All language subtitles for Station 19 4x15 - Say Her Name (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,920 That traffic was unreal. 2 00:00:03,188 --> 00:00:04,299 I mean, I guess it's a good thing. 3 00:00:04,323 --> 00:00:05,477 Protests are getting so big, they're starting 4 00:00:05,502 --> 00:00:06,680 to shut down the whole city. 5 00:00:06,704 --> 00:00:08,415 If this ice cream melted, I am for sure gonna drink 6 00:00:08,439 --> 00:00:09,616 this pint like it's a milkshake. 7 00:00:09,640 --> 00:00:11,384 What time are we doing street medic stuff tomorrow? 8 00:00:11,408 --> 00:00:13,386 Uh, not sure. 9 00:00:13,410 --> 00:00:16,489 P.S., I cannot believe someone picked you up 10 00:00:16,513 --> 00:00:18,692 with some drivel about liking a man in uniform. 11 00:00:18,716 --> 00:00:19,726 - No one picked me up. - Mm-hmm. 12 00:00:19,750 --> 00:00:20,927 Because it's not 1989, 13 00:00:20,951 --> 00:00:22,462 and nobody picks up anyone anymore. 14 00:00:22,486 --> 00:00:24,064 And also, because that would mean 15 00:00:24,088 --> 00:00:25,398 I would have to call... 16 00:00:25,422 --> 00:00:26,933 Oh, my God. 17 00:00:26,957 --> 00:00:28,068 ...Sebastian back 18 00:00:28,092 --> 00:00:29,536 and allow him to take me out on a date. 19 00:00:29,560 --> 00:00:31,026 Well, you kept it. 20 00:00:32,762 --> 00:00:34,463 Rest in peace, Chief. 21 00:00:37,233 --> 00:00:38,378 You good? 22 00:00:38,402 --> 00:00:40,013 Yeah, I'm great. 23 00:00:40,037 --> 00:00:41,147 You're a liar. 24 00:00:41,171 --> 00:00:44,117 You "look good in that uniform." 25 00:00:45,743 --> 00:00:47,387 - I still got it. - Yeah, you do. 26 00:00:47,411 --> 00:00:49,823 Warren, your kids aren't there, are they? 27 00:00:49,847 --> 00:00:51,624 Should be on their way home. 28 00:00:51,648 --> 00:00:53,159 Yeah, we have a strict "home before dark 29 00:00:53,183 --> 00:00:55,495 if you're protesting" rule, and Auntie Roz don't play. 30 00:00:55,519 --> 00:00:58,064 Yeah, they must pretty shook up after you and Miller, 31 00:00:58,088 --> 00:00:59,833 you know, went for your long night swim 32 00:00:59,857 --> 00:01:01,101 and then your surgery. 33 00:01:01,125 --> 00:01:03,069 Yeah, well, I got waited on like a king 34 00:01:03,093 --> 00:01:04,993 for about 48 hours. 35 00:01:05,160 --> 00:01:07,205 Yeah, yeah, kids forget things remarkably quickly. 36 00:01:08,830 --> 00:01:11,309 Further emboldening the millions demanding justice 37 00:01:11,333 --> 00:01:13,077 has been the recent media attention 38 00:01:13,101 --> 00:01:14,946 of the death of Breonna Taylor, 39 00:01:14,970 --> 00:01:18,216 a 26-year-old paramedic who was killed in her home. 40 00:01:18,240 --> 00:01:20,818 From Seattle City Hall, Deputy Chief Michael Dixon. 41 00:01:20,842 --> 00:01:21,986 Oh. 42 00:01:22,010 --> 00:01:23,388 I know everyone is hurting, 43 00:01:23,412 --> 00:01:25,390 I know everyone wants their voices to be heard, 44 00:01:25,414 --> 00:01:27,659 and I know taking to the streets seems like 45 00:01:27,683 --> 00:01:31,062 the easiest way to voice your frustrations and concerns, 46 00:01:31,086 --> 00:01:33,364 but I'm calling for peace, Seattle. 47 00:01:33,388 --> 00:01:35,733 What we all need to do for the city we love 48 00:01:35,757 --> 00:01:39,771 is to come together as one for change. 49 00:01:39,795 --> 00:01:41,406 He expects people to believe his crap. 50 00:01:41,430 --> 00:01:43,441 It's actually kind of scary how he's convinced himself 51 00:01:43,465 --> 00:01:44,676 he's one of the good guys. 52 00:01:44,700 --> 00:01:46,544 Did you know one of the first forms of policing 53 00:01:46,568 --> 00:01:49,747 in this country grew from local slave patrols? 54 00:01:49,771 --> 00:01:53,651 Yeah, like, angry white guys using violence and intimidation 55 00:01:53,675 --> 00:01:57,622 to prevent enslaved people from escaping. 56 00:01:57,646 --> 00:02:00,058 Yeah. I-I actually did know that. 57 00:02:00,082 --> 00:02:03,061 Yeah, but it is good that you know that now, too. 58 00:02:03,085 --> 00:02:04,329 Um, you know, Gibson, 59 00:02:04,353 --> 00:02:06,431 why don't you help me with these? 60 00:02:06,455 --> 00:02:07,532 Yeah. 61 00:02:07,556 --> 00:02:08,800 This one's ready, too. 62 00:02:08,824 --> 00:02:11,657 And that still needs to... 63 00:02:13,328 --> 00:02:14,639 Hey, did you hear from your surgeon 64 00:02:14,663 --> 00:02:15,640 about your results yet? 65 00:02:15,664 --> 00:02:17,075 Yeah, Miranda just did. 66 00:02:17,099 --> 00:02:18,076 All clear. 67 00:02:18,100 --> 00:02:20,123 They called Miranda first? 68 00:02:20,736 --> 00:02:23,181 Oh. Of course they called Miranda first. 69 00:02:23,205 --> 00:02:25,650 So, uh, all clear? 70 00:02:25,674 --> 00:02:27,151 All clear. 71 00:02:27,175 --> 00:02:28,753 That's amazing, Warren. 72 00:02:28,777 --> 00:02:30,388 You know, I would have been personally offended 73 00:02:30,412 --> 00:02:33,157 if you survived literally being lost at sea 74 00:02:33,181 --> 00:02:36,431 just for this to take you out. 75 00:02:37,185 --> 00:02:39,184 Yeah. How you doing? 76 00:02:40,022 --> 00:02:43,635 Uh... you know, like we all are. 77 00:02:43,659 --> 00:02:45,870 Yeah. 78 00:02:45,894 --> 00:02:48,228 I'm gonna make this call. 79 00:02:49,363 --> 00:02:51,342 Looting and rioting... 80 00:02:51,366 --> 00:02:52,977 You know, I've been out there these past couple days, 81 00:02:53,001 --> 00:02:55,980 and the protests are usually peaceful, 82 00:02:56,004 --> 00:02:57,749 till the police arrive, and then they escalate. 83 00:02:57,773 --> 00:02:59,350 Emmett says the medical tents start filling up 84 00:02:59,374 --> 00:03:00,485 later in the day. 85 00:03:00,509 --> 00:03:02,120 Yeah, I've seen people get tear-gassed, 86 00:03:02,144 --> 00:03:03,554 get scraped up from falls, 87 00:03:03,578 --> 00:03:05,723 and even some rubber bullet wounds. 88 00:03:05,747 --> 00:03:07,125 Runs the gamut. 89 00:03:07,149 --> 00:03:08,259 Yeah, that tracks. 90 00:03:08,283 --> 00:03:10,828 I mean, given the history of the PD. 91 00:03:10,852 --> 00:03:13,031 I mean, it's like if the police department 92 00:03:13,055 --> 00:03:14,299 put salt and pepper on a steak 93 00:03:14,323 --> 00:03:17,368 and said it became... not steak. 94 00:03:17,392 --> 00:03:18,636 Yeah, that's... That's true. 95 00:03:18,660 --> 00:03:20,505 Did you know the 13th Amendment abolished slavery 96 00:03:20,529 --> 00:03:22,707 except as punishment for a crime? 97 00:03:22,731 --> 00:03:25,176 Like, Black people would get arrested, right, 98 00:03:25,200 --> 00:03:28,046 on, like, trumped up charges so they could get convicted 99 00:03:28,070 --> 00:03:29,514 and then used for free labor. 100 00:03:29,538 --> 00:03:31,849 Also, yes. Nice. 101 00:03:31,873 --> 00:03:32,850 Something feels a little different, though, 102 00:03:32,874 --> 00:03:34,018 don't you think? 103 00:03:34,042 --> 00:03:36,054 People are finally starting to talk about it. 104 00:03:36,078 --> 00:03:37,555 I just hope it's not temporary, 105 00:03:37,579 --> 00:03:39,390 that it's not, you know, people just studying 106 00:03:39,414 --> 00:03:41,292 for, like, a test, that they're actually, like, 107 00:03:41,316 --> 00:03:42,694 internalizing these concepts 108 00:03:42,718 --> 00:03:44,429 and t-they're really trying to push... 109 00:03:44,453 --> 00:03:46,564 Ben, can you turn the volume down, please? 110 00:03:46,588 --> 00:03:48,032 Thank you. 111 00:03:52,394 --> 00:03:54,194 Nice shirts. 112 00:03:54,651 --> 00:03:57,608 Yep. Got one for you, too, Captain. 113 00:03:57,632 --> 00:03:59,277 Thanks. 114 00:03:59,301 --> 00:04:00,411 But we will have to wear them 115 00:04:00,435 --> 00:04:02,980 underneath our SFD shirts tomorrow. 116 00:04:03,004 --> 00:04:05,416 We are running this medic tent in an official capacity. 117 00:04:05,440 --> 00:04:07,852 Providing medical care isn't sanctioned by SFD? 118 00:04:07,876 --> 00:04:10,154 We just have to figure out how to navigate this with the PD. 119 00:04:10,178 --> 00:04:11,222 I've been listening to the scanner. 120 00:04:11,246 --> 00:04:12,824 Things are escalating. 121 00:04:12,848 --> 00:04:14,892 But that doesn't mean that we should back down. 122 00:04:14,916 --> 00:04:16,961 I do think we should make our position known. 123 00:04:16,985 --> 00:04:20,331 I'm just trying to figure out how to do that 124 00:04:20,355 --> 00:04:21,833 in a way that they will hear it. 125 00:04:21,857 --> 00:04:23,201 Hey, can I ask you a question? 126 00:04:23,225 --> 00:04:25,169 - Yeah. - Are we just not gonna talk 127 00:04:25,193 --> 00:04:26,571 about the fact that you're engaged? 128 00:04:26,595 --> 00:04:27,739 - Yep! - Whoo! 129 00:04:27,763 --> 00:04:29,407 Yeah, yeah, yeah, yeah! 130 00:04:32,200 --> 00:04:34,312 Thanks. Thanks. 131 00:04:34,336 --> 00:04:36,781 Nothing like getting engaged and then sending your fianc�e 132 00:04:36,805 --> 00:04:38,883 into the COVID hot spot two days later. 133 00:04:38,907 --> 00:04:40,251 Wait, she still has to go? 134 00:04:40,275 --> 00:04:42,387 Yeah, but only for, uh, a month now, 135 00:04:42,411 --> 00:04:44,722 just until the marriage visa comes through. 136 00:04:44,746 --> 00:04:45,757 Congrats, Cap. 137 00:04:45,781 --> 00:04:47,225 - Sorry we missed it. - Thanks. Thank you. 138 00:04:47,249 --> 00:04:49,160 Hey, firehouse wedding, right? 139 00:04:49,184 --> 00:04:50,561 Please say... Please. Come on. 140 00:04:50,585 --> 00:04:52,463 Please say we're doing a lesbian firehouse wedding? 141 00:04:52,487 --> 00:04:54,314 - We can't not. - I could barely get Carina 142 00:04:54,338 --> 00:04:55,333 to agree to marriage. 143 00:04:55,357 --> 00:04:56,667 I doubt there will be a wedding, 144 00:04:56,691 --> 00:04:59,404 but there will definitely be a registry. 145 00:04:59,428 --> 00:05:01,506 Of course there will be. 146 00:05:05,734 --> 00:05:07,645 - Hey, Captain. - Hey. 147 00:05:07,669 --> 00:05:09,213 Just checking in. How you holding up? 148 00:05:09,237 --> 00:05:10,882 If by "holding up," you mean stuffing my face 149 00:05:10,906 --> 00:05:12,049 with cookies every chance I get 150 00:05:12,073 --> 00:05:13,418 to avoid thinking about the fact that Carina 151 00:05:13,442 --> 00:05:15,319 is heading into the belly of the COVID beast 152 00:05:15,343 --> 00:05:16,654 and that the immigration system 153 00:05:16,678 --> 00:05:17,989 is as broken as the justice system, 154 00:05:18,013 --> 00:05:20,792 then I am holding up incredibly well. 155 00:05:20,816 --> 00:05:21,893 Mm. 156 00:05:21,917 --> 00:05:23,227 What kind of cookies? 157 00:05:24,820 --> 00:05:26,386 Get outta here. 158 00:05:28,989 --> 00:05:30,368 Ben, stop lifting things. 159 00:05:30,392 --> 00:05:32,136 Oh, come on. These weigh basically nothing. 160 00:05:32,160 --> 00:05:33,204 You can start lifting things 161 00:05:33,228 --> 00:05:35,239 whenever Cap takes you off of desk duty. 162 00:05:35,263 --> 00:05:37,041 This is ridiculous. 163 00:05:37,065 --> 00:05:38,598 No, it's not. 164 00:05:44,772 --> 00:05:45,983 Do you think they're all gonna be mad 165 00:05:46,007 --> 00:05:48,219 because we got mussels instead of stuff for lasagne? 166 00:05:48,243 --> 00:05:51,418 How could you be mad about moules-frites? 167 00:05:52,314 --> 00:05:53,624 International trav. 168 00:05:53,648 --> 00:05:55,381 - Oh. - Yeah. 169 00:05:56,984 --> 00:05:58,296 How long you think we soak these for? 170 00:05:58,320 --> 00:06:00,131 - Wait, what? - Huh? 171 00:06:00,155 --> 00:06:02,333 I thought... You said that you've made these before. 172 00:06:02,357 --> 00:06:03,968 No, I said I always wanted to make these before. 173 00:06:03,992 --> 00:06:04,969 No, that's not... Yeah, I did. 174 00:06:04,993 --> 00:06:07,171 Vic! These aren't chicken nuggets! 175 00:06:07,195 --> 00:06:08,072 Okay, come on. 176 00:06:08,096 --> 00:06:09,841 How hard can it be? 177 00:06:09,865 --> 00:06:11,197 Huh? 178 00:06:13,300 --> 00:06:15,192 What's going on with you? 179 00:06:15,804 --> 00:06:18,115 Nothing. I'm learning how to make new things. 180 00:06:18,139 --> 00:06:21,352 I'm mussel-making in this case, right? 181 00:06:21,376 --> 00:06:23,120 You practically ran out of the lounge 182 00:06:23,144 --> 00:06:24,522 when you saw them making the protest packs. 183 00:06:24,546 --> 00:06:25,723 You turned the radio off 184 00:06:25,747 --> 00:06:27,258 when they started talking about the marches. 185 00:06:27,282 --> 00:06:29,627 And now you've decided to learn French cuisine. 186 00:06:29,651 --> 00:06:31,462 Okay, Belgian, but I guess... 187 00:06:31,486 --> 00:06:33,097 What's up? 188 00:06:33,121 --> 00:06:34,966 Nothing. I've spent all weekend thinking about what's up. 189 00:06:34,990 --> 00:06:37,001 I just want two seconds to not think about that. 190 00:06:37,025 --> 00:06:38,757 I just want to think about... 191 00:06:39,800 --> 00:06:41,539 shellfish. 192 00:06:41,563 --> 00:06:43,875 This is our thing, right? This is what we do. 193 00:06:43,899 --> 00:06:46,377 We take turns forcing the other person to talk. 194 00:06:46,401 --> 00:06:49,518 So, rip the scab. Just do it. 195 00:06:52,006 --> 00:06:53,518 Remember when we used to go out at night, 196 00:06:53,542 --> 00:06:54,819 like back when the world was open, 197 00:06:54,843 --> 00:06:56,120 and before you'd head out, 198 00:06:56,144 --> 00:06:57,822 you'd say to your friends, "Text me when you get home"? 199 00:06:57,846 --> 00:07:00,258 You know, just so you'd know all your people were good 200 00:07:00,282 --> 00:07:01,893 and, you know, you'd know they made it home 201 00:07:01,917 --> 00:07:03,227 safe and sound, right? 202 00:07:03,251 --> 00:07:04,529 That's like sacred friend stuff. 203 00:07:04,553 --> 00:07:06,898 That's like humans evolving beyond beast stuff. 204 00:07:06,922 --> 00:07:08,466 That is consideration and buddy love 205 00:07:08,490 --> 00:07:10,167 even when you're too drunk to walk straight. 206 00:07:10,191 --> 00:07:11,969 Oh, my God. Remember how hammered you were 207 00:07:11,993 --> 00:07:13,137 at Miller's birthday last year... 208 00:07:13,161 --> 00:07:15,306 She was home, Travis. Breonna Taylor was home, 209 00:07:15,330 --> 00:07:17,408 and she could have texted her best friend "Home XO," 210 00:07:17,432 --> 00:07:19,944 and then that friend would have gone to bed thinking, 211 00:07:19,968 --> 00:07:21,779 "Great. Everyone's home safe and sound." 212 00:07:21,803 --> 00:07:23,814 And then she was killed in the middle of the night. 213 00:07:23,838 --> 00:07:26,350 In her home. In her pajamas. 214 00:07:26,374 --> 00:07:28,085 Vic, I'm sorry. 215 00:07:28,109 --> 00:07:30,976 And I-I just don't want to think about any of it, you know? 216 00:07:31,880 --> 00:07:33,524 For just one day, Travis. 217 00:07:33,548 --> 00:07:35,493 Tomorrow, I will pick it all back up again. I promise. 218 00:07:35,517 --> 00:07:37,929 But today, I just want to put my feelings in the freezer 219 00:07:37,953 --> 00:07:39,664 because I'm spent, 220 00:07:39,688 --> 00:07:41,821 and I just need one day. 221 00:07:42,445 --> 00:07:43,734 I will fight all future battles 222 00:07:43,758 --> 00:07:45,570 and I will care as much as I do now, 223 00:07:45,594 --> 00:07:48,828 but I just... I'm... I'm exhausted. 224 00:07:51,966 --> 00:07:54,145 And I just... I need a day. 225 00:08:01,209 --> 00:08:03,187 What? What are you thinking right now? 226 00:08:03,211 --> 00:08:05,635 I'm thinking... 227 00:08:06,715 --> 00:08:09,260 we better figure out how to make these mussels 228 00:08:09,284 --> 00:08:12,118 so our team doesn't find out there's no lasagne. 229 00:08:15,657 --> 00:08:17,034 "Mussels chapter one." 230 00:08:17,058 --> 00:08:18,803 "Butter is your friend." 231 00:08:18,827 --> 00:08:21,639 Ladder 19, Engine 19, 232 00:08:21,663 --> 00:08:22,772 - and Aid car 19 requested - And saved by the bell. 233 00:08:22,796 --> 00:08:23,708 To 1869 Pike View Road. 234 00:08:23,732 --> 00:08:25,943 At least it won't be our fault now when no one gets dinner. 235 00:08:25,967 --> 00:08:27,411 Protest was a block over. 236 00:08:27,435 --> 00:08:29,113 Fire was actually started by a couple of rioters. 237 00:08:29,137 --> 00:08:32,049 Ladder 19, Engine 19, and Aid car 19 238 00:08:32,073 --> 00:08:34,619 requested to 1869 Pike View Road. 239 00:08:34,643 --> 00:08:36,554 - 1869 Pike View? - Isn't that... 240 00:08:36,578 --> 00:08:38,589 My parents' restaurant. 241 00:08:38,613 --> 00:08:40,446 I just wanted one day. 242 00:08:41,296 --> 00:08:46,210 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 243 00:08:52,389 --> 00:08:54,434 Why aren't they answering? Why is this taking so long? 244 00:08:54,458 --> 00:08:55,869 It's the other fires and crowds everywhere. 245 00:08:55,893 --> 00:08:57,537 We're having to go the long way to get around them. 246 00:08:57,561 --> 00:08:58,839 Fire is spreading north 247 00:08:58,863 --> 00:09:01,208 - to Olympia Avenue. - Not ours. 248 00:09:01,232 --> 00:09:03,643 Pike View Road fire is spreading north to Stanley. 249 00:09:03,667 --> 00:09:05,011 That one is. That one is. Come on. 250 00:09:05,035 --> 00:09:06,813 Okay, we're gonna be there any minute. 251 00:09:06,837 --> 00:09:09,316 Travis, this restaurant is their whole life. 252 00:09:09,340 --> 00:09:11,184 This restaurant is like my crappy older sister 253 00:09:11,208 --> 00:09:13,053 who they loved more than me for my entire growing up. 254 00:09:13,077 --> 00:09:15,055 They'd be lost with... They'd be lost without it. 255 00:09:15,079 --> 00:09:16,337 - I don't know... - It's gonna be okay. 256 00:09:16,361 --> 00:09:18,658 It's gonna be okay. We're gonna save your crappy older sister. 257 00:09:29,093 --> 00:09:30,203 What? 258 00:09:30,227 --> 00:09:31,938 Nothing. 259 00:09:31,962 --> 00:09:33,707 What? 260 00:09:33,731 --> 00:09:36,142 No, I just... I... 261 00:09:36,166 --> 00:09:40,313 I like it when we get to... fight fires together. 262 00:10:00,624 --> 00:10:02,469 Hughes! Stand down! 263 00:10:02,493 --> 00:10:03,962 Hughes! 264 00:10:04,862 --> 00:10:07,215 Vic thinks her parents are still inside. 265 00:10:07,965 --> 00:10:09,743 Herrera, Gibson, recon the building. 266 00:10:09,767 --> 00:10:11,211 The gas line is in the back. 267 00:10:11,235 --> 00:10:12,913 Montgomery, go help Hughes. 268 00:10:12,937 --> 00:10:15,315 Wiggins, Sullivan, cut all the other utilities. 269 00:10:15,339 --> 00:10:16,850 Miller, you're Med Group. 270 00:10:23,681 --> 00:10:26,092 Come on. Come on. Let's get you to the aid car, okay? 271 00:10:26,116 --> 00:10:27,527 No, no, Mom. 272 00:10:27,551 --> 00:10:29,029 - Mom. Mom. - Wait, wait. 273 00:10:29,053 --> 00:10:30,488 Thank you. 274 00:10:30,754 --> 00:10:32,198 I'm right behind you, Dad. 275 00:10:32,222 --> 00:10:33,533 Okay? 276 00:10:33,991 --> 00:10:35,168 Okay. 277 00:10:37,227 --> 00:10:38,572 Thank you. 278 00:10:38,596 --> 00:10:40,623 She wasn't gonna leave without it. 279 00:10:41,432 --> 00:10:43,209 I know. 280 00:10:54,078 --> 00:10:55,522 Hughes must be freaking out. 281 00:10:55,546 --> 00:10:56,790 Yeah, Hughes doesn't freak out. 282 00:10:56,814 --> 00:10:58,191 Yeah, about fire stuff. 283 00:10:58,215 --> 00:11:00,327 This is family stuff and fire stuff, 284 00:11:00,351 --> 00:11:02,329 and everything that's going on right now stuff. 285 00:11:02,353 --> 00:11:04,186 People lose it. 286 00:11:07,891 --> 00:11:09,069 Hughes, want one? 287 00:11:09,093 --> 00:11:11,571 No, no, no, I'm good. I'm good. I got this. 288 00:11:11,595 --> 00:11:14,596 I'm just... I'm glad you guys are... 289 00:11:17,333 --> 00:11:18,678 Honey. 290 00:11:18,702 --> 00:11:19,946 No, no, no, Mom, Mom, Mom, I'm fine. 291 00:11:19,970 --> 00:11:21,664 Keep that on, okay? 292 00:11:22,006 --> 00:11:23,283 Dean is gonna take care of you guys. 293 00:11:23,307 --> 00:11:25,151 I've gotta help my team, alright? 294 00:11:28,379 --> 00:11:29,923 Hey, my parents are secure in the aid car. 295 00:11:29,947 --> 00:11:31,891 - Where do you want me? - Nowhere. 296 00:11:31,915 --> 00:11:33,259 Seriously? 297 00:11:33,283 --> 00:11:34,427 You ran into a burning building 298 00:11:34,451 --> 00:11:35,862 after I told you to stand down. 299 00:11:35,886 --> 00:11:38,031 - I get it, it's your parents. - Cap... 300 00:11:38,055 --> 00:11:39,466 That's why I want you to focus on them. 301 00:11:39,490 --> 00:11:41,167 Let us focus on the fire, okay? 302 00:11:48,999 --> 00:11:51,344 Just what we need. 303 00:11:53,804 --> 00:11:55,148 Oh, my God! Oh, my God! Do something! 304 00:11:55,172 --> 00:11:56,750 Wiggins, Sullivan, you are on fire attack. 305 00:11:56,774 --> 00:11:57,784 Get a line in that restaurant 306 00:11:57,808 --> 00:11:59,486 and get some water up on that attic. 307 00:11:59,510 --> 00:12:01,788 Herrera, Gibson, how's it looking in the back? 308 00:12:01,812 --> 00:12:03,723 There are no exposures on the D side. 309 00:12:03,747 --> 00:12:04,991 Heading toward the rear now. 310 00:12:05,015 --> 00:12:06,426 Do we need access from the rear? 311 00:12:06,450 --> 00:12:08,561 Yes. Make access, but we are attacking the fire 312 00:12:08,585 --> 00:12:10,296 from the A side. 313 00:12:11,021 --> 00:12:12,666 - Hughes, we've got this. - C... 314 00:12:34,712 --> 00:12:35,855 Hold up. 315 00:12:41,185 --> 00:12:42,862 Must have been the stove. 316 00:12:42,886 --> 00:12:44,786 That's not good. 317 00:12:49,660 --> 00:12:50,837 - Oh, hey, sir. - Hey! 318 00:12:50,861 --> 00:12:53,239 Hey, wait! We're just here to help! 319 00:12:53,263 --> 00:12:54,708 Okay, there's a bunch of people in there. 320 00:12:54,732 --> 00:12:56,376 Yeah. Bishop, we're behind the building. 321 00:12:56,400 --> 00:12:57,644 Additional civilians inside. 322 00:12:57,668 --> 00:12:59,312 We're beginning evac now. 323 00:12:59,336 --> 00:13:00,146 Copy, Gibson. 324 00:13:00,170 --> 00:13:01,081 - Whoa! - What the hell? 325 00:13:01,105 --> 00:13:02,482 Whose side are you guys on?! 326 00:13:02,506 --> 00:13:03,616 Whose side are we on? 327 00:13:03,640 --> 00:13:04,451 Okay. 328 00:13:04,475 --> 00:13:05,452 - Hey! - Okay! 329 00:13:05,476 --> 00:13:06,286 - Whoa! - Enough! 330 00:13:06,310 --> 00:13:07,487 Do not throw that! 331 00:13:07,511 --> 00:13:09,189 Okay, stop it! We're just here to help you guys! 332 00:13:09,213 --> 00:13:10,924 - Do not throw that. - Wait for me, Ricky! 333 00:13:10,948 --> 00:13:12,559 You're on your own, bud. 334 00:13:12,583 --> 00:13:13,993 - Seriously?! - Okay. 335 00:13:14,017 --> 00:13:15,662 - Wow. - You take him. I got it. 336 00:13:15,686 --> 00:13:17,030 - Yeah. - No, just leave me. 337 00:13:17,054 --> 00:13:18,364 Awesome. Nope. Come on. 338 00:13:18,388 --> 00:13:21,117 Any more of your pals in there looting the place? 339 00:13:21,658 --> 00:13:23,258 - You good? - I'm going in. 340 00:13:28,142 --> 00:13:30,244 Okay, come on. 341 00:13:30,268 --> 00:13:31,379 The linens! The linens! 342 00:13:31,403 --> 00:13:32,814 - No, Mom! Mama. Mom. No. - My mother's table... 343 00:13:32,838 --> 00:13:34,716 You cannot go back in there yet, okay? 344 00:13:34,740 --> 00:13:36,651 I need you to hear me. You can't go back in there, alright? 345 00:13:36,675 --> 00:13:38,886 Victoria, please, we have to try to save something, honey. 346 00:13:38,910 --> 00:13:40,254 - Our whole life is in that building. - Dad, I know. 347 00:13:40,278 --> 00:13:42,190 19's Roof Division, we have heavy fire 348 00:13:42,214 --> 00:13:44,125 in the ceiling space south side of the structure. 349 00:13:44,149 --> 00:13:45,426 Let's cut a trench so we can stop the spread. 350 00:13:45,450 --> 00:13:46,361 - What? - "Cut a trench"? What does that mean? 351 00:13:46,385 --> 00:13:47,428 - No, no. - What does that mean? 352 00:13:47,452 --> 00:13:48,596 - It's, um... - Everything's fine, Dad. 353 00:13:48,620 --> 00:13:49,931 Victoria, just tell us the truth. 354 00:13:49,955 --> 00:13:51,199 - God, it's the wind. - It's... 355 00:13:51,223 --> 00:13:53,001 It's the wind. The wind is blowing south right now, 356 00:13:53,025 --> 00:13:54,168 which is a good sign for your spot. 357 00:13:54,192 --> 00:13:55,269 Sir, we can't... Can't hear you. 358 00:13:55,293 --> 00:13:56,671 Yes. Yes, yes. 359 00:13:56,695 --> 00:13:57,972 Co... Oh. 360 00:13:57,996 --> 00:13:59,273 Right now, the wind is blowing south. 361 00:13:59,297 --> 00:14:00,808 That is a good sign for your place. 362 00:14:00,832 --> 00:14:03,111 - Alright. - Station 19... we're the best. 363 00:14:03,135 --> 00:14:05,580 You see those two men right to the left of the window? 364 00:14:05,604 --> 00:14:07,649 Those are two of the most strategic firefighters I know. 365 00:14:07,673 --> 00:14:09,517 Right now, they're making sure that all the hose lines 366 00:14:09,541 --> 00:14:11,152 have proper water flow and pressure, 367 00:14:11,176 --> 00:14:12,553 and those guys on the roof... 368 00:14:12,577 --> 00:14:14,455 They're performing a vertical ventilation. 369 00:14:14,479 --> 00:14:16,391 That means they're cutting holes in the roof right now 370 00:14:16,415 --> 00:14:17,592 to release all the hot smoke, 371 00:14:17,616 --> 00:14:19,460 all the hot gas to save your building. 372 00:14:19,484 --> 00:14:21,629 That's something that, um... Victoria 373 00:14:21,653 --> 00:14:24,087 is particularly good at. 374 00:14:25,790 --> 00:14:28,836 Okay. Hey, Mom. Mom. You see that guy running back inside? 375 00:14:28,860 --> 00:14:30,459 - Yeah. - Okay, he's doing what's called 376 00:14:30,483 --> 00:14:31,539 a primary search. 377 00:14:31,563 --> 00:14:33,708 It means he's doing a sweep of the restaurant 378 00:14:33,732 --> 00:14:35,143 to see if there's anybody left inside 379 00:14:35,167 --> 00:14:36,110 and how to best save them. 380 00:14:36,134 --> 00:14:37,679 And you see that woman right there? 381 00:14:37,703 --> 00:14:39,614 She's our captain, and she's calling all the shots 382 00:14:39,638 --> 00:14:41,949 and making sure everything and anything is handled. 383 00:14:43,075 --> 00:14:44,585 Yeah, okay, everything that can be done 384 00:14:44,609 --> 00:14:46,187 will be done by this team, alright? 385 00:14:46,211 --> 00:14:48,022 Hold on. Where's that... Those files I was just holding? 386 00:14:48,046 --> 00:14:49,223 - What are you talking about, Dad? - The folders. 387 00:14:49,247 --> 00:14:50,124 Which one? What folders? 388 00:14:50,148 --> 00:14:51,059 The ones I got out. 389 00:14:51,083 --> 00:14:52,160 It's got the insurance paperwork. 390 00:14:52,184 --> 00:14:53,661 - Oh. - It's got the bank information. 391 00:14:53,685 --> 00:14:54,796 - Here. Here. Here. - We can't do anything 392 00:14:54,820 --> 00:14:56,130 - without the insurance... - Dad, Dad, Dad, it's fine. 393 00:14:56,154 --> 00:14:57,365 It's here, okay? Okay. 394 00:14:57,389 --> 00:14:58,866 - Okay. - Oh, my God. My recipes. 395 00:14:58,890 --> 00:15:00,234 - My God. Mom. Mom. - My recipes! 396 00:15:00,258 --> 00:15:01,669 Mom, I know. You've got to stop, though. 397 00:15:01,693 --> 00:15:02,637 - Everything... - Okay, you have to stop. 398 00:15:02,661 --> 00:15:03,805 - Lenni, Lenni, Lenni. - What?! 399 00:15:03,829 --> 00:15:04,772 Baby, stop. Shh. 400 00:15:04,796 --> 00:15:06,007 You got the recipes memorized. 401 00:15:06,031 --> 00:15:08,176 - No, I didn't. - If you have to, 402 00:15:08,200 --> 00:15:09,243 you'll remember. 403 00:15:09,267 --> 00:15:11,579 We can replace our things, honey. 404 00:15:11,603 --> 00:15:13,269 We cannot replace you. 405 00:15:15,673 --> 00:15:16,899 Okay? 406 00:15:17,442 --> 00:15:20,188 Over there... In the kitchen. 407 00:15:28,420 --> 00:15:30,064 Sullivan, I'm pushing in! 408 00:15:38,130 --> 00:15:40,541 Hey, Cap, we're gonna need more hands in here! 409 00:15:43,635 --> 00:15:46,347 Herrera and Gibson, what's the status on the civilians? 410 00:15:46,371 --> 00:15:47,615 Civilians made it out safely, 411 00:15:47,639 --> 00:15:49,383 but one ran away before we could assess them 412 00:15:49,407 --> 00:15:50,818 and Gibson got the other one out. 413 00:15:50,842 --> 00:15:53,221 You gotta be kidding me. 414 00:15:53,245 --> 00:15:55,356 I need you both in front of the restaurant with another hose line. 415 00:15:55,380 --> 00:15:56,824 Montgomery, Wiggins, Cutler, 416 00:15:56,848 --> 00:15:58,226 and Sullivan need support inside. 417 00:15:58,250 --> 00:16:00,261 Herrera, you are now interior division. 418 00:16:00,285 --> 00:16:01,362 Copy, Captain. 419 00:16:01,386 --> 00:16:03,431 This is a closed scene. 420 00:16:03,455 --> 00:16:04,565 I just have some questions. 421 00:16:04,589 --> 00:16:06,134 - Fire. - What? 422 00:16:06,158 --> 00:16:08,136 Whatever your question is, the answer is fire, 423 00:16:08,160 --> 00:16:09,303 and we are working to put it out. 424 00:16:09,327 --> 00:16:10,620 Buh-bye. 425 00:16:11,163 --> 00:16:12,473 Oh. 426 00:16:12,497 --> 00:16:13,541 So, what happened? 427 00:16:13,565 --> 00:16:14,475 How did it start? 428 00:16:14,499 --> 00:16:15,743 I don't know. 429 00:16:15,767 --> 00:16:17,178 Things just turned so quick. 430 00:16:17,202 --> 00:16:19,347 I mean, all day long, we were watching people stream by, 431 00:16:19,371 --> 00:16:20,915 going to protests. 432 00:16:20,939 --> 00:16:22,850 - It was almost happy, you know? - Uh-huh. 433 00:16:22,874 --> 00:16:24,889 I mean, not happy, but it was 434 00:16:24,913 --> 00:16:26,087 - beautiful. - It was... 435 00:16:26,111 --> 00:16:27,789 There were signs and solidarity. 436 00:16:27,813 --> 00:16:29,524 - Yeah. - It felt like. And then... 437 00:16:29,548 --> 00:16:32,026 we heard screaming down the block. 438 00:16:32,050 --> 00:16:33,427 I went outside to take a look, 439 00:16:33,451 --> 00:16:34,796 and I saw people throwing things 440 00:16:34,820 --> 00:16:36,931 through the window of the, um, shoe store. 441 00:16:36,955 --> 00:16:37,965 - Yeah. - What? Over there? 442 00:16:37,989 --> 00:16:39,467 Yeah. And then there was this... 443 00:16:39,491 --> 00:16:40,501 All this smoke. 444 00:16:40,525 --> 00:16:41,636 Excuse me, did... Did you just say 445 00:16:41,660 --> 00:16:43,304 you saw how the fire started? 446 00:16:43,328 --> 00:16:44,172 - What? - Could we get a comment? 447 00:16:44,196 --> 00:16:46,073 No. No comment. Please leave. 448 00:16:46,097 --> 00:16:47,061 - Just a quick comment... - Please leave. 449 00:16:47,092 --> 00:16:48,276 She said no comment. 450 00:16:48,300 --> 00:16:49,744 No comment. 451 00:16:49,768 --> 00:16:51,601 Come on, come on. 452 00:16:53,437 --> 00:16:55,331 There he is, right there. 453 00:16:55,707 --> 00:16:57,385 Shouldn't you be on crowd control or something, man? 454 00:16:57,409 --> 00:16:59,787 Thought SFD could handle that on their own now, 455 00:16:59,811 --> 00:17:01,889 'cause you apparently don't need us anymore. 456 00:17:01,913 --> 00:17:03,891 You really... You really doing that right now? 457 00:17:03,915 --> 00:17:05,226 When people's lives are on fire? 458 00:17:05,250 --> 00:17:07,028 Yeah? Well, why aren't you putting it out, then? 459 00:17:07,052 --> 00:17:08,296 Did you start it? 460 00:17:08,320 --> 00:17:10,031 What you say to me, man? 461 00:17:10,055 --> 00:17:12,181 Miller, I need you over here. 462 00:17:13,825 --> 00:17:14,969 Captain? 463 00:17:14,993 --> 00:17:16,437 We need more bodies on the fire. 464 00:17:16,461 --> 00:17:18,673 I'll deal with PD. 465 00:17:18,697 --> 00:17:21,709 Anderson, get your ass to the car now. 466 00:17:21,733 --> 00:17:23,344 Go. 467 00:17:37,026 --> 00:17:39,505 - Come on, 19. - This one's for Hughes. 468 00:17:39,529 --> 00:17:41,106 Put your backs into it. 469 00:17:53,810 --> 00:17:57,189 Come on! We're on the move! We're on the move! 470 00:18:14,664 --> 00:18:16,108 Here we go. 471 00:18:25,275 --> 00:18:27,019 Aah! 472 00:18:36,886 --> 00:18:37,897 Whew! 473 00:18:37,921 --> 00:18:39,532 Good job, buddy! 474 00:18:39,556 --> 00:18:40,666 Good job. 475 00:18:49,264 --> 00:18:52,698 Cutler, make sure all the SCBA tanks are full. 476 00:18:53,636 --> 00:18:54,914 - Hey, you okay? - Stupid question. 477 00:18:54,938 --> 00:18:56,015 Yeah. No, I'm fine. 478 00:18:56,039 --> 00:18:57,249 You can take them home. Just go with them. 479 00:18:57,273 --> 00:18:58,584 No, no, no. They're insisting on staying here. 480 00:18:58,608 --> 00:18:59,919 You know they're gonna try to get back in there 481 00:18:59,943 --> 00:19:01,086 after we move out, right? 482 00:19:01,110 --> 00:19:02,821 Wait, get back inside? They can't. It's not secure. 483 00:19:02,845 --> 00:19:03,856 No, I told them that. 484 00:19:03,880 --> 00:19:05,591 You try arguing with a... 485 00:19:05,615 --> 00:19:07,626 crazy Polish lady who happens to be your mother. 486 00:19:08,885 --> 00:19:10,763 Okay, I'm leaving Engine 19 on scene for the overhaul. 487 00:19:10,787 --> 00:19:12,631 23 is staying to overhaul the fire on the corner. 488 00:19:12,655 --> 00:19:15,000 I asked them for a couple additional firefighters to assist. 489 00:19:15,024 --> 00:19:17,336 - Okay? - Montgomery, stay with Hughes. 490 00:19:17,360 --> 00:19:19,183 Okay. Thanks. 491 00:19:19,762 --> 00:19:21,629 Alright, let's... head in. 492 00:19:28,537 --> 00:19:29,582 You good? 493 00:19:29,606 --> 00:19:31,817 Yeah. Yeah. 494 00:19:31,841 --> 00:19:33,774 Let's get back. I'm exhausted. 495 00:19:42,084 --> 00:19:43,696 Okay, you guys, it's really not safe 496 00:19:43,720 --> 00:19:45,030 to go back in there tonight. 497 00:19:45,054 --> 00:19:45,965 Yeah, but... Okay? 498 00:19:45,989 --> 00:19:47,600 You two are firefighters, right? 499 00:19:47,624 --> 00:19:49,201 You can make sure we're safe? 500 00:19:49,225 --> 00:19:50,936 Victoria, you know your mom's not gonna go home 501 00:19:50,960 --> 00:19:52,504 and get her beauty rest. Okay, I just think 502 00:19:52,528 --> 00:19:55,196 that maybe we should try to just talk... 503 00:19:57,332 --> 00:20:00,713 They just... They just don't... talk about it, 504 00:20:00,737 --> 00:20:02,281 and... I mean, that's where I learned it, 505 00:20:02,305 --> 00:20:04,083 and I've tried so hard to fight against it 506 00:20:04,107 --> 00:20:06,752 and to, you know, rip the scab and all that. 507 00:20:06,776 --> 00:20:08,442 It's just... 508 00:20:19,721 --> 00:20:21,222 Oh, my God. 509 00:20:22,991 --> 00:20:24,336 H-Hang on. Hang on. 510 00:20:24,360 --> 00:20:25,537 Hang on. Here. 511 00:20:25,561 --> 00:20:27,306 Literally everywhere you step is dangerous. 512 00:20:27,330 --> 00:20:28,340 Here. Put this on. 513 00:20:28,364 --> 00:20:29,508 - Dad... - Oh, thank you. 514 00:20:29,532 --> 00:20:31,010 Dad, just let us move some of this debris 515 00:20:31,034 --> 00:20:32,645 and check for water damage and make sure it's safe 516 00:20:32,669 --> 00:20:33,846 to move around in here, alright? 517 00:20:33,870 --> 00:20:35,147 - Yeah. - We're fine. 518 00:20:35,171 --> 00:20:36,715 Yeah, I know you want to pretend nothing happened, 519 00:20:36,739 --> 00:20:39,451 but we actually do have to make sure it's safe. 520 00:20:39,475 --> 00:20:40,686 This isn't an argument, okay? 521 00:20:40,710 --> 00:20:43,022 Yeah. We hardly pretending nothing happened. 522 00:20:43,046 --> 00:20:44,256 Mom. 523 00:20:44,280 --> 00:20:45,924 Thank you. 524 00:20:45,948 --> 00:20:49,950 I'm gonna go check for hot spots, I think. 525 00:20:56,358 --> 00:20:57,740 Okay. 526 00:20:59,162 --> 00:21:01,062 Just be careful. 527 00:21:07,537 --> 00:21:08,714 Oh! Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. 528 00:21:08,738 --> 00:21:10,516 No, I got it, I got it, I got it, I got it. 529 00:21:10,540 --> 00:21:12,051 "I got it"? 530 00:21:12,075 --> 00:21:13,686 Victoria, you don't have to lift this all on your own. 531 00:21:13,710 --> 00:21:15,587 Dad, I said I got it, okay? 532 00:21:15,611 --> 00:21:17,256 That would have been a lot easier 533 00:21:17,280 --> 00:21:18,490 if you just let me give you a hand. 534 00:21:18,514 --> 00:21:21,593 Anthony, would you help me with this one? 535 00:21:21,617 --> 00:21:23,295 Yes. Just lift it up. 536 00:21:23,319 --> 00:21:24,530 Thanks. 537 00:21:24,554 --> 00:21:25,597 Thank you. 538 00:21:27,623 --> 00:21:28,801 Can we just take a second? 539 00:21:28,825 --> 00:21:30,202 That's it. 540 00:21:30,226 --> 00:21:32,271 A second for what? 541 00:21:32,295 --> 00:21:36,775 To... talk about this. 542 00:21:36,799 --> 00:21:38,510 To talk about what? 543 00:21:38,534 --> 00:21:39,778 This. 544 00:21:39,802 --> 00:21:41,513 How absurd this is. 545 00:21:41,537 --> 00:21:44,216 We should be talking about this. 546 00:21:44,240 --> 00:21:46,218 Why do we not talk about anything? 547 00:21:46,242 --> 00:21:48,554 Why do we not talk about anything ever? 548 00:21:48,578 --> 00:21:50,689 How are we just freaking cleaning up our restaurant 549 00:21:50,713 --> 00:21:54,026 that was burned down by rioters who hijacked a protest? 550 00:21:54,050 --> 00:21:56,395 Because it has to be done, Victoria. 551 00:21:56,419 --> 00:21:57,629 Because it's our life. 552 00:21:57,653 --> 00:22:00,032 Yeah, I know, I know, I know it's your life. 553 00:22:00,056 --> 00:22:01,333 You keep saying that. 554 00:22:01,357 --> 00:22:03,869 Dad, your mom died and you went back to work. 555 00:22:03,893 --> 00:22:05,637 My fianc� died and I went back to work, 556 00:22:05,661 --> 00:22:06,638 because that's what we do. 557 00:22:06,662 --> 00:22:08,728 But is it working? 558 00:22:09,465 --> 00:22:11,210 I'm really asking. 559 00:22:11,234 --> 00:22:13,278 I know you've worked your asses off my entire life 560 00:22:13,302 --> 00:22:15,581 and you didn't have time for all that touchy-feely stuff, 561 00:22:15,605 --> 00:22:17,916 but really, just once, for one second, 562 00:22:17,940 --> 00:22:20,174 can we acknowledge that something awful has happened? 563 00:22:23,011 --> 00:22:25,624 No? You know, and all of this was precipitated 564 00:22:25,648 --> 00:22:27,960 by the repeated murder of Black people by law enforcement, 565 00:22:27,984 --> 00:22:30,028 but we're not gonna talk about that, either, are we? 566 00:22:30,052 --> 00:22:31,296 God, that's ridiculous. 567 00:22:31,320 --> 00:22:32,798 You know, Breonna Taylor was killed. 568 00:22:32,822 --> 00:22:34,566 She was a Black female first responder. 569 00:22:34,590 --> 00:22:36,101 I'm a Black female first responder. 570 00:22:36,125 --> 00:22:38,070 In another world, that could have been me. 571 00:22:38,094 --> 00:22:39,438 Tiny, circumstantial differences, 572 00:22:39,462 --> 00:22:41,373 and that could have been me. Do you get that? 573 00:22:41,397 --> 00:22:42,674 And news of her death didn't even break 574 00:22:42,698 --> 00:22:43,876 until two months after the fact, 575 00:22:43,900 --> 00:22:46,145 because clearly, no one cared about it. 576 00:22:46,169 --> 00:22:47,679 And I've spent the last three weeks 577 00:22:47,703 --> 00:22:49,615 trying not to feel my feelings, 578 00:22:49,639 --> 00:22:52,084 trying not to center myself so that Miller and Sullivan 579 00:22:52,108 --> 00:22:55,721 and Warren and... and... And maybe even you, Dad, 580 00:22:55,745 --> 00:22:59,158 maybe even you could feel your feelings. 581 00:22:59,182 --> 00:23:00,659 But, you know, I haven't been able to sleep 582 00:23:00,683 --> 00:23:02,895 through the night since I heard what happened to her. 583 00:23:02,919 --> 00:23:05,631 I go to bed with a kitchen knife in my nightstand, 584 00:23:05,655 --> 00:23:07,099 which I know is outrageous 'cause a kitchen knife 585 00:23:07,123 --> 00:23:09,334 is no match for a bullet, but I need something, 586 00:23:09,358 --> 00:23:12,838 just anything, to help me feel safe at night. 587 00:23:12,862 --> 00:23:14,006 But of course, you wouldn't know that, 588 00:23:14,030 --> 00:23:15,941 because you haven't... 589 00:23:15,965 --> 00:23:18,410 You'd have to have checked in on me 590 00:23:18,434 --> 00:23:20,279 even once in the last I... 591 00:23:20,303 --> 00:23:22,301 God, I don't even know how long. 592 00:23:23,239 --> 00:23:24,650 But you know what? Even if you had checked in on me, 593 00:23:24,674 --> 00:23:26,285 I probably would have pretended everything's fine 594 00:23:26,309 --> 00:23:27,452 because bizarrely... Bizarrely, 595 00:23:27,476 --> 00:23:29,755 that's what we do in this family. 596 00:23:29,779 --> 00:23:31,423 And I just... I honestly... I just don't... 597 00:23:31,447 --> 00:23:34,355 I don't think it's working for me anymore. 598 00:23:35,017 --> 00:23:38,108 I am sick and I am sad... 599 00:23:39,455 --> 00:23:41,922 and, Dad, I'm... I'm scared. 600 00:23:45,594 --> 00:23:48,128 And I don't know how you're not. 601 00:23:49,965 --> 00:23:51,330 We are. 602 00:23:52,068 --> 00:23:53,312 I am. 603 00:24:23,819 --> 00:24:24,962 Where's the engine? 604 00:24:24,986 --> 00:24:26,297 It was Hughes' family restaurant. 605 00:24:26,321 --> 00:24:27,965 They stayed back for overhaul. 606 00:24:27,989 --> 00:24:30,001 Oh, hell. W-Were you able to save it? 607 00:24:30,025 --> 00:24:31,636 Some. Not much. 608 00:24:31,660 --> 00:24:33,171 Ugh. I'm starving. 609 00:24:33,195 --> 00:24:34,439 As soon as we're done cleaning up, 610 00:24:34,463 --> 00:24:37,275 I'm gonna make a massive pot of chicken tikka masala. 611 00:24:37,299 --> 00:24:39,043 You know it's 3:30 in the morning, right? 612 00:24:39,067 --> 00:24:40,678 And since when do you cook Indian food? 613 00:24:40,702 --> 00:24:42,647 And is curry really what anyone wants at 3:30 in the morning? 614 00:24:42,671 --> 00:24:45,283 Okay, A... it was Hughes' and Montgomery's night for dinner. 615 00:24:45,307 --> 00:24:47,919 B... it's a jarred sauce you just pour over the chicken, 616 00:24:47,943 --> 00:24:48,953 like pasta sauce. 617 00:24:48,977 --> 00:24:51,022 And C... who cares what time it is 618 00:24:51,046 --> 00:24:52,857 when you're so hungry your stomach growls 619 00:24:52,881 --> 00:24:54,792 are drowning out the sirens? 620 00:24:54,816 --> 00:24:56,260 She isn't lying. I could hear it. 621 00:24:56,284 --> 00:24:58,563 Okay, you were sitting so far away. 622 00:24:58,587 --> 00:25:00,164 Your stomach growls louder than Carina's, 623 00:25:00,188 --> 00:25:01,699 which I didn't think was possible. 624 00:25:01,723 --> 00:25:03,634 Well, I need a shower and some sleep. 625 00:25:03,658 --> 00:25:05,603 Cool. I want that for you. 626 00:25:05,627 --> 00:25:07,872 I want chicken tikka masala, 627 00:25:07,896 --> 00:25:10,274 and then maybe a shower and then sleep. 628 00:25:10,298 --> 00:25:11,409 - Ooh, I could eat. - Yeah. 629 00:25:11,433 --> 00:25:12,677 - Yep. - Oh, here you go. 630 00:25:12,701 --> 00:25:14,145 You found a buddy for your food adventure. 631 00:25:15,137 --> 00:25:16,247 I'm going to bed. 632 00:25:16,271 --> 00:25:17,682 Get out of here. 633 00:25:17,706 --> 00:25:19,150 No. 634 00:25:19,174 --> 00:25:20,985 No. 635 00:25:21,009 --> 00:25:21,986 What? What's up? 636 00:25:22,010 --> 00:25:24,322 The city e-mailed me earlier. 637 00:25:24,346 --> 00:25:26,557 They are pulling our permit for the medical tent. 638 00:25:26,581 --> 00:25:28,292 - They can do that? - They just did. 639 00:25:28,316 --> 00:25:31,195 Apparently, tensions are too high 640 00:25:31,219 --> 00:25:33,564 and the city wants to present a united front. 641 00:25:33,588 --> 00:25:37,135 They don't want SFD to appear to be on a different side than PD. 642 00:25:37,159 --> 00:25:38,169 The side of helping people? 643 00:25:38,193 --> 00:25:39,904 That's bull. 644 00:25:39,928 --> 00:25:41,172 We should go anyway. 645 00:25:41,196 --> 00:25:42,740 - We can't. - Can't or won't? 646 00:25:42,764 --> 00:25:43,975 Can't. 647 00:25:54,108 --> 00:25:55,720 I'll be in the kitchen. 648 00:26:03,851 --> 00:26:06,565 ? _ 649 00:26:08,461 --> 00:26:10,461 _ 650 00:26:12,861 --> 00:26:14,833 _ 651 00:26:17,427 --> 00:26:19,427 _ 652 00:26:21,135 --> 00:26:22,569 Okay, all clear. 653 00:26:26,908 --> 00:26:28,719 Hey. 654 00:26:28,743 --> 00:26:30,021 Thought you could use some help, 655 00:26:30,045 --> 00:26:33,291 or, you know, someone that can break more things. 656 00:26:33,315 --> 00:26:36,327 Oh. Um, I can go. 657 00:26:37,619 --> 00:26:40,787 No, don't. You can help me board up some windows. 658 00:26:45,893 --> 00:26:48,027 Thank you. 659 00:26:59,907 --> 00:27:01,018 What? 660 00:27:01,042 --> 00:27:02,646 Nothing. 661 00:27:03,612 --> 00:27:07,692 I just remember how you used to sit in that exact spot 662 00:27:07,716 --> 00:27:09,126 when you were a little girl. 663 00:27:09,150 --> 00:27:10,928 You were so tiny 664 00:27:10,952 --> 00:27:12,597 your chin would touch the table. 665 00:27:14,556 --> 00:27:16,567 I just can't believe our little girl grew up 666 00:27:16,591 --> 00:27:21,305 to become so strong and self-sufficient. 667 00:27:21,329 --> 00:27:24,242 Well, necessity is the mother of invention, right? 668 00:27:24,266 --> 00:27:27,171 It was a compliment, Victoria. 669 00:27:28,036 --> 00:27:29,213 - Hey. Hey, hey. - Slow down. 670 00:27:29,237 --> 00:27:30,314 - No, no, no. - Whoa, whoa, whoa! 671 00:27:30,338 --> 00:27:31,582 We're putting together a story 672 00:27:31,606 --> 00:27:33,517 about last night's violent protests turned riot. 673 00:27:33,541 --> 00:27:34,719 - Hey. - Okay, hey, guys, now is not the time. 674 00:27:34,743 --> 00:27:36,053 Just a quick comment for local news. 675 00:27:36,077 --> 00:27:37,288 We're trying to keep the city informed of what's... 676 00:27:37,312 --> 00:27:38,489 My friend already told you. 677 00:27:38,513 --> 00:27:39,924 Sir, are you the owner of this establishment? 678 00:27:39,948 --> 00:27:41,459 The smoke hasn't even cleared yet, dude. 679 00:27:41,483 --> 00:27:43,227 - Hey. Hey! - You can't... Excuse me, excuse me! 680 00:27:43,251 --> 00:27:45,396 You all must be horrified that a neighborhood mainstay 681 00:27:45,420 --> 00:27:47,798 and small family business was destroyed by protesters. 682 00:27:47,822 --> 00:27:49,066 - Rioters. - Exactly. 683 00:27:49,090 --> 00:27:50,568 Rioters terrorizing our city, 684 00:27:50,592 --> 00:27:52,069 costing our taxpayer dollars, 685 00:27:52,093 --> 00:27:54,171 all in the name of a movement that cares nothing about them. 686 00:27:54,195 --> 00:27:55,239 - What? - Care to comment? 687 00:27:55,263 --> 00:27:57,475 Bro, you need to go. 688 00:27:57,499 --> 00:28:00,704 Yeah. Our comment is let it burn. 689 00:28:01,236 --> 00:28:03,414 'Cause justice needs to be served, 690 00:28:03,438 --> 00:28:06,717 and if this is what it takes to make people care 691 00:28:06,741 --> 00:28:09,287 and make those officers to held accountable 692 00:28:09,311 --> 00:28:11,355 and any officer who did it in any city 693 00:28:11,379 --> 00:28:13,224 who allow it to do to make accountable, 694 00:28:13,248 --> 00:28:14,641 then let it burn. 695 00:28:14,665 --> 00:28:15,700 What about the property 696 00:28:15,724 --> 00:28:16,727 - that's been damaged... - Okay. Okay. 697 00:28:16,751 --> 00:28:18,629 Nah, property does not equal life. 698 00:28:18,653 --> 00:28:20,398 I mean, you can rebuild a restaurant, 699 00:28:20,422 --> 00:28:22,733 but you can't bring back somebody who's been killed. 700 00:28:22,757 --> 00:28:24,368 So, if you're asking, if you're... 701 00:28:24,392 --> 00:28:27,305 If you're positing that society should be more upset 702 00:28:27,329 --> 00:28:30,808 by the value of property than... than murder, 703 00:28:30,832 --> 00:28:32,209 I think you need to reevaluate 704 00:28:32,233 --> 00:28:34,011 how you're walking through this world. 705 00:28:34,035 --> 00:28:36,080 Being scandalized by property damage, 706 00:28:36,104 --> 00:28:38,382 but not the taking of a human life? 707 00:28:38,406 --> 00:28:40,051 That's a problem. That's a problem, sir. 708 00:28:40,075 --> 00:28:42,653 You're simply fine with your business 709 00:28:42,677 --> 00:28:43,788 being burned to the ground? 710 00:28:43,812 --> 00:28:45,423 You know what? Okay. As my parents said, 711 00:28:45,447 --> 00:28:47,091 this isn't actually about our restaurant, 712 00:28:47,115 --> 00:28:48,418 this is... 713 00:28:48,850 --> 00:28:51,896 This is about the people whose lives were taken. 714 00:28:51,920 --> 00:28:53,931 They were taken from their families who loved them 715 00:28:53,955 --> 00:28:55,733 and cared about them and who they cared about. 716 00:28:55,757 --> 00:28:58,369 This is about justice for Breonna Taylor 717 00:28:58,393 --> 00:29:01,539 and George Floyd and Charleena Lyles and... 718 00:29:01,563 --> 00:29:04,408 And Manny Ellis and Michael Brown, 719 00:29:04,432 --> 00:29:07,111 India Kager, and Atatiana Jefferson. 720 00:29:07,135 --> 00:29:08,079 And Sandra Bland. 721 00:29:08,103 --> 00:29:10,581 And Tamir Rice and Rekia Boyd. 722 00:29:10,605 --> 00:29:12,683 And Alton Sterling and Freddie Grey 723 00:29:12,707 --> 00:29:16,120 and Tarika Wilson and Eric Garner 724 00:29:16,144 --> 00:29:19,190 and Janisha Fonville and Philando Castile 725 00:29:19,214 --> 00:29:21,792 and Korryn Gaines and Tony McDade 726 00:29:21,816 --> 00:29:25,629 and Tanisha Anderson and Elijah McClain 727 00:29:25,653 --> 00:29:29,200 and Bettie Jones, Quintonio LeGrier, 728 00:29:29,224 --> 00:29:32,269 and Kathryn Johnston and Javier Ambler 729 00:29:32,293 --> 00:29:34,560 and Yvette Smith and Jamar Clark... 730 00:29:42,072 --> 00:29:45,452 Well, it looks like curry. Smells like low tide. 731 00:29:45,476 --> 00:29:46,987 Okay, well, Hughes and Montgomery 732 00:29:47,011 --> 00:29:49,022 left a bowl of clams or something in the sink 733 00:29:49,046 --> 00:29:50,156 when we got the call. 734 00:29:50,180 --> 00:29:51,057 Ew. 735 00:29:51,081 --> 00:29:52,347 I... 736 00:29:55,184 --> 00:29:56,530 Mm. 737 00:29:56,554 --> 00:29:57,764 That is the worst thing you've ever made, 738 00:29:57,788 --> 00:29:58,832 and you've made some doozies. 739 00:29:58,856 --> 00:30:00,166 - Oh. Oh. - Some bad ones. 740 00:30:00,190 --> 00:30:01,211 - Yeah. - Okay, well, I guess 741 00:30:01,235 --> 00:30:02,202 I was rolling the dice 742 00:30:02,226 --> 00:30:06,373 with bottled "Bombay Blend." 743 00:30:06,397 --> 00:30:09,609 That's probably a problematic name, too. 744 00:30:10,834 --> 00:30:12,946 No, you know, just because of, like, colonization 745 00:30:12,970 --> 00:30:14,180 and... I don't know. 746 00:30:14,204 --> 00:30:16,583 Ah, Gibson's getting woke, huh? 747 00:30:16,607 --> 00:30:19,052 I'm trying to understand all this stuff. 748 00:30:19,076 --> 00:30:21,588 Like, how can law enforcement become trustworthy, 749 00:30:21,612 --> 00:30:22,923 become a force for good 750 00:30:22,947 --> 00:30:24,257 if it's not willing to acknowledge 751 00:30:24,281 --> 00:30:25,759 its, you know, history? 752 00:30:25,783 --> 00:30:28,328 And with that history, why is, like, reform 753 00:30:28,352 --> 00:30:30,664 or, like, unconscious bias training, 754 00:30:30,688 --> 00:30:32,399 you know, such a controversial conversation? 755 00:30:32,423 --> 00:30:34,668 It just doesn't make any sense. That's all I'm saying. 756 00:30:34,692 --> 00:30:36,169 Well, yeah. 757 00:30:36,193 --> 00:30:38,705 And then that kid asked what side we were on. 758 00:30:38,729 --> 00:30:40,440 Yeah, well, that kid was an idiot. 759 00:30:40,464 --> 00:30:42,242 Yeah, true. Okay, fine. 760 00:30:42,266 --> 00:30:45,612 But... not wrong. 761 00:30:45,636 --> 00:30:47,747 And then he said, "Why not just leave him there?" 762 00:30:47,771 --> 00:30:50,283 Well, that's not what we do. We're firefighters. 763 00:30:50,307 --> 00:30:53,720 Yeah, I just feel like... 764 00:30:53,744 --> 00:30:55,922 Maybe I'm most comfortable in, like, crisis mode, 765 00:30:55,946 --> 00:30:58,215 and if there's not a crisis, then... 766 00:30:59,083 --> 00:31:01,468 I don't know. I feel like I'm not good for anything. 767 00:31:02,319 --> 00:31:04,164 Oh. Oh, got it. 768 00:31:04,188 --> 00:31:06,533 This has nothing to do with the kid. 769 00:31:06,557 --> 00:31:08,902 Are we talking about Inara? 770 00:31:08,926 --> 00:31:10,203 No. 771 00:31:10,227 --> 00:31:11,371 No, it's nothing. I'm fine. 772 00:31:11,395 --> 00:31:14,129 - Come on. Spit it out. - No, I'm fine. It's good. 773 00:31:17,100 --> 00:31:19,579 Alright, when Inara and I met, 774 00:31:19,603 --> 00:31:22,682 it was all about getting her away from the abusive ex, right? 775 00:31:22,706 --> 00:31:24,351 And then we'd become a thing, 776 00:31:24,375 --> 00:31:27,621 and Marsha, you know, ends up in the hospital, 777 00:31:27,645 --> 00:31:29,222 and then there was always something, you know? 778 00:31:29,246 --> 00:31:32,158 I was protecting her, taking care of her. 779 00:31:32,182 --> 00:31:33,560 Yeah. 780 00:31:33,584 --> 00:31:36,496 And then Marsha gets well and everything is calm, 781 00:31:36,520 --> 00:31:37,986 and then... 782 00:31:43,727 --> 00:31:45,137 It's fine. 783 00:31:45,429 --> 00:31:49,542 Um... a girl needs more than fine. 784 00:32:23,833 --> 00:32:25,111 What is all this? 785 00:32:25,135 --> 00:32:26,846 Your accomplishments. 786 00:32:26,870 --> 00:32:28,448 Your professional accomplishments. 787 00:32:28,472 --> 00:32:30,238 The other stuff is over there. 788 00:32:47,523 --> 00:32:49,102 It's like my whole life's in here. 789 00:32:49,126 --> 00:32:51,438 I've never even seen some of these. 790 00:32:51,462 --> 00:32:53,339 Well, how would you? 791 00:32:53,363 --> 00:32:55,341 You're hardly even here anymore, 792 00:32:55,365 --> 00:32:58,578 and when you are, you just grab your pierogies and go. 793 00:32:58,602 --> 00:33:01,314 And since your dad and I spend all this time without you, 794 00:33:01,338 --> 00:33:04,439 we brought as much of you as we could here. 795 00:33:12,215 --> 00:33:15,519 I watched an interview with Breonna Taylor's mother. 796 00:33:16,653 --> 00:33:18,772 Couldn't sleep for a week. 797 00:33:19,223 --> 00:33:21,835 I know I could never truly understand 798 00:33:21,859 --> 00:33:24,337 what it's like for you to navigate this world 799 00:33:24,361 --> 00:33:25,438 as a Black woman, 800 00:33:25,462 --> 00:33:29,375 and I wouldn't even pretend that I could. 801 00:33:29,399 --> 00:33:32,345 I've experienced even nothing remotely similar to this, 802 00:33:32,369 --> 00:33:35,081 but what I do understand 803 00:33:35,105 --> 00:33:37,707 is being the mother of a Black daughter. 804 00:33:38,776 --> 00:33:41,621 You don't think I know you could've been Breonna Taylor? 805 00:33:41,645 --> 00:33:43,130 I'm your mother. 806 00:33:43,781 --> 00:33:45,959 This is what I've always known. 807 00:33:45,983 --> 00:33:48,361 I've known since you were five, 808 00:33:48,385 --> 00:33:51,164 and a cashier accused you of stealing the candy, 809 00:33:51,188 --> 00:33:53,333 the one I just bought you. 810 00:33:53,357 --> 00:33:56,269 I've known since you were 11, coming home from school, 811 00:33:56,293 --> 00:33:57,604 crying because the girls at school 812 00:33:57,628 --> 00:33:59,739 wouldn't stop touching your hair. 813 00:33:59,763 --> 00:34:02,075 I've known since before you were even born, 814 00:34:02,099 --> 00:34:04,244 when my parents kicked me out of the family 815 00:34:04,268 --> 00:34:06,312 for marrying a Black man 816 00:34:06,336 --> 00:34:09,849 and refused to meet my perfect little girl. 817 00:34:14,578 --> 00:34:16,222 Lenya, would you come help me please? 818 00:34:16,246 --> 00:34:18,291 - Just a second! - Just a second. 819 00:34:18,315 --> 00:34:20,093 It's gonna fall! 820 00:34:36,700 --> 00:34:38,978 Looks like you kicked some ass tonight. 821 00:34:39,002 --> 00:34:40,380 Getting Vic's parents out of the restaurant. 822 00:34:41,805 --> 00:34:43,116 You saved them. 823 00:34:43,140 --> 00:34:44,573 Just doing my job. 824 00:34:45,187 --> 00:34:46,486 Yeah. 825 00:34:51,347 --> 00:34:53,326 Hey, I'm sorry. 826 00:34:53,350 --> 00:34:55,994 I know I don't have a right to apologize to you, 827 00:34:56,954 --> 00:34:58,705 but I'm sorry. 828 00:34:59,790 --> 00:35:02,268 And I'll never not be sorry. 829 00:35:02,292 --> 00:35:05,393 So... you just need to know that. 830 00:35:08,164 --> 00:35:10,765 I'm gonna go start on the other window. 831 00:35:16,272 --> 00:35:17,516 Hey, Ruiz? 832 00:35:19,014 --> 00:35:20,514 Thank you. 833 00:35:31,254 --> 00:35:32,699 Hey, you good? 834 00:35:32,723 --> 00:35:35,909 Oh, just... Just tired. 835 00:35:36,426 --> 00:35:38,338 Well, we've been up all night and now you're on a treadmill, 836 00:35:38,362 --> 00:35:39,895 so that makes sense. 837 00:35:44,367 --> 00:35:46,012 Look, it's terrible. 838 00:35:46,036 --> 00:35:47,847 You get no argument from me. 839 00:35:47,871 --> 00:35:50,817 See, even just that sucks. 840 00:35:50,841 --> 00:35:53,386 Not what you're saying. Just... 841 00:35:53,410 --> 00:35:55,021 I know we're on the same page. 842 00:35:55,045 --> 00:35:57,790 It's just getting shut down over and over again 843 00:35:57,814 --> 00:35:59,392 when you're just trying to do right by people. 844 00:35:59,416 --> 00:36:02,195 It's... It's a lot, it's heavy, and it hurts. 845 00:36:03,320 --> 00:36:05,188 And it feels like there's just no winning. 846 00:36:07,607 --> 00:36:09,402 First there was the lawsuit. 847 00:36:09,426 --> 00:36:11,938 Everybody says it was just to get eyeballs on the issue, 848 00:36:11,962 --> 00:36:13,706 an issue that we can't win, 849 00:36:13,730 --> 00:36:16,409 and now, it's the medical tent. 850 00:36:16,433 --> 00:36:19,279 So, somebody suddenly says we're not FD sanctioned, 851 00:36:19,303 --> 00:36:21,913 so we just... 852 00:36:23,473 --> 00:36:26,653 I guess it's just okay that we just intended to go. 853 00:36:27,744 --> 00:36:30,390 Right. Totally. 854 00:36:30,414 --> 00:36:32,792 Why don't we still go tomorrow? 855 00:36:32,816 --> 00:36:33,993 So we're not sanctioned. 856 00:36:34,017 --> 00:36:35,695 Our paramedic training doesn't get taken away. 857 00:36:35,719 --> 00:36:36,963 We go as civilians. 858 00:36:36,987 --> 00:36:38,831 Civilians who have medical training? 859 00:36:38,855 --> 00:36:42,835 - Mm-hmm. - Civilians who have medical training 860 00:36:42,859 --> 00:36:46,940 who... who also stopped by the drugstore first, 861 00:36:46,964 --> 00:36:50,243 pick up first aid supplies, pallets of water. 862 00:36:50,267 --> 00:36:52,211 Who set up a table where other civilians can come 863 00:36:52,235 --> 00:36:53,546 if they need medical assistance. 864 00:36:53,570 --> 00:36:57,984 Who also borrow some stuff from here? 865 00:36:58,008 --> 00:36:59,552 Just... Just stuff that we can't get 866 00:36:59,576 --> 00:37:01,120 from the drugstore, you know? 867 00:37:01,144 --> 00:37:02,855 Like oxygen tanks. 868 00:37:02,879 --> 00:37:04,958 Maybe stuff like that? 869 00:37:04,982 --> 00:37:07,593 As your captain, I didn't hear a word of that. 870 00:37:07,617 --> 00:37:12,231 But civilian Maya likes people being resourceful. 871 00:37:17,260 --> 00:37:18,237 Captain. 872 00:37:18,261 --> 00:37:19,305 Yeah? 873 00:37:19,329 --> 00:37:21,140 I don't mean to come off as disrespectful 874 00:37:21,164 --> 00:37:23,276 or out of line or... Or anything, 875 00:37:23,300 --> 00:37:24,934 but... 876 00:37:26,470 --> 00:37:28,781 we need some joy. 877 00:37:28,805 --> 00:37:30,683 We need some fun around here, 878 00:37:30,707 --> 00:37:33,920 and I, for one, need to dance. 879 00:37:33,944 --> 00:37:35,521 This body is too good not to dance. 880 00:37:36,613 --> 00:37:38,907 So, have a wedding. 881 00:37:39,383 --> 00:37:41,394 Have a wedding for 19. 882 00:37:55,631 --> 00:37:57,198 Mom, why didn't you tell me about your family? 883 00:37:58,170 --> 00:38:00,553 Wasn't your burden to bear. 884 00:38:01,438 --> 00:38:04,083 I knew so many were going to be already thrust upon you 885 00:38:04,107 --> 00:38:05,716 no matter what we did. 886 00:38:06,243 --> 00:38:08,488 No matter what kind of life we were trying to give you, 887 00:38:08,512 --> 00:38:10,879 we just didn't want to add to the pile. 888 00:38:11,814 --> 00:38:13,192 Listen. 889 00:38:13,216 --> 00:38:18,531 I know I was not always there for you 890 00:38:18,555 --> 00:38:20,533 when you were growing up, 891 00:38:20,557 --> 00:38:25,104 but it was in service of the life we were trying to give you. 892 00:38:25,128 --> 00:38:27,062 The life we needed to give you. 893 00:38:29,207 --> 00:38:31,711 I didn't know you didn't know, Vic... 894 00:38:31,735 --> 00:38:33,746 Mom. 895 00:38:34,938 --> 00:38:37,799 ...but we were always thinking about you. 896 00:38:38,708 --> 00:38:41,876 I am always thinking about you. 897 00:38:48,914 --> 00:38:50,043 Mom! 898 00:38:50,067 --> 00:38:52,365 Ah. That's a Greek tradition. 899 00:38:52,389 --> 00:38:53,933 When you have a good meal, 900 00:38:53,957 --> 00:38:55,334 a good connection in a restaurant, 901 00:38:55,358 --> 00:38:57,737 you smash the plates. 902 00:38:57,761 --> 00:39:00,139 A Greek regular who used to come here many years ago 903 00:39:00,163 --> 00:39:04,877 told me that it actually started as a death ritual. 904 00:39:04,901 --> 00:39:07,613 The voluntary breaking of the plates, 905 00:39:07,637 --> 00:39:11,651 a type of controlled loss, 906 00:39:11,675 --> 00:39:15,788 it helps people deal with the deaths of their loved ones. 907 00:39:15,812 --> 00:39:19,799 - Hmm. - The loss they couldn't control, 908 00:39:20,317 --> 00:39:21,794 to celebrate the dead 909 00:39:21,818 --> 00:39:25,722 and to honor the pain of the living. 910 00:39:27,491 --> 00:39:28,801 Hmm? 911 00:39:35,866 --> 00:39:37,398 Yes. 912 00:39:40,537 --> 00:39:43,282 Yes! 913 00:39:43,306 --> 00:39:45,418 Alright, come on, Dad. Let's do this. 914 00:39:45,442 --> 00:39:46,424 - Come on, honey. - Let's do it. 915 00:39:46,448 --> 00:39:47,553 Okay. Alright, ready? 916 00:39:47,577 --> 00:39:48,921 Three, two... 917 00:39:48,945 --> 00:39:50,389 Whoo! 918 00:39:52,649 --> 00:39:53,693 Is everything okay? 919 00:39:53,717 --> 00:39:55,061 Yeah. Yeah. 920 00:39:55,085 --> 00:39:56,262 I guess so. Or it will be. 921 00:39:56,286 --> 00:39:57,363 Here. Smash. 922 00:39:57,387 --> 00:39:59,365 - Do it. - Do it. 923 00:39:59,389 --> 00:40:00,333 Welcome. 924 00:40:00,357 --> 00:40:01,800 Go for it. 925 00:40:02,192 --> 00:40:04,804 Do it. Do it. 926 00:40:04,828 --> 00:40:06,038 Whoo! 927 00:40:10,599 --> 00:40:12,879 Oh. Okay. 928 00:40:12,903 --> 00:40:13,946 Now help us clean it up. 929 00:40:13,970 --> 00:40:15,081 Yeah, right. 930 00:40:15,105 --> 00:40:16,916 No, I'm totally serious. You have to help us now. 931 00:40:18,575 --> 00:40:20,453 - Yeah. - That felt good. 932 00:40:20,477 --> 00:40:21,861 Good. 67584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.