175 --> 00:10:18,383 - [Kragg] That is the van! 167 00:10:19,593 --> 00:10:23,972 ♪ If you come running on over to me, I'll show you ♪ 168 00:10:24,264 --> 00:10:26,517 - I don't know when, Michalski, but I'm gonna nail ya! 169 00:10:26,809 --> 00:10:27,476 ‘Cause I know you all think I'm stupid. 170 00:10:27,768 --> 00:10:28,811 - Right, stupid, right. 171 00:10:36,276 --> 00:10:37,736 - Get outta my face, Michalski. 172 00:10:38,028 --> 00:10:39,071 - Right, outta your face. 173 00:10:45,577 --> 00:10:48,247 (engine revving) 174 00:10:52,251 --> 00:10:54,253 - [Woman] Ah, goodbye! 175 00:10:54,545 --> 00:10:59,299 - [Together] Up yours, Kragg! (laughing) 176 00:11:34,459 --> 00:11:36,253 (whimpering) 177 00:11:36,545 --> 00:11:37,545 - Hello! 178 00:11:39,214 --> 00:11:40,465 Your name please? 179 00:11:41,466 --> 00:11:42,466 - Chubby. 180 00:11:42,676 --> 00:11:43,760 - Your God-given name. 181 00:11:45,428 --> 00:11:46,679 - Herman Krandell. 182 00:11:47,680 --> 00:11:49,098 - Herman Krandell? 183 00:11:50,641 --> 00:11:52,185 - H-E. - I know how to spell! 184 00:11:57,398 --> 00:11:58,941 How do you spell Krandell? 185 00:11:59,233 --> 00:12:03,738 - K-R-A-N-D-E-L-L. 186 00:12:04,030 --> 00:12:05,030 - Address. 187 00:12:05,573 --> 00:12:06,573 Address. 188 00:12:06,699 --> 00:12:11,037 - 432 West Oak Avenue. 189 00:12:14,165 --> 00:12:15,165 - Violation. 190 00:12:15,374 --> 00:12:17,168 - Violation, I didn't do anything! 191 00:12:17,460 --> 00:12:18,085 - Loitering! 192 00:12:18,377 --> 00:12:18,920 - Loitering, but I was... 193 00:12:19,212 --> 00:12:19,754 - Loitering! 194 00:12:20,046 --> 00:12:23,423 - Loitering, I was just standing here, I wasn't loitering! 195 00:12:25,175 --> 00:12:26,175 - Sign that. 196 00:12:30,930 --> 00:12:33,098 (chuckles) 197 00:12:35,768 --> 00:12:36,968 I didn't ask you write a book! 198 00:12:37,186 --> 00:12:38,186 Sign it! 199 00:12:42,107 --> 00:12:43,567 I got one of ya! 200 00:12:43,859 --> 00:12:44,859 Shit! 201 00:12:50,449 --> 00:12:52,910 - Hey, listen, Chubs, don't take it so hard, okay? 202 00:12:53,202 --> 00:12:54,282 - But I didn't do anything! 203 00:12:54,411 --> 00:12:55,430 - Well. - Kragg doesn't care 204 00:12:55,454 --> 00:12:56,454 about that. 205 00:12:59,041 --> 00:13:02,127 - Hey, man, who drank all my Coke? 206 00:13:02,419 --> 00:13:03,419 - You did. 207 00:13:03,587 --> 00:13:05,227 - Listen, Chubs, we gotta go, you comin'? 208 00:13:05,422 --> 00:13:07,591 - No, man, I gotta get another Coke. 209 00:13:07,883 --> 00:13:09,051 - Here, take this. 210 00:13:09,343 --> 00:13:11,178 Don't drink so much, you're gonna get zits. 211 00:13:11,470 --> 00:13:12,096 (laughs) 212 00:13:12,388 --> 00:13:13,388 - We'll see ya later. 213 00:13:16,684 --> 00:13:19,353 (engine revving) 214 00:13:28,487 --> 00:13:30,363 - Hey, fatso, don't choke on the stuff. 215 00:13:31,781 --> 00:13:33,533 - Up yours, beef brain! 216 00:13:37,412 --> 00:13:38,496 - What did you call me? 217 00:13:39,706 --> 00:13:41,206 - Hey, listen, Moose, man, 218 00:13:41,498 --> 00:13:43,166 it's not important what I called you. 219 00:13:43,458 --> 00:13:46,461 What's more important is our feeling towards each other. 220 00:13:46,753 --> 00:13:51,550 And right now I feel like you're my best buddy! 221 00:13:52,342 --> 00:13:54,022 Yeah, but I don't like being called names! 222 00:13:54,261 --> 00:13:56,096 - Hey, listen, Moose, man, neither do I. 223 00:13:57,680 --> 00:13:59,932 Yeah, neither do I! 224 00:14:00,224 --> 00:14:00,808 - Don't get snotty. 225 00:14:01,100 --> 00:14:02,684 - You started it. 226 00:14:02,976 --> 00:14:04,519 - All right, what did I say to you? 227 00:14:06,604 --> 00:14:07,604 - Fatso. 228 00:14:08,356 --> 00:14:09,983 - All right, what did you call me? 229 00:14:12,694 --> 00:14:13,694 - Beef brains. 230 00:14:13,820 --> 00:14:14,820 - What? 231 00:14:17,239 --> 00:14:17,906 - Beef brains. 232 00:14:18,198 --> 00:14:19,198 - I can't hear you. 233 00:14:22,202 --> 00:14:23,286 - Beef brains! 234 00:14:23,578 --> 00:14:25,913 ‘Cause you ain't got nothin’ between your ears but beef! 235 00:14:32,920 --> 00:14:34,356 - You know, Chubby, you're all right. 236 00:14:34,380 --> 00:14:35,381 You got a lotta guts. 237 00:14:36,673 --> 00:14:37,799 Yeah, a lotta guts. 238 00:14:39,509 --> 00:14:40,509 (chuckles) 239 00:14:40,635 --> 00:14:43,180 Come on, Chubby, meet my ladies. 240 00:14:43,472 --> 00:14:46,350 This is Pig Iron and this is Bubbles. 241 00:14:46,641 --> 00:14:47,976 - What you say, big boy? 242 00:14:49,686 --> 00:14:50,686 - Hi. 243 00:14:51,688 --> 00:14:55,067 - Oh, your hands are so cold. 244 00:14:55,359 --> 00:14:56,359 Hey, let me warm ‘em up. 245 00:15:03,075 --> 00:15:04,076 Like what you see? 246 00:15:04,993 --> 00:15:05,993 - Yeah. 247 00:15:07,120 --> 00:15:09,831 - Wanna see Moose's van, in the back? 248 00:15:11,541 --> 00:15:12,584 - Has it got a stereo? 249 00:15:12,876 --> 00:15:14,628 - [Bubbles] Oh, has it got stereo. 250 00:15:16,128 --> 00:15:20,132 - Don't worry, there'll be plenty of music. 251 00:15:20,424 --> 00:15:22,718 Come on, what do you say we go, huh? 252 00:15:23,010 --> 00:15:24,470 - Take good care of you. 253 00:15:25,721 --> 00:15:27,056 - Let's go, baby. 254 00:15:29,350 --> 00:15:30,642 (mellow rock music) 255 00:15:30,934 --> 00:15:33,478 - [Together] See ya later, Moose. 256 00:15:52,497 --> 00:15:54,958 (van creaking) 257 00:16:07,804 --> 00:16:10,640 (seagulls calling) 258 00:16:12,516 --> 00:16:14,560 (girls laughing) 259 00:16:14,852 --> 00:16:16,311 - Ah, wait a minute! 260 00:16:17,771 --> 00:16:19,314 - [Girl] I'm gonna beat you! 261 00:16:19,606 --> 00:16:21,859 (girl shouts) 262 00:16:22,151 --> 00:16:23,151 - Come on, John! 263 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 It's our turn! 264 00:16:31,618 --> 00:16:34,288 - There goes, Bart, that bastard! 265 00:16:41,587 --> 00:16:44,172 (girl shouting) 266 00:16:49,594 --> 00:16:51,929 You dumb jock, get down here! 267 00:16:53,305 --> 00:16:55,849 - Oh, that's no way to treat Bart. 268 00:16:56,141 --> 00:16:58,726 After all, he is your boyfriend. 269 00:16:59,018 --> 00:17:01,979 - Oh, teenage love. 270 00:17:02,271 --> 00:17:03,855 Isn't it wonderful? 271 00:17:04,147 --> 00:17:06,900 - Oh, Bart, last night at the drive-in 272 00:17:07,192 --> 00:17:10,987 when you touched my hand and slowly worked your way 273 00:17:11,279 --> 00:17:12,571 down my blouse. 274 00:17:12,863 --> 00:17:14,907 (laughing) 275 00:17:16,074 --> 00:17:18,619 - Hey, there it comes again! 276 00:17:18,911 --> 00:17:20,537 - [Joyce] You asshole! 277 00:17:23,832 --> 00:17:26,502 (girls shouting) 278 00:17:32,674 --> 00:17:33,842 - Hey! 279 00:17:34,134 --> 00:17:35,654 There's something going on down there! 280 00:17:35,928 --> 00:17:36,928 Come on! 281 00:17:39,138 --> 00:17:40,932 - [Mayor] Testing, hello? 282 00:17:41,224 --> 00:17:42,683 Hello? (tapping) 283 00:17:42,975 --> 00:17:44,977 Testing, one, two. 284 00:17:45,978 --> 00:17:47,164 - Hey, there's Chubby. - Three. 285 00:17:47,188 --> 00:17:48,898 - Hey, Chubs, what's happenin’? 286 00:17:49,190 --> 00:17:49,774 (tapping) 287 00:17:50,066 --> 00:17:51,067 - Testing, one. 288 00:17:51,359 --> 00:17:52,711 - Maybe we stick around long enough 289 00:17:52,735 --> 00:17:54,421 they'll give us some of their hors d'ouvres. 290 00:17:54,445 --> 00:17:55,988 (laughing) 291 00:17:56,280 --> 00:17:57,907 - Hey, talk about turkeys. 292 00:17:58,199 --> 00:17:59,199 Get a load of Nix! 293 00:17:59,283 --> 00:18:00,283 (laughing) 294 00:18:00,535 --> 00:18:01,827 - Will somebody please. 295 00:18:06,499 --> 00:18:07,499 - This way, Mayor. 296 00:18:09,251 --> 00:18:10,251 - Oh. 297 00:18:14,214 --> 00:18:16,258 Ladies and gentlemen. 298 00:18:16,550 --> 00:18:19,469 (whistling) (cheering) 299 00:18:19,761 --> 00:18:20,303 - Who are they? 300 00:18:20,595 --> 00:18:21,989 - A bunch of delinquents, I'll take care of 'em. 301 00:18:22,013 --> 00:18:25,475 - Please, our Lord Mayor is about to speak. 302 00:18:25,767 --> 00:18:28,395 - Welcome on this momentous occasion 303 00:18:28,687 --> 00:18:32,148 and, I might add, it's a wonderful turnout indeed. 304 00:18:32,440 --> 00:18:33,650 (laughing) 305 00:18:33,942 --> 00:18:35,402 This momentous occasion. 306 00:18:38,071 --> 00:18:39,573 I know that, I Know I am. 307 00:18:39,864 --> 00:18:42,200 (cheering) 308 00:18:42,492 --> 00:18:43,827 - Hey, Mayor, your fly is open! 309 00:18:50,834 --> 00:18:52,168 - It gives me. (clears throat) 310 00:18:52,460 --> 00:18:56,256 It gives me a great personal pride 311 00:18:57,756 --> 00:19:00,884 to be part of this exciting new project. 312 00:19:03,137 --> 00:19:04,429 Pacific Towers... 313 00:19:06,638 --> 00:19:10,142 is not just another run of the mill high rise. 314 00:19:10,434 --> 00:19:12,978 It is a monument to genius, 315 00:19:13,270 --> 00:19:17,357 to the genius of architecture, that engineering, and 316 00:19:20,235 --> 00:19:22,738 community relations. - Did he say high rise? 317 00:19:23,030 --> 00:19:25,866 - Oh no, don't tell me they're gonna build on our beach? 318 00:19:26,158 --> 00:19:28,619 - Months ago, when this plan was first 319 00:19:28,910 --> 00:19:29,910 brought to me, I said... 320 00:19:30,037 --> 00:19:32,039 - "What's in it for me," that's what he said. 321 00:19:32,331 --> 00:19:36,501 - You can count on this community's full support. 322 00:19:36,793 --> 00:19:39,630 - Hey, Kragg, he's kidding about building here, isn't he? 323 00:19:39,921 --> 00:19:40,922 - Get outta here. 324 00:19:41,214 --> 00:19:43,508 - (sighs) Does that answer your question? 325 00:19:43,800 --> 00:19:46,887 - I Knew if you were here it had to be a drag, Kragg. 326 00:19:47,179 --> 00:19:48,406 - Come on, let's tell the others. 327 00:19:48,430 --> 00:19:50,070 - [Mayor] Here to tell you more about it, 328 00:19:50,349 --> 00:19:51,849 the exciting new Pacific Towers, 329 00:19:52,141 --> 00:19:54,977 the imminent developer, Mr. Howard G. Dexter. 330 00:19:55,269 --> 00:19:57,480 (applauding) 331 00:20:00,816 --> 00:20:02,360 - Thank you very much, thank you. 332 00:20:03,402 --> 00:20:05,987 (clears throat) 333 00:20:07,155 --> 00:20:09,616 As all of you very beautiful people know, 334 00:20:11,284 --> 00:20:13,370 in only just a few short months, 335 00:20:15,121 --> 00:20:18,082 our gorgeous new Pacific Towers, 336 00:20:18,374 --> 00:20:23,170 41 grand stories, gleaming, glistening tribute to mankind. 337 00:20:27,257 --> 00:20:29,593 (applauding) 338 00:20:37,184 --> 00:20:38,184 - John! 339 00:20:39,186 --> 00:20:40,229 John! 340 00:20:40,521 --> 00:20:42,189 They're taking our beach! 341 00:20:42,481 --> 00:20:44,900 - Great, just so they give it back! 342 00:20:45,192 --> 00:20:46,192 - You don't understand! 343 00:20:48,027 --> 00:20:49,171 - What the hell she talking about? 344 00:20:49,195 --> 00:20:51,364 - They're building on it! 345 00:20:51,656 --> 00:20:54,701 - Mimi, this is no time to be fooling around. 346 00:20:54,992 --> 00:20:55,535 - Hey! 347 00:20:55,827 --> 00:20:56,947 - Meems, what are you doing? 348 00:20:57,078 --> 00:20:59,038 - Hey, what are you doing? 349 00:21:10,341 --> 00:21:14,094 - Anodized aluminum, no wood, wood rots. 350 00:21:14,386 --> 00:21:17,305 Then we will Know where the capital has been, 351 00:21:17,597 --> 00:21:20,225 where it is going, and where it is going to stay! 352 00:21:20,517 --> 00:21:22,728 - Get your ass off our beach! 353 00:21:23,979 --> 00:21:24,646 - What is that? 354 00:21:24,938 --> 00:21:27,023 Looks like a bird. - It's a plane. 355 00:21:27,315 --> 00:21:28,942 - [Man] Sure as shit ain't Superman. 356 00:21:30,818 --> 00:21:32,528 - [Man] Look out, here comes another one! 357 00:21:32,820 --> 00:21:33,821 - I'll bring her down! 358 00:21:34,113 --> 00:21:36,157 - [Mayor] Not out of season, you won't! 359 00:21:36,449 --> 00:21:36,991 (screaming) 360 00:21:37,283 --> 00:21:41,954 - Bang, bang, bang, bang, take that, you dirty land rapers! 361 00:21:46,083 --> 00:21:47,251 - You get them! 362 00:21:48,169 --> 00:21:51,088 (people chattering) 363 00:21:59,805 --> 00:22:01,974 (giggling) 364 00:22:05,269 --> 00:22:07,854 - Hey, did you see that creep scatter? 365 00:22:08,146 --> 00:22:09,438 - Come on, let's split! 366 00:22:09,730 --> 00:22:10,930 - What about the hang gliders? 367 00:22:10,981 --> 00:22:12,232 - Oh, Randy'll get ‘em. 368 00:22:12,524 --> 00:22:14,860 - Oh, it's Kragg, let's go! 369 00:22:15,152 --> 00:22:18,655 (upbeat rock music) 370 00:22:18,947 --> 00:22:19,948 (engine revving) 371 00:22:20,240 --> 00:22:22,701 (siren blaring) 372 00:22:42,137 --> 00:22:43,889 - Here he comes, hurry up! 373 00:22:44,181 --> 00:22:48,142 - Don't worry, this mother's got four-wheel-drive! 374 00:22:53,439 --> 00:22:56,024 (siren blaring) 375 00:25:05,403 --> 00:25:06,947 - [Kragg] Bunch of birth defects. 376 00:25:07,238 --> 00:25:08,573 I'm gonna gets yas. 377 00:25:08,865 --> 00:25:10,367 I'll get all of you. 378 00:25:10,659 --> 00:25:11,659 Freaks. 379 00:25:14,454 --> 00:25:16,456 (grunts) 380 00:25:34,182 --> 00:25:37,435 - You know, you really didn't have to do this. 381 00:25:37,727 --> 00:25:38,727 - I wanted to. 382 00:25:39,854 --> 00:25:42,148 You know, you won't need those for a while. 383 00:25:42,440 --> 00:25:43,732 - No. 384 00:25:44,024 --> 00:25:45,234 - Will I see you again? 385 00:25:45,526 --> 00:25:47,486 It's going to be a long summer? 386 00:25:47,778 --> 00:25:48,904 - Oh, I don't see why not. 387 00:25:49,863 --> 00:25:51,198 Hey, how about tonight? 388 00:25:51,490 --> 00:25:52,930 We're all meeting up at Mimi's house 389 00:25:53,033 --> 00:25:55,327 to plan a protest about the building project. 390 00:25:55,619 --> 00:25:56,870 - Hey, that's a good idea. 391 00:25:57,162 --> 00:25:58,454 - Oh, she's got a great place. 392 00:25:58,746 --> 00:26:01,165 And her parents aren't home, and The Lowriders, 393 00:26:01,457 --> 00:26:02,657 you know the band from school? 394 00:26:02,750 --> 00:26:05,003 Well, they're gonna be doing some rehearsal. 395 00:26:05,294 --> 00:26:07,671 Oh, come on, It'll be a blast! 396 00:26:07,963 --> 00:26:09,881 - You really want me to? 397 00:26:10,173 --> 00:26:14,136 I don't drink and, well, I don't know how much fun I'll be. 398 00:26:14,428 --> 00:26:16,888 - Look, you've got a good head on your shoulders, 399 00:26:17,180 --> 00:26:18,700 and we' need all the brains we can get 400 00:26:18,848 --> 00:26:20,348 if we're gonna tackle City Hall. 401 00:26:21,599 --> 00:26:23,393 - Why the change of heart? 402 00:26:23,685 --> 00:26:28,231 - Well, you're not the turkey I thought you were. (chuckles) 403 00:26:30,191 --> 00:26:33,152 - Okay, I can't promise, but I will try. 404 00:26:33,444 --> 00:26:34,796 See, I'm supposed to help my uncle 405 00:26:34,820 --> 00:26:36,280 prepare a legal brief tonight. 406 00:26:36,572 --> 00:26:38,991 - You see, you're not just another pretty face. 407 00:26:39,283 --> 00:26:41,410 You're gonna be the next Clarence Durrell. 408 00:26:41,702 --> 00:26:43,704 - Yeah, I wish. 409 00:26:43,996 --> 00:26:45,580 - Come on, I need you. 410 00:26:45,872 --> 00:26:47,248 - Okay. 411 00:26:47,540 --> 00:26:50,043 - Mimi's is at the top of the hill, you can't miss it. 412 00:26:54,047 --> 00:26:56,716 (engine revving) 413 00:27:03,890 --> 00:27:04,890 - Woo hoo! 414 00:27:15,568 --> 00:27:18,821 (dispatcher chattering) 415 00:27:19,947 --> 00:27:23,116 - [Dispatcher] 2776 36th Avenue, 909. 416 00:27:23,408 --> 00:27:25,827 (laughing) 417 00:27:26,119 --> 00:27:28,914 (mellow rock music) 418 00:27:33,168 --> 00:27:35,504 (boy shouts) 419 00:27:40,634 --> 00:27:43,553 (mellow rock music) 420 00:28:10,914 --> 00:28:13,667 (guests laughing) 421 00:28:22,592 --> 00:28:24,761 (laughing) 422 00:28:50,704 --> 00:28:53,957 (dispatcher chattering) 423 00:29:03,008 --> 00:29:05,677 (engine revving) 424 00:29:09,723 --> 00:29:11,641 (siren blaring) 425 00:29:11,933 --> 00:29:12,933 - Hey, Moose! 426 00:29:22,736 --> 00:29:27,449 If it isn't Flopsy, Mopsy, Fluff. 427 00:29:27,741 --> 00:29:29,701 - Hey, General Kragg. 428 00:29:29,993 --> 00:29:31,753 - One ticket wasn't enough for ya today, huh? 429 00:29:31,953 --> 00:29:34,372 - Knock yourself out, man, I need some toilet paper! 430 00:29:35,290 --> 00:29:38,543 - Hey, Moosey, come on, let's go have some fun. 431 00:29:38,835 --> 00:29:43,632 - Yeah, let's have fun. 432 00:29:45,050 --> 00:29:46,384 - Moosey? 433 00:29:46,676 --> 00:29:48,260 You forget your tick, tick. 434 00:29:54,099 --> 00:29:55,099 Sign it. 435 00:29:55,142 --> 00:29:59,939 ♪ The morning comes, we'll all be going free ♪ 436 00:30:00,773 --> 00:30:03,609 (dispatcher chattering) 437 00:30:03,901 --> 00:30:08,280 ♪ The morning comes, we'll all be free ♪ 438 00:30:10,199 --> 00:30:12,117 - Someday I'm gonna shoot your nuts off. 439 00:30:14,494 --> 00:30:16,663 (laughing) 440 00:30:24,254 --> 00:30:27,090 (mellow rock music) 441 00:30:27,382 --> 00:30:29,258 ♪ When I was at the age of three ♪ 442 00:30:29,549 --> 00:30:32,886 ♪ Never was known for doing any good ♪ 443 00:30:33,178 --> 00:30:34,805 - The goon squad's arrived. 444 00:30:35,097 --> 00:30:36,282 Hey, man, you've got the wrong entrance. 445 00:30:36,306 --> 00:30:38,350 Deliveries are made around the corner. 446 00:30:38,642 --> 00:30:40,434 - (chuckles) This guy's a barrel of laughs. 447 00:30:40,726 --> 00:30:42,853 - I mean it, no further, okay? 448 00:30:43,145 --> 00:30:45,231 - Hey, don't have a cow, dipshit. 449 00:30:46,691 --> 00:30:48,859 - Johnny, excuse the lady's language. 450 00:30:50,027 --> 00:30:51,028 Now can we come in? 451 00:30:52,280 --> 00:30:53,280 - Why not? 452 00:30:53,364 --> 00:30:55,324 Maybe he has some ideas about the cove. 453 00:30:55,616 --> 00:30:57,535 Besides, it's his beach too. 454 00:30:58,703 --> 00:31:00,246 - All right, but no grab ass, Moose, 455 00:31:00,538 --> 00:31:02,330 and you keep it in your pants. 456 00:31:02,622 --> 00:31:04,249 - Michalski, you're a prince. 457 00:31:04,541 --> 00:31:05,601 - What can I tell you, Moose? 458 00:31:05,625 --> 00:31:06,905 When you're right, you're right. 459 00:31:06,960 --> 00:31:08,836 And this time you're right, come on. 460 00:31:19,096 --> 00:31:22,016 (people chattering) 461 00:31:24,476 --> 00:31:26,520 - [Moose] I gotta get over there for bread. 462 00:31:28,022 --> 00:31:29,022 (laughing) 463 00:31:29,064 --> 00:31:33,861 - [Woman] Hey! (laughing) 464 00:31:35,571 --> 00:31:37,406 - [Man] Have some bread. 465 00:31:37,698 --> 00:31:39,241 (people chattering) 466 00:31:39,533 --> 00:31:40,534 - Chubby! - No! 467 00:31:40,826 --> 00:31:43,120 (laughing) 468 00:31:43,412 --> 00:31:45,039 No, I got some tonight. 469 00:31:45,331 --> 00:31:48,459 - It's just something that I really, really, really, 470 00:31:49,418 --> 00:31:50,753 really like. 471 00:31:51,045 --> 00:31:53,547 (lips smacking) 472 00:31:53,839 --> 00:31:54,882 - Yeah! 473 00:31:55,174 --> 00:31:57,967 (people chattering) 474 00:32:01,846 --> 00:32:04,557 - Hey, Manny, where you got the stuff tonight? 475 00:32:06,184 --> 00:32:10,063 - Right here in the treasure chest. (chuckles) 476 00:32:10,355 --> 00:32:11,355 - Hey, okay. 477 00:32:14,233 --> 00:32:14,901 - [Woman] Yeah! 478 00:32:15,193 --> 00:32:17,653 (lips smacking) 479 00:32:22,700 --> 00:32:24,869 - It's... - Oh, super stud. 480 00:32:25,161 --> 00:32:26,704 - Call of the wild. 481 00:32:28,664 --> 00:32:30,833 (laughing) 482 00:32:32,251 --> 00:32:35,046 - Listen, I Know you're a groupie, but it would be real nice 483 00:32:35,338 --> 00:32:37,882 if you left the band alone and came and took a dip with me. 484 00:32:38,174 --> 00:32:40,510 - But we don't have our bathing suits on. 485 00:32:40,802 --> 00:32:43,387 - We don't need suits. (laughs) 486 00:32:43,678 --> 00:32:45,472 - But the pool's over there. 487 00:32:45,764 --> 00:32:46,764 - That's right. 488 00:32:47,849 --> 00:32:48,849 (laughing) 489 00:32:49,101 --> 00:32:51,894 (mellow rock music) 490 00:33:01,153 --> 00:33:03,656 (hoop rattles) 491 00:33:13,039 --> 00:33:15,291 - [Boy] Moose, you're angry! 492 00:33:23,133 --> 00:33:25,301 - One more time, kid, and this is your head. 493 00:33:39,649 --> 00:33:40,859 - What are you guys up to? 494 00:33:42,694 --> 00:33:43,902 You going swimming? 495 00:33:47,364 --> 00:33:49,116 - I thought about it. 496 00:33:50,367 --> 00:33:52,786 Anything to cool off this poor man's Donny Osmond. 497 00:33:53,996 --> 00:33:55,330 - Well, what about the meeting? 498 00:33:56,248 --> 00:33:57,642 You know, the plans we were going to make 499 00:33:57,666 --> 00:33:59,376 to put an end to the building project. 500 00:34:01,252 --> 00:34:03,963 - Oh, come on, we will, don't worry about it. 501 00:34:05,755 --> 00:34:08,049 - (sighs) Joyce, can I have a word with you for a moment? 502 00:34:08,341 --> 00:34:09,009 - Sure. 503 00:34:09,301 --> 00:34:10,301 - Come here. 504 00:34:12,179 --> 00:34:14,097 (sighs) 505 00:34:15,765 --> 00:34:18,602 - Why don't you just cool off? 506 00:34:18,894 --> 00:34:19,436 (screaming) 507 00:34:19,728 --> 00:34:22,355 (water splashing) 508 00:34:24,649 --> 00:34:26,902 (screaming) 509 00:34:50,967 --> 00:34:52,635 - I'm gonna kill you! 510 00:34:53,969 --> 00:34:56,554 (screaming) 511 00:34:56,846 --> 00:34:57,846 - Thanks. 512 00:35:09,359 --> 00:35:11,903 Hi, I was afraid you might not come. 513 00:35:16,407 --> 00:35:17,659 I hope you're not shocked. 514 00:35:18,785 --> 00:35:20,954 - No, pleasantly surprised is more like it. 515 00:35:22,330 --> 00:35:25,208 I guess I really have been at those books too long. 516 00:35:25,500 --> 00:35:28,336 - Yeah, I guess maybe you've been missing out on a lot. 517 00:35:29,671 --> 00:35:31,547 - Oh, I'm sorry, I didn't mean to stare, 518 00:35:31,838 --> 00:35:34,258 but you really are beautiful. 519 00:35:35,968 --> 00:35:37,654 - [Michalski] Joyce, can you come here for a second? 520 00:35:37,678 --> 00:35:39,388 - Yeah, I'll be in in a minute. 521 00:35:39,680 --> 00:35:40,681 Let me get you a beer. 522 00:35:44,393 --> 00:35:45,644 - I don't drink. 523 00:35:51,483 --> 00:35:53,569 (popping) 524 00:36:02,828 --> 00:36:06,081 (dispatcher chattering) 525 00:36:22,889 --> 00:36:24,265 (water splashing) 526 00:36:24,557 --> 00:36:26,267 - [Boy] Watch out, man. 527 00:36:31,897 --> 00:36:33,273 - Great form, huh? 528 00:36:33,565 --> 00:36:34,565 - Really. 529 00:36:39,112 --> 00:36:41,990 - Come on over here and check out this piano, Crowley. 530 00:36:42,282 --> 00:36:43,282 The keys are 86 proof. 531 00:37:01,718 --> 00:37:03,178 - Get out of my face, Michalski. 532 00:37:03,470 --> 00:37:04,950 I don't want a bunch of nudist creeps 533 00:37:05,138 --> 00:37:06,973 running around my jurisdiction, you get it? 534 00:37:07,265 --> 00:37:08,516 - Private property, officer, 535 00:37:08,808 --> 00:37:10,352 and there hasn't been any complaints. 536 00:37:10,644 --> 00:37:14,229 - Up to Know, but there's about to be one called in. 537 00:37:14,521 --> 00:37:16,189 And guess who's gonna make that call? 538 00:37:17,857 --> 00:37:20,610 - Try Dial a Prayer, Kragg, it's toll free. 539 00:37:25,531 --> 00:37:28,116 (radio chatter) 540 00:37:49,596 --> 00:37:50,680 - Hey, hey, hey, my car! 541 00:37:52,306 --> 00:37:54,891 I'll get you, Moosey, I'll get you! 542 00:37:55,183 --> 00:37:57,560 Give me my car, come back here! 543 00:37:58,520 --> 00:38:01,856 (gentle piano music) 544 00:38:02,148 --> 00:38:03,148 - Hi, Chubs. 545 00:38:05,276 --> 00:38:07,612 - I liked you better before, without the jacket. 546 00:38:07,904 --> 00:38:10,156 - Oh, yeah, and you can save one of those for me. 547 00:38:15,537 --> 00:38:16,829 No thanks, I don't smoke. 548 00:38:34,430 --> 00:38:36,056 - I'm down to two packs a day now. 549 00:38:37,182 --> 00:38:39,142 - Have you seen Mike Crowley? 550 00:38:39,434 --> 00:38:40,434 - Nope. 551 00:38:40,518 --> 00:38:43,229 And if he didn't bring any food, I don't want to. 552 00:38:43,521 --> 00:38:44,063 - See ya. 553 00:38:44,355 --> 00:38:46,357 (chuckles) 554 00:38:51,362 --> 00:38:53,238 - Nah, sorry, I don't drink. 555 00:38:56,283 --> 00:38:59,536 Then what do you call what we've been doing? 556 00:38:59,828 --> 00:39:04,583 - Well, I mean, I don't drink, usually. (laughs) 557 00:39:10,005 --> 00:39:11,548 - Well, I'll drink to that. 558 00:39:16,927 --> 00:39:19,805 (whistles softly) 559 00:39:20,097 --> 00:39:22,349 You ain't such an egg head after all, Crowley. 560 00:39:23,768 --> 00:39:26,187 And if you can help us save our beach, 561 00:39:26,479 --> 00:39:28,564 ll make you a charter member of this club. 562 00:39:35,571 --> 00:39:36,822 Go ahead, drink it all. 563 00:39:37,114 --> 00:39:39,116 - I guess maybe Mike left. 564 00:39:39,408 --> 00:39:41,993 We must have shocked him. (laughs) 565 00:39:42,285 --> 00:39:43,536 - That's a bummer. 566 00:39:43,828 --> 00:39:46,789 We could have really used his input for our beach too. 567 00:39:47,080 --> 00:39:48,248 - Yeah. 568 00:39:48,540 --> 00:39:52,252 - Well, we better get our meeting started pretty soon, 569 00:39:52,544 --> 00:39:54,184 otherwise we may as well forget about it. 570 00:39:54,379 --> 00:39:55,047 - That's for sure. 571 00:39:55,339 --> 00:39:57,548 (laughing) 572 00:39:57,840 --> 00:40:00,551 (insects chirping) 573 00:40:17,819 --> 00:40:20,404 (bottle clangs) 574 00:40:27,787 --> 00:40:28,787 - Oh, geez! 575 00:40:54,605 --> 00:40:57,358 (bottle shatters) 576 00:41:25,595 --> 00:41:27,597 (groans) 577 00:41:29,891 --> 00:41:33,144 Oh, for Christ's sake help me, would ya? 578 00:41:37,231 --> 00:41:38,566 Easy, easy, easy. 579 00:41:38,858 --> 00:41:40,902 (laughing) 580 00:41:42,653 --> 00:41:43,863 Oh! 581 00:41:44,155 --> 00:41:45,615 I sure don't need a back adjustment. 582 00:41:45,907 --> 00:41:47,450 (laughing) 583 00:41:47,742 --> 00:41:49,660 And how are your vertebra? 584 00:41:49,952 --> 00:41:51,536 - And I thought you didn't drink? 585 00:41:51,828 --> 00:41:55,373 - I don't, I deliver flowers. 586 00:41:59,794 --> 00:42:01,670 - Oh, look, you better go to the bathroom 587 00:42:01,962 --> 00:42:03,881 and stick some toothpaste in your mouth. 588 00:42:04,965 --> 00:42:06,884 - Capital idea! 589 00:42:07,176 --> 00:42:08,760 (laughing) 590 00:42:09,052 --> 00:42:13,848 Here, if you'll just hold my head. (groans) 591 00:42:19,062 --> 00:42:20,938 I like your other outfit better. 592 00:42:21,980 --> 00:42:23,272 - You and everybody else. 593 00:42:27,735 --> 00:42:30,071 (Mike sighs) 594 00:42:31,405 --> 00:42:33,574 (laughing) 595 00:43:05,189 --> 00:43:07,942 (gasps) Are you out of your gourd? 596 00:43:08,234 --> 00:43:10,194 - But you weren't so modest at Mimi's before. 597 00:43:10,486 --> 00:43:11,195 Why now? 598 00:43:11,487 --> 00:43:12,714 - That's because it's not swimming 599 00:43:12,738 --> 00:43:14,365 that you've got on your mind. 600 00:43:14,657 --> 00:43:16,533 - Well, you're right about that. 601 00:43:16,825 --> 00:43:18,868 You told me I'd been missing out on a lot. 602 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 I just figured it's time I caught up. 603 00:43:21,412 --> 00:43:23,330 - Now wait a minute, you! 604 00:43:23,622 --> 00:43:24,164 (distant rumbling) 605 00:43:24,456 --> 00:43:25,499 Oh my God, what's that? 606 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 It's my father! 607 00:43:26,834 --> 00:43:29,253 Listen, you've gotta get out of here. 608 00:43:29,545 --> 00:43:31,714 Ll make it up to you, I promise. 609 00:43:32,006 --> 00:43:32,589 - When and how? 610 00:43:32,881 --> 00:43:34,425 - Trust me! 611 00:43:34,717 --> 00:43:36,301 You gotta get out of here! 612 00:43:36,593 --> 00:43:37,636 - Okay. 613 00:43:37,928 --> 00:43:39,220 - Go before I get killed. 614 00:43:39,512 --> 00:43:41,139 Wait, you can't go like that. 615 00:43:45,810 --> 00:43:48,479 (engine revving) 616 00:44:01,868 --> 00:44:03,953 - Anybody know where the hot dogs are? 617 00:44:04,245 --> 00:44:05,645 - Didn't you get enough last night? 618 00:44:05,829 --> 00:44:07,621 - Last night you guys got to the food 619 00:44:07,913 --> 00:44:08,997 before I could eat it all! 620 00:44:09,289 --> 00:44:10,789 - [Together] Ah! 621 00:44:11,081 --> 00:44:13,876 - Hey, how do? 622 00:44:14,168 --> 00:44:14,710 - Hi, Mike. - Hey, Mike. 623 00:44:15,002 --> 00:44:16,502 - Hi, Mike. 624 00:44:16,794 --> 00:44:19,422 - Listen, gang, we partied yesterday 625 00:44:19,714 --> 00:44:23,301 and didn't come up with one idea to save our beach. 626 00:44:23,593 --> 00:44:26,345 - Yeah, but we came up with a lot of other ideas. 627 00:44:27,513 --> 00:44:28,513 (laughing) 628 00:44:28,765 --> 00:44:29,908 - Mark's right, we have to get down 629 00:44:29,932 --> 00:44:30,475 to business on this thing. 630 00:44:30,767 --> 00:44:33,519 - Well, I still think we oughta go over the fence, 631 00:44:33,811 --> 00:44:36,314 change the grade states, so when they pour the foundation 632 00:44:36,606 --> 00:44:39,859 on Monday it's just a little bit wobbly. 633 00:44:40,151 --> 00:44:41,735 - Nah, that wouldn't stop ‘em. 634 00:44:42,027 --> 00:44:44,154 We need some leverage, that's what we need! 635 00:44:44,446 --> 00:44:45,798 Something that would make the mayor 636 00:44:45,822 --> 00:44:47,949 and the builders take us seriously! 637 00:44:48,241 --> 00:44:50,577 - Right, but what? 638 00:44:50,869 --> 00:44:52,996 - I've got it, let's jam. 639 00:44:53,288 --> 00:44:54,974 - Hey, what are you doing with my keys, lady? 640 00:44:54,998 --> 00:44:55,582 - I've got a plan. 641 00:44:55,874 --> 00:44:59,002 I've got one phone call to make and then we're home free. 642 00:44:59,294 --> 00:45:00,774 - What she talking about? - Home free? 643 00:45:00,878 --> 00:45:03,047 You're gonna be home free if you take my van! 644 00:45:23,818 --> 00:45:25,026 - I don't Know, Mayor. 645 00:45:25,318 --> 00:45:27,903 I don't see any signs of trespassing. 646 00:45:28,195 --> 00:45:29,403 It's as quite as a tomb. 647 00:45:29,695 --> 00:45:31,295 - Not according to the phone call I got. 648 00:45:31,571 --> 00:45:34,032 - You mean you got me down here on Saturday, 649 00:45:34,950 --> 00:45:36,493 interrupted a good golf game, 650 00:45:36,785 --> 00:45:38,745 just to tell me about some prank call? 651 00:45:39,746 --> 00:45:42,541 - The woman on the phone said that they had wire cutters 652 00:45:42,833 --> 00:45:44,625 and were flying a green ecological flag. 653 00:45:47,336 --> 00:45:48,462 - Do you see a flag? 654 00:45:53,843 --> 00:45:54,510 Kragg? 655 00:45:54,802 --> 00:45:56,053 - I don't see any flag. 656 00:45:56,345 --> 00:45:57,346 - Of course not. 657 00:45:57,638 --> 00:45:59,658 - Hey, mayor, I've gotta go check with the dispatcher. 658 00:45:59,682 --> 00:46:00,682 I'll talk to you later. 659 00:46:00,766 --> 00:46:01,766 - You do that, Kragg. 660 00:46:01,934 --> 00:46:02,934 Go about your business. 661 00:46:06,021 --> 00:46:07,541 While we're down here, I think we better 662 00:46:07,565 --> 00:46:10,109 look over this beach really good. 663 00:46:10,401 --> 00:46:12,236 - I tell you there's nothing to it! 664 00:46:12,528 --> 00:46:15,321 (mellow rock music) 665 00:46:20,076 --> 00:46:21,786 - [Mimi] Help! 666 00:46:22,078 --> 00:46:23,806 - Good God, there's someone out there drowning! 667 00:46:23,830 --> 00:46:24,830 - Help! 668 00:46:24,956 --> 00:46:28,418 Somebody save, help! - Where the hell is Kragg? 669 00:46:28,710 --> 00:46:29,937 Kragg, he's never around when you need him. 670 00:46:29,961 --> 00:46:32,463 - Forget Kragg, it's too late. - Help, somebody! 671 00:46:32,755 --> 00:46:33,882 - We've got to save her. 672 00:46:34,174 --> 00:46:35,175 - Help! 673 00:46:35,466 --> 00:46:36,801 - You've got to save her. 674 00:46:37,093 --> 00:46:38,093 - I've got to save her? 675 00:46:38,136 --> 00:46:39,136 - You're the mayor. 676 00:46:39,345 --> 00:46:42,932 - I'm the mayor? - You're the mayor. 677 00:46:43,224 --> 00:46:44,434 - lam the mayor. 678 00:46:44,726 --> 00:46:47,311 - Somebody save me, help! 679 00:46:47,603 --> 00:46:49,243 - Mayor saves drowning girl off the coast 680 00:46:49,313 --> 00:46:52,149 of new Pacific Towers site, huh? 681 00:46:52,441 --> 00:46:53,441 - Stay down. 682 00:46:53,525 --> 00:46:56,069 - [Mimi] Somebody save me please. 683 00:46:56,361 --> 00:46:57,361 Help, help! 684 00:46:58,405 --> 00:46:59,948 - Thank you. - You're welcome. 685 00:47:00,240 --> 00:47:03,160 - Don't you worry, the mayor is on the way! 686 00:47:03,452 --> 00:47:04,952 (screaming) 687 00:47:05,244 --> 00:47:06,244 - That a girl! 688 00:47:06,329 --> 00:47:11,125 - Somebody save! (screams) 689 00:47:23,512 --> 00:47:24,596 Help! 690 00:47:24,888 --> 00:47:25,888 Help! 691 00:47:32,312 --> 00:47:33,312 Oh! 692 00:47:34,481 --> 00:47:35,981 - Dexter! 693 00:47:36,273 --> 00:47:37,273 Dexter! 694 00:47:40,236 --> 00:47:42,780 - [Dexter] What the hell happened to you? 695 00:47:43,072 --> 00:47:45,115 - [Mayor] She got my pants! 696 00:47:52,289 --> 00:47:53,499 - Oh, oh, that a girl. 697 00:47:53,791 --> 00:47:57,336 Keep ‘em coming, just keep 'em coming. 698 00:47:57,628 --> 00:47:58,628 Oh, they're great. 699 00:47:58,837 --> 00:47:59,837 - Who got your pants? 700 00:48:01,257 --> 00:48:02,841 - [Mayor] They got my clothes too! 701 00:48:07,012 --> 00:48:08,222 There they go! 702 00:48:08,514 --> 00:48:11,517 - That a girl, just a little bit closer. 703 00:48:11,809 --> 00:48:14,853 A little bit closer, boom! 704 00:48:15,145 --> 00:48:16,145 There we go. 705 00:48:16,188 --> 00:48:18,148 Everybody out of the pool. 706 00:48:19,566 --> 00:48:21,150 Pop goes the weasel. 707 00:48:23,903 --> 00:48:27,282 Down goes the weasel, you sons of bitches. 708 00:48:27,573 --> 00:48:29,367 Oh, you sons of bitches! 709 00:48:42,297 --> 00:48:43,881 Pop goes the weasel! 710 00:48:49,595 --> 00:48:50,722 (laughing) 711 00:48:51,014 --> 00:48:53,308 Did you see that silly son of a bitch Dexter? 712 00:48:54,392 --> 00:48:57,020 - I wish I could run the photo on the cover of the Times. 713 00:48:57,312 --> 00:48:59,647 Sodom and Gomorrah lives! (laughs) 714 00:48:59,939 --> 00:49:02,066 - Or the real estate page! 715 00:49:02,358 --> 00:49:04,360 When will the film be ready, man? 716 00:49:04,652 --> 00:49:06,422 - Hey, John, I really think you oughta develop 717 00:49:06,446 --> 00:49:09,282 that yourself, I mean, that's hot stuff! 718 00:49:10,325 --> 00:49:12,368 - Nah, I think we oughta let pros do it. 719 00:49:12,660 --> 00:49:15,163 I'll take it over to Ollie at Quality Photos. 720 00:49:15,455 --> 00:49:18,082 - [Mike] Boy, I don't know. 721 00:49:18,374 --> 00:49:21,294 - Can't you see Nix running for mayor next November? 722 00:49:21,586 --> 00:49:23,963 Using nudism as his platform? 723 00:49:24,255 --> 00:49:25,757 (laughing) 724 00:49:26,049 --> 00:49:29,135 - He could do for skinny legs and tight asses 725 00:49:29,427 --> 00:49:30,595 what Carter did for peanuts. 726 00:49:31,846 --> 00:49:34,891 - You mean big asses aren't in? (laughs) 727 00:49:35,183 --> 00:49:37,894 - Only in politics. (laughs) 728 00:49:42,982 --> 00:49:44,442 - Where are the pictures? 729 00:49:44,734 --> 00:49:47,278 - Oh, they're not ready yet, but they'll be ready tomorrow. 730 00:49:47,570 --> 00:49:49,298 - That's cool, we'll have ‘em in plenty of time 731 00:49:49,322 --> 00:49:50,323 for the council meeting. 732 00:49:51,407 --> 00:49:55,912 - Hey, Michalski, somebody just totaled your van. 733 00:49:59,374 --> 00:50:00,893 Only kidding, Michalski, only kidding. 734 00:50:00,917 --> 00:50:02,144 Hey, Chubs, what's happening, man? 735 00:50:02,168 --> 00:50:02,710 - Hey. 736 00:50:03,002 --> 00:50:04,688 - You know, your presence isn't particularly 737 00:50:04,712 --> 00:50:06,714 wanted around here, Moose. 738 00:50:07,006 --> 00:50:08,692 You know, frankly, I find your sense of humor 739 00:50:08,716 --> 00:50:11,511 a very bit perverse. 740 00:50:11,803 --> 00:50:13,203 - What are you trying to say, bozo? 741 00:50:13,429 --> 00:50:16,099 - He's trying to tell you to scram, Moose. 742 00:50:16,391 --> 00:50:17,391 - Hey, I ain't scramming. 743 00:50:17,642 --> 00:50:19,394 Me and my girls came here to help. 744 00:50:19,685 --> 00:50:20,685 - With what? 745 00:50:20,937 --> 00:50:21,521 - With the beach. 746 00:50:21,813 --> 00:50:23,981 We figure it's our beach as much as your beach. 747 00:50:24,273 --> 00:50:25,667 - Yeah, well, thanks, but no thanks. 748 00:50:25,691 --> 00:50:26,234 Now, beat it! 749 00:50:26,526 --> 00:50:28,318 - Hey, wait a minute, wait a minute. 750 00:50:28,610 --> 00:50:29,820 Moose is right. 751 00:50:30,112 --> 00:50:31,988 If he wants to help out, why not? 752 00:50:32,280 --> 00:50:34,360 - Yeah, if I wanna help you better stay outta my way. 753 00:50:34,574 --> 00:50:36,158 - I don't Know, Randy. 754 00:50:36,450 --> 00:50:39,078 - Listen, Moose is worth a standing army alone. 755 00:50:39,370 --> 00:50:40,454 He'd be a great help. 756 00:50:41,705 --> 00:50:42,373 - [Woman] It's true. 757 00:50:42,665 --> 00:50:44,291 - You know, Randy, you're all right. 758 00:50:44,583 --> 00:50:45,783 As a token of my appreciation, 759 00:50:45,835 --> 00:50:50,631 I want you to meet Bubbles and Pig Iron. 760 00:50:51,424 --> 00:50:52,550 - Hello. - Hello. 761 00:50:52,842 --> 00:50:55,594 - Hey, you're even better lookin’ than Chubs. 762 00:50:55,886 --> 00:50:56,886 - Hey, wait a minute! 763 00:50:57,054 --> 00:51:01,058 - Hey, Chubs, we love you but, oh! 764 00:51:06,021 --> 00:51:07,897 - Where they goin’ with him, Moose? 765 00:51:08,189 --> 00:51:10,108 - For a ride, for a ride. 766 00:51:10,400 --> 00:51:11,526 - [Man] A long ride! 767 00:51:11,818 --> 00:51:13,820 (laughing) 768 00:51:16,573 --> 00:51:19,492 (mellow rock music) 769 00:51:30,628 --> 00:51:31,628 - Pretty nice van. 770 00:51:38,678 --> 00:51:39,678 - Hey, Randy? 771 00:51:39,762 --> 00:51:40,762 - Yeah. 772 00:51:40,847 --> 00:51:44,684 - You sure do know a lot about the beach. 773 00:51:44,976 --> 00:51:45,976 - Hey, Randy? 774 00:51:47,103 --> 00:51:48,563 You ever been to the mountains? 775 00:51:49,481 --> 00:51:51,858 Down into the valleys, hmm? 776 00:51:55,695 --> 00:51:56,946 - Not for a while. 777 00:52:01,117 --> 00:52:03,411 - [Pig Iron] What's up, baby, ooh? 778 00:52:03,703 --> 00:52:05,163 - Ah, baby, so nice. 779 00:52:06,789 --> 00:52:08,833 (laughing) 780 00:52:09,125 --> 00:52:11,044 (moaning) 781 00:52:11,336 --> 00:52:12,336 Ooh, deep. 782 00:52:13,837 --> 00:52:18,342 ♪ I look at your hips ♪ 783 00:52:18,634 --> 00:52:23,430 ♪ I feel my vibrating lips ♪ 784 00:52:24,890 --> 00:52:29,811 ♪ Oh, and my brain's ♪ 785 00:52:30,187 --> 00:52:34,983 ♪ Only thinkin’ one thing, you know what that is ♪ 786 00:52:35,275 --> 00:52:40,072 ♪ Oh, what a body you got ♪ 787 00:52:41,406 --> 00:52:46,328 ♪ What a body you got ♪ 788 00:52:47,287 --> 00:52:52,209 ♪ What a body you got ♪ 789 00:52:52,834 --> 00:52:57,756 ♪ What a body you got ♪ 790 00:53:01,385 --> 00:53:06,306 ♪ I see you actin’ cool ♪ 791 00:53:06,682 --> 00:53:11,603 ♪ I got to say to myself, oh brother ♪ 792 00:53:12,312 --> 00:53:16,525 ♪ Oh, you gotta be some kinda fool ♪ 793 00:53:16,817 --> 00:53:18,193 ♪ You gonna tell your girl ♪ 794 00:53:18,485 --> 00:53:20,904 ♪ You ain't nothin’ like your mother ♪ 795 00:53:21,196 --> 00:53:25,909 ♪ What a body you got ♪ 796 00:53:26,201 --> 00:53:31,039 ♪ Oh, what a body you got, oh I gotta tell ya ♪ 797 00:53:32,291 --> 00:53:35,836 ♪ What a body you got ♪ 798 00:53:36,128 --> 00:53:38,672 - Hey, how about taking a little trip? 799 00:53:38,964 --> 00:53:39,964 Down South? 800 00:53:40,841 --> 00:53:42,341 - How far down? 801 00:53:42,633 --> 00:53:43,793 - How about all the way down? 802 00:53:48,347 --> 00:53:51,183 - Just lay down, baby, and shut up. 803 00:53:52,475 --> 00:53:54,394 (moans) 804 00:53:55,312 --> 00:53:57,689 - Come on, we gotta get it big. 805 00:53:57,981 --> 00:54:02,777 Mm, nice and big. (moans) 806 00:54:05,405 --> 00:54:07,115 (lips smacking) 807 00:54:07,407 --> 00:54:12,120 ♪ I look at your hips ♪ 808 00:54:12,412 --> 00:54:16,333 ♪ I feel my vibrating lips, yeah ♪ 809 00:54:17,751 --> 00:54:18,751 (moaning) 810 00:54:18,960 --> 00:54:23,089 ♪ Oh and my brain's ♪ 811 00:54:23,381 --> 00:54:28,011 ♪ Gonna tell you I'm only faking one thing ♪ 812 00:54:28,303 --> 00:54:32,349 ♪ And that is, what a body you got ♪ 813 00:54:43,693 --> 00:54:45,111 - Will you relax? 814 00:54:47,822 --> 00:54:49,157 It was a prank. 815 00:54:49,449 --> 00:54:51,241 A couple girls playing a practical joke. 816 00:54:52,242 --> 00:54:53,326 (laughs) 817 00:54:53,618 --> 00:54:55,328 Was kinda funny though. 818 00:54:55,620 --> 00:54:56,954 - Easy for you to laugh, 819 00:54:57,246 --> 00:55:00,750 but if word of this gets out I'm ruined! 820 00:55:01,042 --> 00:55:02,960 I can see it now, 821 00:55:03,252 --> 00:55:06,964 "Mayor Lusting After Teenagers On Nudist Beach"! 822 00:55:07,256 --> 00:55:09,300 - What I wanna know is, what was their angle? 823 00:55:11,219 --> 00:55:13,680 They had something else in mind. 824 00:55:13,971 --> 00:55:15,682 - Scandal, scandal! 825 00:55:15,973 --> 00:55:17,600 They're out to ruin me. 826 00:55:19,936 --> 00:55:22,397 Probably sitting around right now talking about it. 827 00:55:23,731 --> 00:55:25,191 - Will you stop bellyaching? 828 00:55:26,734 --> 00:55:29,278 You seem to forget what I've got tied up in this! 829 00:55:29,570 --> 00:55:30,881 I mean, for 25 grand I should think you 830 00:55:30,905 --> 00:55:33,616 could keep the goddamn beach patrolled! 831 00:55:33,908 --> 00:55:35,743 I mean, that was our deal, right? 832 00:55:36,035 --> 00:55:38,371 - You're right, Howard, you're absolutely right. 833 00:55:40,163 --> 00:55:41,415 I think we're overreacting. 834 00:55:42,374 --> 00:55:43,774 Why don't we talk about this later? 835 00:55:44,000 --> 00:55:45,292 Preferably out of your office. 836 00:55:47,252 --> 00:55:49,796 - I'm willing to bet we're gonna hear from those girls. 837 00:55:52,965 --> 00:55:55,592 That's it, blackmail! 838 00:55:57,136 --> 00:55:59,888 - Blackmail, blackmail! 839 00:56:00,180 --> 00:56:01,860 They wouldn't, you don't think they would? 840 00:56:02,140 --> 00:56:04,183 - They've probably got this place bugged right now. 841 00:56:04,475 --> 00:56:05,475 - Bugged! 842 00:56:06,060 --> 00:56:07,060 Oh! 843 00:56:11,816 --> 00:56:13,651 Devious little bastards! 844 00:56:14,943 --> 00:56:16,403 What is this country coming to? 845 00:56:22,534 --> 00:56:24,619 - I refuse to be intimidated. 846 00:56:28,372 --> 00:56:31,375 - This is humiliating, a man in my position! 847 00:56:41,260 --> 00:56:42,511 I got it! 848 00:56:42,803 --> 00:56:43,803 - Got what? 849 00:56:45,347 --> 00:56:46,390 What? 850 00:56:46,682 --> 00:56:48,684 - Those, hand me those! 851 00:56:48,976 --> 00:56:50,144 - They're scissors. 852 00:56:50,436 --> 00:56:51,604 - Bug me, will you? 853 00:56:51,896 --> 00:56:52,438 Take that! 854 00:56:52,730 --> 00:56:54,064 (groans) 855 00:56:54,356 --> 00:56:54,899 Oh, Jesus. 856 00:56:55,191 --> 00:56:56,233 Howard, I'm sorry. 857 00:56:56,525 --> 00:56:57,777 I'm sorry, Howard. 858 00:56:58,068 --> 00:57:02,448 - You stupid son of a bitch! (groans) 859 00:57:02,740 --> 00:57:04,450 - Geez, Howard, I'm. 860 00:57:04,742 --> 00:57:06,202 - What am I doing? - I'm embarrassed. 861 00:57:06,494 --> 00:57:07,554 - How did I get myself into this? 862 00:57:07,578 --> 00:57:10,498 $20,000 to spread around and I gotta get this idiot! 863 00:57:58,796 --> 00:58:01,381 (phone ringing) 864 00:58:05,342 --> 00:58:06,342 Yes? 865 00:58:09,888 --> 00:58:11,223 Yes, I'm afraid he is. 866 00:58:14,726 --> 00:58:15,978 (sighs) It's for you. 867 00:58:24,111 --> 00:58:25,111 - Hello? 868 00:58:28,156 --> 00:58:29,992 This is the mayor speaking. 869 00:58:32,828 --> 00:58:33,495 Who? 870 00:58:33,787 --> 00:58:35,330 - Your cousin Ollie! 871 00:58:35,622 --> 00:58:37,999 Your cousin Ollie down at the photo shop! 872 00:58:38,291 --> 00:58:41,002 - Oh, yes, Ollie. - Yeah! 873 00:58:42,253 --> 00:58:43,253 Hey. 874 00:58:44,630 --> 00:58:45,631 Guess what I got? 875 00:58:48,551 --> 00:58:49,594 - You got what? 876 00:58:53,431 --> 00:58:54,431 You sure? 877 00:58:57,894 --> 00:58:59,312 Are you sure it's me? 878 00:58:59,604 --> 00:59:00,604 - Yes, I'm sure. 879 00:59:02,773 --> 00:59:05,443 Yeah, I'm very sure, it's you all right. 880 00:59:05,735 --> 00:59:08,696 - Listen, Ollie, no one else is to see those. 881 00:59:08,988 --> 00:59:09,988 Do you understand? 882 00:59:10,239 --> 00:59:14,327 - No, I won't let nobody look at 'em. 883 00:59:16,287 --> 00:59:17,663 No. 884 00:59:17,955 --> 00:59:21,459 Well, I'll take care of them if... 885 00:59:22,667 --> 00:59:24,085 if you could take care of me. 886 00:59:25,503 --> 00:59:29,341 - Your enterprise will be rewarded, Ollie. 887 00:59:32,469 --> 00:59:34,804 (whimpering) 888 00:59:42,437 --> 00:59:47,317 - And besides the petitions that we plan to circulate, 889 00:59:47,609 --> 00:59:49,653 we are also organizing... 890 00:59:49,945 --> 00:59:51,196 (banging) 891 00:59:51,488 --> 00:59:56,284 - Mr. Crowley, I see no reason to continue this any further. 892 00:59:56,868 --> 00:59:59,245 - No, no, really, I haven't. 893 00:59:59,537 --> 01:00:01,873 Well, I haven't made my main points yet. 894 01:00:02,999 --> 01:00:05,085 - Gentlemen, it seems that our 895 01:00:05,377 --> 01:00:08,046 learned young friend here is stalling. 896 01:00:09,798 --> 01:00:13,259 We all know that beautiful Pacific Towers 897 01:00:13,551 --> 01:00:15,053 will be a boon to the whole area. 898 01:00:16,637 --> 01:00:19,390 Now, at this time we have other equally important business 899 01:00:19,682 --> 01:00:21,433 to carry on. 900 01:00:21,725 --> 01:00:23,727 So moving right along. - Now, please! 901 01:00:26,814 --> 01:00:31,235 Gentlemen, if you'll just grant me one moment. 902 01:00:32,735 --> 01:00:35,196 - [Mayor] Take your time there, junior, take your time. 903 01:00:37,657 --> 01:00:38,324 - Quick, photos. 904 01:00:38,616 --> 01:00:40,952 Man, I'll table this project in no time! 905 01:00:41,244 --> 01:00:42,620 - Sorry, councilor, we're SOL. 906 01:00:43,621 --> 01:00:44,901 - [Mike] Well, what do you mean? 907 01:00:44,997 --> 01:00:46,707 - [Michalski] Shit outta luck. 908 01:00:46,999 --> 01:00:49,418 - Ollie Maxwell says the camera had a light leak. 909 01:00:49,710 --> 01:00:50,710 No prints. 910 01:00:51,419 --> 01:00:52,419 - Not even one? 911 01:00:52,545 --> 01:00:55,798 - He said the whole damn roll was overexposed. 912 01:00:56,090 --> 01:00:58,551 - Just when we had them overexposed. 913 01:00:58,843 --> 01:01:01,554 - [Mayor] Sorry, Mr. Crowley, but we can't wait any longer. 914 01:01:11,022 --> 01:01:15,943 - There's been a slight miscalculation, gentlemen. 915 01:01:17,945 --> 01:01:20,614 I'll have to present my case at some later date. 916 01:01:20,906 --> 01:01:23,451 - You do that, junior, you do that. 917 01:01:24,869 --> 01:01:28,539 Now, gentlemen and citizens, 918 01:01:28,831 --> 01:01:30,750 this meeting will take a 15-minute recess. 919 01:01:31,042 --> 01:01:32,585 (gavel banging) 920 01:01:32,877 --> 01:01:35,670 (people chattering) 921 01:02:01,362 --> 01:02:03,656 Ollie, my boy, good to see ya! 922 01:02:03,948 --> 01:02:04,948 Come on over here. 923 01:02:06,242 --> 01:02:09,913 Ollie, here's the 200 I promised you. 924 01:02:10,872 --> 01:02:15,251 - 200, cousin Donald, did you promise me 200? 925 01:02:16,211 --> 01:02:19,047 - Ollie, don't get smart now. 926 01:02:19,339 --> 01:02:21,591 - Well, better late than never. 927 01:02:21,883 --> 01:02:25,678 Besides, I've always wanted to go to Hawaii. 928 01:02:25,970 --> 01:02:28,640 Maybe $1000. 929 01:02:30,350 --> 01:02:33,812 - This is blackmail, Ollie, and I won't stand for it! 930 01:02:35,020 --> 01:02:35,687 - Well, how would you like me to 931 01:02:35,979 --> 01:02:37,419 give those kids back their pictures? 932 01:02:37,606 --> 01:02:38,649 - Oh shit, Ollie! 933 01:02:40,692 --> 01:02:41,776 Take it! 934 01:02:42,068 --> 01:02:43,652 Ll have the rest for you tomorrow. 935 01:02:46,113 --> 01:02:47,531 Ollie, you're so corrupt! 936 01:02:47,823 --> 01:02:49,866 - Thank you, Cousin Donald! 937 01:02:58,416 --> 01:03:00,752 (whispering) 938 01:03:04,339 --> 01:03:06,633 ♪ Hawaii ♪ 939 01:03:06,925 --> 01:03:10,678 ♪ Oh, the girls, the luaus, the broads ♪ 940 01:03:10,970 --> 01:03:11,512 (lips smacking) 941 01:03:11,804 --> 01:03:14,473 That's the last time I kiss your ass, Uncle Donald. 942 01:03:20,312 --> 01:03:21,312 - Hey, sugar. 943 01:03:22,940 --> 01:03:25,733 Can I get my roll of film developed here? 944 01:03:29,112 --> 01:03:31,697 (clears throat) 945 01:03:33,573 --> 01:03:35,533 - [Ollie] Yeah, sure. 946 01:03:35,825 --> 01:03:37,076 - Ooh, ooh. 947 01:03:37,368 --> 01:03:40,830 What kind of cute pictures you got there? 948 01:03:41,122 --> 01:03:44,750 - Nothing, just some fish things. 949 01:03:45,042 --> 01:03:46,252 - Oh, let me see. 950 01:03:46,544 --> 01:03:49,255 - No, you wouldn't be interested in nothing like that. 951 01:03:49,547 --> 01:03:54,343 - Oh, um, I have these pictures here of my boyfriend. 952 01:03:56,429 --> 01:03:57,721 - Yeah, yeah. 953 01:03:58,013 --> 01:04:00,598 - And they need special handling. 954 01:04:00,890 --> 01:04:02,182 - Special. - Uh huh. 955 01:04:02,473 --> 01:04:04,184 You know, special handling. - Yeah. 956 01:04:05,310 --> 01:04:08,855 - And I don't want just anybody to see these. 957 01:04:09,147 --> 01:04:10,231 - No, ngh-ngh. 958 01:04:10,523 --> 01:04:12,603 - You know what I mean. - Yeah, I know what you mean. 959 01:04:12,817 --> 01:04:13,817 Yeah, right. 960 01:04:14,902 --> 01:04:16,778 Yeah, I can. (clears throat) 961 01:04:17,070 --> 01:04:21,408 I can take care of these right away. 962 01:04:21,700 --> 01:04:23,452 - Oh, right away? 963 01:04:25,495 --> 01:04:30,417 - Well, maybe not right away. (clears throat) 964 01:04:36,131 --> 01:04:38,217 (moaning) 965 01:04:40,426 --> 01:04:42,595 (laughing) 966 01:04:47,475 --> 01:04:48,475 - Oh! 967 01:04:49,769 --> 01:04:51,061 Oh. 968 01:04:51,353 --> 01:04:52,937 - Oh. 969 01:04:53,229 --> 01:04:55,272 (laughing) 970 01:04:59,318 --> 01:05:02,487 Well. 971 01:05:02,779 --> 01:05:03,779 - Oh, no. 972 01:05:09,160 --> 01:05:11,621 Oh, ooh. 973 01:05:11,913 --> 01:05:14,582 (fire crackling) 974 01:05:14,874 --> 01:05:15,874 Ooh. 975 01:05:18,503 --> 01:05:20,505 (shouts) 976 01:05:22,089 --> 01:05:24,174 (blowing) 977 01:05:27,844 --> 01:05:29,846 (crying) 978 01:05:35,936 --> 01:05:37,616 - [Joyce] I'm getting tired of this place. 979 01:05:37,854 --> 01:05:39,814 - How can you say that, Joyce? 980 01:05:41,190 --> 01:05:43,775 Hey, Jo, you got a quarter you can loan me? 981 01:05:44,067 --> 01:05:45,943 - Not now, Chubs. 982 01:05:46,235 --> 01:05:49,612 - Who, I mean, what's eating you? 983 01:05:49,904 --> 01:05:50,905 - What do you think? 984 01:05:52,197 --> 01:05:53,597 - Just think, this town last Summer 985 01:05:53,781 --> 01:05:56,617 we were down at our beach doing our thing. 986 01:05:56,909 --> 01:05:58,349 - Yeah, but who can enjoy themselves 987 01:05:58,536 --> 01:06:01,622 with cement mixers grinding away in your ears. 988 01:06:01,914 --> 01:06:03,040 - Hey, well, let's face it. 989 01:06:03,332 --> 01:06:05,251 I mean, our shoreline is vanishing. 990 01:06:05,543 --> 01:06:08,004 Pretty soon, there won't be any beaches left to enjoy. 991 01:06:08,296 --> 01:06:10,381 They're all being swallowed up by the money machine. 992 01:06:10,673 --> 01:06:12,216 - Great speech, Mike, but. 993 01:06:12,508 --> 01:06:14,010 - Yeah, but! - Yeah, but! 994 01:06:14,302 --> 01:06:15,761 We've gotta stop them! 995 01:06:16,053 --> 01:06:17,053 - How? 996 01:06:17,138 --> 01:06:19,849 - Hey, let's bring in Steve Austin! 997 01:06:20,141 --> 01:06:22,893 - Sure, and Wonder Woman and Isis, 998 01:06:23,185 --> 01:06:25,104 and the Bionic Woman, too, I suppose! 999 01:06:25,396 --> 01:06:28,024 - That's about what it's gonna take, an army! 1000 01:06:28,316 --> 01:06:30,401 No, there's got to be some legal way. 1001 01:06:30,693 --> 01:06:32,987 - That's it, an army! 1002 01:06:33,279 --> 01:06:34,822 - Oh, cut the crap, Meems. 1003 01:06:35,114 --> 01:06:35,656 - No, I mean it! 1004 01:06:35,948 --> 01:06:37,217 We'll get every kid in the county 1005 01:06:37,241 --> 01:06:39,076 that can wear a swim trunk! 1006 01:06:39,368 --> 01:06:40,995 On your feet, troops! 1007 01:06:41,287 --> 01:06:43,831 Who says we can't beat City Hall, come on! 1008 01:06:44,123 --> 01:06:45,123 - Yeah! 1009 01:06:45,916 --> 01:06:48,252 (chattering) 1010 01:06:51,130 --> 01:06:51,797 (mellow music) 1011 01:06:52,089 --> 01:06:53,089 - What now? 1012 01:08:24,974 --> 01:08:27,767 - And if you expect your causes to be supported, 1013 01:08:28,059 --> 01:08:29,935 make your voice heard for us now! 1014 01:08:30,227 --> 01:08:33,604 For all of you, the beach belongs to everyone, 1015 01:08:33,896 --> 01:08:35,564 not just money hungry businessmen 1016 01:08:35,856 --> 01:08:38,024 who are only interested in themselves! 1017 01:08:38,316 --> 01:08:41,236 Fight for your beach, have pride in your coastline! 1018 01:08:41,528 --> 01:08:44,489 Don't let them fill the sands with brick and concrete! 1019 01:08:44,781 --> 01:08:46,700 Fight, join with us! 1020 01:08:46,992 --> 01:08:49,453 Fight for your beach, your only last soil. 1021 01:08:49,744 --> 01:08:51,580 Sand, sun and freedom. 1022 01:08:51,872 --> 01:08:54,291 Fight for it, everybody join in! 1023 01:08:54,583 --> 01:08:57,002 Come on, join in, everybody! 1024 01:08:57,294 --> 01:08:57,919 - Here too? 1025 01:08:58,211 --> 01:08:59,671 - It's like this all over town. 1026 01:08:59,963 --> 01:09:01,403 - Well, what are you doing about it? 1027 01:09:01,547 --> 01:09:03,107 - What do you expect me to do about it? 1028 01:09:03,299 --> 01:09:05,259 They haven't broken any law. 1029 01:09:05,551 --> 01:09:10,347 - [Woman] Fight, fight for your freedom, save our soil! 1030 01:09:10,681 --> 01:09:12,933 - You keep your eye on them! 1031 01:09:16,729 --> 01:09:19,648 (mellow rock music) 1032 01:09:24,737 --> 01:09:25,737 (seagulls calling) 1033 01:09:25,779 --> 01:09:30,034 - [Citizens] Save our beach, save our beach, save our beach! 1034 01:09:30,326 --> 01:09:34,038 Save our beach, save our beach, save our beach! 1035 01:09:35,748 --> 01:09:39,585 Save our beach, save our beach, save our beach! 1036 01:09:41,337 --> 01:09:45,174 Save our beach, save our beach, save our beach! 1037 01:09:46,884 --> 01:09:50,721 Save our beach, save our beach, save our beach! 1038 01:09:52,348 --> 01:09:56,185 Save our beach, save our beach, save our beach! 1039 01:09:57,645 --> 01:10:01,482 Save our beach, save our beach, save our beach! 1040 01:10:03,192 --> 01:10:07,029 Save our beach, save our beach, save our beach! 1041 01:10:08,489 --> 01:10:12,326 Save our beach, save our beach, save our beach! 1042 01:10:14,328 --> 01:10:18,165 Save our beach, save our beach, save our beach! 1043 01:10:20,209 --> 01:10:24,046 Save our beach, save our beach, save our beach! 1044 01:10:26,340 --> 01:10:30,177 Save our beach, save our beach, save our beach! 1045 01:10:31,804 --> 01:10:35,641 Save our beach, save our beach, save our beach! 1046 01:10:37,268 --> 01:10:41,105 Save our beach, save our beach, save our beach! 1047 01:10:42,523 --> 01:10:46,569 Save our beach, save our beach, save our beach! 1048 01:10:46,860 --> 01:10:51,031 Save our beach, save our beach, save our beach! 1049 01:10:51,323 --> 01:10:54,910 Save our beach, save our beach, save our beach! 1050 01:10:55,202 --> 01:10:58,622 Save our beach, save our beach, save our beach! 1051 01:10:58,914 --> 01:11:00,154 Save our beach, save our beach! 1052 01:11:00,416 --> 01:11:02,751 (cheering) 1053 01:11:03,043 --> 01:11:04,229 - [Together] Now get your fix, 1054 01:11:04,253 --> 01:11:08,465 save our beach for all the kids! (cheering) 1055 01:11:08,757 --> 01:11:13,554 - [Citizens] Save our beach, save our beach, save our beach! 1056 01:11:19,435 --> 01:11:22,354 (upbeat rock music) 1057 01:11:39,038 --> 01:11:41,957 (people chattering) 1058 01:12:19,036 --> 01:12:22,039 ♪ One time Simon laid the truth on you ♪ 1059 01:12:22,331 --> 01:12:25,334 ♪ You think you're smart but you're a lowlife fool ♪ 1060 01:12:25,626 --> 01:12:28,629 ♪ You're goin’ round in what's not yours ♪ 1061 01:12:28,921 --> 01:12:32,508 ♪ Replacing sand with the shiny floors ♪ 1062 01:12:32,800 --> 01:12:35,219 ♪ Face it, we got to save the beach, save the beach ♪ 1063 01:12:35,511 --> 01:12:39,598 ♪ People unite, save the beach, people unite ♪ 1064 01:12:39,890 --> 01:12:42,643 ♪ Save the beach, people unite ♪ 1065 01:12:42,935 --> 01:12:45,896 ♪ Save our beach ♪ 1066 01:12:46,188 --> 01:12:49,149 ♪ Saving the beach, people unite, come on ♪ 1067 01:12:49,441 --> 01:12:52,111 ♪ Save the beach, you bet we're uptight ♪ 1068 01:12:52,403 --> 01:12:55,155 ♪ Save the beach, people unite ♪ 1069 01:12:55,447 --> 01:13:00,244 ♪ Save our beach ♪ 1070 01:13:04,540 --> 01:13:07,751 ♪ Don't you know we got enough problems as is now ♪ 1071 01:13:08,043 --> 01:13:11,046 ♪ No solution to pollution, well at least not his ♪ 1072 01:13:11,338 --> 01:13:13,966 ♪ Plenty of places you could put your towers ♪ 1073 01:13:14,258 --> 01:13:18,512 ♪ This beach isn't yours, it is all of ours ♪ 1074 01:13:18,804 --> 01:13:22,057 ♪ You got to save the beach and people unite ♪ 1075 01:13:22,349 --> 01:13:25,227 ♪ Save the beach, you bet we're uptight ♪ 1076 01:13:25,519 --> 01:13:28,355 ♪ Save the beach, the people unite ♪ 1077 01:13:28,647 --> 01:13:31,108 ♪ Save our beach ♪ 1078 01:13:31,400 --> 01:13:34,945 ♪ You got to save our beach ♪ 1079 01:13:35,237 --> 01:13:37,822 ♪ Don't you Know we're doing this for your good too ♪ 1080 01:13:38,114 --> 01:13:41,159 ♪ Gonna turn the world into a big damn zoo ♪ 1081 01:13:41,451 --> 01:13:43,911 ♪ If you was doin' what was really right ♪ 1082 01:13:44,203 --> 01:13:48,374 ♪ We honor the people, we're so uptight ♪ 1083 01:13:48,666 --> 01:13:51,878 ♪ You gotta save the beach, the people unite ♪ 1084 01:13:52,170 --> 01:13:55,006 ♪ Save the beach, now you bet we're uptight ♪ 1085 01:13:55,298 --> 01:13:58,050 ♪ Save the beach, the people unite ♪ 1086 01:13:58,342 --> 01:14:00,927 ♪ Save our beach ♪ 1087 01:14:01,219 --> 01:14:04,431 ♪ You gotta save our beach ♪ 1088 01:14:04,723 --> 01:14:07,726 ♪ Lot of things in life are better with money ♪ 1089 01:14:08,018 --> 01:14:10,771 ♪ Be at the beach here with a honey ♪ 1090 01:14:11,062 --> 01:14:13,774 ♪ It's hard to sew up the good from the bad ♪ 1091 01:14:14,065 --> 01:14:18,028 ♪ All you do in life is grab, grab, grab ♪ 1092 01:14:18,320 --> 01:14:21,697 ♪ You got to save the beach, the people unite ♪ 1093 01:14:21,989 --> 01:14:24,909 ♪ Save the beach, yeah, you bet we're uptight ♪ 1094 01:14:25,201 --> 01:14:27,870 ♪ Save the beach, the people unite ♪ 1095 01:14:28,162 --> 01:14:30,664 ♪ Save our beach ♪ 1096 01:14:30,956 --> 01:14:34,418 ♪ You gotta save our beach ♪ 1097 01:14:34,710 --> 01:14:37,671 ♪ That's what we gotta do, that's what we have to do ♪ 1098 01:14:37,963 --> 01:14:40,758 ♪ That's what we gotta do, that's what we gotta do ♪ 1099 01:14:41,050 --> 01:14:44,053 ♪ That's what we gotta do, that's what we gotta do ♪ 1100 01:14:44,345 --> 01:14:47,306 ♪ Save our beach ♪ 1101 01:14:47,598 --> 01:14:49,934 ♪ Save our beach, the people unite ♪ 1102 01:14:50,226 --> 01:14:53,187 ♪ Save the beach, you bet we're uptight ♪ 1103 01:14:53,479 --> 01:14:55,981 ♪ Save the beach, and people unite ♪ 1104 01:14:56,273 --> 01:14:58,943 ♪ Come on, save our beach ♪ 1105 01:14:59,235 --> 01:15:02,612 ♪ You gotta save our beach ♪ 1106 01:15:07,700 --> 01:15:10,245 - [Man] Save our beach, come on! 1107 01:15:10,537 --> 01:15:11,955 Save our beach! 1108 01:15:12,247 --> 01:15:14,666 - [Together] Save our beach, save our beach! 1109 01:15:14,958 --> 01:15:15,625 - U! - U! 1110 01:15:15,917 --> 01:15:17,085 - R! - R! 1111 01:15:17,377 --> 01:15:18,585 - B! - B! 1112 01:15:18,877 --> 01:15:19,878 - E! - E! 1113 01:15:20,170 --> 01:15:21,171 - A! - A! 1114 01:15:21,463 --> 01:15:22,547 - Give me a C! - C! 1115 01:15:22,839 --> 01:15:23,923 - H! - H! 1116 01:15:24,215 --> 01:15:24,799 - What have you got? 1117 01:15:25,091 --> 01:15:26,801 - [Together] Save our beach! 1118 01:15:27,093 --> 01:15:30,805 Save our beach, save our beach, save our beach! 1119 01:15:32,305 --> 01:15:36,142 Save our beach, save our beach, save our beach! 1120 01:15:37,769 --> 01:15:41,606 Save our beach, save our beach, save our beach! 1121 01:15:43,400 --> 01:15:47,237 Save our beach, save our beach, save our beach! 1122 01:15:49,155 --> 01:15:52,284 Save our beach, save our beach, save our beach! 1123 01:15:52,576 --> 01:15:53,678 - This better not be another one one 1124 01:15:53,702 --> 01:15:54,953 of your wild goose chases, Nix. 1125 01:15:55,245 --> 01:15:56,246 - I assure you, Howard. 1126 01:15:56,538 --> 01:15:58,206 This call came from the foreman himself. 1127 01:15:58,498 --> 01:16:00,000 - All right, let's go. 1128 01:16:00,292 --> 01:16:05,088 - [Crowd] Save our beach, save our beach, save our beach! 1129 01:16:05,505 --> 01:16:09,342 Save our beach, save our beach, save our beach! 1130 01:16:10,802 --> 01:16:11,469 - [Howard] What's going on here? 1131 01:16:11,761 --> 01:16:13,805 - It looks like a demonstration, Mr. Dexter. 1132 01:16:14,097 --> 01:16:15,473 - I can see that! 1133 01:16:15,765 --> 01:16:17,100 - What a turnout! 1134 01:16:17,392 --> 01:16:20,896 If I could only think of something to say. 1135 01:16:21,187 --> 01:16:23,315 If this was an election year. 1136 01:16:23,607 --> 01:16:25,525 - Are you crazy? 1137 01:16:25,817 --> 01:16:29,154 This is my property and they have no right to be here! 1138 01:16:29,446 --> 01:16:30,614 - We've got to stop them! 1139 01:16:30,906 --> 01:16:33,658 Today Pacific Towers, tomorrow Soylent Green! 1140 01:16:33,950 --> 01:16:35,452 (cheering) 1141 01:16:35,744 --> 01:16:37,013 - Soylent Green, what's Soylent Green? 1142 01:16:37,037 --> 01:16:39,581 - I don't Know, a new political group run by radicals. 1143 01:16:39,873 --> 01:16:41,513 Look, we've gotta get this beach cleared. 1144 01:16:41,541 --> 01:16:44,961 You know what a shutdown could cost us? 1145 01:16:45,253 --> 01:16:46,629 - Cost? - Cost. 1146 01:16:46,921 --> 01:16:48,756 More than your share of the action. 1147 01:16:51,258 --> 01:16:54,094 - You get those kids off the beach now! 1148 01:16:54,386 --> 01:16:55,466 Use the tractor, the truck. 1149 01:16:55,512 --> 01:16:56,912 Just get those kids off that beach! 1150 01:16:57,180 --> 01:16:58,181 - I can't do that, mayor. 1151 01:16:58,473 --> 01:16:59,599 - Why? 1152 01:16:59,891 --> 01:17:01,391 - My kid's down there. 1153 01:17:01,683 --> 01:17:04,770 - Get your kid off the beach, get him outta there! 1154 01:17:05,062 --> 01:17:06,188 - Your daughter's with him. 1155 01:17:08,231 --> 01:17:11,234 - Florence, you get your buns off that beach! 1156 01:17:11,526 --> 01:17:12,818 Like your mother! 1157 01:17:13,861 --> 01:17:14,528 - I don't care what it takes. 1158 01:17:14,820 --> 01:17:17,239 Call Kragg, but I want this beach cleared now! 1159 01:17:18,199 --> 01:17:20,159 - It'll be cleared. 1160 01:17:20,451 --> 01:17:22,995 (crowd shouting) 1161 01:17:30,628 --> 01:17:35,299 - [Crowd] Save our beach, save our beach, save our beach! 1162 01:17:36,217 --> 01:17:38,844 Save our beach, save our beach! 1163 01:17:39,136 --> 01:17:41,931 (upbeat rock music) 1164 01:17:44,892 --> 01:17:47,395 Save our beach, save our beach! 1165 01:18:10,543 --> 01:18:14,797 Save our beach, save our beach, save our beach! 1166 01:18:15,089 --> 01:18:19,510 Save our beach, save our beach, save our beach! 1167 01:18:19,802 --> 01:18:23,681 Save our beach, save our beach, save our beach! 1168 01:18:23,973 --> 01:18:27,643 Save our beach, save our beach, save our beach! 1169 01:18:27,935 --> 01:18:31,647 Save our beach, save our beach, save our beach! 1170 01:18:33,816 --> 01:18:35,818 - Bunch of birth defects! 1171 01:18:45,244 --> 01:18:49,415 - [Crowd] Save our beach, save our beach, save our beach! 1172 01:18:49,707 --> 01:18:53,836 Save our beach, save our beach, save our beach! 1173 01:18:54,128 --> 01:18:57,757 Save our beach, save our beach, save our beach! 1174 01:18:58,049 --> 01:19:01,052 Save our beach, save our beach, save our beach! 1175 01:19:01,343 --> 01:19:05,056 Save our beach, save our beach, save our beach! 1176 01:19:18,611 --> 01:19:21,113 Save our beach, save our beach! 1177 01:19:23,365 --> 01:19:27,203 Save our beach, save our beach, save our beach! 1178 01:19:29,288 --> 01:19:33,125 Save our beach, save our beach, save our beach! 1179 01:19:35,127 --> 01:19:38,964 Save our beach, save our beach, save our beach! 1180 01:19:40,966 --> 01:19:44,804 Save our beach, save our beach, save our beach! 1181 01:19:46,680 --> 01:19:50,518 Save our beach, save our beach, save our beach! 1182 01:19:52,478 --> 01:19:56,315 Save our beach, save our beach, save our beach! 1183 01:19:58,484 --> 01:20:02,279 Save our beach, save our beach, save our beach! 1184 01:20:13,874 --> 01:20:16,127 - What's the problem, youngster? 1185 01:20:16,418 --> 01:20:19,046 You sure you know what you're looking for? 1186 01:20:19,338 --> 01:20:21,382 - Well, it's just all so complicated. 1187 01:20:21,674 --> 01:20:23,314 I mean, I don't even know where to begin. 1188 01:20:23,509 --> 01:20:25,219 - That's how it's supposed to be. 1189 01:20:25,511 --> 01:20:27,387 Keep the amateurs off the fray. 1190 01:20:27,679 --> 01:20:28,221 (chuckling) 1191 01:20:28,513 --> 01:20:31,516 Now then, who's the quarry and what's the game? 1192 01:20:33,100 --> 01:20:35,769 (birds chirping) 1193 01:20:37,229 --> 01:20:40,107 - I fail to see the significance of that, young man. 1194 01:20:40,399 --> 01:20:42,335 Now, the court allowed you to interrupt the arraignment 1195 01:20:42,359 --> 01:20:44,486 of these alleged trespassers because you 1196 01:20:44,778 --> 01:20:48,282 carried yourself well and because you had an air of urgency. 1197 01:20:48,574 --> 01:20:50,492 But nothing you've told me so far 1198 01:20:50,784 --> 01:20:52,911 shows that the Pacific Tower Development 1199 01:20:53,203 --> 01:20:56,915 or Mr. Dexter's firm is in any way liable. 1200 01:20:57,207 --> 01:20:59,209 - If the court will allow me just one moment. 1201 01:21:00,627 --> 01:21:02,713 I can find a statute in here, if you'll just give me 1202 01:21:03,005 --> 01:21:04,816 a little bit of time... - I'm sorry, young man. 1203 01:21:04,840 --> 01:21:05,382 The Court will not 1204 01:21:05,674 --> 01:21:06,216 give you any more time. - It will prove very 1205 01:21:06,508 --> 01:21:08,594 conclusively that what I've been talking about 1206 01:21:08,886 --> 01:21:10,971 is substantiated and that there is, in fact, 1207 01:21:11,263 --> 01:21:14,056 precedent for this, Your Honor, please. 1208 01:21:14,348 --> 01:21:16,588 - If I might be allowed to address the bench, Your Honor. 1209 01:21:16,726 --> 01:21:17,934 - ls that you, Harley? 1210 01:21:18,226 --> 01:21:20,437 Now don't tell me they arrested you two? 1211 01:21:20,729 --> 01:21:22,272 - Not at all, Ben. 1212 01:21:22,564 --> 01:21:26,067 I'm merely the consultant of this young councilor here. 1213 01:21:26,359 --> 01:21:28,486 I think his information warrants a hearing 1214 01:21:29,404 --> 01:21:31,989 if you allow us to confer for a moment. 1215 01:21:32,281 --> 01:21:33,573 - Very well. 1216 01:21:33,865 --> 01:21:36,159 I think in view of the fact that Mr. Winslow 1217 01:21:36,451 --> 01:21:37,691 is a former judge of this court 1218 01:21:37,869 --> 01:21:40,454 that we may give him this opportunity. 1219 01:21:40,746 --> 01:21:41,914 We will proceed momentarily. 1220 01:21:42,915 --> 01:21:44,249 - Judge? 1221 01:21:44,541 --> 01:21:46,501 What asshole does he come from? 1222 01:21:46,793 --> 01:21:48,212 - Who cares? 1223 01:21:48,503 --> 01:21:51,548 Look at him, Judge Winslow is senile. 1224 01:21:51,840 --> 01:21:54,051 You got nothing to worry about, Howard. 1225 01:21:54,343 --> 01:21:56,511 - You better be right this time, Nix, or. 1226 01:21:56,803 --> 01:21:58,679 (tongue rippling) 1227 01:21:58,971 --> 01:22:00,473 - I don't like that threat, Howard. 1228 01:22:00,765 --> 01:22:02,808 I didn't like it one little bit! 1229 01:22:03,100 --> 01:22:05,394 - Oh yeah, how do you like this? 1230 01:22:05,686 --> 01:22:06,686 Shove it. 1231 01:22:07,271 --> 01:22:08,898 - That's better, Howard. 1232 01:22:09,190 --> 01:22:11,399 (whispering) 1233 01:22:21,076 --> 01:22:22,076 - Your Honor. 1234 01:22:23,036 --> 01:22:25,036 There's good reason to believe that the City's sale 1235 01:22:25,288 --> 01:22:29,709 of public property was fostered by a fraudulent misuse 1236 01:22:30,001 --> 01:22:32,128 of tax monies and public funds. 1237 01:22:33,255 --> 01:22:36,341 And solely for the purpose of personal gain. 1238 01:22:37,467 --> 01:22:39,928 Hardly for public welfare, I might add. 1239 01:22:40,220 --> 01:22:42,805 But that's for another court to determine. 1240 01:22:43,097 --> 01:22:45,057 - That's a mighty serious statement you just made. 1241 01:22:45,349 --> 01:22:48,269 I hope you can back that up in case it's ever necessary. 1242 01:22:48,560 --> 01:22:50,436 - As a lifetime student of the law, 1243 01:22:50,728 --> 01:22:52,480 I seldom speak frivolously in court, Ben. 1244 01:22:52,772 --> 01:22:54,399 You know that. 1245 01:22:54,691 --> 01:22:56,693 Besides which, at the proper time, 1246 01:22:56,985 --> 01:22:59,778 this young gentleman will more than exonerate me 1247 01:23:00,070 --> 01:23:04,157 and these accusations by requesting a public rendering 1248 01:23:04,449 --> 01:23:05,701 of the City's expenditures. 1249 01:23:06,702 --> 01:23:08,996 Then, once the grand jury has examined the evidence, 1250 01:23:09,288 --> 01:23:12,791 which the Young People's Task Force is now investigating 1251 01:23:13,083 --> 01:23:15,544 and assembling, it's a foregone conclusion 1252 01:23:15,836 --> 01:23:17,879 that all rights to the beach property in question 1253 01:23:18,171 --> 01:23:20,047 will revert back to the City 1254 01:23:20,339 --> 01:23:23,300 and held in trust for the good of the public. 1255 01:23:24,259 --> 01:23:27,428 But enough of this rhetoric and promissory announcements, 1256 01:23:28,387 --> 01:23:31,265 the day belongs to the young people of our city, 1257 01:23:31,557 --> 01:23:34,601 the true custodians of the future. 1258 01:23:35,685 --> 01:23:39,480 Because of their civic diligence and positive action 1259 01:23:39,772 --> 01:23:42,859 over the last few days, however unlawful, 1260 01:23:44,151 --> 01:23:46,820 the rights of the people will justly be maintained. 1261 01:23:49,072 --> 01:23:50,072 Councilor. 1262 01:23:54,786 --> 01:23:56,788 - Your Honor, if you permit me 1263 01:23:57,080 --> 01:23:58,520 I'd like to read one of the statutes 1264 01:23:58,790 --> 01:24:00,208 from the original county charter, 1265 01:24:00,500 --> 01:24:02,419 which I'm sure you will see will show 1266 01:24:02,711 --> 01:24:06,590 that Mr. Dexter and his firm had no right 1267 01:24:06,882 --> 01:24:09,843 to purchase that beach property to begin with. 1268 01:24:10,135 --> 01:24:14,931 Now in 1902 a law was passed at the county seat 1269 01:24:15,807 --> 01:24:20,354 protecting the original deed given in 1877 1270 01:24:20,645 --> 01:24:25,442 by the family Juan Guadalupe Sauvarez Zuma stating that, 1271 01:24:26,818 --> 01:24:29,946 "Said beach property shall remain 1272 01:24:33,408 --> 01:24:33,950 and furthermore... 1273 01:24:34,242 --> 01:24:36,202 (cheering) 1274 01:24:45,169 --> 01:24:47,922 (soft rock music) 1275 01:25:03,562 --> 01:25:04,646 (seagulls calling) 1276 01:25:04,938 --> 01:25:08,650 - As the mayor of Pacifica, it does my heart good 1277 01:25:08,942 --> 01:25:11,986 to be able to share this moment with you on our beach. 1278 01:25:13,238 --> 01:25:16,658 I want you to know that sleazy promoters like Dexter 1279 01:25:16,950 --> 01:25:19,030 think that they can come into little towns like ours, 1280 01:25:19,118 --> 01:25:23,872 Pacifica, and run rough shod over us, but I assure you 1281 01:25:24,164 --> 01:25:28,710 that those who have perpetuated so much grief 1282 01:25:29,002 --> 01:25:31,505 in the past few weeks will be brought to justice. 1283 01:25:31,797 --> 01:25:34,382 I have personally seen to that, your mayor, 1284 01:25:34,674 --> 01:25:37,718 and I want to assure you that our beach will be 1285 01:25:38,010 --> 01:25:39,594 here as long as we have sand. 1286 01:25:39,886 --> 01:25:42,597 (group chattering) 1287 01:25:43,557 --> 01:25:44,224 - Come on, let's go! 1288 01:25:44,516 --> 01:25:47,144 (soft rock music) 1289 01:26:10,667 --> 01:26:11,751 - You schmuck! 1290 01:26:13,086 --> 01:26:15,839 (soft rock music) 1291 01:26:17,883 --> 01:26:22,804 ♪ Time won't take this away ♪ 1292 01:26:25,015 --> 01:26:27,309 ♪ Well, I Know what I got here ♪ 1293 01:26:27,601 --> 01:26:31,480 ♪ Yes, I got enough love for a lifetime ♪ 1294 01:26:31,771 --> 01:26:33,857 ♪ I know what I got here ♪ 1295 01:26:34,149 --> 01:26:37,777 ♪ And I know, yes I know, yeah ♪ 1296 01:26:38,069 --> 01:26:42,866 ♪ Time won't take, time won't take this away ♪ 1297 01:26:57,964 --> 01:27:02,886 ♪ Time won't take, time won't take ♪ 1298 01:27:04,846 --> 01:27:08,433 ♪ Time won't take this away ♪ 86031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.