All language subtitles for SNOWFALL - S03 E02 - The More You Make (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:05,005 ANNOUNCER: FX presentsSnowfall. 2 00:00:07,355 --> 00:00:09,313 - [straining]: Help... - Matt? Hey, what hurts? 3 00:00:09,357 --> 00:00:12,186 - My, um... - He's having a heart attack. 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,337 TEDDY: I'll hire help for both of you. 5 00:00:13,361 --> 00:00:14,468 COLONEL: What is so important 6 00:00:14,492 --> 00:00:15,861 that you can't clean up your own mess? 7 00:00:15,885 --> 00:00:17,104 Certainly isn't looking after 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,192 your own family. 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,672 The DEA is on a rampage down in Colombia. 10 00:00:20,716 --> 00:00:22,116 Thought you was immune to that shit. 11 00:00:22,152 --> 00:00:24,676 I don't know what it is you think you know, but I am 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,418 the only reason that you are breathing free air right now. 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,290 12 units, all two-bedroom, one-bath. 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,509 FRANKLIN: We make an offer, it'll be cash. 15 00:00:31,553 --> 00:00:33,946 - This is the place. - JULIA: We don't work together anymore. 16 00:00:33,990 --> 00:00:36,297 We're certainly not married anymore. 17 00:00:36,340 --> 00:00:38,188 TEDDY: This thing blows up, you won't be touched. 18 00:00:38,212 --> 00:00:39,711 But you let it be known to whoever is behind this 19 00:00:39,735 --> 00:00:41,737 that I am not afraid to make noise if I have to. 20 00:00:41,780 --> 00:00:43,889 And I have product that I need to get across the border. 21 00:00:43,913 --> 00:00:46,176 I was hoping to use Lucia's family farm 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,545 - and their routes. - Lucia's gone. 23 00:00:47,569 --> 00:00:49,092 She left months ago. 24 00:00:49,136 --> 00:00:50,137 Manboy here to see y'all. 25 00:00:50,180 --> 00:00:52,530 - Fuck you want here? - I'm a businessman. 26 00:00:52,574 --> 00:00:54,552 It'd be in my interest to know what the competition up to. 27 00:00:54,576 --> 00:00:57,318 Couple of my associates took that notion a little too far. 28 00:00:57,361 --> 00:00:58,797 What, are you trying to rob us? 29 00:00:58,841 --> 00:01:00,123 MANBOY: You'll give me a chance to square us, 30 00:01:00,147 --> 00:01:01,539 if I get my product from y'all. 31 00:01:01,583 --> 00:01:02,777 ANDRE: Now, this rock that you're selling, 32 00:01:02,801 --> 00:01:04,542 it's doing real damage out there. 33 00:01:04,586 --> 00:01:06,936 People are out there right now doing dirt on your behalf, 34 00:01:06,979 --> 00:01:10,722 making mistakes that I'm gonna catch, one by one, 35 00:01:10,766 --> 00:01:14,465 from your friends to your auntie to your mama. 36 00:01:14,509 --> 00:01:15,988 And when ain't nobody left, 37 00:01:16,032 --> 00:01:17,816 I'm gonna take you, too. 38 00:01:21,037 --> 00:01:23,387 [indistinct radio chatter] 39 00:01:29,741 --> 00:01:32,701 OFFICER: So you're sure the last time you saw her was last night. 40 00:01:32,744 --> 00:01:34,137 SANTOS: Yeah. 41 00:01:34,181 --> 00:01:36,966 Sarge. 42 00:01:37,009 --> 00:01:38,968 We thought you might want to hear this. 43 00:01:39,011 --> 00:01:40,274 SANTOS: It's just that 44 00:01:40,317 --> 00:01:41,971 Claudia didn't show up for work, 45 00:01:42,014 --> 00:01:45,192 wasn't answering her phone, so I checked on her, 46 00:01:45,235 --> 00:01:47,194 found her here, overdosed. 47 00:01:47,237 --> 00:01:49,370 And that you weren't the last one to see her. 48 00:01:49,413 --> 00:01:52,590 No. I let Louie in around 1:00,then I took off. 49 00:01:54,375 --> 00:01:56,986 Louie? Franklin Saint's auntie? 50 00:01:57,029 --> 00:01:58,248 Yeah. 51 00:02:13,220 --> 00:02:15,222 [birds chirping] 52 00:02:18,094 --> 00:02:20,096 [dogs barking] 53 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 [whispers]: Hey, baby. 54 00:02:28,235 --> 00:02:30,759 Hmm? Mm... 55 00:02:30,802 --> 00:02:32,674 I didn't want to leave without talking to you. 56 00:02:32,717 --> 00:02:36,112 [groans] Just... I'm fine, baby. 57 00:02:36,156 --> 00:02:39,463 - I just need to rest. Go. - Mm-hmm. 58 00:02:39,507 --> 00:02:41,465 Maybe I should stay home today. 59 00:02:41,509 --> 00:02:43,032 Mm-mm. Jerome, I'm for real. 60 00:02:43,075 --> 00:02:46,209 Just go. I just need to sleep. 61 00:02:46,253 --> 00:02:49,256 All right, baby, I'll see you tonight. 62 00:02:52,041 --> 00:02:54,043 Why are we waiting? 63 00:02:55,262 --> 00:02:57,089 We should take her in. 64 00:02:57,133 --> 00:02:59,135 [indistinct radio chatter] 65 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 That's why. 66 00:03:06,969 --> 00:03:09,276 [car door closes, engine starts] 67 00:03:11,626 --> 00:03:13,628 Let's get her. 68 00:03:19,329 --> 00:03:20,809 [knocking on door] 69 00:03:20,852 --> 00:03:23,072 VICKS: Los Angeles Police Department. 70 00:03:31,298 --> 00:03:33,517 [knock on door] 71 00:03:33,561 --> 00:03:36,390 LAPD. Open up. 72 00:03:36,433 --> 00:03:38,435 [exhales] 73 00:03:57,324 --> 00:03:59,500 Look, I already told you that shit was clean. 74 00:03:59,543 --> 00:04:01,415 Just me and Fatback, in and out. 75 00:04:01,458 --> 00:04:02,566 FRANKLIN: You sure nobody saw you? 76 00:04:02,590 --> 00:04:04,200 Franklin, how the fuck am I supposed 77 00:04:04,244 --> 00:04:05,897 to be sure about some shit like that? 78 00:04:05,941 --> 00:04:07,943 I ain't been picked up yet, so why you sweating me? 79 00:04:07,986 --> 00:04:09,945 'Cause Andre came at me last night. 80 00:04:09,988 --> 00:04:11,425 Seems to have in his head 81 00:04:11,468 --> 00:04:13,514 that we a problem that need to be dealt with. 82 00:04:13,557 --> 00:04:15,448 Well, ain't Andre had that in his head for a while now? 83 00:04:15,472 --> 00:04:17,735 Not like this. 84 00:04:17,779 --> 00:04:19,433 They coming for us, man. 85 00:04:19,476 --> 00:04:20,999 Our people, our money. 86 00:04:21,043 --> 00:04:23,001 We got to be smarter, protect ourselves. 87 00:04:23,045 --> 00:04:26,048 Come on. [grunts] 88 00:04:28,703 --> 00:04:30,444 What's up, y'all? 89 00:04:30,487 --> 00:04:32,359 - We straight? - Depends. 90 00:04:32,402 --> 00:04:34,404 You got the cash? 91 00:04:50,594 --> 00:04:52,509 [car door opens, closes] 92 00:04:55,643 --> 00:04:56,774 FRANKLIN: Hold up. 93 00:04:58,863 --> 00:05:00,604 What's your plan? 94 00:05:00,648 --> 00:05:03,912 My plan? What you mean, my plan? 95 00:05:03,955 --> 00:05:05,566 I'm-a sell that rock. 96 00:05:05,609 --> 00:05:07,611 When it's gone, buy some more, 97 00:05:07,655 --> 00:05:09,526 -then I'm gonna sell that, too.-And expand? 98 00:05:09,570 --> 00:05:11,156 MANBOY: Talking about staying out of your territory, 99 00:05:11,180 --> 00:05:13,617 - I know what's what. - You better make sure 100 00:05:13,661 --> 00:05:15,445 your crew know that shit, too, then. 101 00:05:15,489 --> 00:05:17,360 FRANKLIN: Hey. 102 00:05:17,404 --> 00:05:19,406 Remember back at Foshay, 103 00:05:19,449 --> 00:05:22,626 that food fight that turned into a riot? 104 00:05:22,670 --> 00:05:24,715 Oh, yeah. That shit was crazy. 105 00:05:24,759 --> 00:05:27,022 - [chuckles]: Yeah. - The fire alarms ringing. 106 00:05:27,065 --> 00:05:28,415 Shit, a couple motherfuckers 107 00:05:28,458 --> 00:05:30,417 went after their teachers with their trays. 108 00:05:30,460 --> 00:05:32,636 Mm. Knocked that old lunch lady out cold. 109 00:05:32,680 --> 00:05:34,551 - That lunch lady. Damn. - You know, 110 00:05:34,595 --> 00:05:37,946 a few of us, we knew to stay out the mess. 111 00:05:37,989 --> 00:05:40,514 Not to go after each other or the teachers. 112 00:05:40,557 --> 00:05:43,038 Shit, I hopped that fence and I was gone. 113 00:05:43,081 --> 00:05:45,606 [Franklin chuckles] 114 00:05:45,649 --> 00:05:47,564 Yeah. 115 00:05:47,608 --> 00:05:49,566 You know... 116 00:05:51,699 --> 00:05:53,396 this shit? 117 00:05:53,440 --> 00:05:55,746 We stay out the mess. 118 00:05:55,790 --> 00:05:57,357 Yeah, I'm with you. 119 00:05:58,662 --> 00:06:01,099 [laughs softly] 120 00:06:01,143 --> 00:06:03,319 Holler when you want some more. 121 00:06:03,363 --> 00:06:06,148 Fo sho. 122 00:06:10,239 --> 00:06:12,197 That's cute. 123 00:06:12,241 --> 00:06:15,070 [car door opens] 124 00:06:21,729 --> 00:06:23,687 He really run away from that fight? 125 00:06:23,731 --> 00:06:25,515 FRANKLIN: Nah. 126 00:06:25,559 --> 00:06:28,083 He was the one that knocked outthe lunch lady. 127 00:06:29,519 --> 00:06:31,434 Fuck you, Andre! 128 00:06:31,478 --> 00:06:34,655 I want my goddamn lawyer right fucking now! 129 00:06:34,698 --> 00:06:36,918 [shouts] 130 00:06:36,961 --> 00:06:38,963 [grunts, panting] 131 00:06:43,620 --> 00:06:47,319 We have her at the scene, but she lied about the timeline. 132 00:06:47,363 --> 00:06:49,017 All circumstantial. 133 00:06:49,060 --> 00:06:51,323 The last thing we need is to put an OD 134 00:06:51,367 --> 00:06:53,325 on the board as a murder. 135 00:06:53,369 --> 00:06:55,806 Why don't you let it rest until the ME report comes in? 136 00:06:55,850 --> 00:06:58,113 Because that's Franklin Saint's auntie. 137 00:06:58,156 --> 00:07:01,595 The kid who beat the murder rapa couple months ago? 138 00:07:01,638 --> 00:07:04,119 Look, we got her 24 hours, right? 139 00:07:04,162 --> 00:07:06,513 Let me go in there and sweat her, shake out some evidence, 140 00:07:06,556 --> 00:07:08,360 see if I can get something to leverage her with. 141 00:07:08,384 --> 00:07:10,517 We do have to go to court today. 142 00:07:10,560 --> 00:07:13,258 All right, Sergeant. 143 00:07:13,302 --> 00:07:15,826 Go in it. 144 00:07:15,870 --> 00:07:18,089 Hey. Sorry I'm late. 145 00:07:18,133 --> 00:07:20,091 - Hey. - They counter? 146 00:07:20,135 --> 00:07:23,921 Came back with no contingencies, and 50,000 above asking. 147 00:07:23,965 --> 00:07:25,706 50? You serious? 148 00:07:25,749 --> 00:07:28,360 Yeah. They claim to have another offer. 149 00:07:28,404 --> 00:07:29,642 I'll need to move additional funds over 150 00:07:29,666 --> 00:07:31,363 if we're gonna counter. 151 00:07:31,407 --> 00:07:32,906 I can pull what we need from the accounts in Jersey. 152 00:07:32,930 --> 00:07:34,671 Uh, if we decide to up our offer, 153 00:07:34,715 --> 00:07:37,282 I'll just move cash to the escrow account. 154 00:07:37,326 --> 00:07:38,738 Why? What's wrong with our offshore accounts 155 00:07:38,762 --> 00:07:41,548 - all of a sudden? - You know, right now, 156 00:07:41,591 --> 00:07:43,637 I want to keep all our real estate holdings clear 157 00:07:43,680 --> 00:07:45,528 -of any money Reed Thompson knows about. -[pager beeping] 158 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 Just to be safe. 159 00:07:48,337 --> 00:07:49,643 Uh... 160 00:07:49,686 --> 00:07:51,906 Uh, give me a minute, okay? 161 00:08:05,354 --> 00:08:08,792 [line ringing] 162 00:08:08,836 --> 00:08:10,925 [over phone]: Hey, it's Yuda. Avi's here. 163 00:08:10,968 --> 00:08:12,622 You can come up to the house. 164 00:08:12,666 --> 00:08:15,669 FRANKLIN: Good. All right. I'm on my way. 165 00:08:21,588 --> 00:08:23,546 I got to run. 166 00:08:23,590 --> 00:08:25,679 - Franklin... - Tell me something, 167 00:08:25,722 --> 00:08:28,377 you think they really got another offer? 168 00:08:28,420 --> 00:08:30,771 Uh, I have no idea. It's possible. 169 00:08:30,814 --> 00:08:34,818 Hmm. All right, let me think on it. 170 00:08:34,862 --> 00:08:37,081 I love you. 171 00:08:39,649 --> 00:08:41,651 [door closes] 172 00:08:43,740 --> 00:08:45,699 ANDRE: Listen to me, Louie. 173 00:08:45,742 --> 00:08:48,136 We got a witness put you at the scene. 174 00:08:48,179 --> 00:08:51,661 And I also know you and Claudiahad a fight a while back, 175 00:08:51,705 --> 00:08:52,705 put her in the hospital. 176 00:08:54,011 --> 00:08:56,448 That's motive. 177 00:08:58,842 --> 00:09:02,585 Tell me what happened now, and maybe I can help you. 178 00:09:02,629 --> 00:09:04,848 [Louie laughs] 179 00:09:04,892 --> 00:09:06,589 You full of shit. 180 00:09:08,722 --> 00:09:11,159 The window in the bathroom didn't have the shades down. 181 00:09:11,202 --> 00:09:14,597 It faces the building in the back. 182 00:09:14,641 --> 00:09:16,904 Do you understand what I'm saying? 183 00:09:18,427 --> 00:09:22,562 Cooperation at this stage means a lot. 184 00:09:24,694 --> 00:09:29,003 But once I file witnesses, hard evidence? 185 00:09:31,309 --> 00:09:33,442 Ain't a damn thing I can do. 186 00:09:44,322 --> 00:09:46,020 AVI: Franklin! 187 00:09:48,326 --> 00:09:49,806 To what do I owe the pleasure? 188 00:09:49,850 --> 00:09:51,678 [chuckles softly] Avi. 189 00:09:53,505 --> 00:09:54,768 [sighs] 190 00:09:54,811 --> 00:09:56,900 Everything okay? 191 00:09:56,944 --> 00:10:00,121 Everything's peachy. 192 00:10:00,164 --> 00:10:03,298 Just a little preoccupied, that's all. 193 00:10:03,341 --> 00:10:04,647 So what's up? 194 00:10:04,691 --> 00:10:06,997 I need your advice on something. 195 00:10:07,041 --> 00:10:09,696 Having some issues on my cash flow. 196 00:10:09,739 --> 00:10:13,264 AVI: What, those rocks of yours not selling? 197 00:10:13,308 --> 00:10:15,919 FRANKLIN: Actually, they moving better than ever. 198 00:10:15,963 --> 00:10:17,660 Problem is... 199 00:10:17,704 --> 00:10:19,159 I don't know what to do with my money. 200 00:10:19,183 --> 00:10:21,359 The best kind of problems. 201 00:10:21,403 --> 00:10:23,927 [chuckles] Yeah. 202 00:10:23,971 --> 00:10:27,061 - But problems just the same. - Hmm. 203 00:10:27,104 --> 00:10:28,671 A while back, you was telling me 204 00:10:28,715 --> 00:10:31,500 - about offshore banking. - AVI: Hmm. 205 00:10:31,543 --> 00:10:32,912 That something you could still help me with? 206 00:10:32,936 --> 00:10:35,678 Ah, well. That depends. 207 00:10:35,722 --> 00:10:37,854 How much money we talking about? 208 00:10:37,898 --> 00:10:39,726 YUDA: Six inch open-bolt 209 00:10:39,769 --> 00:10:41,902 - submachine gun. - How many rounds per minute? 210 00:10:41,945 --> 00:10:44,731 - 950. - [exhales sharply] 211 00:10:44,774 --> 00:10:47,037 Why don't you... let me 212 00:10:47,081 --> 00:10:48,517 talk to some of my contacts? 213 00:10:48,560 --> 00:10:51,259 See what I can do. 214 00:10:51,302 --> 00:10:52,695 - You like? - [scoffs] 215 00:10:52,739 --> 00:10:54,915 Hell, no. 216 00:10:54,958 --> 00:10:56,980 You was gonna shoot me with that, first time we met. 217 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 Ah, I was never gonna shoot you. 218 00:10:58,745 --> 00:11:00,094 - [laughs] - I was testing you. 219 00:11:00,137 --> 00:11:01,965 [both chuckle] 220 00:11:02,009 --> 00:11:04,925 There's a big difference. 221 00:11:04,968 --> 00:11:07,362 [Avi sniffs] 222 00:11:08,885 --> 00:11:10,670 Sure you're okay, Avi? 223 00:11:13,673 --> 00:11:16,545 The longer you live, 224 00:11:16,588 --> 00:11:18,765 the more mistakes you make. 225 00:11:18,808 --> 00:11:21,898 And eventually, if you're not careful... 226 00:11:22,943 --> 00:11:24,858 they catch up with you. 227 00:11:24,901 --> 00:11:26,120 What mistakes? 228 00:11:26,163 --> 00:11:27,948 [chuckles] 229 00:11:27,991 --> 00:11:29,514 No matter. 230 00:11:29,558 --> 00:11:31,734 [Avi sniffles] Never get 231 00:11:31,778 --> 00:11:33,605 too greedy, Franklin. 232 00:11:33,649 --> 00:11:36,608 The minute you do that... 233 00:11:36,652 --> 00:11:38,872 they found your weakness. 234 00:11:38,915 --> 00:11:41,048 You lost your advantage. 235 00:11:42,789 --> 00:11:45,356 Yuda, show our, uh, young friends out. 236 00:11:45,400 --> 00:11:46,967 And give Leon here 237 00:11:47,010 --> 00:11:49,186 -an extra Uzi with a couple of mags. -[laughs] 238 00:11:49,230 --> 00:11:52,842 So... you'll see why the Israelis make 239 00:11:52,886 --> 00:11:55,149 - the best weapons. - [Franklin chuckles] 240 00:11:55,192 --> 00:11:57,804 Here you go, man. Enjoy. 241 00:11:57,847 --> 00:11:59,457 LEON: Hell, yeah. 242 00:12:01,155 --> 00:12:02,678 Keep the advantage, my friend. 243 00:12:19,651 --> 00:12:22,785 [rooster crowing] 244 00:12:22,829 --> 00:12:25,657 [birds singing] 245 00:12:42,849 --> 00:12:44,851 [engine shuts off] 246 00:12:57,733 --> 00:12:59,169 [whistles sharply] 247 00:12:59,213 --> 00:13:00,954 ¿Hola? 248 00:13:05,785 --> 00:13:07,743 [insects buzz] 249 00:13:07,787 --> 00:13:09,789 [birds singing] 250 00:13:19,320 --> 00:13:22,018 [shouting in Spanish] 251 00:13:47,609 --> 00:13:49,872 Este es Reed. 252 00:14:17,987 --> 00:14:19,989 [laughs] 253 00:14:27,518 --> 00:14:29,520 Oh, es tipico. 254 00:14:29,564 --> 00:14:31,392 Eh? 255 00:14:31,435 --> 00:14:33,437 [chuckles] 256 00:15:03,424 --> 00:15:06,035 [inhales deeply, sighs] 257 00:15:20,093 --> 00:15:22,225 [exhales slowly] 258 00:15:22,269 --> 00:15:23,966 Hello? 259 00:15:26,273 --> 00:15:28,536 Hello, is anybody there? I got to use 260 00:15:28,579 --> 00:15:30,103 the goddamn bathroom! 261 00:15:30,146 --> 00:15:32,061 Hello?! 262 00:15:34,063 --> 00:15:35,673 Hello? 263 00:15:35,717 --> 00:15:37,632 Fuck! 264 00:15:37,675 --> 00:15:40,026 Come on, I got to pee! 265 00:15:42,071 --> 00:15:43,986 [breathing heavily] 266 00:15:44,030 --> 00:15:46,032 [whimpers] 267 00:15:54,431 --> 00:15:56,433 I know you fucking see me! 268 00:16:04,441 --> 00:16:05,877 [exhales sharply] 269 00:16:05,921 --> 00:16:07,923 [urinating] 270 00:16:15,452 --> 00:16:17,237 Hey, Louie. 271 00:16:17,280 --> 00:16:20,066 [keys clatter in dish] 272 00:16:20,109 --> 00:16:23,243 Got you some Jim Dandy's. 273 00:16:23,286 --> 00:16:25,071 Sweet bread rolls and peppers. 274 00:16:28,422 --> 00:16:30,032 Louie. 275 00:16:32,339 --> 00:16:34,297 Hey... 276 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 [dogs barking outside] 277 00:16:39,911 --> 00:16:42,827 Hey, Louie. 278 00:16:42,871 --> 00:16:45,134 Hey, baby. 279 00:16:45,178 --> 00:16:47,006 What...? 280 00:16:57,364 --> 00:16:58,321 [Leon laughing] 281 00:16:58,365 --> 00:17:00,280 - [Fatback exclaims] - [Leon laughs] 282 00:17:00,323 --> 00:17:02,064 - Oh, shit! - [all exclaiming, laughing] 283 00:17:02,108 --> 00:17:05,111 - Shit. Damn! - [laughing]: Yeah, yeah. 284 00:17:05,154 --> 00:17:08,331 - [shushing] - [laughing]: All right. 285 00:17:08,375 --> 00:17:09,743 - Hey, let me get a turn, bruh. - Hey, in a minute. 286 00:17:09,767 --> 00:17:11,291 - What about me? - Man, come on. 287 00:17:11,334 --> 00:17:12,790 I don't need shit, y'all gon' have to get your own. 288 00:17:12,814 --> 00:17:15,077 Oh, come on, sharing is caring. [chuckles] 289 00:17:16,818 --> 00:17:19,168 - Shit! Fuck, you all right? - Oh! 290 00:17:19,212 --> 00:17:21,562 - Yeah, I'm good. - [chatter, laughter] 291 00:17:21,605 --> 00:17:23,129 Hey, Leon, man. 292 00:17:23,172 --> 00:17:24,869 - Hey. - Hey, hey. 293 00:17:24,913 --> 00:17:26,760 Hell, no, man. What I told your little ass, man? 294 00:17:26,784 --> 00:17:27,979 - Get your ass out of here. - Look, I know 295 00:17:28,003 --> 00:17:29,265 what y'all said, a'ight? But... 296 00:17:29,309 --> 00:17:31,137 Man, I really want this shit, man, I can help. 297 00:17:31,180 --> 00:17:32,964 - What can you do? - More than you, 298 00:17:33,008 --> 00:17:34,705 - white boy. - Oh. 299 00:17:34,749 --> 00:17:36,011 I'm a soldier. 300 00:17:36,055 --> 00:17:38,361 - Fuck, a toy soldier. - [chuckles] 301 00:17:38,405 --> 00:17:40,122 Huh, yeah, keep talking that shit, Fatboy, see what happen. 302 00:17:40,146 --> 00:17:42,452 - Oh... - LEON: Oh, shit. You gon' take 303 00:17:42,496 --> 00:17:44,256 - that shit from him? - FATBACK: No, no, fuck that. 304 00:17:44,280 --> 00:17:45,238 I'm about to tell your little ass what's up. 305 00:17:45,281 --> 00:17:46,891 Let's go, I ain't scared of you. 306 00:17:46,935 --> 00:17:48,937 - Come on, come on. - [Rob laughing] 307 00:17:48,980 --> 00:17:50,393 - Oh, I don't know, he's fast. - EAGER KID: I'm right here. 308 00:17:50,417 --> 00:17:52,375 - What's up? Can't hit... - Yeah... No, fuck. 309 00:17:52,419 --> 00:17:54,397 - What you can't see, huh?-Fuck that. Come on, come here. 310 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 - Yeah. [Laughing] - All right, bitch. Now, yeah. 311 00:17:56,423 --> 00:17:58,729 [panting]: You gonna show off? 312 00:17:58,773 --> 00:18:01,036 Well, let's see if your little ass 313 00:18:01,080 --> 00:18:03,386 - can dodge a fucking bullet. - ROB: Whoa. 314 00:18:03,430 --> 00:18:04,692 Hey, Fatback, hold on. Hold up. 315 00:18:04,735 --> 00:18:07,216 [panting] 316 00:18:12,613 --> 00:18:15,224 You know, we don't bring no punks into this shit. 317 00:18:16,312 --> 00:18:18,314 So whatever we say, 318 00:18:18,358 --> 00:18:20,621 you fucking do it. 319 00:18:20,664 --> 00:18:22,144 No questions. 320 00:18:22,188 --> 00:18:23,798 You understand? 321 00:18:23,841 --> 00:18:26,409 Hey, man, whatever the fuck you want, a'ight? 322 00:18:26,453 --> 00:18:28,194 I'm with it. 323 00:18:28,237 --> 00:18:31,066 All right, get the fuck out of here. 324 00:18:31,110 --> 00:18:32,937 Bitch-ass nigga. 325 00:18:32,981 --> 00:18:34,374 [laughing] 326 00:18:34,417 --> 00:18:36,158 - FATBACK: Better run, bitch. - Fuck you. 327 00:18:36,202 --> 00:18:37,725 Yeah, get your bitch ass out of here. 328 00:18:37,768 --> 00:18:39,248 Man, I should've shot his ass. 329 00:18:39,292 --> 00:18:40,312 Hey, that little nigga got heart, though. 330 00:18:40,336 --> 00:18:42,251 [chuckles] All right. 331 00:18:42,295 --> 00:18:44,273 - Let's get this next light over here. - Hell yeah, let's do it. 332 00:18:44,297 --> 00:18:46,217 - Eyes closed? All right. - Eyes closed, fuck it. 333 00:18:58,441 --> 00:19:00,443 ANDRE: I apologize. 334 00:19:00,487 --> 00:19:02,228 [inhales sharply] 335 00:19:02,271 --> 00:19:04,099 Had a lot of people to talk to. 336 00:19:09,496 --> 00:19:11,193 [gulping] 337 00:19:18,722 --> 00:19:21,856 Got a chance to talk to more of Claudia's people. 338 00:19:21,899 --> 00:19:24,598 I heard some pretty disturbing things. 339 00:19:26,600 --> 00:19:29,472 Didn't realize her reputation. 340 00:19:29,516 --> 00:19:31,561 Tricking out young girls, 341 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 breaking them down, 342 00:19:33,302 --> 00:19:35,565 throwing them out. 343 00:19:35,609 --> 00:19:37,611 She used them. 344 00:19:39,439 --> 00:19:41,092 Probably used you, too. 345 00:19:41,136 --> 00:19:43,138 [exhales] 346 00:19:46,620 --> 00:19:48,491 You were just a young girl, right? 347 00:19:48,535 --> 00:19:50,232 From Louisiana? 348 00:19:50,276 --> 00:19:53,192 Man, I bet you she messed with your head for years. 349 00:19:55,890 --> 00:19:58,109 I've seen plenty like her. 350 00:19:58,153 --> 00:20:00,155 Predators. 351 00:20:02,505 --> 00:20:05,595 Look... nobody is gonna blame you 352 00:20:05,639 --> 00:20:09,425 for going after someone who's abusive. 353 00:20:09,469 --> 00:20:12,428 Someone you loved, 354 00:20:12,472 --> 00:20:14,517 who toyed with you, 355 00:20:14,561 --> 00:20:17,477 who liked making you feel like shit. 356 00:20:17,520 --> 00:20:18,956 STERN: Sergeant. 357 00:20:30,533 --> 00:20:33,101 Time's up, Andre. Her lawyer's here. 358 00:20:35,321 --> 00:20:38,019 [indistinct conversation] 359 00:20:40,587 --> 00:20:43,459 Clock's on. You got two minutes. 360 00:20:51,119 --> 00:20:53,643 All right, here it is. You're exhausted, right? 361 00:20:53,687 --> 00:20:56,255 So let's just end this here and now. We got opportunity. 362 00:20:58,561 --> 00:21:01,390 Santos clocking your arrival, leaving you alone with her. 363 00:21:01,434 --> 00:21:03,566 We got evidence. 364 00:21:03,610 --> 00:21:05,655 Your prints are in the house, 365 00:21:05,699 --> 00:21:07,744 on the syringe she used to shoot up, 366 00:21:07,788 --> 00:21:11,313 all over the bathtub. We got motive. 367 00:21:11,357 --> 00:21:14,664 I read the hospital report 368 00:21:14,708 --> 00:21:16,579 when you beat Claudia, 369 00:21:16,623 --> 00:21:17,798 'cause that wasn't a fight. 370 00:21:17,841 --> 00:21:19,365 You nearly killed her. 371 00:21:19,408 --> 00:21:22,542 And that's a lot of bad blood. 372 00:21:22,585 --> 00:21:25,327 And, finally, a witness. 373 00:21:25,371 --> 00:21:29,113 An elderly woman, Mrs. Norman, in the building across the way 374 00:21:29,157 --> 00:21:31,594 has a view into the bathroom. 375 00:21:31,638 --> 00:21:34,989 You didn't put the shades down. 376 00:21:35,032 --> 00:21:38,819 She saw you exchange words. 377 00:21:38,862 --> 00:21:41,561 You push her head under. 378 00:21:41,604 --> 00:21:43,258 The struggle. 379 00:21:47,654 --> 00:21:50,178 And then she was gone. 380 00:21:55,749 --> 00:21:57,751 [laughing] 381 00:22:02,843 --> 00:22:04,932 You a lying piece of shit. 382 00:22:04,975 --> 00:22:07,543 A fucking witness. 383 00:22:07,587 --> 00:22:09,197 Bring that bitch in here, 384 00:22:09,240 --> 00:22:11,068 Ms. Motherfucking Norman, bring her in here. 385 00:22:11,112 --> 00:22:12,742 - Louie, Louie, we can figure this out together. - Oh, no, 386 00:22:12,766 --> 00:22:15,943 no, no! Bring that bitch in hereright motherfucking now! 387 00:22:15,986 --> 00:22:17,771 I want my fucking lawyer! 388 00:22:26,693 --> 00:22:28,085 Left, please. 389 00:22:29,609 --> 00:22:31,654 Did you okay this? 390 00:22:31,698 --> 00:22:32,978 Having a sergeant play detective? 391 00:22:33,003 --> 00:22:35,528 Andre was just checking a few things out 392 00:22:35,571 --> 00:22:38,095 while Aviles and I were in court. 393 00:22:47,714 --> 00:22:49,629 Wright, you get anything? 394 00:22:49,672 --> 00:22:51,805 No, sir. 395 00:22:51,848 --> 00:22:53,633 But like I told you before, 396 00:22:53,676 --> 00:22:55,286 this family is tied into... 397 00:22:55,330 --> 00:22:56,786 We're up to our necks in this summer games bullshit. 398 00:22:56,810 --> 00:22:58,855 I don't need you off your watch. 399 00:22:58,899 --> 00:23:00,857 Next time, you clear this kind of shit with me. 400 00:23:00,901 --> 00:23:02,163 Yes, sir. 401 00:23:03,599 --> 00:23:07,429 You okay, baby? Hm? 402 00:23:07,473 --> 00:23:09,953 - I just want to go home. - Mm. 403 00:23:32,976 --> 00:23:34,978 [insects trilling, owl hoots] 404 00:23:51,560 --> 00:23:52,561 [laughs] 405 00:24:16,585 --> 00:24:18,587 [both speak Spanish] 406 00:24:20,589 --> 00:24:22,896 [Gustavo chuckles] 407 00:24:52,491 --> 00:24:53,492 Mm. 408 00:24:58,714 --> 00:25:00,760 Okay. 409 00:25:56,076 --> 00:25:58,078 ♪ 410 00:25:59,688 --> 00:26:01,690 [indistinct conversation] 411 00:26:18,707 --> 00:26:20,709 JULIA: Yeah? 412 00:26:22,015 --> 00:26:24,017 You got a minute? 413 00:26:44,733 --> 00:26:46,735 - Hey. - Hey. 414 00:26:50,173 --> 00:26:54,656 Okay, s-so we did the drop in-in Mexico 415 00:26:54,700 --> 00:26:56,702 a couple days back. 416 00:26:56,745 --> 00:26:59,792 Teddy had to tell this guy that I was DEA. 417 00:26:59,835 --> 00:27:01,184 It's a long fucking story. 418 00:27:03,273 --> 00:27:06,363 Rigo Vasco knew. He knew I was DEA. 419 00:27:06,407 --> 00:27:09,366 - Jesus Christ. - Someone's talking. 420 00:27:09,410 --> 00:27:12,456 I don't know if it's someone in the El Paso office, or if... 421 00:27:12,500 --> 00:27:15,808 I don't... Somehow he has accessto the undercover files. 422 00:27:15,851 --> 00:27:18,332 I don't fucking know. 423 00:27:18,375 --> 00:27:20,247 - Tony, Tony. - Okay. 424 00:27:20,290 --> 00:27:22,771 You've got to be really careful with this. 425 00:27:22,815 --> 00:27:25,339 You start beating the bush now, it points right back at me. 426 00:27:25,382 --> 00:27:28,690 - Hold on, you want to stay in? - They think I'm clean, 427 00:27:28,734 --> 00:27:31,737 and you see how much I'm getting. 428 00:27:31,780 --> 00:27:33,913 This guy Rigo, he supposedly reports 429 00:27:33,956 --> 00:27:35,349 directly back to Matta-Ballesteros. 430 00:27:37,394 --> 00:27:39,962 Why tell me all this if you want me to fucking sit on it? 431 00:27:40,006 --> 00:27:41,616 I'm not, I'm not saying that. 432 00:27:41,660 --> 00:27:44,967 Start looking, but just do it quietly. 433 00:27:45,011 --> 00:27:47,056 Contact anybody that you have undercover 434 00:27:47,100 --> 00:27:48,405 and get them a warning. 435 00:27:48,449 --> 00:27:51,713 Also, 436 00:27:51,757 --> 00:27:55,717 I think Teddy's gonna reroute the coke through Lucia's farm, 437 00:27:55,761 --> 00:27:58,720 so I'm finally gonna get those fuckers. 438 00:27:58,764 --> 00:28:01,070 I'd tell you to be careful, 439 00:28:01,114 --> 00:28:03,420 but I know you'd just make fun of me. 440 00:28:03,464 --> 00:28:06,946 [chuckles] This is a gift. 441 00:28:06,989 --> 00:28:08,948 Don't waste it. 442 00:28:10,950 --> 00:28:13,213 - I got to get back. - Yeah. 443 00:28:42,677 --> 00:28:44,679 ♪ 444 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 [lights buzzing] 445 00:29:30,856 --> 00:29:32,858 [sighs] 446 00:29:47,916 --> 00:29:50,049 Mr. Wright, how you doing? 447 00:29:52,051 --> 00:29:54,096 Boy, what the hell you doing here? 448 00:29:54,140 --> 00:29:57,665 I was just wondering if Melody was home. 449 00:29:57,708 --> 00:29:59,623 - She in? - What? 450 00:29:59,667 --> 00:30:00,929 If Mel... Hey. 451 00:30:00,973 --> 00:30:02,757 How you doing? 452 00:30:02,801 --> 00:30:06,326 What's up? Wanted to see if youwanted to go to Baskin-Robbins. 453 00:30:06,369 --> 00:30:08,067 Don't do this here, boy. 454 00:30:08,110 --> 00:30:09,895 My treat. 455 00:30:09,938 --> 00:30:12,636 MELODY: Not tonight, Franklin. 456 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 No problem. 457 00:30:14,029 --> 00:30:15,901 Oh. 458 00:30:15,944 --> 00:30:17,076 Got this for you. 459 00:30:18,120 --> 00:30:20,731 She don't want it. 460 00:30:20,775 --> 00:30:22,646 [gift clatters] 461 00:30:22,690 --> 00:30:24,126 Have a nice night, sir. 462 00:30:29,175 --> 00:30:31,133 D-Dad, Dad. 463 00:30:31,177 --> 00:30:33,135 Hey. Hey. Hey, hey. 464 00:30:33,179 --> 00:30:34,571 ALTON: Evening, Andre. 465 00:30:34,615 --> 00:30:37,139 Franklin. 466 00:30:37,183 --> 00:30:38,271 Everything all right? 467 00:30:40,926 --> 00:30:42,405 ANDRE and FRANKLIN: Fine. 468 00:30:46,192 --> 00:30:47,584 Night, Mel. 469 00:30:53,199 --> 00:30:55,810 [car door opens, shuts] 470 00:30:55,854 --> 00:30:57,943 [engine revs] 471 00:30:57,986 --> 00:30:59,988 [car pulls away] 472 00:31:11,652 --> 00:31:15,003 - [birds chirping outside] - [snoring] 473 00:31:15,047 --> 00:31:17,353 [distant clatter] 474 00:31:19,225 --> 00:31:20,922 [clatter] 475 00:31:41,900 --> 00:31:43,902 ♪ 476 00:31:57,611 --> 00:31:59,613 - Teddy. - Whoa, whoa. 477 00:31:59,656 --> 00:32:00,875 It's just me. 478 00:32:00,919 --> 00:32:02,398 [stammering] What the... 479 00:32:02,442 --> 00:32:04,661 What the fuck are you doing here? 480 00:32:05,662 --> 00:32:07,577 You're a hard man to get ahold of. 481 00:32:07,621 --> 00:32:10,406 [exhales] 482 00:32:10,450 --> 00:32:13,757 - The recent airdrops... - TEDDY: Have been disrupted. 483 00:32:13,801 --> 00:32:16,238 - I know. - Not just diverted or delayed, 484 00:32:16,282 --> 00:32:17,979 but shot down. Weapons taken and used 485 00:32:18,023 --> 00:32:20,199 against the Contras. 486 00:32:22,244 --> 00:32:25,247 Have you even read the latest dispatches? 487 00:32:25,291 --> 00:32:28,033 [exhales] This week... uh, hasn't been... 488 00:32:28,076 --> 00:32:30,035 great. 489 00:32:30,078 --> 00:32:32,385 Had to take Matt home, so... 490 00:32:36,041 --> 00:32:37,651 The Sandinistas have found a way 491 00:32:37,694 --> 00:32:39,348 to track our movements out of Honduras. 492 00:32:39,392 --> 00:32:42,221 We need to find another way. 493 00:32:42,264 --> 00:32:43,787 Okay. 494 00:32:43,831 --> 00:32:45,050 I'll figure it out. 495 00:32:45,093 --> 00:32:47,269 I already did a little looking into it. 496 00:32:47,313 --> 00:32:49,706 The problem... is the entry point. 497 00:32:49,750 --> 00:32:53,362 So we move it south: Costa Rica. A private airstrip. 498 00:32:53,406 --> 00:32:55,234 You'll be able to make your flight paths 499 00:32:55,277 --> 00:32:57,497 more unpredictable and use ground transports. 500 00:32:57,540 --> 00:32:59,151 And the Costa Rican government? 501 00:32:59,194 --> 00:33:00,737 Can't know anything about it, of course. 502 00:33:00,761 --> 00:33:02,502 But we may have some support there. 503 00:33:02,545 --> 00:33:04,199 From who? 504 00:33:06,201 --> 00:33:08,029 A former operative in the Talamanca region. 505 00:33:08,073 --> 00:33:10,162 A smuggler. 506 00:33:10,205 --> 00:33:12,077 He has an airstrip, but... 507 00:33:12,120 --> 00:33:15,080 it's a matter of establishing contact and he's a bit... 508 00:33:15,123 --> 00:33:17,038 off the grid. 509 00:33:19,998 --> 00:33:21,216 Okay. 510 00:33:21,260 --> 00:33:24,915 You got, uh, the details for me? 511 00:33:27,353 --> 00:33:28,528 For us. 512 00:33:30,530 --> 00:33:33,141 I'm here to help... quietly. 513 00:33:33,185 --> 00:33:35,404 I'm to brief you with the option 514 00:33:35,448 --> 00:33:37,667 of coordinating and aiding. 515 00:33:40,975 --> 00:33:43,064 Y-You're gonna stay here and help me? 516 00:33:43,108 --> 00:33:45,066 [laughs] 517 00:33:45,110 --> 00:33:47,112 When you came to me in D.C., sent me to Havemeyer, 518 00:33:47,155 --> 00:33:49,201 you put me in the middle of this. 519 00:33:49,244 --> 00:33:52,639 Oh... 520 00:33:52,682 --> 00:33:54,336 yeah, so I guess... 521 00:33:54,380 --> 00:33:57,078 that means that you're reportingback to them. 522 00:33:57,122 --> 00:33:59,341 You threatened to make noise, Teddy. 523 00:33:59,385 --> 00:34:01,387 What did you think was gonna happen? 524 00:34:03,563 --> 00:34:06,218 -[exhales] - Operational reports out of Nicaragua 525 00:34:06,261 --> 00:34:08,133 are fine; I do not want them knowing 526 00:34:08,176 --> 00:34:10,352 - the identities of any of my assets here. - Of course. 527 00:34:10,396 --> 00:34:12,441 I won't jeopardize your people. 528 00:34:12,485 --> 00:34:14,661 And... 529 00:34:14,704 --> 00:34:17,664 I mean, you're okay? 530 00:34:17,707 --> 00:34:19,666 - Doing this with me? - You read about 531 00:34:19,709 --> 00:34:22,234 the American journalist killed in the La Penca bombing? 532 00:34:22,277 --> 00:34:25,933 The Sandinistas are getting the upper hand, Teddy. 533 00:34:29,632 --> 00:34:32,287 This isn't about us. 534 00:34:37,031 --> 00:34:39,120 Show me the, um... 535 00:34:39,164 --> 00:34:41,253 - show me the airstrip. - Okay, mm-hmm. 536 00:34:41,296 --> 00:34:42,752 So he's in the mountainous region here. 537 00:34:42,776 --> 00:34:44,169 Yeah. 538 00:34:44,212 --> 00:34:46,736 Which gives us these options. 539 00:34:46,780 --> 00:34:49,391 The cove in here... 540 00:34:49,435 --> 00:34:51,611 Yeah, I know. Stern and Aviles briefed me. 541 00:34:51,654 --> 00:34:53,308 You gave it a shot. 542 00:34:53,352 --> 00:34:55,310 I appreciate the initiative, Wright. 543 00:34:55,354 --> 00:34:58,226 You'll make Sergeant II in no time. Thanks for stopping by. 544 00:34:58,270 --> 00:34:59,793 Thank you, sir. 545 00:34:59,836 --> 00:35:02,491 But... something's happening in my neighborhood. 546 00:35:02,535 --> 00:35:04,363 There's more money on the streets, 547 00:35:04,406 --> 00:35:07,409 more shootings, new drugs. 548 00:35:07,453 --> 00:35:09,846 Something's changing in a big way. 549 00:35:09,890 --> 00:35:12,414 You run it up the chain? Lieutenant Todd? 550 00:35:12,458 --> 00:35:14,242 Oh, yes, sir. But the Lieutenant 551 00:35:14,286 --> 00:35:17,550 isn't that, um... interested. 552 00:35:19,073 --> 00:35:21,336 Well... it's admirable to live and work 553 00:35:21,380 --> 00:35:23,382 in the community. Good on you, Wright. 554 00:35:29,692 --> 00:35:31,433 Captain. 555 00:35:31,477 --> 00:35:33,435 This is something new. 556 00:35:33,479 --> 00:35:36,308 Okay? It-it's, it's called "rock." 557 00:35:36,351 --> 00:35:38,179 And it's expanding beyond my neighborhood 558 00:35:38,223 --> 00:35:40,529 and moving up towards the Coliseum. 559 00:35:40,573 --> 00:35:43,402 Chief Gates got that area locked down. 560 00:35:43,445 --> 00:35:45,554 Oh, of course he does, but... with the opening ceremonies 561 00:35:45,578 --> 00:35:47,362 around the corner, I figured... 562 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 it should be brought to your attention. 563 00:35:51,453 --> 00:35:54,239 What are you suggesting? 564 00:35:59,331 --> 00:36:01,768 FRANKLIN: Here he come. 565 00:36:01,811 --> 00:36:03,987 I hate this nigga, man. 566 00:36:04,031 --> 00:36:05,772 [chuckles] 567 00:36:05,815 --> 00:36:07,208 Ease up. 568 00:36:14,476 --> 00:36:17,914 Good to see you boys enjoying this nice summer day. 569 00:36:17,958 --> 00:36:19,318 Should be nice if you got the cash. 570 00:36:19,351 --> 00:36:20,656 'Course I do, Lil' Lee. 571 00:36:22,745 --> 00:36:25,444 I trust the count's right. 572 00:36:25,487 --> 00:36:26,508 Think I'm gonna fuck around with y'all 573 00:36:26,532 --> 00:36:29,839 the way that pure rock movin'? 574 00:36:31,754 --> 00:36:34,757 So, you got my re-up or what? 575 00:36:38,065 --> 00:36:39,545 Come on. 576 00:36:41,851 --> 00:36:44,506 All right, so, we gonna do things 577 00:36:44,550 --> 00:36:46,856 just a little different, Drew. 578 00:36:46,900 --> 00:36:50,512 I'm gonna give you two birds, untouched. 579 00:36:50,556 --> 00:36:52,819 You're gonna cook it yourself, rock it yourself, 580 00:36:52,862 --> 00:36:54,386 cut it yourself. 581 00:36:54,429 --> 00:36:57,302 Little more sweat for a lot more cash. 582 00:36:57,345 --> 00:37:00,522 You feel me? 583 00:37:00,566 --> 00:37:02,196 - That a problem, little man? - Just wondering why 584 00:37:02,220 --> 00:37:03,327 y'all switching shit up already. 585 00:37:03,351 --> 00:37:05,135 'Cause you can handle it. 586 00:37:05,179 --> 00:37:06,311 That's why. 587 00:37:08,922 --> 00:37:11,272 I mean, what, you got... 588 00:37:11,316 --> 00:37:13,970 cornerboys, cookers. 589 00:37:14,014 --> 00:37:16,930 No need for us to do the workyou can do for yourself, right? 590 00:37:20,107 --> 00:37:22,849 You wanted trust? 591 00:37:22,892 --> 00:37:24,894 Here it is. 592 00:37:28,202 --> 00:37:30,073 All right, Saint. 593 00:37:30,117 --> 00:37:31,858 See you soon. 594 00:37:31,901 --> 00:37:33,425 Mm-hmm. 595 00:37:39,605 --> 00:37:41,520 See y'all, boys. 596 00:37:41,563 --> 00:37:43,435 [car door opens, closes] 597 00:37:43,478 --> 00:37:44,697 [engine starts] 598 00:37:51,573 --> 00:37:53,662 I still think trusting that motherfucker 599 00:37:53,706 --> 00:37:56,230 don't make no sense. 600 00:37:58,232 --> 00:38:00,408 It makes perfect sense. 601 00:38:01,714 --> 00:38:04,020 We getting hit, Lee. 602 00:38:04,064 --> 00:38:06,458 Cops is on us. 603 00:38:06,501 --> 00:38:09,374 Cornerboys getting sloppy. 604 00:38:09,417 --> 00:38:11,463 More street business means more problems. 605 00:38:11,506 --> 00:38:13,465 Problems we don't need. 606 00:38:13,508 --> 00:38:17,469 Nickel-and-diming rockseventually gonna get you busted. 607 00:38:17,512 --> 00:38:20,559 Our advantage is pure product 608 00:38:20,602 --> 00:38:22,212 at basement prices, 609 00:38:22,256 --> 00:38:24,911 and that's where we gonna focus on. 610 00:38:24,954 --> 00:38:26,913 From here on out, 611 00:38:26,956 --> 00:38:30,220 we only want dealers who can buy kilos. 612 00:38:30,264 --> 00:38:34,355 Identify 'em, send them to Leonand Peaches to check out, 613 00:38:34,399 --> 00:38:36,618 and Louie'll make the final decision. 614 00:38:36,662 --> 00:38:39,447 But we're still moving rock, right? 615 00:38:39,491 --> 00:38:40,492 For now... 616 00:38:40,535 --> 00:38:42,581 we need the cash flow. 617 00:38:42,624 --> 00:38:45,627 But eventually, the goal is to only deal 618 00:38:45,671 --> 00:38:49,501 with a few high-level customers... 619 00:38:49,544 --> 00:38:52,286 and serious fuckin' weight, huh? 620 00:38:52,330 --> 00:38:54,593 - [laughter] - Start thinking about who 621 00:38:54,636 --> 00:38:55,594 you want to bring in, all right? 622 00:38:55,637 --> 00:38:58,031 - Cool. - All right, y'all. 623 00:38:58,074 --> 00:39:00,250 All right, now. What's up, boy? 624 00:39:01,687 --> 00:39:03,732 - See you, boy. - A'ight, Unc. 625 00:39:03,776 --> 00:39:06,300 - We're gonna get there. - Thank you, man. 626 00:39:06,344 --> 00:39:07,736 You feeling better? 627 00:39:07,780 --> 00:39:09,129 Uh-huh. 628 00:39:10,478 --> 00:39:12,480 [Louie chuckles] 629 00:39:12,524 --> 00:39:14,395 ♪ Came home ♪ 630 00:39:14,439 --> 00:39:16,179 ♪ Early one morning... ♪ 631 00:39:16,223 --> 00:39:18,181 My damn speakers. 632 00:39:18,225 --> 00:39:19,400 [Franklin chuckles] 633 00:39:19,444 --> 00:39:21,881 - Time for you to go. - I know what time it is. 634 00:39:21,924 --> 00:39:24,884 - Get on, nephew. Get on, now. - [chuckles] 635 00:39:24,927 --> 00:39:27,800 See y'all tomorrow. 636 00:39:27,843 --> 00:39:29,758 ♪ 637 00:39:29,802 --> 00:39:30,890 ♪ And my life ♪ 638 00:39:30,933 --> 00:39:32,544 [whispers]: Come on, baby. 639 00:39:32,587 --> 00:39:35,460 ♪ Was standing so still ♪ 640 00:39:35,503 --> 00:39:37,679 ♪ The bright lights ♪ 641 00:39:37,723 --> 00:39:39,725 ♪ And the big city ♪ 642 00:39:42,684 --> 00:39:45,078 ♪ I heard them ♪ 643 00:39:45,121 --> 00:39:49,125 ♪ Calling out my name... ♪ 644 00:39:52,651 --> 00:39:55,175 ♪ I heard them calling out my name ♪ 645 00:40:02,617 --> 00:40:04,967 ♪ I made up my mind ♪ 646 00:40:08,710 --> 00:40:11,452 ♪ Said I wasn't gonna turn around this time ♪ 647 00:40:14,586 --> 00:40:18,154 ♪ Oh, it gets lonely sometimes ♪ 648 00:40:21,201 --> 00:40:24,552 ♪ In this great big, old, lonely town ♪ 649 00:40:26,293 --> 00:40:30,428 ♪ Seems like everything I do goes wrong ♪ 650 00:40:34,214 --> 00:40:35,998 ♪ Ain't nobody ♪ 651 00:40:37,217 --> 00:40:40,655 ♪ Nobody else to blame ♪ 652 00:40:40,699 --> 00:40:42,701 ♪ Nobody but me... ♪ 653 00:41:24,743 --> 00:41:26,614 Captioned by Media Access Group at WGBH 45160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.