Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,540 --> 00:01:13,499
How's it going? Oh, fine.
2
00:01:13,500 --> 00:01:17,979
There's a lovely selection
of wild flowers here
3
00:01:17,980 --> 00:01:20,299
and some Japanese knotweed.
4
00:01:20,300 --> 00:01:21,819
Is that bad?
5
00:01:21,820 --> 00:01:23,899
Ah, you just have to dig it up.
6
00:01:23,900 --> 00:01:25,659
But Nev wants a wild garden.
7
00:01:25,660 --> 00:01:27,779
Well, it's not really a wild flower.
8
00:01:27,780 --> 00:01:30,580
The Victorians imported
it and it just took over.
9
00:01:36,180 --> 00:01:38,619
Oh, can you spare Nev ten minutes?
10
00:01:38,620 --> 00:01:43,260
Of course, I just want to show
you something I found first.
11
00:02:16,820 --> 00:02:20,540
Right. Look at this.
12
00:02:23,660 --> 00:02:25,139
What is it?
13
00:02:25,140 --> 00:02:28,099
Ophrys sphegodes, the early spider orchid.
14
00:02:28,100 --> 00:02:29,459
Orchid?
15
00:02:29,460 --> 00:02:30,779
That's not wild, then.
16
00:02:30,780 --> 00:02:33,339
Absolutely!
17
00:02:33,340 --> 00:02:36,299
Orchids grow in England? Yes, they do!
18
00:02:36,300 --> 00:02:37,699
All kinds.
19
00:02:37,700 --> 00:02:40,219
But this one is very rare.
20
00:02:40,220 --> 00:02:42,779
Actually, it's a protected species.
21
00:02:42,780 --> 00:02:45,499
So, you should get it registered, really.
22
00:02:45,500 --> 00:02:48,060
Mrs Connolly!
23
00:02:48,980 --> 00:02:50,980
Come and have a look at this!
24
00:03:03,420 --> 00:03:05,820
Oh! Oh.
25
00:03:15,420 --> 00:03:16,859
What's going on?
26
00:03:16,860 --> 00:03:20,419
You know the pond that Frank
was digging for us? Mm-hm.
27
00:03:20,420 --> 00:03:25,019
Well, they found some bones. Oh.
28
00:03:25,020 --> 00:03:27,459
I knew it wasn't human. No doubts?
29
00:03:27,460 --> 00:03:29,739
I may not be the best
doctor in the world...
30
00:03:29,740 --> 00:03:33,540
All right, we can all
go home. It's a horse.
31
00:03:35,340 --> 00:03:37,739
There you are, Mrs Connolly, just a horse.
32
00:03:37,740 --> 00:03:42,259
A horse? Good Lord! What do we
do? Cover it up again? I would.
33
00:03:42,260 --> 00:03:44,259
Why would anyone bury a horse?
34
00:03:44,260 --> 00:03:48,619
Oh, if it was a favourite...
hunter or something.
35
00:03:48,620 --> 00:03:52,059
I've just had a thought. I
suppose it couldn't be Arabica?
36
00:03:52,060 --> 00:03:55,419
I suppose it could. What's Arabica?
37
00:03:55,420 --> 00:03:57,019
Arabica was a racehorse.
38
00:03:57,020 --> 00:03:59,860
Stolen from Belfrage's
stables when I worked there.
39
00:04:04,620 --> 00:04:06,860
Take her up, go on. Steady, steady.
40
00:04:08,500 --> 00:04:10,099
Whoa!
41
00:04:10,100 --> 00:04:12,259
Have you always lived round here?
42
00:04:12,260 --> 00:04:15,419
Yes. As a kid we'd be up here
playing knights and maidens.
43
00:04:15,420 --> 00:04:18,219
And now it's all yours.
44
00:04:18,220 --> 00:04:20,899
Nev used it as the background
for one of his videos.
45
00:04:20,900 --> 00:04:23,499
That's how I met him.
They rented horses from us.
46
00:04:23,500 --> 00:04:26,340
As soon as I saw him it was... You know.
47
00:04:28,100 --> 00:04:31,300
Before the week was out he'd
promised to buy it for me. Aah!
48
00:04:32,340 --> 00:04:35,260
Take her up. Go on. Steady, steady!
49
00:04:44,220 --> 00:04:46,219
I was just telling Rosemary and Laura
50
00:04:46,220 --> 00:04:48,540
how you promised to buy
Compton Lacey for me.
51
00:04:50,180 --> 00:04:53,579
The most expensive promise
I've ever made in my life.
52
00:04:53,580 --> 00:04:55,579
What it cost to refurbish!
53
00:04:55,580 --> 00:04:59,900
My mum used to say, "We may be
common, Nev, but we ain't vulgar."
54
00:05:01,260 --> 00:05:03,860
Do you want some coffee? Oh, yes. Thanks.
55
00:05:07,740 --> 00:05:10,339
So, what about them bones, then? A horse.
56
00:05:10,340 --> 00:05:11,659
Well, I told you!
57
00:05:11,660 --> 00:05:14,979
You said it was a cow! One of
them country things, anyway.
58
00:05:14,980 --> 00:05:17,139
Yes, sir? Ah, Doris.
59
00:05:17,140 --> 00:05:19,579
Can you get us some coffee
and make it a big pot?
60
00:05:19,580 --> 00:05:21,420
Certainly, sir.
61
00:05:23,500 --> 00:05:25,299
Is this Arabica?
62
00:05:25,300 --> 00:05:26,579
Oh, no!
63
00:05:26,580 --> 00:05:30,500
That's just one of the horses
from that video when Nev and I met.
64
00:05:31,500 --> 00:05:35,099
And who's the pretty girl? That's Joanna.
65
00:05:35,100 --> 00:05:38,739
She used to work at Belfrage's stable, too.
66
00:05:38,740 --> 00:05:42,659
At least we didn't have to
get dressed in silly costumes.
67
00:05:42,660 --> 00:05:45,339
Can we go over these plans
of yours for the grounds?
68
00:05:45,340 --> 00:05:46,979
I start recording next week.
69
00:05:46,980 --> 00:05:49,260
I'd like to get them settled before then.
70
00:06:20,820 --> 00:06:24,939
This is the north side with the
wild garden you've already started.
71
00:06:24,940 --> 00:06:29,339
And this side, Patsy would like
something a bit more formal.
72
00:06:29,340 --> 00:06:32,899
Mm-hm. Yes, that's why
I've done two suggestions.
73
00:06:32,900 --> 00:06:36,139
A parterre, that's one.
74
00:06:36,140 --> 00:06:40,019
Or this one. Ah!
75
00:06:40,020 --> 00:06:41,739
Harry Georgeson's here, Nev.
76
00:06:41,740 --> 00:06:44,259
I don't want to see him
now. Can you get rid of him?
77
00:06:44,260 --> 00:06:45,939
Too late. He's coming in.
78
00:06:45,940 --> 00:06:49,579
Ah, yeah. Could we all go outside
and have a look at it in situ?
79
00:06:49,580 --> 00:06:53,540
It would make more sense, the
real thing. Of course, let's go.
80
00:06:55,340 --> 00:06:58,099
Nev, I hear you've been
having a bit of excitement.
81
00:06:58,100 --> 00:07:00,579
It's just a load of old horse bones.
82
00:07:00,580 --> 00:07:01,979
Yeah, I heard.
83
00:07:01,980 --> 00:07:05,139
We're about finished, Nev,
apart from a few bits and bobs.
84
00:07:05,140 --> 00:07:07,259
The tiling in the yellow bathroom?
85
00:07:07,260 --> 00:07:08,940
Course, Nev, soon as we get the...
86
00:07:11,140 --> 00:07:13,060
Jesus Christ!
87
00:07:15,580 --> 00:07:18,420
Your arm. Just stay still
till we get some help.
88
00:07:19,620 --> 00:07:21,500
You OK, mate?
89
00:07:22,620 --> 00:07:26,499
Yeah, yeah, I think so. The
whole lot just collapsed.
90
00:07:26,500 --> 00:07:28,819
I was hanging there like a bloody monkey.
91
00:07:28,820 --> 00:07:31,699
As long as you're not hurt.
Who set up the scaffolding?
92
00:07:31,700 --> 00:07:33,220
Len Lynch and his boys? Yeah.
93
00:07:38,300 --> 00:07:40,420
Oh, Nev, your lovely window!
94
00:07:42,700 --> 00:07:44,899
It took six bloody months to make this!
95
00:07:44,900 --> 00:07:48,420
They're right, you know, those
people down the village...
96
00:07:49,460 --> 00:07:51,899
..there's a curse on this place.
97
00:07:51,900 --> 00:07:54,539
We've had nothing but
trouble since we started.
98
00:07:54,540 --> 00:07:56,300
The flood...
99
00:07:57,740 --> 00:08:01,099
All those cellars four foot deep in water.
100
00:08:01,100 --> 00:08:03,499
None of these was my boys' fault, Nev.
101
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
And arson. Come on, Nev.
102
00:08:12,820 --> 00:08:16,179
Ah, Tommy. Took the slow route
from Bishopsbridge, did you?
103
00:08:16,180 --> 00:08:17,539
Sammy.
104
00:08:17,540 --> 00:08:22,499
I thought I told you not to use the
Lynch brothers for any more scaffolding.
105
00:08:22,500 --> 00:08:25,420
You know, I could always
find another foreman.
106
00:08:26,460 --> 00:08:28,660
I can't be everywhere, Harry.
107
00:08:34,580 --> 00:08:38,099
It must be nice to have your
own little house in the grounds
108
00:08:38,100 --> 00:08:40,100
where you can put guests up.
109
00:08:41,180 --> 00:08:44,579
Mm. Nice to be rich, altogether.
110
00:08:44,580 --> 00:08:47,219
Mm. Nice to be rich.
111
00:08:47,220 --> 00:08:48,619
Shall I put the light out?
112
00:08:48,620 --> 00:08:50,620
Mmm.
113
00:08:56,340 --> 00:08:58,500
Nev's not at all like you expect, is he?
114
00:09:00,180 --> 00:09:02,979
My Matt had all his records
when he was about 15.
115
00:09:02,980 --> 00:09:04,580
I used to listen with him.
116
00:09:05,620 --> 00:09:07,699
I had them, too.
117
00:09:07,700 --> 00:09:09,740
I was a little more than 15.
118
00:09:09,940 --> 00:09:11,419
Sad, isn't it?
119
00:09:11,420 --> 00:09:14,100
Mm. Tragic.
120
00:10:02,100 --> 00:10:04,060
Hey!
121
00:10:13,620 --> 00:10:15,620
Laura!
122
00:10:43,260 --> 00:10:45,260
Nev? Nev!
123
00:10:46,620 --> 00:10:48,659
What's happening?
124
00:10:48,660 --> 00:10:52,420
Nev's been shot. He's dead.
125
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
What's going on?
126
00:11:12,310 --> 00:11:14,870
This car, can you describe it?
127
00:11:15,990 --> 00:11:18,150
Erm... Well, I only saw it for a second.
128
00:11:19,790 --> 00:11:23,110
Colour? I don't know. Erm... Dark.
129
00:11:24,630 --> 00:11:28,589
And er... what about
your... your... friend?
130
00:11:28,590 --> 00:11:31,109
Did she see it any more clearly?
131
00:11:31,110 --> 00:11:32,709
She didn't see it at all.
132
00:11:32,710 --> 00:11:35,429
The shot woke me up. It didn't wake her.
133
00:11:35,430 --> 00:11:37,430
But you were in the same room?
134
00:11:39,990 --> 00:11:41,870
She sleeps more soundly than I do.
135
00:11:43,110 --> 00:11:44,869
Not married, are you, Ms Boxer?
136
00:11:44,870 --> 00:11:46,509
What's that got to do with it?
137
00:11:46,510 --> 00:11:49,790
But you and... live together, yeah?
138
00:11:51,590 --> 00:11:54,109
No.
139
00:11:54,110 --> 00:11:56,029
Can I get you something?
140
00:11:56,030 --> 00:11:58,150
I don't want anything.
141
00:12:00,830 --> 00:12:03,429
You know the police think I shot Nev?
142
00:12:03,430 --> 00:12:04,709
Oh, I'm sure they don't.
143
00:12:04,710 --> 00:12:07,310
They have to eliminate
you from their enquiries.
144
00:12:12,030 --> 00:12:17,149
I'm sorry we won't be finishing the
gardens. I really liked those plans.
145
00:12:17,150 --> 00:12:20,470
I want you to. This place is Nev's baby.
146
00:12:21,830 --> 00:12:23,669
I'll finish it the way he wanted.
147
00:12:23,670 --> 00:12:25,990
That's wonderful.
148
00:12:28,190 --> 00:12:30,310
How could they think I'd kill Nev?
149
00:13:18,810 --> 00:13:23,129
Well, since we're not going to
get the digger to dig it for us...
150
00:13:23,130 --> 00:13:28,689
Oh, well, one spit turned in
September's worth three in December.
151
00:13:28,690 --> 00:13:30,209
What does that mean?
152
00:13:30,210 --> 00:13:33,489
The more the early frosts
get at the soil, the better.
153
00:13:33,490 --> 00:13:36,570
Is that your father again? Ahh.
154
00:13:38,530 --> 00:13:41,249
Did they find anything out here?
155
00:13:41,250 --> 00:13:46,089
Well, a couple of empty
cartridges, the policeman said.
156
00:13:46,090 --> 00:13:48,930
Well, that'll be useful
if they ever find a gun.
157
00:13:50,210 --> 00:13:53,249
Why would anyone want to kill Nev Connolly?
158
00:13:53,250 --> 00:13:56,809
We don't know that much
about his private life.
159
00:13:56,810 --> 00:14:01,049
What was he doing out here in
the middle of the night anyway?
160
00:14:01,050 --> 00:14:03,729
In the dark! Do you think
he was meeting someone?
161
00:14:03,730 --> 00:14:07,609
Maybe he saw someone. I mean,
an intruder or a poacher?
162
00:14:07,610 --> 00:14:08,889
Poacher?
163
00:14:08,890 --> 00:14:11,089
They can be quite a problem, you know.
164
00:14:11,090 --> 00:14:13,569
Come across many poachers
in the police force?
165
00:14:13,570 --> 00:14:15,249
Not in North Kensington, no.
166
00:14:15,250 --> 00:14:17,289
Oh, look at this. What?
167
00:14:17,290 --> 00:14:20,569
That's a bit odd. Somebody's
been using a spade here already.
168
00:14:20,570 --> 00:14:21,849
Just one cut.
169
00:14:21,850 --> 00:14:25,329
Mmm. Do you think they were
trying to bury something?
170
00:14:25,330 --> 00:14:27,009
Maybe.
171
00:14:27,010 --> 00:14:30,250
Not another horse! I hope not.
172
00:14:31,810 --> 00:14:34,609
Perhaps they were trying
to dig something up.
173
00:14:34,610 --> 00:14:36,450
What, buried treasure?
174
00:14:41,090 --> 00:14:47,850
Or... Nev might have heard
them, come out and seen them.
175
00:14:48,290 --> 00:14:50,370
Oh, come on, Rosemary!
176
00:14:51,370 --> 00:14:53,450
You never know.
177
00:14:56,970 --> 00:14:59,530
Oh, my God.
178
00:15:02,850 --> 00:15:06,569
That is not a horse.
179
00:15:06,570 --> 00:15:08,610
I think you'd better tell the police.
180
00:15:35,250 --> 00:15:37,489
Why did you see fit to start digging there?
181
00:15:37,490 --> 00:15:39,609
I did not "see fit".
182
00:15:39,610 --> 00:15:44,529
I saw the mark of a spade where someone
had been digging and I wondered why.
183
00:15:44,530 --> 00:15:47,649
Oh, yeah? Also trained
in detective work, are we?
184
00:15:47,650 --> 00:15:49,209
No, of course not.
185
00:15:49,210 --> 00:15:52,050
Was your uh... friend with you?
186
00:15:53,690 --> 00:15:57,369
Excuse me, what do you
mean my "uh... friend"?
187
00:15:57,370 --> 00:15:59,889
Oh, you're being
over-sensitive, Miss Boxer.
188
00:15:59,890 --> 00:16:03,050
I am not being the
slightest bit oversensitive!
189
00:16:08,770 --> 00:16:11,569
Oh, it's the foreman at last.
190
00:16:11,570 --> 00:16:13,490
Early as usual.
191
00:16:14,530 --> 00:16:17,449
They're making you earn
your money, Mr Trelawney.
192
00:16:17,450 --> 00:16:19,009
Hello, Tommy.
193
00:16:19,010 --> 00:16:21,689
Go and see Mrs Connolly, Sammy.
194
00:16:21,690 --> 00:16:24,409
See if there's anything we can do to help.
195
00:16:24,410 --> 00:16:27,409
Hey, she your driver?
196
00:16:27,410 --> 00:16:30,689
She has been the last six months,
ever since I lost my licence.
197
00:16:30,690 --> 00:16:35,929
Eh? Nah, Sammy's my missus. I
like to give her something to do.
198
00:16:35,930 --> 00:16:39,609
Where's your boss today?
Harry? He's over Bishopsbridge.
199
00:16:39,610 --> 00:16:41,929
We're starting a new job there next week.
200
00:16:41,930 --> 00:16:45,050
He's er... very upset about Nev, though.
201
00:16:47,010 --> 00:16:49,649
So, what do we know about the skeleton?
202
00:16:49,650 --> 00:16:52,329
Female, 18 to 24 years of age,
203
00:16:52,330 --> 00:16:56,089
been in the ground
approximately five years.
204
00:16:56,090 --> 00:16:59,529
And what has she got to do with the horse?
205
00:16:59,530 --> 00:17:02,249
Why should she have anything
to do with the horse?
206
00:17:02,250 --> 00:17:05,649
You don't think it's a bit of a
coincidence, a horse and a woman
207
00:17:05,650 --> 00:17:08,969
being buried at the same
time in the same place?
208
00:17:08,970 --> 00:17:11,849
The place has been empty for 40 years.
209
00:17:11,850 --> 00:17:14,289
The locals used the
grounds as a dumping pit.
210
00:17:14,290 --> 00:17:16,569
Oh, and a burial ground, too?
211
00:17:16,570 --> 00:17:18,610
Look, this is nothing to do with us.
212
00:17:21,930 --> 00:17:26,609
Suppose the woman was the
trainer's daughter, or his wife.
213
00:17:26,610 --> 00:17:30,569
And she's riding the horse in
the grounds of Compton Lacey.
214
00:17:30,570 --> 00:17:32,609
There's an accident and the horse dies
215
00:17:32,610 --> 00:17:35,969
and then rather than
admitting it to her husband...
216
00:17:35,970 --> 00:17:38,809
Or her father. Or her
father... she buries it.
217
00:17:38,810 --> 00:17:42,850
And then, OVERCOME with
guilt, she commits suicide.
218
00:17:45,050 --> 00:17:47,809
Then, overcome with
tidiness, she buries herself.
219
00:17:47,810 --> 00:17:49,929
That is so unnecessary!
220
00:17:49,930 --> 00:17:53,049
Just because I haven't worked
out ALL the details yet.
221
00:17:53,050 --> 00:17:56,249
And how does poor Nev
Connolly fit into all this?
222
00:17:56,250 --> 00:17:57,369
Well, I don't know.
223
00:17:57,370 --> 00:18:01,209
But you know Patsy used to work
in Belfrage's stable, remember.
224
00:18:01,210 --> 00:18:05,449
Right. Let's go and have
a talk with Mr Belfrage.
225
00:18:05,450 --> 00:18:08,169
No, no, not now, it's lunch time.
226
00:18:08,170 --> 00:18:10,969
You're all talk, you are.
Right, I'll go on my own.
227
00:18:10,970 --> 00:18:12,970
See you in the pub.
228
00:18:24,050 --> 00:18:26,569
Excuse me? What?
229
00:18:26,570 --> 00:18:28,209
Is Mr Belfrage around?
230
00:18:28,210 --> 00:18:31,449
Down the road half a mile, turn
left opposite the Flag And Cat.
231
00:18:31,450 --> 00:18:35,489
After about a mile it's on the right
Adam's Farm. You can't miss it.
232
00:18:35,490 --> 00:18:37,449
He's a chicken farmer now.
233
00:18:37,450 --> 00:18:38,770
Oh.
234
00:18:48,050 --> 00:18:49,890
Mr Belfrage?
235
00:18:54,010 --> 00:18:56,489
What do you want?
236
00:18:56,490 --> 00:19:00,809
They found the body of a woman,
a skeleton, buried up there.
237
00:19:00,810 --> 00:19:02,009
Oh, yes?
238
00:19:02,010 --> 00:19:04,289
She's about 20.
239
00:19:04,290 --> 00:19:06,009
They found a horse, too.
240
00:19:06,010 --> 00:19:07,209
Yes, I heard.
241
00:19:07,210 --> 00:19:10,089
I just wondered if the two
were connected, you know.
242
00:19:10,090 --> 00:19:12,729
Oh, that's it, is it?
243
00:19:12,730 --> 00:19:15,169
Do you think I go around killing horses?
244
00:19:15,170 --> 00:19:17,170
And women?
245
00:19:21,850 --> 00:19:24,530
What with Nev Connolly being murdered...
246
00:19:25,570 --> 00:19:27,049
The pop star fellow?
247
00:19:27,050 --> 00:19:29,369
What? You didn't know? No.
248
00:19:29,370 --> 00:19:32,409
He was shot. Up near
where they found the girl.
249
00:19:32,410 --> 00:19:34,449
He was a nice chap.
250
00:19:34,450 --> 00:19:36,409
It's all over the TV and radio.
251
00:19:36,410 --> 00:19:38,049
Good God.
252
00:19:38,050 --> 00:19:42,449
But that horse... that was
a horse you trained, wasn't it?
253
00:19:42,450 --> 00:19:44,049
Maybe it was, maybe it wasn't.
254
00:19:44,050 --> 00:19:46,609
Do they know what horse it was? No. Erm...
255
00:19:46,610 --> 00:19:48,209
They can soon find out,
256
00:19:48,210 --> 00:19:50,929
if Georgeson is prepared
to stump up for a DNA test.
257
00:19:50,930 --> 00:19:53,569
Georgeson the builder?
What's he got to do with it?
258
00:19:53,570 --> 00:19:56,289
We are talking about Arabica, yes?
259
00:19:56,290 --> 00:19:58,609
Well, Arabica was his horse.
260
00:19:58,610 --> 00:20:01,089
Lovely two-year-old.
Far too good for him.
261
00:20:01,090 --> 00:20:03,330
Look, just clear off, will you?
262
00:20:05,490 --> 00:20:07,889
Any idea who that girl
might be? No, not at all.
263
00:20:07,890 --> 00:20:10,569
I am not interested in
Harry or his bloody horse...
264
00:20:10,570 --> 00:20:13,249
All right. Calm down. I'm going.
265
00:20:13,250 --> 00:20:16,490
Or anything else he thinks
he might own round here!
266
00:20:22,050 --> 00:20:26,129
It's all getting a bit cosy.
The builder owning the horse?
267
00:20:26,130 --> 00:20:28,489
Well, why didn't he say anything to Nev?
268
00:20:28,490 --> 00:20:30,449
It seems the obvious thing to do.
269
00:20:30,450 --> 00:20:32,369
"Might that be my racehorse?"
270
00:20:32,370 --> 00:20:34,329
Maybe.
271
00:20:34,330 --> 00:20:37,449
I'm beginning to wonder if
all the disasters that happened
272
00:20:37,450 --> 00:20:40,049
while Nev was doing the
house aren't connected.
273
00:20:40,050 --> 00:20:41,609
I don't know.
274
00:20:41,610 --> 00:20:44,609
I wouldn't trust Tommy Matthews
as far as I could throw him
275
00:20:44,610 --> 00:20:45,849
and he's the foreman.
276
00:20:45,850 --> 00:20:47,249
And what's he got to gain?
277
00:20:47,250 --> 00:20:51,369
Is he the one with the weird wife,
who drives him around all the time?
278
00:20:51,370 --> 00:20:54,049
Mm. Tis the inbreeding,
I reckon. Want another?
279
00:20:54,050 --> 00:20:56,050
Mm.
280
00:20:59,570 --> 00:21:02,250
Erm, half a lager and a
slimline tonic, please.
281
00:21:05,650 --> 00:21:10,529
A bottle of Becks, please,
and... I'll have a double...
282
00:21:10,530 --> 00:21:12,530
Thank you very much.
283
00:21:18,570 --> 00:21:22,209
You'll never guess who's
having lunch through there.
284
00:21:22,210 --> 00:21:24,289
Robert De Niro?
285
00:21:24,290 --> 00:21:26,290
Harry Georgeson.
286
00:21:27,970 --> 00:21:30,210
Are you thinking what I'm thinking?
287
00:21:35,490 --> 00:21:39,329
Mr Georgeson. Oh. Hello, erm...
288
00:21:39,330 --> 00:21:42,329
Rosemary Boxer, and this is Laura Thyme.
289
00:21:42,330 --> 00:21:44,929
We met yesterday with poor Mr Connolly.
290
00:21:44,930 --> 00:21:46,129
Yes! The gardeners.
291
00:21:46,130 --> 00:21:50,289
Yes. Oh, it's terrible,
Mr Connolly being murdered.
292
00:21:50,290 --> 00:21:51,769
Terrible. Terrible.
293
00:21:51,770 --> 00:21:54,129
Shocking.
294
00:21:54,130 --> 00:21:56,009
You can sit down, if you want.
295
00:21:56,010 --> 00:22:00,089
Thank you. Thank you. How do you do?
296
00:22:00,090 --> 00:22:02,369
Oh, this is Mrs Georgeson. Hello.
297
00:22:02,370 --> 00:22:04,449
We heard you were in Bishopsbridge.
298
00:22:04,450 --> 00:22:06,809
We were. Weren't we, Fiona?
299
00:22:06,810 --> 00:22:09,330
Yes, it's gorgeous there this time of year.
300
00:22:12,930 --> 00:22:15,769
You know the skeleton of
the horse that was found?
301
00:22:15,770 --> 00:22:18,649
What, the one they found buried? Mm-hm.
302
00:22:18,650 --> 00:22:20,849
We wondered if it might be Arabica.
303
00:22:20,850 --> 00:22:24,569
Arabica? Could be, I suppose.
304
00:22:24,570 --> 00:22:26,409
It didn't occur to you?
305
00:22:26,410 --> 00:22:28,529
Frankly, I don't much care.
306
00:22:28,530 --> 00:22:32,489
They found a woman's
skeleton, too. Yeah, I heard.
307
00:22:32,490 --> 00:22:35,609
Well, that's rather peculiar, isn't it?
308
00:22:35,610 --> 00:22:38,690
You wouldn't have any idea
who that might be, I suppose?
309
00:22:40,370 --> 00:22:41,729
Not an idea in the world.
310
00:22:41,730 --> 00:22:45,129
Oh, erm... I want to show you something.
311
00:22:45,130 --> 00:22:48,410
This is the tip of an
antler made into a button.
312
00:22:50,050 --> 00:22:53,009
It's from a very expensive
coat, I would think, because...
313
00:22:53,010 --> 00:22:54,250
Where did you get that?
314
00:22:56,370 --> 00:23:00,410
It was found... With the dead woman.
315
00:23:01,890 --> 00:23:06,169
Anyway, I wondered if either of
you knew anyone who wore a coat
316
00:23:06,170 --> 00:23:08,409
with that type of button?
317
00:23:08,410 --> 00:23:10,810
Never seen one like it.
318
00:23:11,850 --> 00:23:16,450
It was by her hand, as
if she'd been holding it.
319
00:23:17,930 --> 00:23:19,930
Loo.
320
00:23:26,850 --> 00:23:29,369
You had no right to remove
it, let alone keep it.
321
00:23:29,370 --> 00:23:31,929
It's contaminating the scene of crime!
322
00:23:31,930 --> 00:23:34,489
I know. I was going to
give it to the police,
323
00:23:34,490 --> 00:23:37,729
but that inspector was
so unpleasant. No excuse!
324
00:23:37,730 --> 00:23:41,930
Well, anyway, did you see the
way Mrs Georgeson reacted, though?
325
00:23:44,530 --> 00:23:47,169
Oh, God!
326
00:23:47,170 --> 00:23:48,809
Bloody thing!
327
00:23:48,810 --> 00:23:51,609
This is a beautiful wagon,
don't you be rude to her!
328
00:23:51,610 --> 00:23:55,090
That car's been behind us for
at least the last five minutes.
329
00:23:59,650 --> 00:24:03,729
What sort of car? It's difficult to tell.
330
00:24:03,730 --> 00:24:06,810
Red. Oh, it's gone now, anyway.
331
00:24:18,760 --> 00:24:20,999
Here! Are you anybody? What?
332
00:24:21,000 --> 00:24:23,279
Are you going to see Mrs Connolly? Yes.
333
00:24:23,280 --> 00:24:25,599
Are you famous? No, we're just gardeners.
334
00:24:25,600 --> 00:24:27,719
Did Nev like gardening? What?
335
00:24:27,720 --> 00:24:30,559
What was Nev like? Why did
he have women gardeners?
336
00:24:30,560 --> 00:24:31,960
Did you know Nev?
337
00:24:33,000 --> 00:24:34,120
How old are you, love?
338
00:24:38,040 --> 00:24:42,039
I was talking to Ethel
Croft up the shop earlier.
339
00:24:42,040 --> 00:24:43,799
Who's Ethel Croft?
340
00:24:43,800 --> 00:24:46,279
Her daughter Julie
works for the police. Oh.
341
00:24:46,280 --> 00:24:49,479
Just typing and stuff. You know, filing.
342
00:24:49,480 --> 00:24:53,759
Anyway, apparently Julie
told her that the skeleton
343
00:24:53,760 --> 00:24:56,120
was Joanna Brannigan.
344
00:24:58,600 --> 00:25:00,919
It can't be.
345
00:25:00,920 --> 00:25:02,839
Joanna Brannigan?
346
00:25:02,840 --> 00:25:04,319
You saw the picture of her.
347
00:25:04,320 --> 00:25:06,239
Her that disappeared.
348
00:25:06,240 --> 00:25:08,399
That's what the police think, anyhow.
349
00:25:08,400 --> 00:25:12,759
Well, that's another
mystery solved, as they say.
350
00:25:12,760 --> 00:25:15,399
I always said... Will you excuse me?
351
00:25:15,400 --> 00:25:18,199
I... I'm not feeling all that great.
352
00:25:18,200 --> 00:25:20,200
You lock up, Doris, will you?
353
00:25:22,120 --> 00:25:24,560
Yeah, I'll lock up, don't you worry.
354
00:25:55,560 --> 00:25:58,800
Laura, we're being shot at!
355
00:26:04,000 --> 00:26:07,800
What do you think you're doing?
You've broken the bloody window!
356
00:26:11,320 --> 00:26:14,039
Oh, I don't know what came over me.
357
00:26:14,040 --> 00:26:16,279
Sheer bloody lunacy, that's what.
358
00:26:16,280 --> 00:26:18,519
Here, drink this.
359
00:26:18,520 --> 00:26:20,520
Come on, down in one.
360
00:26:23,840 --> 00:26:25,559
Oh! That's very nice.
361
00:26:25,560 --> 00:26:26,919
You're in shock.
362
00:26:26,920 --> 00:26:28,319
I think I need two more.
363
00:26:28,320 --> 00:26:32,039
I want you to calm down, not fall
over. I'm going to ring the police.
364
00:26:32,040 --> 00:26:34,119
No, no! Why not?
365
00:26:34,120 --> 00:26:37,559
It's not necessary! You're
scared they'll find that button.
366
00:26:37,560 --> 00:26:38,879
No, no, it's not that.
367
00:26:38,880 --> 00:26:41,519
I'm going to visit Mrs
Georgeson in the morning.
368
00:26:41,520 --> 00:26:43,319
The builder's wife? What for?
369
00:26:43,320 --> 00:26:45,879
I found this on the Internet.
370
00:26:45,880 --> 00:26:47,039
What is it?
371
00:26:47,040 --> 00:26:51,159
Oh, that's Fiona Georgeson
with Dennis Belfrage,
372
00:26:51,160 --> 00:26:54,279
looking a bit smarter than he does now.
373
00:26:54,280 --> 00:26:56,280
No, look at Mrs Georgeson's coat.
374
00:26:59,280 --> 00:27:02,960
It's THE coat! It's got those buttons!
375
00:27:06,960 --> 00:27:09,879
Apparently, it was quite
a big story in its day.
376
00:27:09,880 --> 00:27:11,279
When... when was this?
377
00:27:11,280 --> 00:27:15,959
About seven years ago and Georgeson
only had one horse, Arabica.
378
00:27:15,960 --> 00:27:17,799
Belfrage was training it for him.
379
00:27:17,800 --> 00:27:20,719
The horse was doing quite
well and then one night
380
00:27:20,720 --> 00:27:24,679
somebody broke into the stable
yard and stole it. Was it that easy?
381
00:27:24,680 --> 00:27:27,319
Oh, no, it shouldn't be,
according to Georgeson.
382
00:27:27,320 --> 00:27:29,559
He was really pissed off and sued Belfrage
383
00:27:29,560 --> 00:27:32,319
for half a million,
saying he was negligent.
384
00:27:32,320 --> 00:27:33,760
Well, he was, I suppose.
385
00:27:54,880 --> 00:27:57,040
What the bloody hell are you doing?!
386
00:28:08,600 --> 00:28:12,559
So, Harry Georgeson kept doing things
to keep the story in the papers,
387
00:28:12,560 --> 00:28:16,599
so even before they came to court
people were taking the horses away.
388
00:28:16,600 --> 00:28:18,479
That's not fair, is it?
389
00:28:18,480 --> 00:28:21,879
When it finally did get to
court, about two years later,
390
00:28:21,880 --> 00:28:23,999
Belfrage was broke, he lost the case
391
00:28:24,000 --> 00:28:27,119
and had to sell everything
up to pay for the legal fees.
392
00:28:27,120 --> 00:28:30,160
Bloody lawyers. Slow down!
Yes, I am slowing down!
393
00:28:33,640 --> 00:28:35,640
Oh, dear.
394
00:28:44,400 --> 00:28:46,399
Are you all right?
395
00:28:46,400 --> 00:28:49,239
That's a bloody stupid question.
396
00:28:49,240 --> 00:28:52,559
Hasn't affected your charm.
It's Belfrage the chicken farmer.
397
00:28:52,560 --> 00:28:55,479
Yes, all right. Just get
me out of here, will you?
398
00:28:55,480 --> 00:28:58,359
And mind this arm, it's broken.
399
00:28:58,360 --> 00:29:00,039
Of course I know who it was!
400
00:29:00,040 --> 00:29:01,959
Who? Pat Bazeley.
401
00:29:01,960 --> 00:29:04,879
She used to work for me.
She married that pop singer.
402
00:29:04,880 --> 00:29:06,679
Patsy Connolly?
403
00:29:06,680 --> 00:29:08,039
No! What do you mean, no?
404
00:29:08,040 --> 00:29:10,719
Are you calling me a liar?
Why would she do that?
405
00:29:10,720 --> 00:29:15,199
I don't know. Full moon or
something? Mind my blasted arm!
406
00:29:15,200 --> 00:29:17,280
I have to change gear occasionally
407
00:29:56,480 --> 00:29:58,480
What do you hope to find?
408
00:30:06,800 --> 00:30:09,239
Mrs Connolly's in the lounge.
409
00:30:09,240 --> 00:30:11,360
They're searching the house now.
410
00:30:16,600 --> 00:30:18,639
What are they looking for?
411
00:30:18,640 --> 00:30:22,159
I don't know. I don't think they do.
412
00:30:22,160 --> 00:30:24,600
We've just come from the hospital.
413
00:30:25,880 --> 00:30:29,239
We took Mr Belfrage there. Oh.
414
00:30:29,240 --> 00:30:32,919
He says you ran him off the road.
415
00:30:32,920 --> 00:30:36,479
It's the least I could do.
416
00:30:36,480 --> 00:30:38,399
Couldn't keep his hands to himself.
417
00:30:38,400 --> 00:30:41,319
He got more than he bargained
for with Fiona Georgeson.
418
00:30:41,320 --> 00:30:44,399
But that's nothing to what
he's going to get for Joanna.
419
00:30:44,400 --> 00:30:46,239
Wait a minute.
420
00:30:46,240 --> 00:30:49,599
What has this got to
do with Fiona Georgeson?
421
00:30:49,600 --> 00:30:51,279
You don't know?
422
00:30:51,280 --> 00:30:55,279
No. No. Tell us.
423
00:30:55,280 --> 00:30:57,080
You don't know she ran off with him?
424
00:30:58,120 --> 00:30:59,440
With Dennis Belfrage?
425
00:31:00,560 --> 00:31:03,559
She lived with him, until
he lost all his money.
426
00:31:03,560 --> 00:31:06,719
Then scurried back to her
husband pretty sharpish.
427
00:31:06,720 --> 00:31:07,879
What a lovely couple!
428
00:31:07,880 --> 00:31:10,239
And Joanna?
429
00:31:10,240 --> 00:31:13,279
She was my friend.
430
00:31:13,280 --> 00:31:15,119
When I was working at the stables.
431
00:31:15,120 --> 00:31:17,120
She was only a kid.
432
00:31:19,200 --> 00:31:21,279
Until one day she just disappeared.
433
00:31:21,280 --> 00:31:25,119
Belfrage made her life a misery
when she was working there.
434
00:31:25,120 --> 00:31:27,960
He'd get you in a corner
and say these vile things.
435
00:31:29,440 --> 00:31:33,080
Then one day she just...
wasn't there any more.
436
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Not a word from her.
437
00:31:39,040 --> 00:31:41,480
Just after Arabica went missing.
438
00:31:42,880 --> 00:31:46,119
But now they've found her.
439
00:31:46,120 --> 00:31:48,360
I always knew he'd done it.
440
00:31:51,640 --> 00:31:55,479
Mrs Connolly? Yes?
441
00:31:55,480 --> 00:31:57,519
Can you account for this?
442
00:31:57,520 --> 00:31:59,999
What is it?
443
00:32:00,000 --> 00:32:02,439
It's a gun, Mrs Connolly,
444
00:32:02,440 --> 00:32:06,799
the same calibre as the bullets
that killed your husband.
445
00:32:06,800 --> 00:32:11,439
We found it in the back of
a cupboard in the kitchen.
446
00:32:11,440 --> 00:32:16,240
I'm afraid I'm going to have to
ask you to come down to the station.
447
00:32:32,320 --> 00:32:34,599
They arresting Patsy, then?
448
00:32:34,600 --> 00:32:36,600
Er... I don't know Mr Matthews.
449
00:32:37,600 --> 00:32:39,639
What have they got on her?
450
00:32:39,640 --> 00:32:42,839
They don't know what they're
doing nowadays, these coppers.
451
00:32:42,840 --> 00:32:44,840
Oh, you're right there.
452
00:32:48,280 --> 00:32:51,920
Come on, lads, back to work.
453
00:32:54,480 --> 00:32:56,679
Patsy didn't kill Nev!
454
00:32:56,680 --> 00:32:58,599
You're probably right but we don't...
455
00:32:58,600 --> 00:32:59,999
Of course she didn't!
456
00:33:00,000 --> 00:33:02,279
And anybody could have planted that gun.
457
00:33:02,280 --> 00:33:04,959
People are in and out of
that house all the time.
458
00:33:04,960 --> 00:33:07,919
And what about all that...
that stuff that she told us!
459
00:33:07,920 --> 00:33:10,879
If Belfrage did have an
affair with Mrs Georgeson...
460
00:33:10,880 --> 00:33:13,999
But, Rosemary... No, no, the
point is, did it happen before
461
00:33:14,000 --> 00:33:15,759
or after the horse was stolen?
462
00:33:15,760 --> 00:33:20,159
And, and what has the body of
Joanna Brannigan got to do with it?
463
00:33:20,160 --> 00:33:24,319
And, and, and, and how is all
this connected with Nev being shot?
464
00:33:24,320 --> 00:33:27,879
Rosemary! This is nothing to do with us.
465
00:33:27,880 --> 00:33:30,519
Well, if you're going
to take that attitude...
466
00:33:30,520 --> 00:33:33,559
I am taking you to the police station
467
00:33:33,560 --> 00:33:36,319
to hand in that button and
hope they don't put you away
468
00:33:36,320 --> 00:33:37,799
for withholding evidence.
469
00:33:37,800 --> 00:33:39,280
Now get in the car!
470
00:33:40,440 --> 00:33:45,159
You say you were woken up
by the sound of a shot? Yes.
471
00:33:45,160 --> 00:33:47,719
But the gardening women
said it was some minutes
472
00:33:47,720 --> 00:33:49,919
before you appeared on the scene. Was it?
473
00:33:49,920 --> 00:33:51,959
I don't know.
474
00:33:51,960 --> 00:33:56,079
Look, arrest Belfrage, he's
the one who killed Joanna.
475
00:33:56,080 --> 00:33:57,519
Never mind about that.
476
00:33:57,520 --> 00:34:00,279
Didn't you wake up when Mr
Connolly got out of the bed?
477
00:34:00,280 --> 00:34:03,719
He didn't get out of the bed.
He'd stayed up late, working.
478
00:34:03,720 --> 00:34:09,759
Oh? Did that happen
often? Quite often, yes.
479
00:34:09,760 --> 00:34:11,359
I see.
480
00:34:11,360 --> 00:34:15,480
Were you and your husband having
marital difficulties, Mrs Connolly?
481
00:34:17,760 --> 00:34:19,320
No.
482
00:34:25,320 --> 00:34:27,799
Oh!
483
00:34:27,800 --> 00:34:30,200
You two, eh?
484
00:34:31,480 --> 00:34:33,320
Actually...
485
00:34:34,160 --> 00:34:36,160
We were shot at last night.
486
00:34:37,200 --> 00:34:39,239
Oh. I'm sorry.
487
00:34:39,240 --> 00:34:43,519
Huh! I'm afraid you get a lot
of that sort of intolerance
488
00:34:43,520 --> 00:34:46,879
in a place like this. What do you mean?
489
00:34:46,880 --> 00:34:51,559
Well, the way you two,
you know, lead your lives.
490
00:34:51,560 --> 00:34:54,599
I mean, it's none of my business.
491
00:34:54,600 --> 00:34:59,039
I might find it... distasteful,
but that's my problem, not yours.
492
00:34:59,040 --> 00:35:02,439
Yeah, we had a bloke from
London down talking about it.
493
00:35:02,440 --> 00:35:05,279
Homophobia... Myth Or Reality?
494
00:35:05,280 --> 00:35:08,319
It opened my eyes, I can tell you.
495
00:35:08,320 --> 00:35:11,000
It's the way I was brought up.
496
00:35:12,560 --> 00:35:17,759
I was always brought up to think of
that sort of thing as... disgusting.
497
00:35:17,760 --> 00:35:22,559
Excuse me, what are you talking about?
498
00:35:22,560 --> 00:35:24,959
Well, actually, the reason we are here...
499
00:35:24,960 --> 00:35:26,080
No!
500
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
We're going.
501
00:35:34,920 --> 00:35:37,199
Why didn't you let me give him the button?
502
00:35:37,200 --> 00:35:40,159
You're joking! I could barely
stop myself hitting him.
503
00:35:40,160 --> 00:35:42,160
"He's got a job to do, you know."
504
00:35:43,800 --> 00:35:45,239
What's the matter?
505
00:35:45,240 --> 00:35:47,319
Oh, this whole thing has the feel
506
00:35:47,320 --> 00:35:50,599
of someone fighting a
desperate rearguard action.
507
00:35:50,600 --> 00:35:54,639
The arson, the floods,
the collapsing scaffolding.
508
00:35:54,640 --> 00:35:57,239
It's as if someone
didn't want Patsy and Nev
509
00:35:57,240 --> 00:35:59,359
to move into that house. But why not?
510
00:35:59,360 --> 00:36:02,199
Because the skeletons
would be found? Precisely.
511
00:36:02,200 --> 00:36:04,999
When the horse was found,
they got really worried.
512
00:36:05,000 --> 00:36:07,679
They had to come and dig
up the girl and move her.
513
00:36:07,680 --> 00:36:11,159
And then Nev disturbs
them and they kill him.
514
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
We poke our noses in and they
try to frighten us off. Come on.
515
00:37:00,600 --> 00:37:02,719
Mrs Georgeson?
516
00:37:02,720 --> 00:37:05,040
Are you going to be amusing?
517
00:37:06,240 --> 00:37:08,199
Not particularly, no.
518
00:37:08,200 --> 00:37:10,600
Why is nobody amusing any more?
519
00:37:12,600 --> 00:37:16,719
Well, maybe you don't find
people as amusing as you used to.
520
00:37:16,720 --> 00:37:19,160
That's true, God knows.
521
00:37:19,880 --> 00:37:21,159
Do you want a drink?
522
00:37:21,160 --> 00:37:24,159
No, thank you.
523
00:37:24,160 --> 00:37:26,520
Do you remember we showed you a button?
524
00:37:27,560 --> 00:37:28,920
Button? No.
525
00:37:34,240 --> 00:37:37,559
Oh, the toggle. Do get
it right, ducky. Yes.
526
00:37:37,560 --> 00:37:42,959
I asked if you knew anyone who had
a coat with that kind of... toggle.
527
00:37:42,960 --> 00:37:45,839
Did you, now? Yes, she did.
528
00:37:45,840 --> 00:37:47,599
Yes, I did.
529
00:37:47,600 --> 00:37:49,519
Oh, yes.
530
00:37:49,520 --> 00:37:51,959
Yes, it must have slipped my mind.
531
00:37:51,960 --> 00:37:55,119
Or you were deliberately
trying to conceal the truth.
532
00:37:55,120 --> 00:37:58,400
Or I was deliberately
trying to conceal the truth.
533
00:37:59,800 --> 00:38:03,920
Probably the latter. I'm
not famous for my veracity.
534
00:38:06,160 --> 00:38:07,520
May we sit down?
535
00:38:08,560 --> 00:38:11,320
No, I don't think so. You're not amusing.
536
00:38:13,840 --> 00:38:16,280
Why didn't you admit you
had owned such a coat?
537
00:38:17,440 --> 00:38:19,799
I suppose you've heard the village gossip?
538
00:38:19,800 --> 00:38:22,840
About me running off with Denny? Yes.
539
00:38:23,880 --> 00:38:25,839
Poor Denny.
540
00:38:25,840 --> 00:38:27,199
Denny gave me the coat.
541
00:38:27,200 --> 00:38:29,439
And...?
542
00:38:29,440 --> 00:38:32,599
Well, mucho surpriso, ducky,
I didn't want to bring it up
543
00:38:32,600 --> 00:38:34,399
in front of my pig of a husband.
544
00:38:34,400 --> 00:38:37,719
He has swinish jealous
rages from time to time.
545
00:38:37,720 --> 00:38:41,999
Oinks away in the most alarming
manner, waving his trotters about.
546
00:38:42,000 --> 00:38:43,999
That's why I gave the coat away.
547
00:38:44,000 --> 00:38:46,079
You gave it away? Who to?
548
00:38:46,080 --> 00:38:49,039
My char, Mrs Deeping.
549
00:38:49,040 --> 00:38:52,599
But... Mrs Deeping out at Compton Lacey?
550
00:38:52,600 --> 00:38:55,679
They took her on as a housekeeper!
551
00:38:55,680 --> 00:38:57,720
Just goes to show you, doesn't it?
552
00:39:01,360 --> 00:39:03,400
Right.
553
00:39:07,200 --> 00:39:09,760
Oh, Mrs Georgeson...
554
00:39:10,760 --> 00:39:13,280
..why did you come back to your husband?
555
00:39:15,000 --> 00:39:18,680
Oh, when the chips are
down, I can't be trusted.
556
00:39:20,280 --> 00:39:22,280
I haven't the courage of a gnat.
557
00:39:27,280 --> 00:39:29,720
Right.
558
00:39:30,760 --> 00:39:33,599
Oh, I remember Mrs Georgeson giving it me.
559
00:39:33,600 --> 00:39:35,359
Beautiful coat, it was.
560
00:39:35,360 --> 00:39:37,799
Nearly brand-new. What
they call a loden coat.
561
00:39:37,800 --> 00:39:40,239
But you can't remember what happened to it?
562
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
Well, it's a long time ago.
563
00:39:43,760 --> 00:39:45,199
Wait a minute, though.
564
00:39:45,200 --> 00:39:47,120
I sold it to Mrs Matthews.
565
00:39:48,520 --> 00:39:50,519
Matthews? The foreman's wife?
566
00:39:50,520 --> 00:39:54,080
That's right, dear. He
works for Harry Georgeson.
567
00:39:55,640 --> 00:39:57,200
£20 she give me for it.
568
00:39:58,960 --> 00:40:01,839
I think I've got it. What?
569
00:40:01,840 --> 00:40:05,039
I've been working out
the chronological order
570
00:40:05,040 --> 00:40:08,399
of what happened, more or
less. Not another theory!
571
00:40:08,400 --> 00:40:10,519
Now, listen, listen, listen.
572
00:40:10,520 --> 00:40:13,399
Mrs Georgeson is having an
affair with Dennis Belfrage
573
00:40:13,400 --> 00:40:15,319
and she goes off to live with him, OK?
574
00:40:15,320 --> 00:40:17,079
Go on. OK. Now, Mr Georgeson
575
00:40:17,080 --> 00:40:19,079
wants his revenge, so what does he do?
576
00:40:19,080 --> 00:40:22,799
He steals his own horse
from Belfrage's stable.
577
00:40:22,800 --> 00:40:25,559
What, and kills his own
horse? Yes, and it worked.
578
00:40:25,560 --> 00:40:28,159
He bankrupted Belfrage
and got his wife back.
579
00:40:28,160 --> 00:40:31,159
And the girl? I don't know.
She worked at the stable.
580
00:40:31,160 --> 00:40:33,759
Maybe she saw something
when the horse was taken.
581
00:40:33,760 --> 00:40:36,439
Mmm. And how did Mrs
Georgeson's coat come into it?
582
00:40:36,440 --> 00:40:39,839
That depends whether it was given
away before or after the murder.
583
00:40:39,840 --> 00:40:41,239
Here, you drive.
584
00:40:41,240 --> 00:40:42,319
Oh!
585
00:40:42,320 --> 00:40:47,799
Now, if it was given away after,
then she must have been implicated.
586
00:40:47,800 --> 00:40:50,759
But if it was given away before,
587
00:40:50,760 --> 00:40:54,359
maybe Georgeson didn't want
to do his own dirty work
588
00:40:54,360 --> 00:40:57,239
and he got the Matthews to do it for him.
589
00:40:57,240 --> 00:40:59,280
That's an awful lot of maybes.
590
00:41:03,160 --> 00:41:05,840
Oh! Oh, God!
591
00:41:07,000 --> 00:41:09,639
I really don't see why we
can't have a proper car.
592
00:41:09,640 --> 00:41:11,879
Why? We need this one for work.
593
00:41:11,880 --> 00:41:13,599
But a newer model, at least.
594
00:41:13,600 --> 00:41:17,639
Well, no, no, after this
one they put in girly things
595
00:41:17,640 --> 00:41:20,039
like comfortable seats and power steering
596
00:41:20,040 --> 00:41:23,040
and rubbish like that.
597
00:41:35,880 --> 00:41:39,920
Leave the talking to
me. All right, all right!
598
00:41:42,360 --> 00:41:45,240
Wait a minute. What is it?
599
00:41:47,560 --> 00:41:48,880
Look at this.
600
00:41:51,040 --> 00:41:54,079
It's part of the orchid I
found, the early spider orchid.
601
00:41:54,080 --> 00:41:55,719
So? So, this car
602
00:41:55,720 --> 00:41:58,879
must have been up there where
the skeletons were found.
603
00:41:58,880 --> 00:42:01,519
They were working there. No, not up there.
604
00:42:01,520 --> 00:42:03,799
That path doesn't lead anywhere.
605
00:42:03,800 --> 00:42:06,839
So, this must have got caught in the bumper
606
00:42:06,840 --> 00:42:10,880
when they reversed to turn
around the night they shot Nev.
607
00:42:12,120 --> 00:42:14,680
Right. Come on.
608
00:42:34,160 --> 00:42:36,160
Mrs Matthews?
609
00:42:37,480 --> 00:42:39,000
Mrs Matthews?
610
00:42:41,360 --> 00:42:43,479
Who are you? What are you doing here?
611
00:42:43,480 --> 00:42:45,719
We've been speaking to Mrs Georgeson.
612
00:42:45,720 --> 00:42:48,319
You're in my garden! And Mrs Deeping.
613
00:42:48,320 --> 00:42:50,399
Get out before I call the police!
614
00:42:50,400 --> 00:42:53,279
Mrs Deeping said she sold you a coat.
615
00:42:53,280 --> 00:42:54,879
I haven't even heard of her!
616
00:42:54,880 --> 00:42:57,759
Mrs Georgeson's cleaning
woman. She sold you a coat.
617
00:42:57,760 --> 00:42:58,799
No!
618
00:42:58,800 --> 00:43:01,119
A coat with horn buttons. Toggles.
619
00:43:01,120 --> 00:43:03,599
Why would I buy a coat from a cleaner?
620
00:43:03,600 --> 00:43:05,920
This coat.
621
00:43:09,440 --> 00:43:11,399
Get out of my garden!
622
00:43:11,400 --> 00:43:14,919
A button was found with the
dead girl up at Compton Lacey.
623
00:43:14,920 --> 00:43:18,439
I don't know anything about no
coat, I tell you! Now, then...
624
00:43:18,440 --> 00:43:22,359
Whoever murdered Joanna Brannigan
was wearing that coat... Get out!
625
00:43:22,360 --> 00:43:25,079
There was a struggle and
the button was torn off.
626
00:43:25,080 --> 00:43:28,479
You can't prove I had
that coat! What's going on?
627
00:43:28,480 --> 00:43:30,119
What's all the shouting?
628
00:43:30,120 --> 00:43:33,079
They're accusing us, Tommy,
accusing us of murder!
629
00:43:33,080 --> 00:43:35,239
Shut up!
630
00:43:35,240 --> 00:43:37,240
You.
631
00:43:39,160 --> 00:43:43,879
All right. It's er... it's quite
a simple matter, Mr Matthews,
632
00:43:43,880 --> 00:43:46,040
it's about this coat. Coat?
633
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Awwww!
634
00:43:53,160 --> 00:43:55,760
Keys!
635
00:44:09,640 --> 00:44:11,479
Where did you learn that? What?
636
00:44:11,480 --> 00:44:13,879
With your knee. Oh, school of hard knocks.
637
00:44:13,880 --> 00:44:15,439
I always wanted to do that.
638
00:44:15,440 --> 00:44:16,799
Where are we going?
639
00:44:16,800 --> 00:44:21,119
Bishopsbridge police station. Can't
we go any faster? We're doing 50!
640
00:44:21,120 --> 00:44:23,200
Where are your glasses? Oh.
641
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Oh!
642
00:44:30,120 --> 00:44:32,360
He's behind us!
643
00:44:35,360 --> 00:44:37,360
Oh!
644
00:44:42,360 --> 00:44:44,360
Oh!
645
00:44:49,520 --> 00:44:52,360
He's going to overtake
us! Do you want to bet?
646
00:45:18,720 --> 00:45:20,960
Oh, so that's his game, is it?
647
00:45:23,640 --> 00:45:26,320
We can't go on like this for...
648
00:45:28,360 --> 00:45:30,400
He won't be any cop against this baby!
649
00:45:31,720 --> 00:45:34,840
Japanese tin versus British steel!
650
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
Come on.
651
00:45:47,800 --> 00:45:49,800
Come on!
652
00:45:50,440 --> 00:45:53,879
Perish all enemies of Rosemary and Thyme!
653
00:45:53,880 --> 00:45:55,880
Yeah! Woo!
654
00:45:58,920 --> 00:46:00,920
Yes! Yes! Yes!
655
00:46:17,360 --> 00:46:19,639
Can you be a little freer, Laura?
656
00:46:19,640 --> 00:46:20,839
Freer?
657
00:46:20,840 --> 00:46:23,399
Well, you're doing it terribly regularly.
658
00:46:23,400 --> 00:46:25,239
That's the proper way to sow seeds.
659
00:46:25,240 --> 00:46:28,039
No, it isn't. Yes, it is.
660
00:46:28,040 --> 00:46:32,599
Anyway, it seems Matthews
is talking nonstop.
661
00:46:32,600 --> 00:46:34,559
He's singing like a canary!
662
00:46:34,560 --> 00:46:38,639
It appears that Georgeson did want
to steal his own horse, Arabica.
663
00:46:38,640 --> 00:46:42,719
The Matthewses paid your friend
Joanna £100 pounds to help them.
664
00:46:42,720 --> 00:46:45,199
So, Georgeson killed her?
665
00:46:45,200 --> 00:46:47,559
No, Georgeson knew nothing about Joanna.
666
00:46:47,560 --> 00:46:50,079
She got pangs of conscience
when she found out
667
00:46:50,080 --> 00:46:52,399
they were trying to ruin Dennis Belfrage,
668
00:46:52,400 --> 00:46:54,279
so she was going to go to the police.
669
00:46:54,280 --> 00:46:57,479
And the Matthews killed
her to save their own necks.
670
00:46:57,480 --> 00:47:00,439
And now he's trying to
lay it all on his wife
671
00:47:00,440 --> 00:47:03,439
in the same way that he tried
to frame you for Nev's murder
672
00:47:03,440 --> 00:47:05,959
by planting the gun.
673
00:47:05,960 --> 00:47:08,200
None of this had anything to do with Nev.
674
00:47:11,080 --> 00:47:13,320
I want the gardens just like he planned.
675
00:47:15,200 --> 00:47:16,920
And that's what you shall have.
676
00:47:18,560 --> 00:47:19,920
Come on, Laura.
677
00:47:22,720 --> 00:47:27,159
Now, then, this is supposed
to be a wild garden, remember.
678
00:47:27,160 --> 00:47:28,999
It's no good piddling around.
679
00:47:29,000 --> 00:47:33,599
You're supposed to sow the seeds as
if they've been blown by the wind.
680
00:47:33,600 --> 00:47:35,439
Like that.
681
00:47:35,440 --> 00:47:37,039
Oh, blown by the wind.
682
00:47:37,040 --> 00:47:39,639
Why, you should have said! You mean...
683
00:47:39,640 --> 00:47:47,079
♪ Nymphs and shepherds,
come away, come away
684
00:47:47,080 --> 00:47:48,439
♪ Come, come, come
685
00:47:48,440 --> 00:47:52,799
I'm very much in demand for
weddings and Bar Mitzvahs, you know.
686
00:47:52,800 --> 00:47:55,079
♪ For this is Flora's holiday
687
00:47:55,080 --> 00:47:57,999
♪ This is Flora's holiday
688
00:47:58,000 --> 00:48:02,120
♪ This is Flora's
ho-ho-ho-ho-holiday
689
00:48:03,320 --> 00:48:04,760
♪ Nymphs and shepherds... ♪
52187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.