Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,488 --> 00:00:57,100
[man] Less than one percent of the population is psychopathic.
2
00:00:57,144 --> 00:01:00,843
Psychopaths often
inherit the trait
3
00:01:00,886 --> 00:01:03,541
and are incapable of love.
4
00:01:03,585 --> 00:01:07,676
They manage their relationships with clinical precision,
5
00:01:07,719 --> 00:01:11,114
succeeding
in all walks of life.
6
00:01:11,158 --> 00:01:15,727
Psychopaths that can learn
to love are even more rare.
7
00:01:15,771 --> 00:01:19,035
As rare as a black swan.
8
00:01:20,384 --> 00:01:21,777
It's time.
9
00:01:23,866 --> 00:01:25,737
I'm not dead yet.
10
00:01:25,781 --> 00:01:31,308
Naming a successor is a sign of
strength, not weakness, Father.
11
00:01:31,352 --> 00:01:33,789
You've always had more ambition
than your brother.
12
00:01:33,832 --> 00:01:36,096
[woman] Olly is more ambitious than you think.
13
00:01:36,139 --> 00:01:39,795
[man] There's a difference
between ambition and pride.
14
00:01:39,838 --> 00:01:41,318
He's just trying to impress you.
15
00:01:41,362 --> 00:01:44,974
Well, no matter how hard
your brother tries,
16
00:01:45,017 --> 00:01:46,976
he'll always be replaceable.
17
00:01:47,019 --> 00:01:49,065
[woman] Boy, does he know
you feel that way.
18
00:01:49,109 --> 00:01:53,200
I don't care,
and neither should you.
19
00:02:30,976 --> 00:02:34,023
[Olly] Last one of the day,
boys. Let's light her up.
20
00:02:35,677 --> 00:02:37,809
Stay professional.
21
00:02:47,123 --> 00:02:49,560
- Morning.
- Was when I got here.
22
00:02:49,604 --> 00:02:52,259
- What did you offer 'em?
- Fifty fucking grand.
23
00:02:52,302 --> 00:02:54,261
Well, that's twice
what you paid for the delay.
24
00:02:54,304 --> 00:02:55,740
Yeah, I already paid 'em
a hundred.
25
00:02:55,784 --> 00:02:57,220
Pissed it away
on whores and vodka.
26
00:02:57,264 --> 00:02:59,048
Yeah, well, do you blame 'em?
27
00:02:59,091 --> 00:03:02,834
No. I mean, I wouldn't wanna
live in that fucking shithole.
28
00:03:02,878 --> 00:03:04,358
Well, they want more money.
29
00:03:04,401 --> 00:03:07,230
Clearly. Alright,
increase the offer,
30
00:03:07,274 --> 00:03:10,277
but if it goes noisy,
that's what you're here for.
31
00:03:10,320 --> 00:03:11,539
Grace.
32
00:03:14,803 --> 00:03:17,893
What's a fair price
for that village?
33
00:03:19,286 --> 00:03:21,244
Two hundred?
34
00:03:21,288 --> 00:03:26,902
OK, well, if they refuse,
cut their tongues out.
35
00:03:26,945 --> 00:03:28,208
[chuckles]
36
00:03:29,600 --> 00:03:31,646
- Is she capable of that?
- Of course.
37
00:03:31,689 --> 00:03:34,083
Well, if she fucks it up,
it's down to you.
38
00:03:34,126 --> 00:03:37,260
I just need that village
cleared today, alright?
39
00:03:37,304 --> 00:03:40,698
Hey, Pop, is it unprofessional
to burn him?
40
00:03:42,265 --> 00:03:46,269
My God, Olly. You really do
have shit for brains.
41
00:04:06,942 --> 00:04:10,206
[dogs bark]
42
00:04:24,873 --> 00:04:26,918
Enemy front!
43
00:04:30,879 --> 00:04:32,576
[woman screams]
44
00:04:34,535 --> 00:04:36,319
[man shouts]
45
00:04:36,363 --> 00:04:38,278
[yells]
46
00:04:39,322 --> 00:04:41,542
Go, go, go! Go. Up the hill.
47
00:04:41,585 --> 00:04:43,326
[men shouting]
48
00:04:49,463 --> 00:04:52,596
[man over radio] Switch fire right. Switch fire right. Out.
49
00:04:52,640 --> 00:04:55,338
- Oh, it's just a scratch.
- [groans]
50
00:04:55,382 --> 00:04:57,079
You're good.
51
00:04:58,863 --> 00:05:01,170
[men shouting]
52
00:05:12,224 --> 00:05:14,575
[gunfire continues]
53
00:05:22,800 --> 00:05:24,933
They don't want money.
54
00:05:24,976 --> 00:05:27,283
They want a fight.
55
00:05:28,415 --> 00:05:31,113
Make a decision. Make it now.
56
00:05:33,637 --> 00:05:35,726
Kill the men and the boys,
57
00:05:35,770 --> 00:05:38,163
and leave the women
to spread the fear.
58
00:05:51,351 --> 00:05:52,569
[gunshot]
59
00:05:55,746 --> 00:05:57,835
[gunshot]
60
00:05:57,879 --> 00:06:00,969
[screaming]
61
00:06:13,895 --> 00:06:17,289
[screams]
62
00:06:19,335 --> 00:06:21,598
[shouting]
63
00:06:34,742 --> 00:06:36,526
[screaming]
64
00:07:33,235 --> 00:07:35,803
Welcome home, Thomas.
65
00:07:35,846 --> 00:07:38,414
Great to see you, Callum.
Looking good as always.
66
00:07:38,458 --> 00:07:39,850
You staying for Christmas?
67
00:07:39,894 --> 00:07:41,809
I just came
to pick something up.
68
00:07:41,852 --> 00:07:44,594
That's my job. Tell me what you
need. I'll organize some tea.
69
00:07:44,638 --> 00:07:49,294
Thanks, but I'd rather do it
myself. It's in Nanna's box.
70
00:07:49,338 --> 00:07:53,037
- Well, that is a surprise.
- To me as well.
71
00:07:53,081 --> 00:07:55,692
Be nice to have some laughter
in the house.
72
00:07:55,736 --> 00:07:57,259
[Thomas] Early days.
73
00:07:57,302 --> 00:07:59,522
I plan to keep my flat
but weekend here.
74
00:07:59,566 --> 00:08:01,176
If Sophie fancies it.
75
00:08:01,219 --> 00:08:05,049
Will she be needing
color charts for the nursery?
76
00:08:05,093 --> 00:08:06,486
You're worse than my mother.
77
00:08:06,529 --> 00:08:08,531
She would have been proud.
78
00:08:08,575 --> 00:08:09,924
Somehow I doubt that.
79
00:08:09,967 --> 00:08:11,578
Thomas, your parents were...
80
00:08:11,621 --> 00:08:13,841
My parents
were wildly disappointed in me.
81
00:08:13,884 --> 00:08:16,757
Your nanna would have approved.
82
00:08:16,800 --> 00:08:18,367
Did you fix the windows
in her library?
83
00:08:18,410 --> 00:08:19,934
All done, sir.
84
00:08:19,977 --> 00:08:23,198
We also planted
another 40 acres of oak.
85
00:08:23,241 --> 00:08:24,504
Her favorite.
86
00:08:24,547 --> 00:08:26,767
That would be you, sir.
87
00:08:28,203 --> 00:08:30,466
- Thank you, Callum.
- Of course, sir.
88
00:09:21,517 --> 00:09:23,650
Having second thoughts?
89
00:09:25,042 --> 00:09:26,348
Never.
90
00:09:26,391 --> 00:09:28,655
What is it, then?
91
00:09:33,834 --> 00:09:36,053
Did Nanna really love Grandpa?
92
00:09:36,837 --> 00:09:38,578
In her own way.
93
00:09:40,405 --> 00:09:42,973
Could you be any more obtuse?
94
00:09:43,017 --> 00:09:45,628
She had a special way
of seeing the world,
95
00:09:45,672 --> 00:09:47,978
including your grandfather.
96
00:09:48,022 --> 00:09:50,590
For her, it was love.
97
00:09:51,895 --> 00:09:53,505
You understand?
98
00:09:55,595 --> 00:09:57,161
Beginning to.
99
00:09:57,205 --> 00:10:00,077
That's why she wanted you
to have that ring.
100
00:10:00,121 --> 00:10:01,862
The great Henry Buckingham
101
00:10:01,905 --> 00:10:03,951
chopped it off
the maharaja's finger
102
00:10:03,994 --> 00:10:05,692
during the Indian Mutiny
103
00:10:05,735 --> 00:10:09,086
and bequeathed it to her
upon his passing.
104
00:10:10,435 --> 00:10:13,090
So the story goes.
105
00:10:13,134 --> 00:10:15,092
Your nanna did keep her secrets.
106
00:10:18,182 --> 00:10:20,968
Guess we'll never know
the truth.
107
00:10:21,011 --> 00:10:23,666
I know she would be pleased.
108
00:10:24,754 --> 00:10:27,627
Sophie is a fine choice, Thomas.
109
00:10:29,803 --> 00:10:31,413
Then it's time.
110
00:10:35,591 --> 00:10:37,158
[man] This just in
from our sources.
111
00:10:37,201 --> 00:10:38,855
Red Notices have been issued
112
00:10:38,899 --> 00:10:41,597
for three members of the notorious Black Swans,
113
00:10:41,641 --> 00:10:43,904
a family-owned
private military company
114
00:10:43,947 --> 00:10:46,950
linked to alleged atrocities in the Republic of Georgia.
115
00:10:46,994 --> 00:10:49,213
The three are Americans
William Lewis
116
00:10:49,257 --> 00:10:52,086
and his adult children,
Grace and Oliver Lewis.
117
00:10:52,129 --> 00:10:54,697
The family is reported to be living in North London.
118
00:10:54,741 --> 00:10:56,656
They're accused of crimes against humanity
119
00:10:56,699 --> 00:10:59,963
following an alleged massacrethat has only now come to light.
120
00:11:00,007 --> 00:11:02,096
The remote area
where it happened
121
00:11:02,139 --> 00:11:05,534
is known as a corridor for
transnational gas pipelines.
122
00:11:05,577 --> 00:11:08,058
The International
Criminal Court is demanding
123
00:11:08,102 --> 00:11:10,582
that the UK extradite
the accused to the Hague
124
00:11:10,626 --> 00:11:12,149
where they will stand trial.
125
00:11:12,193 --> 00:11:13,890
The prime minister's office
has so far
126
00:11:13,934 --> 00:11:15,762
refused to comment
on the Red Notices
127
00:11:15,805 --> 00:11:17,807
or whether it plans
to serve them,
128
00:11:17,851 --> 00:11:21,028
but we're waiting for further
updates from Number Ten.
129
00:11:21,071 --> 00:11:24,466
[gunfire and screaming
on video]
130
00:11:37,261 --> 00:11:38,915
It wasn't
what we hired him to do.
131
00:11:38,959 --> 00:11:40,612
Doesn't matter.
132
00:11:40,656 --> 00:11:44,094
He stands trial,
Lewis will say we sanctioned it.
133
00:11:44,138 --> 00:11:47,271
Well, you're PM.
What do you wanna do?
134
00:11:49,143 --> 00:11:51,188
I mean, we could kick him
into the long grass.
135
00:11:51,232 --> 00:11:54,191
You could do. But you do know
this is not gonna blow over?
136
00:11:54,235 --> 00:11:56,759
Mercenaries have been tearing
the arse out of it for decades.
137
00:11:56,803 --> 00:11:59,806
They may have done, but now
every fucker has a mobile phone.
138
00:11:59,849 --> 00:12:02,112
- Fair one.
- We could deport him.
139
00:12:02,156 --> 00:12:04,332
No. The Yanks
won't eat our shit.
140
00:12:04,375 --> 00:12:06,987
Lewis lives here.
He does his business here.
141
00:12:07,030 --> 00:12:09,119
He's been here
for 40 years or so.
142
00:12:09,163 --> 00:12:10,817
He's just bought
the Habsburg House.
143
00:12:10,860 --> 00:12:12,427
- What, in Hampstead Heath?
- Yeah.
144
00:12:12,470 --> 00:12:14,385
Clearly we're paying him
too much.
145
00:12:14,429 --> 00:12:16,387
Well, keeping our hands clean
is a pricey business.
146
00:12:16,431 --> 00:12:18,781
And at that price, I expect them
to be washed of this shite.
147
00:12:18,825 --> 00:12:21,088
There is a difference
between disavowing Lewis
148
00:12:21,131 --> 00:12:22,872
and serving him
with a Red Notice.
149
00:12:22,916 --> 00:12:24,700
He will expect
a level of protection.
150
00:12:24,744 --> 00:12:28,791
No. I cannot be seen
to protect a war criminal.
151
00:12:28,835 --> 00:12:30,967
So do you want me to go round
his house and arrest him?
152
00:12:31,011 --> 00:12:33,883
No, I never said anything
about an arrest.
153
00:12:36,930 --> 00:12:38,627
Lewis will have prepared
for that too.
154
00:12:38,670 --> 00:12:40,281
There's a reason we hired him
in the first place.
155
00:12:40,324 --> 00:12:42,718
And there's a reason
I hired you.
156
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
Natalie, can I grab those notes?
157
00:12:55,862 --> 00:12:57,646
Yes, Doctor.
158
00:12:57,689 --> 00:12:58,734
- Thank you.
- There you go.
159
00:12:58,778 --> 00:13:00,692
- Hi, Dr Hart.
- Hi.
160
00:13:05,523 --> 00:13:07,438
Surprise.
161
00:13:09,136 --> 00:13:11,965
- Surprise?
- First-class ticket to Paris.
162
00:13:12,008 --> 00:13:14,315
Flight's at 1:30 tomorrow.
163
00:13:16,926 --> 00:13:19,320
Tom, that's lovely, but...
164
00:13:19,363 --> 00:13:22,671
I rang Dr. Wells.
She agreed to take your shifts.
165
00:13:22,714 --> 00:13:24,455
I haven't spoken to you
in three weeks,
166
00:13:24,499 --> 00:13:26,240
and the first person you call
is my consultant
167
00:13:26,283 --> 00:13:27,415
to change my schedule?
168
00:13:27,458 --> 00:13:31,549
- Yeah.
- Tom, that's not OK.
169
00:13:31,593 --> 00:13:33,160
You've been dying
to go to Paris.
170
00:13:33,203 --> 00:13:34,726
I've been dying
to spend some time with you.
171
00:13:34,770 --> 00:13:37,294
Good thing
we're going together, then.
172
00:13:41,255 --> 00:13:44,562
Tom, stop.
173
00:13:44,606 --> 00:13:46,956
I'm sorry.
Gotta sort something at work.
174
00:13:47,000 --> 00:13:49,306
- But you just got back.
- It won't take long.
175
00:13:49,350 --> 00:13:51,395
I've heard that one before.
176
00:13:51,439 --> 00:13:53,354
It'll be alright.
177
00:13:54,572 --> 00:13:56,792
Meet you at the airport.
178
00:13:58,402 --> 00:14:01,057
- I haven't said yes yet.
- Don't be late.
179
00:14:01,971 --> 00:14:03,843
Silly fucker.
180
00:14:04,844 --> 00:14:07,368
Hi, James. How's your leg today?
181
00:14:25,995 --> 00:14:28,606
[chatter]
182
00:14:28,650 --> 00:14:31,087
I need everyone out. Now.
183
00:14:31,131 --> 00:14:34,308
[Olly] Yeah, come on,
everyone out. Let's go.
184
00:14:37,137 --> 00:14:38,138
[Grace sighs]
185
00:14:38,181 --> 00:14:39,487
I just got a message.
186
00:14:39,530 --> 00:14:41,968
The SAS is about to move on us.
187
00:14:43,665 --> 00:14:48,017
We can book a G4
out of Farnborough,
188
00:14:48,061 --> 00:14:50,498
fly home,
take our chances there.
189
00:14:51,499 --> 00:14:53,370
England is home.
190
00:14:53,414 --> 00:14:58,941
Dad. After all these years,
you're still not one of them.
191
00:14:58,985 --> 00:15:02,031
- Never will be.
- Well, that's true.
192
00:15:02,075 --> 00:15:05,208
I'm one of me. So are you.
193
00:15:07,515 --> 00:15:11,345
Clements was just
using us anyway.
194
00:15:11,388 --> 00:15:15,392
No. I've been using him
for my own means.
195
00:15:15,436 --> 00:15:19,222
This government is addicted
to what we do for them.
196
00:15:24,053 --> 00:15:27,100
In three to four hours, they're
gonna break down that door
197
00:15:27,143 --> 00:15:28,623
and they are gonna arrest us.
198
00:15:28,666 --> 00:15:31,191
The last thing they want
is an arrest.
199
00:15:31,234 --> 00:15:34,934
If I'd seen that girl
with the phone...
200
00:15:34,977 --> 00:15:38,285
- Next time.
- [sighs]
201
00:15:38,328 --> 00:15:41,679
There won't be one
unless we do something now.
202
00:15:43,116 --> 00:15:45,422
What would you have us do?
203
00:15:47,598 --> 00:15:49,078
Enact the safeguard.
204
00:15:50,210 --> 00:15:52,212
Big job.
205
00:15:52,255 --> 00:15:54,997
Simulated it six times.
206
00:15:55,041 --> 00:15:58,131
Casualties always
a hundred percent.
207
00:16:00,742 --> 00:16:03,005
We're about to get shot
in the back.
208
00:16:03,049 --> 00:16:06,182
Anything else from here
is a bonus.
209
00:16:11,971 --> 00:16:14,277
[Grace sighs]
210
00:16:17,324 --> 00:16:18,586
OK.
211
00:16:37,909 --> 00:16:39,824
Are those pansies?
212
00:16:41,522 --> 00:16:43,002
Yeah. Yeah, they are.
213
00:16:43,045 --> 00:16:46,440
I'm with the Heath
and Hampstead Society.
214
00:16:46,483 --> 00:16:48,050
Each year
we select one household
215
00:16:48,094 --> 00:16:49,443
with the finest winter blossoms
216
00:16:49,486 --> 00:16:50,792
and feature it on our website.
217
00:16:50,835 --> 00:16:52,576
Thanks,
but we're not interested.
218
00:16:52,620 --> 00:16:56,493
That's a shame. You've done
such a brilliant job.
219
00:16:56,537 --> 00:16:59,714
I'm gonna have to ask you
to leave. I'm a bit tired.
220
00:17:02,238 --> 00:17:06,590
Are the pansies
more fragrant to you?
221
00:17:06,634 --> 00:17:08,940
No, not really. Why?
222
00:17:08,984 --> 00:17:11,073
Some women develop
a better sense of smell
223
00:17:11,117 --> 00:17:12,509
when they're pregnant.
224
00:17:12,553 --> 00:17:15,164
That's something
to look forward to.
225
00:17:15,208 --> 00:17:18,211
- If you don't mind...
- How many months are you?
226
00:17:18,907 --> 00:17:20,604
Six.
227
00:17:20,648 --> 00:17:22,476
Boy or a girl?
228
00:17:22,519 --> 00:17:24,782
They can't tell yet.
229
00:17:30,266 --> 00:17:32,834
You can determine the sex
of a child at three months.
230
00:17:32,877 --> 00:17:36,403
And they're primroses.
Not pansies.
231
00:17:43,975 --> 00:17:46,108
Red 1. I'm compromised out here.
232
00:17:46,152 --> 00:17:48,328
- Sitrep on the woman.
- Neutralized.
233
00:17:48,371 --> 00:17:50,330
- What about the baby?
- No baby.
234
00:17:50,373 --> 00:17:54,551
Just a fake belly rig
concealing an automatic short.
235
00:17:56,640 --> 00:17:59,513
- Olivia, who is she?
- She works security for Lewis.
236
00:17:59,556 --> 00:18:03,604
There's a 76% probability
that he is on target.
237
00:18:04,083 --> 00:18:05,954
OK.
238
00:18:05,997 --> 00:18:08,348
Alpha. To confirm,
this is a hard arrest
239
00:18:08,391 --> 00:18:11,133
on a William Lewis
and known associates,
240
00:18:11,177 --> 00:18:12,874
aka the Black Swans,
241
00:18:12,917 --> 00:18:17,661
under Red Notice 790274
for crimes against humanity.
242
00:18:17,705 --> 00:18:19,272
[Tom] Confirmed.
243
00:18:19,315 --> 00:18:21,100
There will be no threat
to their life or reason.
244
00:18:21,143 --> 00:18:23,319
You will serve the Red Notice
using nonlethal means.
245
00:18:23,363 --> 00:18:25,669
- Confirmed.
- Stop fucking about.
246
00:18:25,713 --> 00:18:27,367
Red Notice calls for
a hard arrestment.
247
00:18:27,410 --> 00:18:28,803
The moment you make contact,
248
00:18:28,846 --> 00:18:30,674
you will fight
and you will kill him.
249
00:18:30,718 --> 00:18:32,198
This is London, not Londonderry.
250
00:18:32,241 --> 00:18:34,330
Enemy front. Enemy front.
251
00:18:34,374 --> 00:18:38,813
All call signs, this is Alpha. I have control. Go, go, go.
252
00:18:38,856 --> 00:18:40,989
There you go, mate.
That's yours.
253
00:18:46,342 --> 00:18:47,517
Coming through.
254
00:18:47,561 --> 00:18:50,259
Smoke. Get the smoke down now.
255
00:18:54,785 --> 00:18:57,919
Red 6. Man down. Man down.
256
00:18:57,962 --> 00:19:01,575
Alpha. Roger that.
My call sign moving now.
257
00:19:19,680 --> 00:19:21,290
Cover.
258
00:19:21,334 --> 00:19:23,292
Oh, fuck that.
259
00:19:26,034 --> 00:19:28,123
Sierra 1. I had to take it.
260
00:19:28,167 --> 00:19:29,342
Alpha.
261
00:19:31,257 --> 00:19:33,084
Red 7. Held at the rear.
262
00:19:33,128 --> 00:19:37,263
Cannot make entry. I say again: cannot make entry.
263
00:19:37,306 --> 00:19:38,481
Fuck it.
264
00:19:43,051 --> 00:19:45,445
Come on, mate. Smash it.
265
00:19:48,143 --> 00:19:49,100
Come on.
266
00:19:49,144 --> 00:19:50,406
Oh, shit.
267
00:19:52,539 --> 00:19:53,670
Red 1. Need door entry.
268
00:19:53,714 --> 00:19:55,716
Alpha. Roger that.
269
00:19:55,759 --> 00:19:58,197
Red 3. Moving now.
270
00:20:02,375 --> 00:20:04,028
Clear!
271
00:20:16,693 --> 00:20:19,043
- [gun clicks]
- Stoppage! Stoppage!
272
00:20:22,917 --> 00:20:25,180
- Clear!
- Up.
273
00:20:30,054 --> 00:20:32,970
That's Red 9.
Checking the garage. Out.
274
00:20:42,502 --> 00:20:44,373
Don't move! Don't move!
275
00:20:56,298 --> 00:20:58,909
Lewis confirmed. Dining room.
276
00:20:59,780 --> 00:21:01,303
Any eyes on Grace?
277
00:21:01,347 --> 00:21:03,000
[Tom] Unsighted.
278
00:21:03,044 --> 00:21:05,873
Sierra 1. I've got movement
on the ground floor.
279
00:21:05,916 --> 00:21:09,485
[commander]
Red 1. Check it. Out.
280
00:21:09,529 --> 00:21:13,663
Sierra 1. That's moving up the stairwell.
281
00:21:13,707 --> 00:21:15,448
Now unsighted.
282
00:21:15,491 --> 00:21:17,188
[footsteps on stairs]
283
00:21:36,425 --> 00:21:38,601
Just in time for lunch.
284
00:21:39,298 --> 00:21:40,821
Where's Grace?
285
00:21:40,864 --> 00:21:44,128
Upstairs. Getting dressed.
286
00:21:44,651 --> 00:21:46,348
Oi.
287
00:21:46,392 --> 00:21:48,655
Fuck off and do your job.
288
00:21:51,527 --> 00:21:53,224
Roger that.
289
00:22:05,193 --> 00:22:09,240
Wow.
It's like a fucking museum.
290
00:22:09,284 --> 00:22:13,854
I needed somewhere to put my
stuff. It's been a busy life.
291
00:22:13,897 --> 00:22:18,337
Yeah, I know what you mean.
I've got tons of this shit.
292
00:22:18,380 --> 00:22:20,774
I'm still going.
293
00:22:20,817 --> 00:22:22,819
And you're about to stop.
294
00:22:24,647 --> 00:22:26,388
Tom, man on! Man on!
295
00:22:37,051 --> 00:22:39,706
Stitched up
by a kid with a mobile.
296
00:22:39,749 --> 00:22:42,186
Thank fuck they didn't have 'em
in Rhodesia.
297
00:22:42,230 --> 00:22:45,146
[chuckles]
298
00:22:45,189 --> 00:22:47,931
- Good skills on this job.
- Thank you.
299
00:22:47,975 --> 00:22:50,760
Word has it
that Grace did the sniping.
300
00:22:50,804 --> 00:22:52,806
Tell 'em that I did that.
301
00:22:52,849 --> 00:22:56,549
If Grace sticks with that story,
I'll ensure she's looked after.
302
00:22:56,592 --> 00:22:58,725
What, by the PM?
303
00:22:58,768 --> 00:23:03,860
Politicians come and go, mate.
I'm the consistency.
304
00:23:06,559 --> 00:23:08,256
Grace is...
305
00:23:10,867 --> 00:23:12,391
Grace is good value.
306
00:23:13,653 --> 00:23:16,133
Every father
loves their daughter.
307
00:23:16,177 --> 00:23:19,572
I've never loved anybody
in my life.
308
00:23:20,399 --> 00:23:23,837
But Grace is special.
309
00:23:23,880 --> 00:23:25,882
In what way?
310
00:23:25,926 --> 00:23:29,625
Well, she's like me.
Only better.
311
00:23:38,460 --> 00:23:41,811
[Clements] Grace isn't joining us for lunch, is she, Lewis?
312
00:23:41,855 --> 00:23:44,118
[Lewis] You're gonna miss me,
George.
313
00:23:44,161 --> 00:23:46,468
[Clements] I'm not gonna miss
cleaning up your mess.
314
00:23:46,512 --> 00:23:48,818
If you could do it
with peace, love
315
00:23:48,862 --> 00:23:52,039
and a steak dinner, you would.
316
00:23:52,082 --> 00:23:56,217
Everyone is replaceable.
Even a Black Swan.
317
00:24:04,094 --> 00:24:05,400
[gunshots]
318
00:24:09,752 --> 00:24:13,930
- Stand still! Stand still!
- Stand still! Stand still!
319
00:24:13,974 --> 00:24:16,280
[Tom] Turn! Show your face!
320
00:24:20,546 --> 00:24:22,635
Fuck you. Fuck you. Fuck you!
321
00:24:23,592 --> 00:24:25,376
Grenade!
322
00:24:29,468 --> 00:24:31,774
[groans]
323
00:24:31,818 --> 00:24:34,124
[laughs]
324
00:24:34,168 --> 00:24:35,386
Fuck.
325
00:24:38,085 --> 00:24:41,044
- You alright, mate?
- Oh, yeah, living the dream.
326
00:24:41,088 --> 00:24:42,698
Oh, shit.
327
00:24:49,966 --> 00:24:51,533
Oh, cheers, mate.
328
00:24:51,577 --> 00:24:53,840
Ooh. Your jacket's ruined.
329
00:24:53,883 --> 00:24:57,583
What you gonna wear
for grouse hunting this year?
330
00:24:57,626 --> 00:24:59,280
Fuck off.
331
00:25:02,501 --> 00:25:04,807
You were supposed to use
nonlethal means.
332
00:25:04,851 --> 00:25:06,722
Didn't have a choice.
333
00:25:06,766 --> 00:25:10,421
He's right, boss. Target had
a grenade. Pulled the pin on us.
334
00:25:10,465 --> 00:25:13,120
Oh. Was that before or after
Tom shot her in the face?
335
00:25:13,163 --> 00:25:16,384
- Nasal spine, actually.
- Ha. Ha-ha-ha.
336
00:25:16,427 --> 00:25:18,429
And how do you expect me
to sell that up the food chain,
337
00:25:18,473 --> 00:25:19,909
let alone the Guardian?
338
00:25:19,953 --> 00:25:21,824
And she looked nothing
like Grace Lewis.
339
00:25:21,868 --> 00:25:23,826
- What?
- The woman. The one I shot.
340
00:25:23,870 --> 00:25:25,698
Nothing like her.
341
00:25:25,741 --> 00:25:28,178
We cordoned off the residence
an hour prior to the raid.
342
00:25:28,222 --> 00:25:30,006
[man] Everest 1
was drawing us in there.
343
00:25:30,050 --> 00:25:32,095
Giving Grace time to escape.
344
00:25:32,139 --> 00:25:34,794
OK, well,
I'll issue an all-ports warning.
345
00:25:34,837 --> 00:25:37,100
But this is why you're supposed
to use nonlethal means,
346
00:25:37,144 --> 00:25:39,450
so whoever it is
that we're looking for
347
00:25:39,494 --> 00:25:40,582
ends up on the floor in cuffs
348
00:25:40,626 --> 00:25:42,236
instead of on the floor dead!
349
00:25:42,279 --> 00:25:44,586
Grace isn't dead, boss.
They knew we were coming.
350
00:25:44,630 --> 00:25:47,589
The only question is how?
351
00:25:47,633 --> 00:25:50,549
Well, that's a question
for another day.
352
00:25:50,592 --> 00:25:52,289
You're stood down
till I fill out my report.
353
00:25:52,333 --> 00:25:54,944
Well, hang on, boss.
You weren't there.
354
00:25:54,988 --> 00:25:57,338
Order stands.
And get that sorted.
355
00:26:00,559 --> 00:26:02,212
Nasty, that.
356
00:26:06,521 --> 00:26:09,132
[SAS operator] That's Alpha now airborne. Out.
357
00:26:13,659 --> 00:26:15,835
You alright, mate?
358
00:26:15,878 --> 00:26:17,445
Yeah.
359
00:26:17,488 --> 00:26:19,360
- That's balls, innit?
- What?
360
00:26:19,403 --> 00:26:22,189
- You getting stood down.
- Oh. It'll be alright.
361
00:26:23,103 --> 00:26:25,714
- You?
- Oh, yeah.
362
00:26:25,758 --> 00:26:27,411
Yeah, that blast is nothing
363
00:26:27,455 --> 00:26:30,110
compared to the damage
your couch has done to my back.
364
00:26:30,153 --> 00:26:32,765
You'll be happy to fuck off
at the end of the month, then.
365
00:26:32,808 --> 00:26:36,159
Eh? What, you and Soph
moving in together?
366
00:26:36,203 --> 00:26:38,074
More than that.
367
00:26:38,118 --> 00:26:41,338
Oh, Christ. Well, come on, then,
let's see it.
368
00:26:41,382 --> 00:26:42,949
- What?
- The ring.
369
00:26:42,992 --> 00:26:45,342
- It must rival Gibraltar.
- [laughs]
370
00:26:45,386 --> 00:26:49,520
Nah. It's just something
my nanna gave me.
371
00:26:49,564 --> 00:26:53,655
I'm sure Soph'll be
suitably impressed.
372
00:26:53,699 --> 00:26:56,353
She's quite sober
when it comes to money.
373
00:26:56,397 --> 00:26:57,746
Well, it's easy for you to say.
374
00:26:57,790 --> 00:26:59,574
My ex-missus
burned my bank statement.
375
00:26:59,618 --> 00:27:01,794
Dumped the ashes in my mouth.
376
00:27:01,837 --> 00:27:03,839
'Cause you paid for lap dances
with your credit card.
377
00:27:03,883 --> 00:27:06,233
Yeah, I was pissed, though,
wasn't I?
378
00:27:06,276 --> 00:27:07,538
Oh, man, you haven't got a clue
379
00:27:07,582 --> 00:27:09,453
what you're
getting yourself into.
380
00:27:09,497 --> 00:27:11,934
- No.
- You haven't, have you?
381
00:27:11,978 --> 00:27:13,675
[both laugh]
382
00:27:13,719 --> 00:27:15,416
It'll be alright.
383
00:27:15,459 --> 00:27:17,636
So, what,
you gonna leave the regiment?
384
00:27:17,679 --> 00:27:19,638
Of course not. It's home.
385
00:27:23,946 --> 00:27:25,731
Do you love her?
386
00:27:27,515 --> 00:27:29,299
Yeah.
387
00:27:29,343 --> 00:27:31,824
Mate, how long
have we known each other?
388
00:27:31,867 --> 00:27:33,739
Since basic. Why?
389
00:27:33,782 --> 00:27:36,829
In that whole time, I have never
ever known you to love anyone.
390
00:27:36,872 --> 00:27:40,659
- Well, this is different.
- Oh, yeah? How's that?
391
00:27:42,138 --> 00:27:44,401
Fuck off.
392
00:27:47,491 --> 00:27:50,277
Go on, boys, let's go.
In the van.
393
00:27:50,320 --> 00:27:51,931
[man] The fact that
the international Red Notice
394
00:27:51,974 --> 00:27:53,976
had been issued
against William Lewis,
395
00:27:54,020 --> 00:27:55,717
who was,
unbeknownst to his neighbors,
396
00:27:55,761 --> 00:27:57,458
the leader of an internationally renowned
397
00:27:57,501 --> 00:27:59,982
group of military contractors
or mercenaries
398
00:28:00,026 --> 00:28:01,505
known as the Black Swans...
399
00:28:01,549 --> 00:28:04,117
Do they not have doctors
in the SAS?
400
00:28:04,160 --> 00:28:07,947
In Hereford.
Wouldn't wanna miss our flight.
401
00:28:07,990 --> 00:28:10,514
Well, I'm afraid
triage is not my area.
402
00:28:10,558 --> 00:28:12,125
Well, you've done a good job.
403
00:28:12,168 --> 00:28:13,996
Are you sure you don't want
anything for the pain?
404
00:28:14,040 --> 00:28:15,650
No.
405
00:28:15,694 --> 00:28:17,391
...along with
another unidentified female
406
00:28:17,434 --> 00:28:19,088
who sustained
fatal head injuries...
407
00:28:19,132 --> 00:28:21,656
- Do you wanna talk about it?
- What?
408
00:28:21,700 --> 00:28:24,224
It isn't clear whether all of the members of the Black Swans
409
00:28:24,267 --> 00:28:26,269
have been apprehended,
but an all-ports...
410
00:28:26,313 --> 00:28:28,228
Were you the one who, um...
411
00:28:29,751 --> 00:28:33,668
Shot her?
Yeah. Yeah, in the face.
412
00:28:36,149 --> 00:28:37,367
Are you upset?
413
00:28:38,717 --> 00:28:41,067
She was in the fight.
It was me or her.
414
00:28:41,110 --> 00:28:43,765
Still, don't you
find it disturbing?
415
00:28:45,811 --> 00:28:47,508
No.
416
00:28:50,293 --> 00:28:52,556
I should know better by now.
417
00:28:54,036 --> 00:28:55,995
- What do you want me to say?
- I don't know, Tom.
418
00:28:56,038 --> 00:28:58,301
Does anything
ever affect you? Ever?
419
00:28:58,345 --> 00:28:59,650
No, never.
420
00:29:01,783 --> 00:29:03,393
Apart from you.
421
00:29:03,437 --> 00:29:05,787
I really wanna believe that
right now.
422
00:29:05,831 --> 00:29:07,441
Then do.
423
00:29:10,836 --> 00:29:12,359
We're so different.
424
00:29:12,402 --> 00:29:14,317
Well, that's what
makes it work.
425
00:29:15,928 --> 00:29:19,366
Look, I love
being with you, Tom...
426
00:29:21,150 --> 00:29:24,327
but I don't understand you.
427
00:29:24,371 --> 00:29:27,200
Then let's talk about this.
In Paris.
428
00:29:28,897 --> 00:29:30,159
Hmm?
429
00:29:35,730 --> 00:29:38,559
Only if you're willing
to really talk.
430
00:29:38,602 --> 00:29:40,996
Absolutely.
431
00:29:41,040 --> 00:29:48,699
We will spend the entire time
in Paris in bed talking.
432
00:29:57,839 --> 00:30:01,974
There is something seriously
wrong with you, Tom Buckingham.
433
00:30:02,017 --> 00:30:04,715
You still have
your plane ticket?
434
00:30:04,759 --> 00:30:06,282
Nah, I binned it.
435
00:30:06,326 --> 00:30:08,110
Good. Change of plans.
436
00:30:08,154 --> 00:30:10,112
I'm taking you
on the first train to Paris
437
00:30:10,156 --> 00:30:11,810
before you can bin me too.
438
00:30:11,853 --> 00:30:13,072
Tom.
439
00:30:42,057 --> 00:30:46,932
[announcer] Eurostream train
2196 to Paris Gare du Nord
440
00:30:46,975 --> 00:30:49,456
will depart
from platform number 10.
441
00:30:49,499 --> 00:30:51,023
That's platform number 10,
442
00:30:51,066 --> 00:30:54,896
Eurostream service
to Paris Gare du Nord.
443
00:30:54,940 --> 00:30:56,028
Where are you travelling today?
444
00:30:56,071 --> 00:30:57,856
We're going to Paris.
445
00:30:57,899 --> 00:31:00,380
Yeah. [speaks French]
446
00:31:00,423 --> 00:31:02,773
[Sophie] Your bad French
all weekend, is it?
447
00:31:14,655 --> 00:31:16,918
[departure announcement
in French]
448
00:31:28,756 --> 00:31:32,064
Right here. Coach A.
449
00:31:34,109 --> 00:31:37,069
- Up you go.
- Thank you, darling.
450
00:31:37,112 --> 00:31:39,593
[announcer] Please ensure your belongings and your luggage
451
00:31:39,636 --> 00:31:41,595
are kept with you at all times.
452
00:31:41,638 --> 00:31:43,945
If you notice
any suspicious items,
453
00:31:43,989 --> 00:31:47,427
please report them
to a member of staff.
454
00:31:47,470 --> 00:31:50,256
[baggage announcement
in French]
455
00:31:59,918 --> 00:32:02,355
Unfinished business?
456
00:32:02,398 --> 00:32:07,577
Hmm? Nah. Nah,
the lads'll sort it out.
457
00:32:09,014 --> 00:32:10,667
- I don't know how you do that.
- What?
458
00:32:10,711 --> 00:32:12,974
Switch on and off like that.
459
00:32:13,018 --> 00:32:15,237
You should try it some time.
460
00:32:17,674 --> 00:32:21,287
Hey, what if it was me?
In the fight?
461
00:32:22,157 --> 00:32:23,550
- You?
- Yeah.
462
00:32:23,593 --> 00:32:25,769
Would you shoot me too?
463
00:32:27,162 --> 00:32:29,730
If you had a go at me, yeah.
464
00:32:29,773 --> 00:32:32,211
That's why I'm taking you
to Paris.
465
00:32:35,170 --> 00:32:37,346
Keep on your good side.
466
00:33:34,882 --> 00:33:37,015
Tom, who is this woman?
467
00:33:37,711 --> 00:33:40,235
What woman?
468
00:33:40,279 --> 00:33:42,237
The one with her face plastered
all over the newspaper.
469
00:33:42,281 --> 00:33:45,197
- Yeah, didn't see that.
- It's hard to miss.
470
00:33:45,240 --> 00:33:46,676
Easier than you think.
471
00:33:46,720 --> 00:33:49,853
Tom, what really happened
yesterday?
472
00:33:49,897 --> 00:33:54,119
'Cause you can tell me.
Tom, where are you going?
473
00:33:54,162 --> 00:33:56,860
To the gents. I won't be long.
474
00:34:21,494 --> 00:34:23,452
Pardon, monsieur.
475
00:34:24,975 --> 00:34:27,761
[ticket inspector]
Your passport?
476
00:34:27,804 --> 00:34:31,199
Hello? Is anyone there?
477
00:34:31,243 --> 00:34:32,287
[knocking]
478
00:34:32,331 --> 00:34:34,246
Il y a quelqu'un?
479
00:34:36,248 --> 00:34:37,988
[knocking]
480
00:34:38,032 --> 00:34:41,035
I'm sorry. I'm afraid
I'm gonna have to come in.
481
00:34:48,912 --> 00:34:50,479
Shh.
482
00:34:50,523 --> 00:34:55,093
It's gonna be OK.
It's gonna be OK. Shh.
483
00:35:05,625 --> 00:35:08,410
[woman] Excusez-nous.
Allez, passe, ma chรฉrie.
484
00:35:31,129 --> 00:35:32,695
Anyone in there?
485
00:35:47,623 --> 00:35:50,017
[phone rings]
486
00:35:52,454 --> 00:35:53,977
Morning, mate. How are you?
487
00:35:54,021 --> 00:35:55,979
I have Grace Lewis
on the Eurostream
488
00:35:56,023 --> 00:35:58,286
to Paris Gare du Nord.
489
00:35:58,330 --> 00:36:00,767
- Grace Lewis?
- Train's mobile.
490
00:36:00,810 --> 00:36:02,595
We're approaching
the Channel Tunnel.
491
00:36:02,638 --> 00:36:04,771
Hold on. What are you doing
on the Eurostream?
492
00:36:13,083 --> 00:36:17,175
Just wait till he's older.
Takes them ages to have a pee.
493
00:36:19,481 --> 00:36:22,832
If that was his only flaw,
I'd marry him tomorrow.
494
00:36:25,226 --> 00:36:27,620
Well, it's six o'clock
somewhere.
495
00:36:28,577 --> 00:36:30,144
Aren't you having one?
496
00:36:35,497 --> 00:36:37,064
Sure.
497
00:36:37,107 --> 00:36:39,414
A marriage proposal?
498
00:36:39,458 --> 00:36:41,547
One day after he dropped a woman
on Hampstead Heath?
499
00:36:41,590 --> 00:36:43,897
You know Tom. He's a romantic.
500
00:36:45,899 --> 00:36:48,423
Well, this time, before I do
anything, I need eyes on Grace.
501
00:36:48,467 --> 00:36:51,209
- Have Tom confirm it.
- Alright.
502
00:37:06,876 --> 00:37:08,878
[text alert]
503
00:37:14,667 --> 00:37:17,539
- Boss wants Grace confirmed.
- We're almost in the tunnel.
504
00:37:17,583 --> 00:37:19,367
Right, then safest option,
505
00:37:19,411 --> 00:37:22,022
just let the French
lift Grace at Gare du Nord.
506
00:37:22,065 --> 00:37:26,026
- No, fuck it. I'll confirm her.
- Tom, wai...
507
00:37:47,090 --> 00:37:48,831
I've been married 53 years
508
00:37:48,875 --> 00:37:52,531
and I still don't understand
the old sweat.
509
00:37:52,574 --> 00:37:54,794
So it doesn't get
any better, then?
510
00:37:54,837 --> 00:37:56,752
Sorry?
511
00:38:00,278 --> 00:38:02,280
So it doesn't get
any better, then?
512
00:38:03,368 --> 00:38:06,327
- No, not really.
- Damn.
513
00:38:06,371 --> 00:38:09,112
I don't know.
We're just so different.
514
00:38:09,156 --> 00:38:10,810
In what way?
515
00:38:12,159 --> 00:38:14,770
He takes lives for a living.
I save them.
516
00:38:14,814 --> 00:38:17,686
Oh, I see. Military man, is he?
517
00:38:18,818 --> 00:38:20,776
It has its uses, dear.
518
00:38:20,820 --> 00:38:23,518
Tom pretends it doesn't
affect him, but it must do.
519
00:38:23,562 --> 00:38:27,653
Well, not everyone
needs a shoulder to cry on.
520
00:38:27,696 --> 00:38:29,481
I'd be lucky if he even shrugged
his shoulders,
521
00:38:29,524 --> 00:38:30,873
let alone shed a tear.
522
00:38:30,917 --> 00:38:32,484
[woman] And that's a problem,
is it?
523
00:38:32,527 --> 00:38:34,355
[Sophie] Well, yeah.
524
00:38:34,399 --> 00:38:39,708
His crazy brain has a unique
ability to drive me crazy.
525
00:38:39,752 --> 00:38:44,104
A man running long in the loo
is not unique.
526
00:38:44,147 --> 00:38:46,802
God alone knows
what they do in there.
527
00:38:46,846 --> 00:38:49,283
Shall I tell you what he did
to my dead cat?
528
00:38:49,327 --> 00:38:52,242
- Your dead cat?
- Yeah.
529
00:38:52,286 --> 00:38:55,245
He found Chica in the garden,
530
00:38:55,289 --> 00:38:58,205
brought her in my flat
draped over his arm
531
00:38:58,248 --> 00:39:00,120
in full rigor mortis.
532
00:39:00,163 --> 00:39:01,556
Oh, I see.
533
00:39:01,600 --> 00:39:02,731
He then proceeded to suggest
534
00:39:02,775 --> 00:39:04,690
we put her in the freezer
535
00:39:04,733 --> 00:39:06,300
until we got back from holiday.
536
00:39:06,344 --> 00:39:09,434
- Oh, right.
- I refused, of course.
537
00:39:09,477 --> 00:39:12,567
We canceled our holiday
and gave her a proper burial.
538
00:39:27,974 --> 00:39:29,802
- [bleeping]
- Cover.
539
00:39:32,718 --> 00:39:35,373
[driver]
This is a red trigger...
540
00:39:41,335 --> 00:39:43,206
Oh!
541
00:39:48,951 --> 00:39:50,736
[alarm blares]
542
00:39:52,346 --> 00:39:54,957
Clear the tunnel and dispatch
the fire response team.
543
00:40:04,184 --> 00:40:06,404
[sirens wail]
544
00:40:26,511 --> 00:40:28,643
Getting eyes
on the flash points now.
545
00:40:29,209 --> 00:40:30,384
[bleeps]
546
00:40:35,215 --> 00:40:36,956
[alarm blares]
547
00:41:19,999 --> 00:41:21,957
[sirens wail]
548
00:41:28,311 --> 00:41:30,270
Wow. Really?
549
00:41:30,313 --> 00:41:33,142
Yeah. Well,
it looked way better on him.
550
00:41:33,186 --> 00:41:37,103
- And the kit?
- Relax. I got you.
551
00:41:42,630 --> 00:41:44,980
You're only as good
as your worst day, huh?
552
00:41:52,422 --> 00:41:57,471
[Olly] OK, listen in.
Remember, short, sharp commands.
553
00:41:57,515 --> 00:42:00,474
We need
to take control immediately.
554
00:42:00,518 --> 00:42:05,566
If anyone disobeys, ignores,
doesn't understand, tough shit.
555
00:42:05,610 --> 00:42:08,569
You will make
an example of them.
556
00:42:08,613 --> 00:42:12,181
We need to grip that train
from the get-go. You understand?
557
00:42:12,225 --> 00:42:14,096
[Black Swan] Remember,
all keep switched on.
558
00:42:14,140 --> 00:42:17,535
Everyone, fingers out your
arses. We need to move in two.
559
00:42:18,884 --> 00:42:20,450
Breach! Breach!
560
00:42:20,494 --> 00:42:22,496
- [Olly] On me.
- [Black Swan] Come on, go!
561
00:42:25,412 --> 00:42:26,805
[Black Swan] Cover me.
562
00:42:38,294 --> 00:42:41,559
- Who the fuck was that?
- Don't know. But he's trained.
563
00:42:43,430 --> 00:42:45,258
Everybody back.
564
00:42:45,301 --> 00:42:46,738
[bleeping]
565
00:42:55,964 --> 00:42:58,097
[screaming]
566
00:43:09,978 --> 00:43:12,938
Oh, my God. What's happened? Oh.
567
00:43:19,335 --> 00:43:22,774
Oh, I've got...
I've got some glass in my leg.
568
00:43:22,817 --> 00:43:25,472
OK. Don't worry,
I'll get it out.
569
00:43:25,515 --> 00:43:26,952
Oh, fuck.
570
00:43:28,693 --> 00:43:30,346
[ringing tone]
571
00:43:31,783 --> 00:43:34,002
- OK.
- [text alert]
572
00:43:34,046 --> 00:43:36,962
Just keep still.
It's gonna be alright.
573
00:43:38,833 --> 00:43:41,183
This is Dr. Hart.
Please leave a message.
574
00:43:41,227 --> 00:43:44,534
Stay in your seat.
I'm coming for you.
575
00:43:44,578 --> 00:43:46,972
There's a player
in the battle space.
576
00:43:47,015 --> 00:43:48,756
He's armed and skilled.
577
00:43:48,800 --> 00:43:51,367
Check the tunnel, check the
train, check the passengers,
578
00:43:51,411 --> 00:43:53,239
and do not let him get away.
579
00:43:53,282 --> 00:43:56,285
- [woman] Roger. We're on it.
- [Olly] Everyone spread out.
580
00:43:56,329 --> 00:43:58,113
Alright.
581
00:43:58,157 --> 00:44:01,334
This'll stop the bleeding.
It's gonna be alright.
582
00:44:03,118 --> 00:44:05,860
[man] Assieds-toi. Reste ici. Les filles, non, vous asseyez.
583
00:44:05,904 --> 00:44:07,166
Asseyez-vous.
584
00:44:08,602 --> 00:44:11,779
Everybody sit down!
Don't you fucking move!
585
00:44:15,217 --> 00:44:18,568
Heads down! You, eyes down now!
586
00:44:18,612 --> 00:44:20,440
Stay down!
587
00:44:20,483 --> 00:44:22,398
[gunshot]
588
00:44:22,442 --> 00:44:24,618
Down! Move!
589
00:44:26,925 --> 00:44:28,448
[screaming]
590
00:44:28,491 --> 00:44:31,277
If you want to live,
shut the fuck up.
591
00:44:31,320 --> 00:44:33,366
Don't move! Stay where you are!
592
00:44:33,409 --> 00:44:36,717
Everyone remain calm.
Get back in your seats.
593
00:44:36,761 --> 00:44:39,111
Keep your hands
above your heads.
594
00:44:41,069 --> 00:44:45,683
I said get the fuck
back to your seat.
595
00:44:45,726 --> 00:44:46,858
[gunshot]
596
00:44:46,901 --> 00:44:48,686
[screaming]
597
00:44:50,252 --> 00:44:52,646
Listen in.
598
00:44:52,690 --> 00:44:56,171
Do what you're told
when you're told,
599
00:44:56,215 --> 00:44:57,869
and that...
600
00:44:59,044 --> 00:45:01,524
Sit the fuck down!
601
00:45:03,788 --> 00:45:06,051
And that will not happen to you.
602
00:45:12,100 --> 00:45:13,711
[Black Swan] Heads down.
603
00:45:13,754 --> 00:45:15,669
[man] I just need
to get her inhaler. Please...
604
00:45:15,713 --> 00:45:17,366
Get back in your fucking seat.
605
00:45:17,410 --> 00:45:20,848
- [Olly] I need you outside.
- Yeah, alright, now.
606
00:45:26,898 --> 00:45:28,551
[phone rings]
607
00:45:30,771 --> 00:45:33,121
- Give us what you got, mate.
- [Tom] Grace confirmed.
608
00:45:33,165 --> 00:45:34,470
I don't know what it means yet,
609
00:45:34,514 --> 00:45:36,342
but it's not an escape,
it's an attack.
610
00:45:36,385 --> 00:45:37,952
She's got support down here.
611
00:45:37,996 --> 00:45:40,346
About two dozen Swans,
all armed.
612
00:45:40,389 --> 00:45:42,348
Stand to the team.
613
00:45:42,391 --> 00:45:44,263
[screaming]
614
00:45:44,306 --> 00:45:46,787
You gonna come out and meet us
at the point of entry, yeah?
615
00:45:46,831 --> 00:45:48,920
I have to find Sophie.
616
00:45:48,963 --> 00:45:50,617
Too many Swans, mate.
They'll smash you.
617
00:45:50,660 --> 00:45:52,097
Just wait till we get there.
618
00:45:52,140 --> 00:45:54,316
No time.
Text me when you're on site.
619
00:45:54,360 --> 00:45:56,623
I'm gonna run a CTR.
620
00:46:01,976 --> 00:46:04,718
If you attempt to disembark,
you'll be shot and killed,
621
00:46:04,762 --> 00:46:07,329
so please stay on the train.
622
00:46:07,373 --> 00:46:10,419
Do what you're told
when you're told.
623
00:46:10,463 --> 00:46:13,074
[Black Swan] Get fucking down.
Just sit down!
624
00:46:15,381 --> 00:46:19,341
Get down now! Be fucking quiet!
625
00:46:19,385 --> 00:46:22,388
If you can see my eyes,
I can see yours!
626
00:46:22,431 --> 00:46:24,956
Look at the fucking ground!
627
00:46:27,915 --> 00:46:29,787
Shit.
628
00:46:29,830 --> 00:46:35,314
[Black Swan] Everyone stay down,
stay calm, do not fucking move,
629
00:46:35,357 --> 00:46:37,838
take deep breaths,
630
00:46:37,882 --> 00:46:39,622
and all will be fine.
631
00:46:39,666 --> 00:46:42,712
Don't fuck about.
Don't make me shoot you.
632
00:46:42,756 --> 00:46:44,976
Stay fucking calm.
633
00:46:57,292 --> 00:46:59,164
[commander] I don't care
what Tom wants.
634
00:46:59,207 --> 00:47:01,557
Tell him to withdraw
from the tunnel.
635
00:47:03,908 --> 00:47:07,259
Well, he's already
on a close target recce. Look.
636
00:47:09,739 --> 00:47:13,743
Tom is putting innocent lives
in danger. Get him out.
637
00:47:13,787 --> 00:47:15,267
And forward me those photos.
638
00:47:15,310 --> 00:47:17,008
I need to run 'em
up the food chain.
639
00:47:17,051 --> 00:47:20,185
The PM has asked
for all the latest intelligence.
640
00:47:20,228 --> 00:47:22,056
There you go. Sent.
641
00:47:37,593 --> 00:47:39,726
Service tunnel secure,
and UK-bound tunnel blocked
642
00:47:39,769 --> 00:47:41,423
by fire and thick smoke.
643
00:47:41,467 --> 00:47:43,034
[Grace] Roger that.
Start the drilling.
644
00:47:43,077 --> 00:47:45,079
Get me a sitrep in five.
645
00:47:45,123 --> 00:47:48,039
I want the player found
and dropped now.
646
00:48:02,923 --> 00:48:06,057
[pilot] Papa 1-4. All my
call signs ready to load.
647
00:48:07,406 --> 00:48:09,625
[pilot 2] Papa 1-6. Confirmed.
648
00:48:12,672 --> 00:48:15,849
[commander] Alpha. All red
call signs now airborne.
649
00:48:17,546 --> 00:48:18,808
[text alert]
650
00:48:21,376 --> 00:48:23,204
Guns are set.
651
00:48:24,292 --> 00:48:26,642
Player's running a CTR.
652
00:48:31,169 --> 00:48:33,519
[Olly] He's looking for holes
in your protection bubble.
653
00:48:33,562 --> 00:48:36,304
And a way into the carriages.
654
00:48:36,348 --> 00:48:38,698
Especially seven,
eight and nine.
655
00:48:39,829 --> 00:48:41,744
Good work.
656
00:49:07,683 --> 00:49:09,468
Find the player.
657
00:49:09,511 --> 00:49:11,992
Confiscate every phone from
every passenger in every coach.
658
00:49:12,036 --> 00:49:14,821
If someone refuses, shoot them.
659
00:49:27,138 --> 00:49:29,879
Please hand over
any electronic devices.
660
00:49:29,923 --> 00:49:31,577
[man] There you are.
661
00:49:37,713 --> 00:49:38,976
In your own time, sir.
662
00:49:44,938 --> 00:49:46,548
In your own time, gentlemen.
663
00:49:51,553 --> 00:49:53,120
Thank you.
664
00:50:01,389 --> 00:50:02,956
Really?
665
00:50:03,000 --> 00:50:06,264
- What?
- What, are you 12?
666
00:50:06,307 --> 00:50:09,049
Am I gonna get it back?
It cost me 500 quid.
667
00:50:14,576 --> 00:50:16,274
And I'm the criminal.
668
00:50:22,323 --> 00:50:24,195
[newsreader] Some major
breaking news to bring you.
669
00:50:24,238 --> 00:50:27,676
Multiple sources are telling us that a Eurostream train
670
00:50:27,720 --> 00:50:29,765
has been hijacked.
671
00:50:29,809 --> 00:50:32,203
We have very few details so far.
672
00:50:32,246 --> 00:50:33,900
What we do know
is that the train
673
00:50:33,943 --> 00:50:35,858
was heading
for Paris Gare du Nord
674
00:50:35,902 --> 00:50:38,731
when it was commandeered
in the Channel Tunnel.
675
00:50:38,774 --> 00:50:40,994
There's no word
on who's behind it
676
00:50:41,038 --> 00:50:42,909
or what their motives might be,
677
00:50:42,952 --> 00:50:44,389
but if confirmed, this would be
678
00:50:44,432 --> 00:50:47,522
a major incident
on British soil.
679
00:50:47,566 --> 00:50:49,394
Why is she still breathing?
680
00:50:49,437 --> 00:50:52,179
I zapped Lewis at Hampstead
Heath, but Grace weren't in.
681
00:50:52,223 --> 00:50:55,443
- But how did she manage that?
- Someone might have warned her.
682
00:50:55,487 --> 00:50:59,056
- Someone?
- I'll find him.
683
00:50:59,099 --> 00:51:01,928
- Sky News has it.
- Do they have Grace?
684
00:51:01,971 --> 00:51:03,886
Not yet. Still speculating.
685
00:51:03,930 --> 00:51:05,888
Right. I'm convening Cobra.
686
00:51:08,543 --> 00:51:09,805
If she exposes what we've done,
687
00:51:09,849 --> 00:51:11,198
this is not
just a problem for you,
688
00:51:11,242 --> 00:51:13,157
this is a very big problem
for me.
689
00:51:13,200 --> 00:51:16,769
The Eurostream has stopped on
British soil, so it's your call.
690
00:51:16,812 --> 00:51:18,510
Do I have control?
691
00:51:18,553 --> 00:51:21,382
Yes. Get down there
and kill her.
692
00:51:24,342 --> 00:51:27,910
Listen up! I need everyone's
phones out. Phones out.
693
00:51:32,437 --> 00:51:35,744
- Where's your phone?
- I do not have one.
694
00:51:35,788 --> 00:51:37,659
I lost it during the explosion.
695
00:51:37,703 --> 00:51:39,357
Shame.
696
00:51:39,400 --> 00:51:40,793
- [gunshot]
- [screaming]
697
00:51:40,836 --> 00:51:43,100
[whimpers]
698
00:51:47,191 --> 00:51:50,150
Anyone have any medical training
on this train, huh?
699
00:51:51,369 --> 00:51:52,761
Can you get a doctor?
700
00:51:57,810 --> 00:52:01,379
[pilot] Papa 1-4. On final
approach to the tunnel.
701
00:52:14,043 --> 00:52:15,741
I'm a doctor.
702
00:52:30,408 --> 00:52:33,585
Can you fix, uh, it?
703
00:52:35,543 --> 00:52:38,416
[whimpers]
704
00:52:38,459 --> 00:52:41,462
If I can get a trauma kit and
some running water, then yeah.
705
00:52:43,595 --> 00:52:47,338
I'm gonna take care of you,
OK? Come on. It's alright.
706
00:52:47,381 --> 00:52:50,863
Come on. It's gonna be OK.
707
00:53:09,838 --> 00:53:11,100
Stay close.
708
00:53:13,015 --> 00:53:16,628
Red 2. UK-bound tunnel
compromised by fire and smoke.
709
00:53:16,671 --> 00:53:19,326
French tunnel compromised
by up to 24 Black Swans.
710
00:53:19,370 --> 00:53:22,808
All red call signs will proceed
via central service tunnel.
711
00:53:22,851 --> 00:53:26,246
[pilot] Papa 1-5.
Final approach now.
712
00:53:26,290 --> 00:53:29,728
[pilot 2] Papa 1-6. Holding.
713
00:53:29,771 --> 00:53:31,817
[commander] All call signs, this is Alpha.
714
00:53:31,860 --> 00:53:33,340
Hold at the tunnel entrance.
715
00:53:33,384 --> 00:53:36,038
[pilot 2] Red 1-6.
Roger that. Out.
716
00:53:47,006 --> 00:53:48,268
It's OK, it's OK.
717
00:53:50,662 --> 00:53:52,316
Stay there.
718
00:53:58,191 --> 00:54:00,498
Can we have
some privacy, please?
719
00:54:07,548 --> 00:54:10,638
Red 2. Fire door, 20 meters out.
720
00:54:12,292 --> 00:54:13,554
Everyone.
721
00:54:38,536 --> 00:54:40,625
Red 3. Fire door is obstructed.
722
00:54:40,668 --> 00:54:42,975
Needs explosive entry
and that will compromise us.
723
00:54:43,018 --> 00:54:45,760
All call signs
set up a control point.
724
00:54:48,372 --> 00:54:50,809
[girl whimpers]
725
00:54:54,203 --> 00:54:55,422
OK.
726
00:55:03,256 --> 00:55:05,389
- Any word from Tom?
- I'm waiting on a call back.
727
00:55:05,432 --> 00:55:07,956
- Olivia, up yet?
- No, nothing, sir.
728
00:55:15,442 --> 00:55:17,879
Right, listen in.
Stand to the emergency response.
729
00:55:17,923 --> 00:55:19,664
- I want the team in now.
- We've just set up.
730
00:55:19,707 --> 00:55:21,535
So's Grace.
731
00:55:21,579 --> 00:55:24,103
- We're completely in the blind.
- Get some fucking glasses.
732
00:55:24,146 --> 00:55:26,888
- They zapped the CCTV, sir.
- We need people on the ground.
733
00:55:26,932 --> 00:55:28,629
We need to carry out
a proper CTR.
734
00:55:28,673 --> 00:55:30,718
- Well, who took these, then?
- Tom.
735
00:55:30,762 --> 00:55:32,633
Tom?
736
00:55:32,677 --> 00:55:34,896
Buckingham.
737
00:55:34,940 --> 00:55:37,159
Was he the bloke that zapped
that woman on Hampstead Heath?
738
00:55:37,203 --> 00:55:40,424
- Yeah.
- Good skills for a posh twat.
739
00:55:40,467 --> 00:55:42,991
So, hold on a minute.
How come he's inside the cordon?
740
00:55:43,035 --> 00:55:47,169
He was taking his girlfriend
to Paris to propose.
741
00:55:47,213 --> 00:55:49,128
Well, the Swans have done him
a fucking favor, then.
742
00:55:49,171 --> 00:55:51,391
OK, back to what we're here for.
These photos are not enough.
743
00:55:51,435 --> 00:55:53,524
Well, they are today,
'cause Grace is the target.
744
00:55:53,567 --> 00:55:54,786
We have no idea where she is.
745
00:55:54,829 --> 00:55:56,353
The moment you make contact,
746
00:55:56,396 --> 00:55:58,529
Grace will close in
and she will fight.
747
00:55:58,572 --> 00:56:00,052
But today
she's got nowhere to go.
748
00:56:00,095 --> 00:56:01,793
My job is to rescue hostages.
749
00:56:01,836 --> 00:56:04,012
Not today. Hit that train now.
750
00:56:04,056 --> 00:56:05,710
If we do that,
we will take casualties.
751
00:56:05,753 --> 00:56:07,799
Just give me a moment
to plan a deliberate option...
752
00:56:07,842 --> 00:56:10,497
What are you, the head
of a fucking knitting circle?
753
00:56:10,541 --> 00:56:12,630
The Swans are split up,
two to a carriage.
754
00:56:12,673 --> 00:56:14,675
- Now's the time to attack.
- I don't agree with you.
755
00:56:14,719 --> 00:56:17,112
Well, you can disagree
all you fucking like, mate,
756
00:56:17,156 --> 00:56:18,723
but this is what's gonna happen.
757
00:56:18,766 --> 00:56:20,420
You are gonna act
like a professional soldier.
758
00:56:20,464 --> 00:56:22,857
You are gonna initiate
emergency response.
759
00:56:22,901 --> 00:56:24,511
And you are gonna kill Grace.
760
00:56:24,555 --> 00:56:29,603
And if you don't,
you are off and he is on.
761
00:56:29,647 --> 00:56:31,388
Do you understand?
762
00:56:42,921 --> 00:56:45,184
Oh, fucking hell.
763
00:56:52,278 --> 00:56:53,888
[text alert]
764
00:57:04,986 --> 00:57:06,292
Shit.
765
00:57:06,335 --> 00:57:08,163
Not right now,
if you don't mind.
766
00:57:10,339 --> 00:57:11,776
Here.
767
00:57:11,819 --> 00:57:14,300
Unscrew the toilet
and I'll get you down.
768
00:57:14,343 --> 00:57:15,823
No.
769
00:57:16,868 --> 00:57:20,306
No? What do you mean, no?
770
00:57:20,349 --> 00:57:21,916
I need to stay here
and help the wounded.
771
00:57:21,960 --> 00:57:23,875
Soph, the team
are about to hit this train,
772
00:57:23,918 --> 00:57:26,268
and when they do, there are
gonna be a lot more casualties.
773
00:57:26,312 --> 00:57:27,574
You're not gonna be one of them.
774
00:57:27,618 --> 00:57:29,010
Sorry.
775
00:57:29,054 --> 00:57:30,969
I'm staying here.
776
00:57:33,014 --> 00:57:35,930
I have a wounded girl here.
Save her instead.
777
00:57:35,974 --> 00:57:37,454
If you stay on this train,
you will die.
778
00:57:37,497 --> 00:57:39,107
- I am not leaving.
- Soph...
779
00:57:39,151 --> 00:57:41,762
I am not leaving.
780
00:57:48,639 --> 00:57:49,988
Roger that.
781
00:57:50,902 --> 00:57:52,294
Red 2. Moving now.
782
00:57:52,338 --> 00:57:55,297
[commander]
Alpha. Good luck. Out.
783
00:58:35,642 --> 00:58:39,777
Sierra 1.
Rear locomotive unmanned.
784
00:58:41,169 --> 00:58:43,258
Roger that. Proceed.
785
00:58:55,880 --> 00:58:57,795
[Black Swan]
What's going on in there?
786
00:58:57,838 --> 00:58:59,623
OK, come on. Quickly. Quickly.
787
00:58:59,666 --> 00:59:00,537
[Black Swan] Oi.
788
00:59:00,580 --> 00:59:01,625
[knocking]
789
00:59:01,668 --> 00:59:03,191
What's going on?
790
00:59:03,235 --> 00:59:05,629
That's it. There you go.
791
00:59:05,672 --> 00:59:07,979
- [Black Swan] Open the door.
- Jesus Christ, Tom.
792
00:59:08,022 --> 00:59:10,024
- [Black Swan] Open the door.
- What?
793
00:59:10,068 --> 00:59:11,722
You'd make a great father.
794
00:59:11,765 --> 00:59:14,202
- Well, it worked, didn't it?
- [Black Swan] Oi!
795
00:59:20,992 --> 00:59:24,648
- [Black Swan] Open the door!
- Knock me out.
796
00:59:24,691 --> 00:59:26,214
- What?
- I said open the fucking door!
797
00:59:26,258 --> 00:59:29,609
So it doesn't look like
I helped you.
798
00:59:29,653 --> 00:59:32,220
[Black Swan] Open this door now.
799
00:59:32,264 --> 00:59:34,092
It's a good idea.
800
00:59:34,135 --> 00:59:36,398
[Black Swan] The kid escaped.
801
00:59:40,228 --> 00:59:42,361
Up top! Contact!
802
00:59:49,411 --> 00:59:51,631
[commander] This is Alpha.
Withdraw now.
803
00:59:51,675 --> 00:59:54,416
Bin it! Bin it! Bin it!
804
00:59:57,419 --> 00:59:59,944
Coach 9. Converge. Converge!
805
00:59:59,987 --> 01:00:01,859
[in French]
806
01:00:04,383 --> 01:00:06,124
Move!
807
01:00:07,255 --> 01:00:08,648
Stop!
808
01:00:10,215 --> 01:00:11,825
Fuck.
809
01:00:13,479 --> 01:00:15,176
[gunfire continues]
810
01:00:15,220 --> 01:00:17,396
Shit.
811
01:00:25,056 --> 01:00:26,666
Move!
812
01:00:29,887 --> 01:00:31,366
Move. Move!
813
01:00:47,731 --> 01:00:49,341
Shit.
814
01:00:50,821 --> 01:00:52,387
Move!
815
01:00:58,872 --> 01:01:00,700
What happened here?
816
01:01:00,744 --> 01:01:04,138
The player breached in, smashed
the doctor, lifted the kid.
817
01:01:04,182 --> 01:01:06,880
He's more effective
than the SAS.
818
01:01:08,447 --> 01:01:11,145
I pushed them back
to the control point.
819
01:01:11,189 --> 01:01:13,931
Yeah, because my source told us
that they were coming.
820
01:01:13,974 --> 01:01:15,802
- Your fucking snide?
- He's our fucking snide.
821
01:01:15,846 --> 01:01:17,717
And he's a critical part
of this operation.
822
01:01:17,761 --> 01:01:21,155
Yeah, well, someone still
had to pull the trigger.
823
01:01:21,199 --> 01:01:23,680
And it's a really good skill.
824
01:01:23,723 --> 01:01:26,421
Now use it to find
the kid and the player.
825
01:01:26,465 --> 01:01:28,597
They were last seen down there.
826
01:01:30,991 --> 01:01:33,428
[Black Swan]
You're all doing a good job.
827
01:01:33,472 --> 01:01:35,343
Stay just like that
828
01:01:35,387 --> 01:01:38,390
and not long from now
you'll be safe at home
829
01:01:38,433 --> 01:01:41,349
selling your story
to the papers.
830
01:01:41,393 --> 01:01:43,656
Be famous, not dead.
831
01:01:46,093 --> 01:01:47,921
[girl gasps]
832
01:01:59,890 --> 01:02:02,457
- [man] That was a gang fuck.
- [commander] Who's down?
833
01:02:02,501 --> 01:02:04,851
- [man] It was Rich and Pat.
- [commander] Shit.
834
01:02:09,508 --> 01:02:11,640
So where is she?
835
01:02:11,684 --> 01:02:13,294
Is that really
your major concern right now?
836
01:02:13,338 --> 01:02:15,732
No, my major concern
is that you fucked it up.
837
01:02:15,775 --> 01:02:17,298
I told you it was too soon.
838
01:02:17,342 --> 01:02:19,083
And I told you
I wanted Grace dead.
839
01:02:19,126 --> 01:02:21,999
- So where is she?
- She knew we were coming.
840
01:02:24,262 --> 01:02:26,568
- How?
- I don't know.
841
01:02:26,612 --> 01:02:29,223
The Swans weren't split up
two per carriage.
842
01:02:29,267 --> 01:02:31,704
They were on the roof of
the train, waiting to smash us.
843
01:02:31,748 --> 01:02:34,185
He's right, it was a trap.
844
01:03:28,717 --> 01:03:30,284
[computer chimes]
845
01:03:31,764 --> 01:03:33,897
Who installed Skype
on an internal system?
846
01:03:33,940 --> 01:03:39,119
This came in via our intranet.
Should I... Should I answer it?
847
01:03:40,207 --> 01:03:41,730
Yeah, go on.
848
01:03:41,774 --> 01:03:45,952
I wanna speak
to the ground commander.
849
01:03:45,996 --> 01:03:47,954
Major Bisset.
Special Air Service.
850
01:03:47,998 --> 01:03:49,608
I'm here to negotiate
a peaceful resolution.
851
01:03:49,651 --> 01:03:51,131
Thanks to
your assault yesterday,
852
01:03:51,175 --> 01:03:52,393
we're left
with only two options.
853
01:03:52,437 --> 01:03:53,960
Which are?
854
01:03:54,004 --> 01:03:55,570
The prime minister
can go on live TV
855
01:03:55,614 --> 01:03:57,137
and admit that
the British government
856
01:03:57,181 --> 01:03:59,139
ordered that clearing op
in Georgia.
857
01:03:59,183 --> 01:04:00,967
Or he can outfit that
Eurocopter you flew in
858
01:04:01,011 --> 01:04:02,186
with extra fuel bladders
859
01:04:02,229 --> 01:04:03,578
and wire 500 million
860
01:04:03,622 --> 01:04:05,798
to an account
of my designation.
861
01:04:05,842 --> 01:04:07,278
That's a lot of money
to organize.
862
01:04:07,321 --> 01:04:09,149
Britgaz can manage it.
863
01:04:09,193 --> 01:04:11,848
- Why would they pay for it? - They hired us to do the job.
864
01:04:11,891 --> 01:04:14,676
Well, actually, they hired the SAS to hire us.
865
01:04:14,720 --> 01:04:17,157
But those details are best left
for the war crimes tribunal.
866
01:04:17,201 --> 01:04:19,333
In the event
we don't get that ransom.
867
01:04:19,377 --> 01:04:21,248
That's really not my concern.
868
01:04:21,292 --> 01:04:23,598
- My only job is to protect...
- Protect British interests.
869
01:04:23,642 --> 01:04:26,819
Both military and economic.
Ask Clements.
870
01:04:26,863 --> 01:04:30,127
I'm sure he's lurking
around your control point.
871
01:04:32,651 --> 01:04:33,826
[sighs]
872
01:04:35,306 --> 01:04:37,047
I want
a hundred hostages released
873
01:04:37,090 --> 01:04:38,483
as a show of good faith.
874
01:04:38,526 --> 01:04:40,267
Agreed.
875
01:04:40,311 --> 01:04:43,749
But you'll have to come
and get them yourself.
876
01:04:43,792 --> 01:04:45,620
And bring Clements.
877
01:04:52,801 --> 01:04:55,021
What you fucking looking at?
878
01:04:56,980 --> 01:04:59,721
[in French]
879
01:06:11,880 --> 01:06:13,839
You know she only wants you
in there so she can kill you?
880
01:06:13,882 --> 01:06:15,058
Yeah.
881
01:06:17,495 --> 01:06:21,542
And the only reason I'm going
in there is to kill her first.
882
01:06:21,586 --> 01:06:22,848
Oh, really?
883
01:06:24,284 --> 01:06:25,503
How you gonna do that?
884
01:06:26,852 --> 01:06:28,549
Find out when we get there.
885
01:06:28,593 --> 01:06:30,812
[Black Swan] This is 1-4.
I have a weeper.
886
01:06:30,856 --> 01:06:32,292
He's hyperventilating.
887
01:06:32,336 --> 01:06:34,947
Crying, begging,
starting to lose it.
888
01:06:34,991 --> 01:06:39,560
I need someone to me now to lift him and isolate him...
889
01:06:39,604 --> 01:06:41,606
[in French]
890
01:07:20,645 --> 01:07:21,863
Viens.
891
01:07:34,615 --> 01:07:36,269
Viens, viens.
892
01:07:36,313 --> 01:07:39,098
All call signs.
Rear cockpit. Go!
893
01:07:39,142 --> 01:07:42,232
The player's
in the rear cockpit. Go, go, go!
894
01:07:54,896 --> 01:07:56,768
[yells]
895
01:08:01,642 --> 01:08:03,514
Fuck.
896
01:08:11,696 --> 01:08:13,437
Where's the player?
897
01:08:13,480 --> 01:08:15,787
He saved the girl.
898
01:08:17,180 --> 01:08:19,312
But stayed in the fight.
899
01:08:21,749 --> 01:08:24,100
- There you are.
- Merci, monsieur.
900
01:08:24,143 --> 01:08:26,189
If this little fucker
can push through their defenses,
901
01:08:26,232 --> 01:08:27,407
then so can we.
902
01:08:27,451 --> 01:08:29,279
So let's crack on.
903
01:08:29,322 --> 01:08:30,715
Dec.
904
01:08:31,672 --> 01:08:33,239
We're gonna get these hostages.
905
01:08:33,283 --> 01:08:35,763
You're in command
till I get back.
906
01:08:37,939 --> 01:08:41,595
Why'd you help that man
break inside the train?
907
01:08:41,639 --> 01:08:43,728
I didn't. I was helping
the little girl like you asked,
908
01:08:43,771 --> 01:08:46,034
and then a man
unscrewed the toilet.
909
01:08:46,644 --> 01:08:47,906
Hmm.
910
01:08:50,865 --> 01:08:53,564
Are you his wife?
911
01:08:53,607 --> 01:08:55,783
I'm not married.
912
01:09:02,138 --> 01:09:03,617
You're lying.
913
01:09:03,661 --> 01:09:06,664
Look what he did to my face.
914
01:09:06,707 --> 01:09:10,581
This isn't her phone.
Just FYI.
915
01:09:14,150 --> 01:09:16,978
Where is your real phone, hmm?
916
01:09:17,022 --> 01:09:18,937
Lover boy call it
to arrange your escape?
917
01:09:18,980 --> 01:09:21,157
I didn't try to escape.
918
01:09:22,462 --> 01:09:24,986
- Where is he?
- I don't know.
919
01:09:27,902 --> 01:09:30,122
Take her to the toilet
and find her real phone.
920
01:09:30,166 --> 01:09:31,993
And stay professional.
921
01:10:36,841 --> 01:10:39,974
Stay professional.
922
01:10:40,018 --> 01:10:42,281
Have you found
her real phone yet?
923
01:10:42,934 --> 01:10:44,109
Not yet.
924
01:10:54,511 --> 01:10:55,947
[drilling]
925
01:11:28,284 --> 01:11:30,024
[Grace]
If I didn't know any better,
926
01:11:30,068 --> 01:11:31,199
I'd think you were the player.
927
01:11:31,243 --> 01:11:33,419
I'll take that as a compliment.
928
01:11:35,160 --> 01:11:37,336
How long have you been dating?
929
01:11:38,119 --> 01:11:40,992
Never met him.
930
01:11:41,035 --> 01:11:42,689
But if you could be kind enough
to introduce us,
931
01:11:42,733 --> 01:11:45,170
I'd love
to take him out for dinner.
932
01:11:45,213 --> 01:11:48,347
He's starting
to sound like my type.
933
01:12:08,889 --> 01:12:10,195
[drilling]
934
01:12:11,414 --> 01:12:12,763
[drilling stops]
935
01:12:22,773 --> 01:12:24,775
Is it through?
936
01:12:28,735 --> 01:12:30,824
It looks like
we have the clearance.
937
01:12:32,522 --> 01:12:35,002
Find Grace
and tell her we're through.
938
01:12:35,046 --> 01:12:37,265
I'll get started on the device.
939
01:12:37,309 --> 01:12:38,876
[Black Swan] Roger that.
940
01:12:52,498 --> 01:12:54,152
Cute.
941
01:12:54,195 --> 01:12:57,329
- Found your phone.
- Fuck.
942
01:13:20,178 --> 01:13:21,614
Careful.
943
01:13:56,214 --> 01:13:57,824
Hello, Grace.
944
01:14:16,800 --> 01:14:19,106
Can I offer you a drink?
945
01:14:19,150 --> 01:14:23,023
Ooh, yeah, I'll have...
I'll have a glass of champagne.
946
01:15:06,023 --> 01:15:08,634
- So where are the hostages?
- Hmm?
947
01:15:08,678 --> 01:15:10,462
Oh, they're not going anywhere.
948
01:15:10,506 --> 01:15:12,551
So why are we here?
949
01:15:19,993 --> 01:15:23,388
You probably thought
that was gonna be you.
950
01:15:23,431 --> 01:15:26,304
Actually, I thought
it was gonna be you.
951
01:15:26,347 --> 01:15:28,262
I know that's what
you're here for.
952
01:15:28,306 --> 01:15:32,092
So, let's try this again,
shall we?
953
01:15:32,136 --> 01:15:35,008
- Grace Lewis.
- George Clements.
954
01:15:38,577 --> 01:15:42,276
Calm down.
We have a lot to discuss.
955
01:15:43,364 --> 01:15:44,670
No, we don't.
956
01:15:44,714 --> 01:15:47,020
You hired us to do a job.
957
01:15:47,064 --> 01:15:48,805
Yeah, you didn't do it properly.
958
01:15:48,848 --> 01:15:51,459
You said clear the village,
and we did.
959
01:15:51,503 --> 01:15:53,723
You fucked up.
You left witnesses.
960
01:15:53,766 --> 01:15:57,378
They were supposed
to spread the fear.
961
01:15:57,422 --> 01:15:59,729
They spread the fear alright.
962
01:15:59,772 --> 01:16:01,557
Did it work?
963
01:16:01,600 --> 01:16:03,384
Did any other village
ever refuse
964
01:16:03,428 --> 01:16:05,604
to sell you their land
after that?
965
01:16:06,605 --> 01:16:07,998
Answer me.
966
01:16:08,041 --> 01:16:10,261
No, the pipeline went through.
967
01:16:11,610 --> 01:16:14,570
Low-intensity ops.
It's a nasty business.
968
01:16:14,613 --> 01:16:17,660
But it's fucking effective.
969
01:16:17,703 --> 01:16:19,662
Your friends
wrote the textbook for it.
970
01:16:19,705 --> 01:16:22,534
Well, perhaps
you should have read Chapter 10.
971
01:16:22,578 --> 01:16:24,362
"Kill Kids With Mobile Phones."
972
01:16:24,405 --> 01:16:26,451
[Grace] Or the prime minister
973
01:16:26,494 --> 01:16:29,062
could just admit
that he hired us.
974
01:16:29,106 --> 01:16:31,630
[Clements] Clearly he ain't gonna do that.
975
01:16:31,674 --> 01:16:34,851
[Grace] Then clearly
we have to get paid.
976
01:16:34,894 --> 01:16:39,769
Payment can be arranged.
Britgaz has got...
977
01:16:39,812 --> 01:16:41,466
[Grace] A pipeline
in the Channel Tunnel.
978
01:16:41,509 --> 01:16:44,817
Not many people
know about that.
979
01:16:44,861 --> 01:16:46,210
My father did.
980
01:16:47,211 --> 01:16:48,691
If you don't pay us,
981
01:16:48,734 --> 01:16:51,432
and guarantee safe passage,
982
01:16:51,476 --> 01:16:56,481
I will destroy this tunnel
and... everyone in it.
983
01:16:57,525 --> 01:17:01,312
Do you understand?
984
01:17:01,355 --> 01:17:06,926
If you well and truly fuck off,
I'll get you your money,
985
01:17:06,970 --> 01:17:08,667
and your safe passage.
986
01:17:08,711 --> 01:17:10,800
Agreed.
987
01:17:10,843 --> 01:17:13,585
But I want wire confirmation
in the next 30 minutes.
988
01:17:13,629 --> 01:17:14,847
OK.
989
01:17:28,295 --> 01:17:31,516
- You get that?
- Loud and clear.
990
01:17:33,039 --> 01:17:35,302
All call signs,
the device is in position
991
01:17:35,346 --> 01:17:38,044
and the anti-tamper triggers
are set.
992
01:17:38,088 --> 01:17:39,959
Stand still.
993
01:17:42,614 --> 01:17:44,529
Pull the trigger
and I'll detonate.
994
01:17:45,356 --> 01:17:47,488
Suicide bomber, are you?
995
01:17:47,532 --> 01:17:51,101
Well, we're all
about to get dead anyway.
996
01:17:51,144 --> 01:17:54,844
The ones that survive, enjoy.
997
01:17:54,887 --> 01:17:57,063
Not much joy in this job, mate.
998
01:17:57,107 --> 01:18:01,633
We either get we want
or we fuck you up severely.
999
01:18:01,677 --> 01:18:04,462
Hijack a train
under 75 meters of rock,
1000
01:18:04,505 --> 01:18:06,246
death is the most likely result.
1001
01:18:06,290 --> 01:18:08,248
And you and everyone else
in this tunnel
1002
01:18:08,292 --> 01:18:10,468
will burn along with us.
1003
01:18:12,209 --> 01:18:13,776
Drop it.
1004
01:19:10,789 --> 01:19:12,704
[newsreader] Eurostream
officials have so far
1005
01:19:12,748 --> 01:19:15,228
refused to say how many
passengers are involved,
1006
01:19:15,272 --> 01:19:17,927
but reports claim that British, American, French
1007
01:19:17,970 --> 01:19:20,494
and dozens
of other foreign nationals
1008
01:19:20,538 --> 01:19:21,800
are among the hostages.
1009
01:19:21,844 --> 01:19:23,802
[newsreader 2]
Sources in Whitehall
1010
01:19:23,846 --> 01:19:26,152
say the prime minister's come under increasing pressure
1011
01:19:26,196 --> 01:19:29,155
from the presidents of the United States and France
1012
01:19:29,199 --> 01:19:30,853
to resolve the crisis.
1013
01:19:30,896 --> 01:19:33,681
So he's called an emergency session of Cobra.
1014
01:19:33,725 --> 01:19:36,772
[woman] Sir Charles Whiteside
from Britgaz, Prime Minister.
1015
01:19:41,385 --> 01:19:44,649
[prime minister]
Thank you for coming.
1016
01:19:44,692 --> 01:19:47,304
So what does your board
have to say?
1017
01:19:49,219 --> 01:19:53,701
We've agreed your 500 million.
A bargain, really.
1018
01:19:53,745 --> 01:19:57,140
Of course, this stays
out of the public domain.
1019
01:19:57,183 --> 01:20:00,578
Britgaz doesn't pay ransoms,
do we?
1020
01:20:00,621 --> 01:20:02,014
Understood.
1021
01:20:25,429 --> 01:20:27,910
[phone rings]
1022
01:20:32,915 --> 01:20:34,090
Thank fuck you're still alive.
1023
01:20:34,133 --> 01:20:37,180
[chuckles]
1024
01:20:37,223 --> 01:20:39,617
Grace is gonna blow up
the tunnel.
1025
01:20:39,660 --> 01:20:41,662
Yeah, yeah, she made
the same threat to Clements.
1026
01:20:41,706 --> 01:20:44,709
It's not a threat.
I found the device.
1027
01:20:44,752 --> 01:20:48,931
- Next to a gas pipeline.
- Well, can you disarm it?
1028
01:20:48,974 --> 01:20:52,412
No. It has anti-tamper triggers all over it.
1029
01:20:52,456 --> 01:20:55,807
Tell Bisset
to get the team in there now.
1030
01:20:55,851 --> 01:20:57,330
Bisset's dead, mate.
1031
01:20:59,419 --> 01:21:01,769
- What?
- Grace zapped him.
1032
01:21:03,206 --> 01:21:06,818
Christ. You have control?
1033
01:21:08,951 --> 01:21:11,257
- Yeah. - Then launch the ER yourself.
1034
01:21:11,301 --> 01:21:12,737
Clements ordered us to wait out.
1035
01:21:12,780 --> 01:21:15,305
What, and let Grace
blow up the tunnel?
1036
01:21:15,348 --> 01:21:17,437
Britgaz just agreed to pay her.
1037
01:21:17,481 --> 01:21:19,309
She'll trigger
the device anyway.
1038
01:21:19,352 --> 01:21:21,485
This isn't about money.
It's revenge.
1039
01:21:21,528 --> 01:21:22,921
Yeah, I know,
and if I was in their shoes,
1040
01:21:22,965 --> 01:21:24,749
I'd be thinking the same thing.
1041
01:21:24,792 --> 01:21:26,664
But setting off a bomb in the
Channel Tunnel, it's suicidal.
1042
01:21:26,707 --> 01:21:29,014
She's operating
as if she's already dead.
1043
01:21:29,058 --> 01:21:30,798
Yeah, well,
if she blows the tunnel,
1044
01:21:30,842 --> 01:21:33,062
she'd better hope Lewis
taught her how to swim out.
1045
01:21:33,105 --> 01:21:37,501
That's the real question, mate,
how does she plan to escape?
1046
01:21:40,330 --> 01:21:43,942
Listen... Tom, mate, just, um...
1047
01:21:45,422 --> 01:21:47,076
find a way out of there,
alright?
1048
01:21:47,119 --> 01:21:50,340
'Cause, I'll be honest,
I need your help, mate.
1049
01:21:50,383 --> 01:21:53,560
Yeah. Sophie needs it more.
1050
01:21:53,604 --> 01:21:55,954
Look, I get that you're in love
and all that.
1051
01:21:55,998 --> 01:21:59,001
- I do.
- No. I just got it now.
1052
01:21:59,044 --> 01:22:00,698
[phone rings]
1053
01:22:02,918 --> 01:22:05,137
Yeah, alright, mate.
1054
01:22:13,711 --> 01:22:14,973
Are you gonna blow the tunnel?
1055
01:22:15,017 --> 01:22:16,627
You sound awfully ungrateful
1056
01:22:16,670 --> 01:22:18,542
for someone
who just got promoted.
1057
01:22:18,585 --> 01:22:20,631
I agreed to help you escape.
1058
01:22:20,674 --> 01:22:22,459
But taking
a gas pipeline hostage
1059
01:22:22,502 --> 01:22:23,677
was never part of the plan.
1060
01:22:23,721 --> 01:22:24,765
Declan, you're just a tiny part
1061
01:22:24,809 --> 01:22:26,332
of this operation.
1062
01:22:26,376 --> 01:22:27,943
Actually, no,
I'm a mission-critical part.
1063
01:22:27,986 --> 01:22:29,509
Assuming you wanna
get out of there alive.
1064
01:22:29,553 --> 01:22:31,207
We're already dead.
1065
01:22:31,250 --> 01:22:34,079
And you will be too
if we don't kill this player.
1066
01:22:37,474 --> 01:22:39,955
He's one of yours, isn't he?
1067
01:22:39,998 --> 01:22:41,478
I've got him under control.
1068
01:22:41,521 --> 01:22:44,089
- The fuck you do. Where is he?
- I don't know.
1069
01:22:44,133 --> 01:22:45,786
You must be
in contact with him.
1070
01:22:45,830 --> 01:22:47,571
Yeah, I am,
but I don't know where he is.
1071
01:22:47,614 --> 01:22:50,226
Let's start with his name.
1072
01:22:53,664 --> 01:22:54,926
Tom.
1073
01:23:01,454 --> 01:23:03,630
Look, I did not sign up
for this.
1074
01:23:03,674 --> 01:23:05,632
None of us did.
1075
01:23:05,676 --> 01:23:07,373
So either you help me kill Tom
1076
01:23:07,417 --> 01:23:10,376
or I tell Clements
you're the snide.
1077
01:23:19,081 --> 01:23:21,213
Tom's girlfriend's on the train.
1078
01:23:59,904 --> 01:24:01,471
[yells]
1079
01:24:17,182 --> 01:24:19,010
[text alert]
1080
01:24:35,766 --> 01:24:37,289
[text alert]
1081
01:24:43,034 --> 01:24:44,644
Tom!
1082
01:24:44,688 --> 01:24:45,950
[text alert]
1083
01:24:57,788 --> 01:24:59,746
- [text alert]
- Tom!
1084
01:24:59,790 --> 01:25:02,358
Under train. Same as before.
1085
01:25:03,272 --> 01:25:05,578
Tom, it's a trap!
1086
01:25:40,309 --> 01:25:41,788
Drop it.
1087
01:25:41,832 --> 01:25:43,094
[gun clatters]
1088
01:25:44,313 --> 01:25:45,618
[Tom] Sophie!
1089
01:25:45,662 --> 01:25:46,880
[Sophie] Tom.
1090
01:25:48,186 --> 01:25:50,884
Was it something I said?
1091
01:25:50,928 --> 01:25:53,235
She'd never
leave a casualty behind.
1092
01:25:54,453 --> 01:25:56,238
How sweet.
You know Sophie so well.
1093
01:25:57,848 --> 01:26:00,111
The only reason I'm down here
is because of her.
1094
01:26:00,155 --> 01:26:01,417
Sounds like the simplest thing
1095
01:26:01,460 --> 01:26:03,245
is to offer yourself up
in exchange.
1096
01:26:03,288 --> 01:26:05,769
Then we'd have to
trust each other.
1097
01:26:09,425 --> 01:26:11,731
Let her go.
1098
01:26:11,775 --> 01:26:14,952
Once she's gone, so am I.
1099
01:26:28,574 --> 01:26:30,794
It's not in our nature.
1100
01:26:30,837 --> 01:26:33,840
We're more alike than you know.
1101
01:26:33,884 --> 01:26:36,452
I don't recall
torching any villages.
1102
01:26:36,495 --> 01:26:38,410
How many people have you killed?
1103
01:26:39,890 --> 01:26:41,196
How many?
1104
01:26:45,287 --> 01:26:47,724
- I don't think about it.
- Neither do I.
1105
01:26:47,767 --> 01:26:51,554
Don't think about it.
Don't dream about it.
1106
01:26:51,597 --> 01:26:53,991
So he switches on
and he kills people.
1107
01:26:54,034 --> 01:26:56,602
And then he switches off
and he takes you to Paris.
1108
01:26:56,646 --> 01:26:58,909
- How romantic.
- I'll do it.
1109
01:27:12,444 --> 01:27:15,795
Well, there's only one way
to end this.
1110
01:27:24,848 --> 01:27:28,808
What are you doing, Tom?
What are you doing?
1111
01:27:34,597 --> 01:27:36,773
- [gunshot]
- Tom!
1112
01:27:38,253 --> 01:27:40,255
Run, Sophie, run!
1113
01:27:53,224 --> 01:27:56,314
[gas hisses]
1114
01:28:06,498 --> 01:28:09,719
Shit.
1115
01:28:09,762 --> 01:28:11,851
[newsreader] We're hearing
reports of an explosion
1116
01:28:11,895 --> 01:28:15,072
near to where a Eurostream
train was hijacked.
1117
01:28:15,115 --> 01:28:17,683
The SAS counterterror team
is at the scene,
1118
01:28:17,727 --> 01:28:19,250
and it's clear the situation
1119
01:28:19,294 --> 01:28:21,470
has become
extremely dangerous now.
1120
01:28:21,513 --> 01:28:23,428
ABC, CNN also transmitting.
1121
01:28:23,472 --> 01:28:25,909
Well, where the fuck
is Clements?
1122
01:28:26,736 --> 01:28:28,477
[computer chimes]
1123
01:28:31,001 --> 01:28:32,219
[SAS operator] Quiet!
1124
01:28:33,003 --> 01:28:34,178
Quiet down.
1125
01:28:34,221 --> 01:28:35,919
Answer it.
1126
01:28:39,357 --> 01:28:44,057
This is Sergeant Smith.
I'm the new ground commander.
1127
01:28:44,101 --> 01:28:45,015
What was that explosion?
1128
01:28:45,058 --> 01:28:46,973
That was your man
1129
01:28:47,017 --> 01:28:50,325
trying to rescue
his girlfriend.
1130
01:28:50,368 --> 01:28:54,720
Try that again and I'll torch
the entire tunnel.
1131
01:28:56,940 --> 01:28:58,202
[clears throat]
1132
01:29:02,293 --> 01:29:05,209
Your money's ready for transfer.
1133
01:29:05,252 --> 01:29:07,211
Britgaz just confirmed it.
1134
01:29:07,254 --> 01:29:08,908
I'll need an outside line
1135
01:29:08,952 --> 01:29:11,041
to verify that it's reached the account.
1136
01:29:12,477 --> 01:29:14,174
Opening now.
1137
01:29:16,133 --> 01:29:18,570
Eurocopter is fueled
and standing by.
1138
01:29:21,138 --> 01:29:22,357
End the call.
1139
01:29:34,630 --> 01:29:37,981
- That's it. It's uncoupled?
- Yeah. Well done.
1140
01:29:38,024 --> 01:29:41,419
The passengers are consolidated
and we have the money.
1141
01:29:41,463 --> 01:29:44,248
Wire everyone their cut,
including Declan.
1142
01:29:49,471 --> 01:29:51,647
I was aiming for soft tissue.
1143
01:29:52,604 --> 01:29:54,389
What about the player?
1144
01:29:54,432 --> 01:29:57,392
It'll take too long to put
the fire out and confirm him.
1145
01:29:57,435 --> 01:30:00,177
We should assume
he's still in the battle space.
1146
01:30:00,220 --> 01:30:01,787
Come on.
1147
01:30:11,536 --> 01:30:14,452
Right, Olivia, set up
our control point over there.
1148
01:30:14,496 --> 01:30:16,541
Yeah, boss, I'm on it.
1149
01:30:16,585 --> 01:30:17,847
I've got three sniper positions
1150
01:30:17,890 --> 01:30:19,283
and my team's
looking for one more.
1151
01:30:19,326 --> 01:30:21,111
- Right.
- Hey.
1152
01:30:21,154 --> 01:30:23,287
You know, I can drop all of 'em
before they get to the heli.
1153
01:30:23,330 --> 01:30:25,028
Just give me the word.
1154
01:30:25,071 --> 01:30:27,291
Tom'll have his day.
1155
01:30:29,380 --> 01:30:31,556
Dec. You alright?
1156
01:30:31,600 --> 01:30:34,951
- Yeah, I'm fine. Course.
- Paddy.
1157
01:30:51,837 --> 01:30:53,709
I like your hoodie.
1158
01:30:55,014 --> 01:30:56,886
Take it off.
1159
01:30:58,235 --> 01:30:59,454
Now.
1160
01:31:15,600 --> 01:31:16,993
[Sophie] Help!
1161
01:31:17,994 --> 01:31:20,692
- [sobs]
- Shh!
1162
01:31:31,442 --> 01:31:33,705
Up you go.
1163
01:31:44,281 --> 01:31:46,326
All call signs, this is Alpha.
1164
01:31:46,370 --> 01:31:49,373
The train is two minutes out.
Call the heli in.
1165
01:31:49,416 --> 01:31:54,291
Papa 1-4, this is Alpha.
All clear. Call in now.
1166
01:31:54,334 --> 01:31:57,947
[pilot] Papa 1-4.
Roger that. On approach.
1167
01:32:16,226 --> 01:32:17,967
Put the fucking mask on.
1168
01:32:18,576 --> 01:32:19,751
Move!
1169
01:32:36,246 --> 01:32:37,290
Gas.
1170
01:32:37,334 --> 01:32:39,031
[Olly] Get inside.
1171
01:32:40,511 --> 01:32:42,774
[bleeping]
1172
01:32:42,818 --> 01:32:45,081
Setting the anti-tamper
triggers now.
1173
01:32:58,442 --> 01:33:00,444
[Olly] Wait.
1174
01:33:00,487 --> 01:33:01,532
OK.
1175
01:33:01,576 --> 01:33:02,968
[grunts]
1176
01:33:12,761 --> 01:33:14,545
Come on, get in.
1177
01:33:16,025 --> 01:33:17,330
Get in.
1178
01:33:17,374 --> 01:33:19,985
Olly, get the other sled.
1179
01:33:22,074 --> 01:33:23,641
Sophie!
1180
01:33:24,337 --> 01:33:25,991
Go.
1181
01:33:27,689 --> 01:33:29,952
I'll take care of him.
1182
01:33:31,823 --> 01:33:33,608
Dad would be proud.
1183
01:33:48,623 --> 01:33:50,929
[alarm blares]
1184
01:34:27,400 --> 01:34:29,489
[gasps]
1185
01:34:41,284 --> 01:34:45,070
[Declan] All call signs,
Alpha has Eurostream.
1186
01:34:45,114 --> 01:34:48,160
That's the cockpit unmanned.
On autopilot.
1187
01:34:48,204 --> 01:34:50,859
Slowing. Slowing.
1188
01:34:52,469 --> 01:34:53,644
Slowing.
1189
01:34:55,254 --> 01:34:57,517
Stop. That's Eurostream static.
1190
01:35:02,653 --> 01:35:06,309
If you have Grace,
take the shot.
1191
01:35:09,834 --> 01:35:12,271
I thought she had safe passage.
1192
01:35:12,315 --> 01:35:13,577
Change of plan.
1193
01:35:13,620 --> 01:35:16,885
If you can target her,
take the shot.
1194
01:35:19,583 --> 01:35:22,412
This is Alpha.
1195
01:35:22,455 --> 01:35:24,501
All Sierras stand by.
1196
01:35:24,544 --> 01:35:26,546
We're gonna drop the Swans.
1197
01:35:30,376 --> 01:35:33,162
Stand by. Stand by.
Possible Swans in Coach 19.
1198
01:35:33,205 --> 01:35:36,600
[sniper] Sierra 5.
Swans, Coach 19. Confirmed.
1199
01:35:36,643 --> 01:35:38,776
[Black Swan]
Remember what we agreed.
1200
01:35:38,820 --> 01:35:44,782
Do what I say when I say
and we all get to go home.
1201
01:35:44,826 --> 01:35:46,001
[phone bleeps]
1202
01:35:48,090 --> 01:35:50,962
Now, get your hoods up.
1203
01:36:04,976 --> 01:36:07,065
[Declan] All call signs,
this is Alpha.
1204
01:36:07,109 --> 01:36:09,372
That's the hostages
exiting the Eurostream.
1205
01:36:09,415 --> 01:36:12,201
Sierra call signs,
we need eyes on Grace.
1206
01:36:12,244 --> 01:36:14,464
Eyes on Grace.
1207
01:36:19,121 --> 01:36:21,776
All call signs,
is Grace sighted?
1208
01:36:28,565 --> 01:36:32,743
Sierra call signs, I repeat, does anyone have eyes on Grace?
1209
01:36:32,787 --> 01:36:35,224
[sniper] Sierra 5.
Grace unsighted.
1210
01:36:35,267 --> 01:36:38,401
Possible Swan. Blue on black.
1211
01:36:40,969 --> 01:36:44,189
[sniper 2] Possible Swan.
Grey on black.
1212
01:36:44,233 --> 01:36:48,106
[sniper 3] Sierra 3.
Possible Swan. Red on black.
1213
01:36:50,587 --> 01:36:53,808
[sniper 4] Sierra 1.
Female Swan. White on green.
1214
01:36:55,505 --> 01:36:57,855
Swans are confirmed, sir.
1215
01:36:57,899 --> 01:37:00,249
- What about Grace?
- Unsighted.
1216
01:37:03,078 --> 01:37:05,254
All call signs, I have control.
1217
01:37:06,864 --> 01:37:11,303
Stand by. Stand by. Stand by.
1218
01:37:11,913 --> 01:37:14,437
Go.
1219
01:37:14,480 --> 01:37:16,265
[Olivia] All call signs,
this is Alpha.
1220
01:37:16,308 --> 01:37:19,007
All targets down.
All targets down.
1221
01:37:43,683 --> 01:37:46,686
[Declan] Red 1-6.
Do you have eyes on Grace?
1222
01:37:46,730 --> 01:37:50,734
[pilot] Red 1-6, Grace unsighted. Still checking. Out.
1223
01:37:50,777 --> 01:37:53,693
Move it that way.
Move it that way.
1224
01:38:03,616 --> 01:38:05,183
[grunts]
1225
01:38:06,881 --> 01:38:08,186
[Sophie] Tom!
1226
01:38:08,708 --> 01:38:10,275
Sophie!
1227
01:38:11,407 --> 01:38:12,930
You know I'll do it.
1228
01:38:12,974 --> 01:38:15,585
You have your money
and safe passage.
1229
01:38:15,628 --> 01:38:17,630
Just let her go.
1230
01:38:20,982 --> 01:38:23,027
We still have more to do.
1231
01:38:28,293 --> 01:38:31,644
[Declan] Alpha.
The device has detonated.
1232
01:38:31,688 --> 01:38:36,084
All call signs, I repeat,
the device has detonated.
1233
01:38:36,127 --> 01:38:38,434
Clear the area now.
1234
01:38:43,395 --> 01:38:46,485
Red 1-6,
do you have eyes on Grace?
1235
01:38:46,529 --> 01:38:49,053
[pilot] Red 1-6.
Grace unsighted.
1236
01:38:49,097 --> 01:38:51,186
I say again, Grace unsighted.
1237
01:38:51,229 --> 01:38:55,451
Looks like Grace
did a runner. Again.
1238
01:38:55,494 --> 01:38:57,496
You fucking snide.
1239
01:39:05,069 --> 01:39:06,941
Shit!
1240
01:39:17,473 --> 01:39:19,170
[man] This is Alpha.
1241
01:39:19,214 --> 01:39:21,781
Second explosive detonation
inside the tunnel.
1242
01:39:21,825 --> 01:39:26,438
Strength ten. Contact with UK SF control point terminated.
1243
01:39:32,662 --> 01:39:34,011
[coughs]
1244
01:39:34,055 --> 01:39:35,970
[grunting]
1245
01:39:38,233 --> 01:39:40,626
Killing me won't stop Tom.
1246
01:39:41,976 --> 01:39:43,716
Perhaps this will.
1247
01:39:43,760 --> 01:39:45,805
[screams]
1248
01:39:52,464 --> 01:39:54,249
Sophie.
1249
01:39:54,292 --> 01:39:57,165
Don't worry.
This will stop the bleeding.
1250
01:39:58,514 --> 01:39:59,732
Pull.
1251
01:40:01,038 --> 01:40:04,041
Tom, drop her.
1252
01:40:06,870 --> 01:40:09,046
- What?
- Tom...
1253
01:40:11,092 --> 01:40:12,876
I understand.
1254
01:40:16,140 --> 01:40:17,881
Drop her.
1255
01:40:20,623 --> 01:40:21,885
Go.
1256
01:40:48,172 --> 01:40:49,434
[Declan groans]
1257
01:40:49,478 --> 01:40:50,696
Shit.
1258
01:40:59,314 --> 01:41:03,144
You. You've got
a decision to make.
1259
01:41:05,929 --> 01:41:09,324
Choose wisely
and I'll help you sort this out.
1260
01:41:09,367 --> 01:41:11,195
[laughs]
1261
01:41:14,198 --> 01:41:18,811
Mate, I've seen the way
you sort things out.
1262
01:41:18,855 --> 01:41:20,683
You don't give a shit
about anyone,
1263
01:41:20,726 --> 01:41:23,251
let alone a fucking snide.
1264
01:41:23,294 --> 01:41:26,645
I give enough of a shit
to find you.
1265
01:41:26,689 --> 01:41:28,778
And fucking kill you.
1266
01:41:28,821 --> 01:41:34,697
Yeah, well, when the world finds
out what you've been up to,
1267
01:41:34,740 --> 01:41:38,004
they'll be coming after you,
not me.
1268
01:41:40,790 --> 01:41:42,487
You cunt.
1269
01:41:43,706 --> 01:41:45,273
[groans]
1270
01:41:52,193 --> 01:41:54,412
[newsreader] So we're just
hearing that Grace Lewis
1271
01:41:54,456 --> 01:41:55,979
has claimed responsibility
1272
01:41:56,022 --> 01:41:59,156
for hijacking
the Eurostream train
1273
01:41:59,200 --> 01:42:01,637
and the related explosion
in the Channel Tunnel.
1274
01:42:01,680 --> 01:42:04,030
She has uploaded
a statement online
1275
01:42:04,074 --> 01:42:05,989
using various
social media channels.
1276
01:42:06,032 --> 01:42:07,686
Let's listen in.
1277
01:42:07,730 --> 01:42:09,775
By the time you watch this,
I'll be dead.
1278
01:42:09,819 --> 01:42:11,734
And I'm here to tell you why.
1279
01:42:11,777 --> 01:42:14,606
My father taught me
all about these.
1280
01:42:14,650 --> 01:42:17,435
This one carries gas
to homes across the UK.
1281
01:42:17,479 --> 01:42:18,871
People are always complaining
1282
01:42:18,915 --> 01:42:20,830
about the cost
of heating rooms,
1283
01:42:20,873 --> 01:42:23,398
heating water, heating pizzas, for their fat kids
1284
01:42:23,441 --> 01:42:27,880
as they sit on their fat asses mesmerized by reality TV.
1285
01:42:27,924 --> 01:42:33,321
They don't know the real cost. None of you do. Until now.
1286
01:42:33,364 --> 01:42:36,585
You said clear the village,
and we did.
1287
01:42:36,628 --> 01:42:39,065
Well, you fucked up.
You left witnesses.
1288
01:42:39,109 --> 01:42:42,243
They were supposed
to spread the fear.
1289
01:42:42,286 --> 01:42:44,506
They spread the fear alright.
1290
01:42:44,549 --> 01:42:45,985
[Grace] Did it work?
1291
01:42:46,029 --> 01:42:47,639
Did any other village
ever refuse
1292
01:42:47,683 --> 01:42:50,033
to sell you their land
after that?
1293
01:42:50,076 --> 01:42:51,252
Answer me.
1294
01:42:51,295 --> 01:42:53,558
No, the pipeline went through.
1295
01:42:53,602 --> 01:42:56,344
Low-intensity ops.
It's a nasty business.
1296
01:42:56,387 --> 01:42:58,868
But it's fucking effective.
1297
01:42:58,911 --> 01:43:01,566
Your friends
wrote the textbook for it.
1298
01:43:01,610 --> 01:43:04,308
[Clements] Well, perhaps you
should have read Chapter 10.
1299
01:43:04,352 --> 01:43:06,484
"Kill Kids With Mobile Phones."
1300
01:43:06,528 --> 01:43:09,313
[Grace] Or the prime minister
1301
01:43:09,357 --> 01:43:12,447
could just admit
that he hired us.
1302
01:43:12,490 --> 01:43:15,537
[Clements] Clearly
he ain't gonna do that.
1303
01:43:15,580 --> 01:43:19,802
[Grace] Well, then clearly
we have to get paid.
1304
01:43:19,845 --> 01:43:23,980
[Clements] Payment can be
arranged. Britgaz has got...
1305
01:43:24,023 --> 01:43:25,634
[Grace] A pipeline
in the Channel Tunnel.
1306
01:43:25,677 --> 01:43:29,464
Not many people
know about that.
1307
01:43:29,507 --> 01:43:33,772
If you don't pay us,
and guarantee safe passage,
1308
01:43:33,816 --> 01:43:38,342
I will destroy this tunnel
and... everyone in it.
1309
01:43:39,952 --> 01:43:41,998
[newsreader]
Well, Grace Lewis has made
1310
01:43:42,041 --> 01:43:44,522
some extraordinary allegations against the British government.
1311
01:43:44,566 --> 01:43:46,089
If these are proven,
1312
01:43:46,132 --> 01:43:47,743
the implications
for the prime minister
1313
01:43:47,786 --> 01:43:50,311
and the United Kingdom
will be huge.
1314
01:43:52,095 --> 01:43:54,706
Good luck with the second term.
1315
01:46:38,043 --> 01:46:39,480
[coughs]
1316
01:46:49,533 --> 01:46:50,926
Nicely played.
1317
01:46:52,928 --> 01:46:54,930
It's not a game.
1318
01:46:54,973 --> 01:46:56,932
Yes, it is, and you enjoy it.
1319
01:46:56,975 --> 01:46:58,629
Always have.
1320
01:47:01,937 --> 01:47:03,417
If you were to drop me
right now,
1321
01:47:03,460 --> 01:47:05,375
would you think twice about it?
1322
01:47:11,947 --> 01:47:12,991
No.
1323
01:47:13,035 --> 01:47:15,559
I'm the same way.
1324
01:47:26,396 --> 01:47:28,485
It's a gift.
1325
01:47:28,529 --> 01:47:30,748
A gift we both share.
1326
01:47:33,708 --> 01:47:36,058
A gift?
1327
01:47:36,101 --> 01:47:38,800
I reckon most people
wouldn't see it that way.
1328
01:47:38,843 --> 01:47:41,977
Most people are weak
and filled with doubt.
1329
01:47:42,891 --> 01:47:44,501
Maybe.
1330
01:47:45,502 --> 01:47:47,199
But they still...
1331
01:47:48,766 --> 01:47:50,986
They still deserve...
1332
01:47:52,422 --> 01:47:54,076
[laughs]
1333
01:47:54,946 --> 01:47:56,600
Love?
1334
01:47:56,644 --> 01:47:58,559
I've never loved anyone
in my entire life,
1335
01:47:58,602 --> 01:47:59,864
and neither have you.
1336
01:48:01,953 --> 01:48:03,520
That's not true.
1337
01:48:04,869 --> 01:48:06,305
Not any more.
1338
01:48:06,349 --> 01:48:12,224
Tom, Sophie will eventually
leave you.
1339
01:48:12,268 --> 01:48:14,966
'Cause she will never understand
who you really are.
1340
01:48:15,010 --> 01:48:17,273
She understands now.
1341
01:48:19,754 --> 01:48:21,407
You...
1342
01:48:23,105 --> 01:48:26,021
are rare, and special.
1343
01:48:27,675 --> 01:48:30,460
Let me help you embrace
who you really are.
1344
01:48:31,940 --> 01:48:34,246
A true Black Swan.
1345
01:48:40,775 --> 01:48:42,428
You're right.
1346
01:48:44,474 --> 01:48:46,084
I am.
1347
01:50:12,388 --> 01:50:14,172
You OK?
1348
01:50:24,922 --> 01:50:27,533
If you ever wanna
talk about it up here...
1349
01:50:31,450 --> 01:50:36,673
Actually, there's something
I've been meaning to ask you.
1350
01:50:53,908 --> 01:50:56,171
Is that why you wanted
to go to Paris?
1351
01:50:57,172 --> 01:50:58,652
Will you marry me?
1352
01:51:12,317 --> 01:51:14,972
If I thought
I could make you happy, I would.
1353
01:51:17,627 --> 01:51:19,281
But, Tom...
1354
01:51:20,369 --> 01:51:22,545
you're not meant to be married.
1355
01:51:23,677 --> 01:51:25,940
I know that now, and so do you.
1356
01:51:34,513 --> 01:51:36,777
- I thought you understood.
- I do.
1357
01:51:57,536 --> 01:51:58,799
Sophie...
1358
01:52:03,629 --> 01:52:05,327
Oh, my...
1359
01:52:07,155 --> 01:52:08,809
Are you...?
1360
01:52:10,941 --> 01:52:13,117
It's news to me as well.
1361
01:52:22,648 --> 01:52:26,740
I love you.
Please, marry me.
1362
01:52:32,876 --> 01:52:34,878
[newsreader] A Red Notice
has been issued today
1363
01:52:34,922 --> 01:52:36,924
for former SAS commander
Declan Smith,
1364
01:52:36,967 --> 01:52:38,795
who's wanted in connection
with the bombing
1365
01:52:38,839 --> 01:52:40,666
of the Channel Tunnel.
1366
01:52:40,710 --> 01:52:42,581
At the time of the attack,
Smith was a senior member
1367
01:52:42,625 --> 01:52:44,105
of the counterterror unit
1368
01:52:44,148 --> 01:52:46,237
tasked with resolving
the crisis.
1369
01:52:46,281 --> 01:52:48,718
He now stands accused of aiding and abetting Grace Lewis,
1370
01:52:48,762 --> 01:52:50,589
the main perpetrator.
1371
01:52:50,633 --> 01:52:52,461
[newsreader 2]
Declan Smith is the subject
1372
01:52:52,504 --> 01:52:55,029
of an international manhunt
to track him down.
1373
01:52:55,072 --> 01:52:57,814
Security sources suggest he's
the only surviving recipient
1374
01:52:57,858 --> 01:53:00,643
of the ransom
allegedly paid by Britgaz
1375
01:53:00,686 --> 01:53:03,341
in a failed attempt
to prevent the bombing.
1376
01:53:03,385 --> 01:53:05,604
The money, reportedly
half a billion dollars,
1377
01:53:05,648 --> 01:53:07,563
is also missing.
1378
01:53:07,606 --> 01:53:10,174
A spokesperson for the victims has been scathing about Smith,
1379
01:53:10,218 --> 01:53:12,611
telling us they believe he's
sitting on a beach somewhere,
1380
01:53:12,655 --> 01:53:14,178
spending the ransom money.
1381
01:53:14,222 --> 01:53:15,876
[newsreader]
However, opposition groups
1382
01:53:15,919 --> 01:53:17,834
have called him a hero
for what they say
1383
01:53:17,878 --> 01:53:20,358
is his battle against
institutional corruption.
1384
01:53:20,402 --> 01:53:22,839
They've repeated the claim,
first made by Grace Lewis,
1385
01:53:22,883 --> 01:53:24,841
that it was
the British government
1386
01:53:24,885 --> 01:53:27,148
that ordered a massacre
in the Republic of Georgia
1387
01:53:27,191 --> 01:53:29,498
to pave the way
for a gas pipeline.
1388
01:53:29,541 --> 01:53:32,066
[newsreader 2] Britgaz, one of the UK's largest corporations,
1389
01:53:32,109 --> 01:53:33,807
has denied those allegations
1390
01:53:33,850 --> 01:53:36,810
and expressed its sympathy
for all the victims.
1391
01:53:36,853 --> 01:53:38,594
Its chairman,
Sir Charles Whiteside,
1392
01:53:38,637 --> 01:53:40,988
had refused to make any further comment until today,
1393
01:53:41,031 --> 01:53:45,253
when he phoned in to our studio for this exclusive interview.
1394
01:53:45,296 --> 01:53:46,645
Sir Charles,
what's your response
1395
01:53:46,689 --> 01:53:48,169
to the Grace Lewis video,
1396
01:53:48,212 --> 01:53:49,910
which implies
Britgaz was willing
1397
01:53:49,953 --> 01:53:51,999
to pay the perpetrators
for their silence?
1398
01:53:52,042 --> 01:53:53,870
[Sir Charles] Clearly
the video was constructed
1399
01:53:53,914 --> 01:53:56,220
by this Grace Lewis
in a pathetic attempt
1400
01:53:56,264 --> 01:53:58,657
to deflect attention
from her crimes.
1401
01:53:58,701 --> 01:54:00,572
[newsreader 2] So you'd support a full investigation
1402
01:54:00,616 --> 01:54:02,618
into the attack
and these claims?
1403
01:54:02,661 --> 01:54:05,055
[Sir Charles] Yes, as it would reveal the inconvenient truth:
1404
01:54:05,099 --> 01:54:07,449
our own security services
were betrayed,
1405
01:54:07,492 --> 01:54:09,843
and this led to a tragic
loss of life and property.
1406
01:54:09,886 --> 01:54:11,453
[newsreader 2]
Are you referring
1407
01:54:11,496 --> 01:54:13,411
to former SAS commander
Declan Smith?
1408
01:54:13,455 --> 01:54:15,761
[Sir Charles] I'm aware that
a Red Notice has been issued
1409
01:54:15,805 --> 01:54:17,328
for a man by that name,
1410
01:54:17,372 --> 01:54:19,548
and I look forward
to seeing justice done.
1411
01:54:19,591 --> 01:54:21,637
[newsreader 2] Victims
of the Eurostream attack
1412
01:54:21,680 --> 01:54:23,987
have speculated that Declan
Smith is sunning himself
1413
01:54:24,031 --> 01:54:27,556
on a private yacht or villa
somewhere, using your money.
1414
01:54:27,599 --> 01:54:28,905
[Sir Charles] We have expressed
1415
01:54:28,949 --> 01:54:30,776
our deep condolences
to the victims
1416
01:54:30,820 --> 01:54:34,563
but must state very clearly
no ransom was paid.
1417
01:54:34,606 --> 01:54:36,957
[newsreader 2] Fallout from
the bombing has intensified
1418
01:54:37,000 --> 01:54:40,090
as sensational scenes unfolded in the House of Commons today
1419
01:54:40,134 --> 01:54:42,440
during Prime Minister's
Questions.
1420
01:54:42,484 --> 01:54:43,920
Atwood was asked if the bombing
1421
01:54:43,964 --> 01:54:45,704
that brought down
the Channel Tunnel
1422
01:54:45,748 --> 01:54:47,184
would bring down
his government.
1423
01:54:47,228 --> 01:54:48,882
Let's listen in.
1424
01:54:48,925 --> 01:54:50,187
[speaker] Order! Order!
1425
01:54:50,231 --> 01:54:52,668
[bangs gavel]
I will have order!
1426
01:54:52,711 --> 01:54:54,235
[politician] You're a disgrace!
1427
01:54:54,278 --> 01:54:55,801
[speaker] The prime minister,
1428
01:54:55,845 --> 01:54:57,673
like every member
who has the floor,
1429
01:54:57,716 --> 01:54:59,066
is entitled to be heard.
1430
01:54:59,109 --> 01:55:00,328
[politician] Let him speak!
1431
01:55:00,371 --> 01:55:01,590
[speaker] The prime minister.
1432
01:55:01,633 --> 01:55:02,983
[politician 2] Resign!
1433
01:55:03,026 --> 01:55:04,462
[Atwood] Thank you, Mr Speaker.
1434
01:55:04,506 --> 01:55:07,465
And, yes, I must confess
1435
01:55:07,509 --> 01:55:09,206
to complete disappointment
1436
01:55:09,250 --> 01:55:11,948
that my Right Honorable friend has used the PMQs
1437
01:55:11,992 --> 01:55:16,474
to spread false rumors and lies about these tragic events.
1438
01:55:16,518 --> 01:55:20,304
It's very clear the real
traitor, the real traitor,
1439
01:55:20,348 --> 01:55:24,482
is former SAS commander
Declan Smith.
1440
01:55:24,526 --> 01:55:26,571
[politician]
Will the prime minister...
1441
01:55:26,615 --> 01:55:28,747
- [politician 3] Oh, sit down! - No, I will not give way.
1442
01:55:28,791 --> 01:55:30,836
- [politician 4] Sit down!
- [speaker] Order!
1443
01:55:30,880 --> 01:55:33,404
[politician] Will the prime
minister take responsibility
1444
01:55:33,448 --> 01:55:36,712
for this security failure
and resign?
1445
01:55:36,755 --> 01:55:39,062
[Atwood chuckles] My Right
Honorable friend, I am.
1446
01:55:39,106 --> 01:55:40,890
I am taking responsibility.
1447
01:55:40,934 --> 01:55:42,805
I'm taking
complete responsibility
1448
01:55:42,848 --> 01:55:44,720
for finding Declan Smith
1449
01:55:44,763 --> 01:55:46,026
and holding him to account
1450
01:55:46,069 --> 01:55:48,506
in a British court of law.
1451
01:55:53,947 --> 01:55:57,254
[Sophie] I, Dr Sophie Hart,
1452
01:55:57,298 --> 01:56:01,432
take thee,
Thomas William Buckingham III,
1453
01:56:01,476 --> 01:56:04,305
to be
my lawfully wedded husband,
1454
01:56:04,348 --> 01:56:07,351
to have and to hold
from this day forward,
1455
01:56:08,265 --> 01:56:10,311
for better, for worse,
1456
01:56:10,354 --> 01:56:12,922
in war and peace,
1457
01:56:12,966 --> 01:56:18,928
knowing that in war, your crazy
brain is always right.
1458
01:56:18,972 --> 01:56:22,801
And I will never wonder what
you get up to in the loo again.
1459
01:56:22,845 --> 01:56:25,021
Trust me,
you don't want to know.
1460
01:56:29,547 --> 01:56:34,291
I, Thomas William
Buckingham III,
1461
01:56:34,335 --> 01:56:37,077
take thee, Dr Sophie Hart,
1462
01:56:37,120 --> 01:56:38,774
to be my lawfully wedded wife,
1463
01:56:38,817 --> 01:56:42,430
to have and to hold
from this day forward,
1464
01:56:42,473 --> 01:56:43,779
for better, for worse,
1465
01:56:43,822 --> 01:56:46,564
in war and peace,
1466
01:56:46,608 --> 01:56:52,005
knowing that in peace your
prognosis will always be right.
1467
01:56:52,048 --> 01:56:53,658
Also I'll never freeze
your dead cat again.
1468
01:56:53,702 --> 01:56:56,009
A very wise decision, sir.
1469
01:57:08,282 --> 01:57:11,198
By the power vested in me
by the local mayor,
1470
01:57:11,241 --> 01:57:15,550
who you generously supported
in his re-election campaign,
1471
01:57:15,593 --> 01:57:18,857
I now pronounce you
husband and wife.
1472
01:57:19,728 --> 01:57:21,643
You may kiss the bride.
1473
01:57:24,776 --> 01:57:26,169
[phone rings]
1474
01:57:27,170 --> 01:57:29,738
Oh, fuck.
1475
01:57:29,781 --> 01:57:32,088
Took him long enough.
1476
01:57:32,132 --> 01:57:34,090
Go on, then.
1477
01:57:36,136 --> 01:57:37,659
Yes, boss?
1478
01:57:37,702 --> 01:57:40,183
[Clements] Are you married yet or what?
1479
01:57:40,227 --> 01:57:44,144
- Just.
- It'll all end in tears.
1480
01:57:44,187 --> 01:57:46,059
I'll give your love
to the missus.
1481
01:57:46,102 --> 01:57:49,192
Hey, I've got a wedding present for you.
1482
01:57:51,281 --> 01:57:52,630
You found the money.
1483
01:57:52,674 --> 01:57:54,850
Right where
you thought it'd be.
1484
01:57:55,677 --> 01:57:56,852
And Declan?
1485
01:57:56,895 --> 01:57:59,159
That cunt is sitting on it.
1486
01:58:00,377 --> 01:58:01,726
Alright, stand by.
1487
01:58:04,555 --> 01:58:07,341
Wanna take a rain check
on the honeymoon?
1488
01:58:07,384 --> 01:58:09,865
Yeah.
1489
01:58:09,908 --> 01:58:12,041
Drop him.
1490
01:58:12,085 --> 01:58:13,434
You sure?
1491
01:58:13,477 --> 01:58:16,524
I never liked
that little fucker.
1492
01:58:21,616 --> 01:58:23,270
Drop him.
1493
01:58:30,407 --> 01:58:32,192
[Sophie laughs]
1494
01:58:39,155 --> 01:58:42,680
[Tom] All call signs, this is Alpha. I have control.
1495
01:58:42,724 --> 01:58:45,944
Stand by. Stand by. Go.
101945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.