Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1920
PlayResY: 816
Timer: 100.0
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,53,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000F0F0F,&H000F0F0F,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,3,2,20,20,20,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:17.02,Default,,0,0,0,,UNA LECCIÓN APRENDIDA\NES UNA LECCIÓN GANADA
Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:20.35,Default,,0,0,0,,{\i1}¡Jedis atrapados en Felucia!
Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Los clones están rodeados\Npor fuerzas droides.
Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Su única esperanza es escapar\Nen las cañoneras de la República...
Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.39,Default,,0,0,0,,{\i1}...que esperan aterrizar\Nen la zona belicosa.
Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Los cruceros Jedi\Npenetraron las defensas droides...
Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.83,Default,,0,0,0,,{\i1}...y enviaron a las cañoneras\Na rescatarlos.
Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:37.49,Default,,0,0,0,,Warthog, protege las cañoneras.
Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:39.91,Default,,0,0,0,,Me desharé de los cazas.
Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:55.26,Default,,0,0,0,,Lograron atravesar la primera oleada.
Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:58.89,Default,,0,0,0,,Concentren todo el fuego\Nen el crucero de la izquierda.
Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:27.58,Default,,0,0,0,,No puedo despegarme\Nde estos dos droides.
Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:31.40,Default,,0,0,0,,Acércate, e intentaré\Nsacártelos de encima.
Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:35.03,Default,,0,0,0,,¡General!
Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:44.05,Default,,0,0,0,,¡Cuidado!
Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:50.76,Default,,0,0,0,,- Eso estuvo cerca.\N- Si esos cazas pasaron...
Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:53.36,Default,,0,0,0,,...entonces nuestras cañoneras\Nno pueden estar lejos.
Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:57.01,Default,,0,0,0,,Prepara las tropas para la evacuación.
Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:04.61,Default,,0,0,0,,¡En marcha!
Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:08.89,Default,,0,0,0,,Vamos, soldados.\N¡Nos vamos!
Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:17.46,Default,,0,0,0,,Ahsoka debería estar de vuelta\Nde su patrullaje por la jungla.
Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:21.23,Default,,0,0,0,,Volveré a intentar contactarla.\NAhsoka, ¿dónde estás?
Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Ahsoka, ¿cuál es tu posición?
Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:28.06,Default,,0,0,0,,Unos seis klicks al este, maestro.
Dialogue: 0,0:02:28.19,0:02:31.19,Default,,0,0,0,,Hemos enfrentado al enemigo\Ny los tenemos en retirada.
Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:37.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Vinieron a sacarnos de aquí.\NNos vamos.
Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:38.58,Default,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:41.95,Default,,0,0,0,,No podemos retirarnos ahora, maestro.\NPenetré sus filas.
Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:44.89,Default,,0,0,0,,Muévete, soldado.\NVamos, a paso redoblado.
Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:46.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Los droides están en retirada.
Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:50.86,Default,,0,0,0,,Nos superan en número.\NDebes evacuar. ¡Es una orden!
Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:53.32,Default,,0,0,0,,{\i1}El maestro Skywalker\Nme enseñó a nunca aflojar...
Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:54.71,Default,,0,0,0,,{\i1}...cuando los droides\Nestán retrocediendo.
Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:57.99,Default,,0,0,0,,Vienen hacia aquí para reagruparse\Ncon el pelotón principal.
Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:06.93,Default,,0,0,0,,Estás poniendo en peligro\Nlas vidas de tus soldados, jovencita.
Dialogue: 0,0:03:07.06,0:03:09.34,Default,,0,0,0,,Subirás a la cañonera cuando lleguemos.
Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:12.15,Default,,0,0,0,,- ¿Dónde está Ahsoka?\N- Siguiendo tus enseñanzas.
Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:14.72,Default,,0,0,0,,- ¿Está ganando?\N- Por ahora.
Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:26.90,Default,,0,0,0,,- No se detiene.\N- Aterriza delante de ellos.
Dialogue: 0,0:03:29.71,0:03:31.58,Default,,0,0,0,,¿Qué está haciendo?
Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:38.56,Default,,0,0,0,,- Sube a la nave, ahora.\N- ¿No puede ver que están en retirada?
Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:41.52,Default,,0,0,0,,Están por desbordarte, Ahsoka.\NTan sólo no lo ves.
Dialogue: 0,0:03:41.64,0:03:44.34,Default,,0,0,0,,Ahora sigue las órdenes\Ny súbete a esa nave.
Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:03.06,Default,,0,0,0,,Padawan Ahsoka...
Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:05.68,Default,,0,0,0,,...¿cree que la descripción\Ndel maestro Kenobi del incidente...
Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:09.47,Default,,0,0,0,,- ...es acertada?\N- Sí, maestros.
Dialogue: 0,0:04:09.59,0:04:13.40,Default,,0,0,0,,- ¿Más para agregar, tienes?\N- Sé que me equivoqué.
Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:18.01,Default,,0,0,0,,Quedé tan atrapada por mi propio éxito\Nque no vi a la batalla como un todo.
Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:22.05,Default,,0,0,0,,No estaba desobedeciendo.\NSimplemente... me olvidé.
Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:25.12,Default,,0,0,0,,Maestros, este incidente\Nes responsabilidad mía.
Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.81,Default,,0,0,0,,Debido al desarrollo\Nde las habilidades de Ahsoka...
Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:29.32,Default,,0,0,0,,...me olvido de lo joven que es.
Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:32.68,Default,,0,0,0,,- Le di más libertad de la que debía.\N- Eso es posible...
Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:35.31,Default,,0,0,0,,...pero no exime lo que ocurrió\Nen Felucia.
Dialogue: 0,0:04:35.43,0:04:39.80,Default,,0,0,0,,Creo que necesita alejarse por un tiempo\Ndel campo de batalla.
Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:45.94,Default,,0,0,0,,Vigilando los archivos, reflexionar\Nsobre tus acciones puedes, Padawan.
Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:49.22,Default,,0,0,0,,¿Vigilancia?\N¿Por cuánto tiempo?
Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:50.89,Default,,0,0,0,,Ahora será más tiempo.
Dialogue: 0,0:04:57.14,0:05:01.58,Default,,0,0,0,,- Lamento haberlo defraudado.\N- Lo sé.
Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:04.34,Default,,0,0,0,,Fui un padawan\Nhasta hace no mucho tiempo.
Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:08.41,Default,,0,0,0,,Sra. Jocasta Nu,\Nella es Ahsoka Tano.
Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:10.47,Default,,0,0,0,,Será su nueva oficial de seguridad.
Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:14.05,Default,,0,0,0,,- Hola, señora.\N- Qué gusto conocerte.
Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:18.14,Default,,0,0,0,,Vayamos a recorrer el lugar.
Dialogue: 0,0:05:18.78,0:05:23.43,Default,,0,0,0,,Aquí hay más conocimiento\Nque en cualquier lugar de la galaxia.
Dialogue: 0,0:05:24.19,0:05:26.23,Default,,0,0,0,,El maestro Kenobi dice\Nque aquí incluso existen textos...
Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:28.78,Default,,0,0,0,,...de lectura prohibida.
Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:32.65,Default,,0,0,0,,Los archivos guardan\Nuna importante cantidad de secretos.
Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:33.93,Default,,0,0,0,,Eso es cierto.
Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:37.92,Default,,0,0,0,,Detrás de esta puerta\Nyace la bóveda de holocrones.
Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:42.12,Default,,0,0,0,,Los holocrones contienen los secretos\Nmás celosamente guardados...
Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:43.96,Default,,0,0,0,,...de la Orden Jedi.
Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,Buenos días, maestro Fisto.
Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:53.51,Default,,0,0,0,,- ¿Podemos entrar?\N- Me temo que no, querida.
Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:56.43,Default,,0,0,0,,Yo no he entrado en años.
Dialogue: 0,0:05:56.55,0:06:00.51,Default,,0,0,0,,Sólo los miembros del Consejo Jedi\Ntienen permitido entrar.
Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:03.74,Default,,0,0,0,,Vigilar los holocrones es una de\Nlas responsabilidades más importantes...
Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:06.89,Default,,0,0,0,,...que se le pueden dar a un Jedi,\NAhsoka.
Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:10.73,Default,,0,0,0,,- ¿Crees que estás a la altura?\N- Sin dudas.
Dialogue: 0,0:06:25.31,0:06:29.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Disculpe la interrupción.\NComo decía, caza recompensas...
Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:32.20,Default,,0,0,0,,{\i1}...necesito de sus servicios.
Dialogue: 0,0:06:32.31,0:06:33.95,Default,,0,0,0,,Escucho.
Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:38.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Necesito un holocrón Jedi.
Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:41.83,Default,,0,0,0,,Para obtener un holocrón\Ntengo que irrumpir en el templo Jedi.
Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:43.32,Default,,0,0,0,,Es imposible...
Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:45.51,Default,,0,0,0,,...por no decir mortal.
Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:49.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Tal vez su reputación\Nhaya sido exagerada.
Dialogue: 0,0:06:50.13,0:06:51.99,Default,,0,0,0,,Quiero una nave de combate\Nclase Rogue...
Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:55.07,Default,,0,0,0,,...con armas especiales,\Ndispositivo de camuflaje, todo.
Dialogue: 0,0:06:55.19,0:06:58.33,Default,,0,0,0,,Y el triple de mi tarifa habitual.
Dialogue: 0,0:06:58.66,0:07:01.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Su precio no es problema.
Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:07.20,Default,,0,0,0,,{\i1}También le proveeré los medios\Npara ingresar al templo.
Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:09.42,Default,,0,0,0,,Tenemos un trato.
Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:14.03,Default,,0,0,0,,El contratiempo en Felucia afectó\Nnuestros esfuerzos en todo el sector.
Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:16.81,Default,,0,0,0,,Tomará semanas para que podamos--
Dialogue: 0,0:07:16.94,0:07:18.77,Default,,0,0,0,,Maestro Yoda, ¿qué ocurre?
Dialogue: 0,0:07:18.99,0:07:21.57,Default,,0,0,0,,Un disturbio en la Fuerza.
Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:25.07,Default,,0,0,0,,Intrusos habrá en este templo.
Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:33.62,Default,,0,0,0,,Sabe, si tan sólo me dijera\Nqué está haciendo allí atrás...
Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:36.04,Default,,0,0,0,,...probablemente podría serle de ayuda.
Dialogue: 0,0:07:36.25,0:07:39.25,Default,,0,0,0,,Mira, sólo estoy haciendo\Nalgo de mantenimiento.
Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:41.25,Default,,0,0,0,,Estuviste teniendo fallas de memoria.
Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:44.96,Default,,0,0,0,,Eso es ridículo.\NNo tengo memoria de ninguna falla.
Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:48.31,Default,,0,0,0,,Mi Dios.\NNo tengo memoria de ninguna falla.
Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:49.68,Default,,0,0,0,,Exactamente.
Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:52.65,Default,,0,0,0,,Cielos, estoy condenado.
Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:55.73,Default,,0,0,0,,- Bane, tiene que ayudarme.\N- Cálmate.
Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:57.10,Default,,0,0,0,,Terminé.
Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.77,Default,,0,0,0,,- Gracias.\N- Atiende la puerta.
Dialogue: 0,0:07:59.89,0:08:03.21,Default,,0,0,0,,Soy un droide de servicio técnico,\Nno un droide mayordomo.
Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:06.15,Default,,0,0,0,,Basta, Todo.\NEres lo que yo digo que seas.
Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:07.81,Default,,0,0,0,,¡Bueno! Entonces...
Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:14.52,Default,,0,0,0,,¿Quién eres tú?
Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:18.05,Default,,0,0,0,,Soy Todo 360,\Ndroide de servicio técnico.
Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:20.82,Default,,0,0,0,,- ¿Quién es usted?\N- No es asunto tuyo.
Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:23.72,Default,,0,0,0,,Todos están de buen humor hoy.
Dialogue: 0,0:08:27.45,0:08:29.94,Default,,0,0,0,,- ¿Quién es ese?\N- Bolla Ropal.
Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:32.13,Default,,0,0,0,,Un Jedi, en el Borde Medio.
Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:34.45,Default,,0,0,0,,- ¿Vamos por él?\N- Pronto.
Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:37.75,Default,,0,0,0,,Por ahora, vamos a robar un holocrón.
Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:39.76,Default,,0,0,0,,Imposible.
Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:41.58,Default,,0,0,0,,El único lugar donde se consigue\Nun holocrón es--
Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:45.67,Default,,0,0,0,,Lo sé. Dentro de las bóvedas principales\Ndel templo Jedi.
Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:50.03,Default,,0,0,0,,Por suerte, nuestro cliente\NLord Sith nos dio algo de ayuda.
Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:53.93,Default,,0,0,0,,En primer lugar, el mapa del templo\Nque estás viendo.
Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:57.99,Default,,0,0,0,,En segundo, un chip de seguridad\Nque puse en mi droide.
Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.11,Default,,0,0,0,,Me han provisto todos\Nlos datos técnicos...
Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:02.85,Default,,0,0,0,,...sobre los sistemas de seguridad\Ndel templo Jedi.
Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:05.36,Default,,0,0,0,,Tanto los conductos de ventilación\Ncomo la bóveda misma...
Dialogue: 0,0:09:05.49,0:09:09.10,Default,,0,0,0,,...están equipados con todo tipo\Nde trampas y medidas de seguridad.
Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:10.88,Default,,0,0,0,,Todo las puede eliminar...
Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.95,Default,,0,0,0,,...pero necesitaremos ayuda de alguien\Ndentro de la biblioteca Jedi.
Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:19.14,Default,,0,0,0,,Y ahí es donde tus talentos\Ncomo camaleón serán útiles.
Dialogue: 0,0:09:19.27,0:09:22.93,Default,,0,0,0,,- Parece un Jedi.\N- Lo era.
Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:25.85,Default,,0,0,0,,Su nombre era Ord Enisence.
Dialogue: 0,0:09:26.46,0:09:28.54,Default,,0,0,0,,Deberías poder entrar a los archivos...
Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:31.34,Default,,0,0,0,,...y monitorearnos sin problema.
Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.27,Default,,0,0,0,,Ahora que soy un Jedi...
Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:50.66,Default,,0,0,0,,...puedo hacer eso.
Dialogue: 0,0:09:50.78,0:09:53.63,Default,,0,0,0,,Bien.\NNecesitarás estos.
Dialogue: 0,0:09:53.75,0:09:57.29,Default,,0,0,0,,Son audífonos transmisores\Npara mantenernos comunicados.
Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:02.70,Default,,0,0,0,,La bóveda está en la biblioteca,\Nal lado del centro de comunicaciones.
Dialogue: 0,0:10:02.86,0:10:04.95,Default,,0,0,0,,Habrá montones de Jedis cerca.
Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:07.29,Default,,0,0,0,,Usaremos eso en nuestro favor.
Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:10.38,Default,,0,0,0,,Aún si llegas a la bóveda...
Dialogue: 0,0:10:10.55,0:10:12.14,Default,,0,0,0,,...¿cómo vas a abrir\Nesa caja de seguridad?
Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:14.66,Default,,0,0,0,,Déjame encargarme de la caja.
Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:16.66,Default,,0,0,0,,Primero lo primero.
Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.94,Default,,0,0,0,,¿Por dónde empezamos a buscar\Na los intrusos?
Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:25.15,Default,,0,0,0,,¿Qué pueden querer?
Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:27.89,Default,,0,0,0,,Dudo que hayan venido a secuestrar\Nnaves de combate.
Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:30.58,Default,,0,0,0,,¿Qué pueden obtener aquí\Nque no haya en ningún otro sitio?
Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.41,Default,,0,0,0,,- Información.\N- Los códigos de transmisión Jedi.
Dialogue: 0,0:10:33.52,0:10:36.08,Default,,0,0,0,,Toda la información de las tropas,\Nen un mismo lugar.
Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:37.76,Default,,0,0,0,,Y está todo en la torre este.
Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:39.61,Default,,0,0,0,,El centro de comunicaciones\Nde la torre este.
Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:40.79,Default,,0,0,0,,Iré allí ya mismo.
Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:44.54,Default,,0,0,0,,Monitorearé las defensas perimetrales\Ndesde el puesto central de seguridad.
Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:09.47,Default,,0,0,0,,Buenas tardes, maestro Enisence.
Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:11.63,Default,,0,0,0,,Buenas tardes, jovencita.
Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:13.53,Default,,0,0,0,,¿Puedo ayudarlo?
Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:17.13,Default,,0,0,0,,No, gracias, querida.
Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:22.21,Default,,0,0,0,,- No quiero molestarte.\N- No sería molestia para nada, maestro.
Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:25.85,Default,,0,0,0,,Las cosas están tranquilas por ahora.\NMe vendría bien algo para hacer.
Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:27.80,Default,,0,0,0,,Yo--
Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:30.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Cato, adelante.\N¿Cato, estás ahí ya?
Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:32.14,Default,,0,0,0,,Cato, adelante.
Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:36.18,Default,,0,0,0,,Gracias.\NEstaré bien solo.
Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:38.29,Default,,0,0,0,,¿Seguro?
Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:41.02,Default,,0,0,0,,Mira, jovencita.\NDije que estaría bien.
Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.49,Default,,0,0,0,,Ahora déjame ocuparme de mis asuntos.
Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:47.09,Default,,0,0,0,,No puedo hacer nada bien en estos días.
Dialogue: 0,0:11:54.98,0:11:57.47,Default,,0,0,0,,- Estoy dentro.\N- Ya era hora.
Dialogue: 0,0:11:57.58,0:11:59.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Sólo dinos por dónde entrar.
Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:03.52,Default,,0,0,0,,Bien, hay un punto débil en el escudo\Nque Todo debería poder atravesar.
Dialogue: 0,0:12:03.65,0:12:05.79,Default,,0,0,0,,Estoy transmitiéndote las coordenadas.
Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:08.33,Default,,0,0,0,,De acuerdo, las tengo.
Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:11.22,Default,,0,0,0,,Interferiré los sensores del templo.
Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:14.23,Default,,0,0,0,,Veamos.\NEstá aquí, por algún lado.
Dialogue: 0,0:12:19.19,0:12:20.66,Default,,0,0,0,,Listo.
Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:24.46,Default,,0,0,0,,- Adentro.\N- De nada.
Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:27.33,Default,,0,0,0,,¿Qué fue eso?
Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:30.74,Default,,0,0,0,,Sólo el sistema reciclándose, señor.
Dialogue: 0,0:12:31.22,0:12:32.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Maestro, estoy en la torre.
Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:34.97,Default,,0,0,0,,{\i1}No hay intrusos,\Npero acaba de pasar algo.
Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:37.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Todos los sensores estuvieron\Ncomportándose raro durante un momento.
Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:39.97,Default,,0,0,0,,Sí, aquí también pasó algo\Ncon el sistema.
Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:42.38,Default,,0,0,0,,No puede ser una coincidencia.
Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:45.68,Default,,0,0,0,,Arribado, los intrusos han.
Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:48.27,Default,,0,0,0,,Pero si no están en la torre,\N¿qué están buscando?
Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:51.16,Default,,0,0,0,,El centro de comunicaciones\Ntal vez su objetivo sea.
Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:53.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Deben estar en el sistema central\Nde ventilación.
Dialogue: 0,0:12:54.09,0:12:55.84,Default,,0,0,0,,Déjenme revisar el sistema.
Dialogue: 0,0:12:55.97,0:12:58.51,Default,,0,0,0,,Tienes razón.\NHubo una perturbación.
Dialogue: 0,0:12:58.62,0:13:00.52,Default,,0,0,0,,Es cerca de la cima de la torre sur.
Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:02.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Nos encontraremos allí.
Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:05.31,Default,,0,0,0,,En alerta máxima ponga el templo.
Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:15.40,Default,,0,0,0,,El tablero de control del ventilador\Ndebería estar a tu derecha.
Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:21.56,Default,,0,0,0,,Todo despejado, señor.
Dialogue: 0,0:13:26.92,0:13:28.06,Default,,0,0,0,,Todavía no.
Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:31.07,Default,,0,0,0,,El ventilador que están atravesando\Ntiene un interruptor de seguridad.
Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:32.92,Default,,0,0,0,,No veo nada.
Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.50,Default,,0,0,0,,Además, ya pasamos el ventilador.
Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:40.02,Default,,0,0,0,,Todo, estamos siendo succionados\Nhacia el ventilador.
Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:43.15,Default,,0,0,0,,- ¡Apágalo!\N- No sé cómo.
Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:46.18,Default,,0,0,0,,- Cato, haz algo.\N- Me encargo desde aquí.
Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:51.04,Default,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:10.98,Default,,0,0,0,,De acuerdo, Bane.\NLa próxima parte es relativamente fácil.
Dialogue: 0,0:14:11.36,0:14:13.07,Default,,0,0,0,,Baja por el conducto\Nhasta que llegues--
Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:16.30,Default,,0,0,0,,Disculpe.\NNo quiero molestarlo...
Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:20.92,Default,,0,0,0,,...pero todo el templo\Nestá en alerta máxima.
Dialogue: 0,0:14:21.08,0:14:22.58,Default,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:42.82,Default,,0,0,0,,Es aquí.
Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:45.53,Default,,0,0,0,,- Perfecto. Entremos.\N- No.
Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:48.31,Default,,0,0,0,,Cato, adelante.\NEstamos sobre la bóveda.
Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:51.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Dame un momento para examinar\Nel sistema de seguridad.
Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:54.40,Default,,0,0,0,,- ¿Qué le pasa a tu voz?\N- Cambio de planes.
Dialogue: 0,0:14:54.51,0:14:55.84,Default,,0,0,0,,Ahora soy la bibliotecaria.
Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:57.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Apresúrate, Cato.
Dialogue: 0,0:14:57.26,0:14:59.50,Default,,0,0,0,,No podemos ocultarnos\Ndurante tanto tiempo.
Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:02.92,Default,,0,0,0,,Bueno, parece\Nque entraron por aquí.
Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:06.44,Default,,0,0,0,,Por suerte, nosotros\Ntendremos menos complicaciones.
Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:16.69,Default,,0,0,0,,La bóveda está llena de sensores láser\Napuntando hacia todas las direcciones.
Dialogue: 0,0:15:16.82,0:15:19.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Intentaré desactivar el sistema completo\Ndesde aquí.
Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:21.59,Default,,0,0,0,,Apúrate.\NPuedo escucharlos.
Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:24.31,Default,,0,0,0,,Están buscándonos\Nen el sistema de ventilación.
Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:35.76,Default,,0,0,0,,Genial.\N¿Hacia qué lado cree que fueron?
Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:38.30,Default,,0,0,0,,El centro de comunicaciones\Nqueda en aquella dirección.
Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:41.71,Default,,0,0,0,,Será mejor que nos apuremos\Nsi queremos atraparlos.
Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:45.71,Default,,0,0,0,,Los Jedis están acercándose.
Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:48.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Lo tengo. Entra.
Dialogue: 0,0:16:00.73,0:16:03.30,Default,,0,0,0,,- No creo que hayan venido por aquí.\N- Maestro Yoda...
Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:06.11,Default,,0,0,0,,{\i1}...¿está captando más señales de vida\Nen este cuadrante?
Dialogue: 0,0:16:06.22,0:16:08.84,Default,,0,0,0,,En lo profundo del templo,\Nlos intrusos están.
Dialogue: 0,0:16:08.97,0:16:11.48,Default,,0,0,0,,¿Cómo están logrando\Nque no nos topemos con ellos?
Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:15.70,Default,,0,0,0,,Posible es,\Nque ayuda recibiendo estén...
Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:17.37,Default,,0,0,0,,{\i1}...desde adentro.
Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:19.44,Default,,0,0,0,,Magnífico.
Dialogue: 0,0:16:20.18,0:16:24.57,Default,,0,0,0,,Falta poco.\N¿Ya pudiste desactivar esos láseres?
Dialogue: 0,0:16:24.97,0:16:27.10,Default,,0,0,0,,- Podemos avanzar.\N- Bien.
Dialogue: 0,0:16:27.23,0:16:29.34,Default,,0,0,0,,Empieza a perforar esa pared.
Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:32.87,Default,,0,0,0,,Este trabajo se pone\Ncada vez más extraño.
Dialogue: 0,0:16:38.15,0:16:40.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Padawan, alerta debes estar.
Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:42.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Engaños, yo presiento.
Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:45.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Fingiendo ser un Jedi, el intruso está.
Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:48.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Encontrar a la Maestra Jocasta,\Ntú debes.
Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:58.40,Default,,0,0,0,,Bane, los dos Jedis dieron la vuelta\Ny están yendo hacia ti.
Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:03.33,Default,,0,0,0,,¿Quién eres y qué hiciste\Ncon la Maestra Jocasta?
Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:07.07,Default,,0,0,0,,Lo mismo que te haré a ti.
Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:45.94,Default,,0,0,0,,Podrás tener el aspecto de Jocasta,\Npero no su destreza.
Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:52.04,Default,,0,0,0,,- Todo, ¿terminaste?\N- Estas cosas llevan tiempo.
Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:54.97,Default,,0,0,0,,Vaya droide mayordomo resultaste ser.
Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:57.45,Default,,0,0,0,,¡Soy un droide de servicio técnico!
Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:04.40,Default,,0,0,0,,Parece que usted tenía razón.
Dialogue: 0,0:18:04.52,0:18:08.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Maestro Skywalker, capturé\Na la impostora disfrazada de Jedi.
Dialogue: 0,0:18:08.62,0:18:11.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Dice que el intruso\Nestá en la bóveda de holocrones.
Dialogue: 0,0:18:11.16,0:18:14.01,Default,,0,0,0,,Un holocrón no sirve para nada\Nsin un Jedi que lo abra.
Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:16.70,Default,,0,0,0,,- ¿Qué están tramando?\N- Deben estar tratando de acceder...
Dialogue: 0,0:18:16.83,0:18:18.81,Default,,0,0,0,,...al centro de comunicaciones\Ndesde la bóveda.
Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:20.32,Default,,0,0,0,,Vayamos hacia allí.
Dialogue: 0,0:18:21.77,0:18:24.50,Default,,0,0,0,,No podré hacer esto sin un diagrama.
Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:27.56,Default,,0,0,0,,- Cato, adelante. ¿Cato?\N- ¿Qué pasó?
Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:30.80,Default,,0,0,0,,Algo salió mal.\NTodo, ¿el agujero está listo?
Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:33.46,Default,,0,0,0,,- Sí, pero--\N- Ve al centro de comunicaciones.
Dialogue: 0,0:18:33.59,0:18:35.41,Default,,0,0,0,,- ¿Qué?\N- Me escuchaste.
Dialogue: 0,0:18:35.52,0:18:38.42,Default,,0,0,0,,Bane, el centro de comunicaciones\Nva a estar atestado de Jedis.
Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:40.77,Default,,0,0,0,,- ¿Por qué debo ir hacia allí?\N- ¡Ahora!
Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:42.66,Default,,0,0,0,,Está bien. Está bien.
Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:11.16,Default,,0,0,0,,¡Rápido!\NAl centro de comunicaciones.
Dialogue: 0,0:19:11.29,0:19:12.74,Default,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,0:19:49.15,0:19:50.91,Default,,0,0,0,,Hola, amigos.
Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:56.43,Default,,0,0,0,,Sólo estaba...
Dialogue: 0,0:19:56.55,0:20:00.04,Default,,0,0,0,,...chequeando la rejilla.\NFunciona perfecto.
Dialogue: 0,0:20:01.31,0:20:03.65,Default,,0,0,0,,- ¡Una bomba!\N- ¿Bomba? ¿Qué bomba?
Dialogue: 0,0:20:03.76,0:20:06.38,Default,,0,0,0,,¿Alguien está por explotar?
Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:08.25,Default,,0,0,0,,¡Una bomba!
Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:11.42,Default,,0,0,0,,No. No. No. ¡No!
Dialogue: 0,0:20:27.02,0:20:29.79,Default,,0,0,0,,Señora bibliotecaria, ¿está usted bien?
Dialogue: 0,0:20:29.91,0:20:35.05,Default,,0,0,0,,Creo que estoy bien.\NDebemos llamar a seguridad.
Dialogue: 0,0:20:44.21,0:20:47.47,Default,,0,0,0,,De nuestras operaciones bélicas\Nesto jamás se trató.
Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:52.16,Default,,0,0,0,,Vamos, camaleón.\NTe tenemos un nuevo hogar.
Dialogue: 0,0:20:53.06,0:20:55.21,Default,,0,0,0,,¿Para qué alguien podría querer\Nun holocrón?
Dialogue: 0,0:20:56.55,0:20:58.05,Default,,0,0,0,,Espera.
Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:00.71,Default,,0,0,0,,Bolla Ropal.
Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:04.41,Default,,0,0,0,,- ¿Qué dijiste?\N- Bolla Ropal.
Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:08.72,Default,,0,0,0,,Es el próximo objetivo de Bane.\NUn Jedi.
Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:12.65,Default,,0,0,0,,¿Qué pasa?\N¿Quién es Bolla Ropal?
Dialogue: 0,0:21:12.77,0:21:15.03,Default,,0,0,0,,Es el guardián del cristal Kyber...
Dialogue: 0,0:21:15.15,0:21:18.09,Default,,0,0,0,,...cuyos datos sólo pueden ser leídos\Npor los holocrones.
Dialogue: 0,0:21:18.22,0:21:19.38,Default,,0,0,0,,¿Qué hay en el cristal?
Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:21.65,Default,,0,0,0,,Una lista de cada niño\Nsensible a la fuerza conocido...
Dialogue: 0,0:21:21.77,0:21:23.29,Default,,0,0,0,,...de la galaxia.
Dialogue: 0,0:21:23.40,0:21:27.55,Default,,0,0,0,,Los futuros reclutas.\NEl futuro de la orden Jedi.
Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:30.63,Default,,0,0,0,,- Tenemos que advertirle.\N- Eso será una tarea difícil.
Dialogue: 0,0:21:30.75,0:21:34.09,Default,,0,0,0,,Está fuera de contacto,\Nen algún lugar del sistema Devaron.
Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:36.48,Default,,0,0,0,,Buscarlo, ustedes deben.
Dialogue: 0,0:21:36.59,0:21:38.71,Default,,0,0,0,,Ahsoka y yo partiremos de inmediato.
Dialogue: 0,0:21:38.84,0:21:42.04,Default,,0,0,0,,Si este Cad Bane sigue en Coruscant...
Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:44.14,Default,,0,0,0,,...lo encontraré.
28279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.