Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,699
Wow. Previously on "Rebel"...[ Smooches]
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,744
It was my ex-girlfriend.
She sent it to everyone.
3
00:00:05,788 --> 00:00:06,484
What do you mean everyone?
4
00:00:06,528 --> 00:00:07,920
I mean everyone.
5
00:00:07,964 --> 00:00:09,966
Misha:
The valve was corroded.
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,534
And there is something in it
that is doing damage.
7
00:00:12,577 --> 00:00:13,883
We've been investigating
8
00:00:13,926 --> 00:00:15,580
everyone that could have
stolen Helen's valve.
9
00:00:15,624 --> 00:00:17,321
Did you take
Helen Peterson's valve
10
00:00:17,365 --> 00:00:18,670
from the pathology lab?
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,455
I didn't
take her valve, no.
12
00:00:20,498 --> 00:00:21,630
Cruz:
How are you doing it?
13
00:00:21,673 --> 00:00:22,761
Are you listening
to our conversations?
14
00:00:22,805 --> 00:00:23,806
Rebel:
That's Angela.
15
00:00:23,849 --> 00:00:25,416
She works
for Stonemore.
16
00:00:27,592 --> 00:00:29,377
[ Tires squeal ]
17
00:00:29,420 --> 00:00:31,422
[ Crash, car alarm blaring ]
18
00:00:33,816 --> 00:00:35,513
Okay, let's say a prayer.
19
00:00:35,557 --> 00:00:37,080
Carmen: No.
20
00:00:37,124 --> 00:00:39,430
Let's, uh...
Let's say her favorite poem.
21
00:00:39,474 --> 00:00:41,215
The Kahlil Gibran.
22
00:00:41,258 --> 00:00:42,694
I don't know it by heart.
Do you?
23
00:00:42,738 --> 00:00:44,740
I-I don't.
24
00:00:44,783 --> 00:00:46,742
[ Engine rumbling ]
25
00:00:46,785 --> 00:00:48,526
[ Rumbling intensifies ]
26
00:00:48,570 --> 00:00:50,267
[ Upbeat music plays ]
27
00:00:50,311 --> 00:01:00,103
♪♪
28
00:01:00,147 --> 00:01:01,713
Dad? Carm?
What are you...?
29
00:01:01,757 --> 00:01:02,975
He made me.
30
00:01:03,019 --> 00:01:04,499
He came to my house
an hour ago
31
00:01:04,542 --> 00:01:05,674
and said he had to
tell us something.
32
00:01:05,717 --> 00:01:06,805
How did you
get in here?
33
00:01:06,849 --> 00:01:07,980
You gave me a spare key.
34
00:01:08,024 --> 00:01:08,981
For emergencies.
35
00:01:09,025 --> 00:01:10,505
He said it was
an emergency.
36
00:01:10,548 --> 00:01:11,506
Dad, what the --
37
00:01:11,549 --> 00:01:12,681
Oh, he's not talking.
38
00:01:12,724 --> 00:01:13,943
He's cooking.
39
00:01:13,986 --> 00:01:15,510
And being very weird.
Do you want tea?
40
00:01:15,553 --> 00:01:17,077
You're offering me tea
in my kitchen
41
00:01:17,120 --> 00:01:18,252
that you broke into?
Yes.
42
00:01:18,295 --> 00:01:19,905
Although the selection
is tragic.
43
00:01:19,949 --> 00:01:22,517
I mean, Lemon Zinger
and one English Breakfast?
44
00:01:22,560 --> 00:01:24,954
I don't drink tea. I drink
coffee like a normal person.
45
00:01:24,997 --> 00:01:26,216
Why are you suddenly
a tea person
46
00:01:26,260 --> 00:01:27,391
that I don't recognize
as my sister?
47
00:01:27,435 --> 00:01:29,176
I'm off coffee.
48
00:01:29,219 --> 00:01:31,003
You're off coffee?
Are you pregnant?
49
00:01:31,047 --> 00:01:32,179
Look at that.
You got him to speak.
50
00:01:32,222 --> 00:01:35,138
[ Speaking Spanish ][ Sighs ]
51
00:01:35,182 --> 00:01:36,792
She looks pale.[ Scoffs ]
52
00:01:36,835 --> 00:01:38,315
That's just how she looks.
Remember?
53
00:01:38,359 --> 00:01:39,969
I'm the good-looking one
and she's the sickly, pale one.
54
00:01:40,012 --> 00:01:43,146
I am not sickly, pale,
or pregnant.
55
00:01:43,190 --> 00:01:44,669
I'm off coffee because
it makes me jittery.
56
00:01:44,713 --> 00:01:45,757
And you know what?
57
00:01:45,801 --> 00:01:47,107
I'm gonna call Diego
to pick me up
58
00:01:47,150 --> 00:01:47,977
because I don't enjoy
being bullied by you two.
59
00:01:48,020 --> 00:01:49,152
No, sit.
60
00:01:49,196 --> 00:01:50,545
Eat.
61
00:01:50,588 --> 00:01:52,199
We'll be nice.
62
00:01:52,242 --> 00:01:53,200
Where is Diego?
63
00:01:53,243 --> 00:01:55,245
Sleeping,
like I should be.
64
00:01:55,289 --> 00:01:56,246
Dad, what's going on?
65
00:01:56,290 --> 00:01:57,465
Are you still
a vegetarian
66
00:01:57,508 --> 00:01:59,075
or can I put some chorizo
in your omelet?
67
00:01:59,119 --> 00:02:00,946
I've been a vegetarian
since I was 9.
68
00:02:00,990 --> 00:02:02,252
I keep thinking
it's a phase.
69
00:02:02,296 --> 00:02:03,862
Nope.
I'm still trans too, Papi.
70
00:02:03,906 --> 00:02:04,863
So, no chorizo?
71
00:02:04,907 --> 00:02:07,257
Dad,
what's going on?
72
00:02:07,301 --> 00:02:08,650
Sit down.
73
00:02:08,693 --> 00:02:10,521
[ Sizzling ]
74
00:02:12,741 --> 00:02:16,658
Carmen, Mateo,
you're my children...
75
00:02:16,701 --> 00:02:17,876
my loves...
76
00:02:17,920 --> 00:02:19,965
Together:
The lights of my life.
77
00:02:21,315 --> 00:02:24,144
[ Laughter ]
78
00:02:24,187 --> 00:02:27,234
I'm going to retrieve
your mother's heart valve.
79
00:02:27,277 --> 00:02:28,496
Mami's dead.
80
00:02:28,539 --> 00:02:29,801
I'm aware.
81
00:02:29,845 --> 00:02:31,586
I think he's saying
he's going to dig up Mami.
82
00:02:33,327 --> 00:02:35,155
I'm gonna throw up.
83
00:02:36,678 --> 00:02:38,419
She could be pregnant.
[ Sighs ]
84
00:02:38,462 --> 00:02:40,029
Dad, there's chorizo
in here.
85
00:02:40,072 --> 00:02:41,596
Not much.
86
00:02:41,639 --> 00:02:45,208
♪♪
87
00:02:45,252 --> 00:02:46,644
I checked her out
thoroughly.
88
00:02:46,688 --> 00:02:47,819
I did a complete
background check.
89
00:02:47,863 --> 00:02:49,343
I know you did.
90
00:02:49,386 --> 00:02:51,258
I talked to her friends.
They all vouched for her.
91
00:02:51,301 --> 00:02:53,173
They said she was a divorcée
from the valley,
92
00:02:53,216 --> 00:02:56,001
she did Pilates,
worked in retail.
93
00:02:56,045 --> 00:02:57,177
Tell me
you got something.
94
00:02:57,220 --> 00:02:58,526
Nope, nothing.
95
00:02:58,569 --> 00:03:00,223
You checked all
the law enforcement databases?
96
00:03:00,267 --> 00:03:02,182
Well, that depends.On what?
97
00:03:02,225 --> 00:03:04,227
Do you fear
for your life?What?
98
00:03:04,271 --> 00:03:06,186
I won't perform a background
check without just cause.
99
00:03:06,229 --> 00:03:07,491
It's illegal.
100
00:03:07,535 --> 00:03:09,885
So, you fear that
Angela Foyer might come back
101
00:03:09,928 --> 00:03:11,234
and cause you harm,
right?
102
00:03:11,278 --> 00:03:12,801
I'd like to see her
try it.
103
00:03:12,844 --> 00:03:14,194
We're terrified.Good.
104
00:03:14,237 --> 00:03:15,412
In that case,
I did a search.
105
00:03:15,456 --> 00:03:16,631
Your mystery lady
is a ghost.
106
00:03:16,674 --> 00:03:18,763
She has no physical address,
no tickets,
107
00:03:18,807 --> 00:03:21,288
no court records,
no criminal history, no prints.
108
00:03:21,331 --> 00:03:22,724
She's running
with the big dogs.
109
00:03:22,767 --> 00:03:25,509
Man, that is some serious
black ops crap.
110
00:03:25,553 --> 00:03:26,945
Lana --No!
111
00:03:26,989 --> 00:03:29,252
You almost got me killed
because you hired a spy!
112
00:03:29,296 --> 00:03:30,471
I didn't!
Lana, you got to believe me --
113
00:03:30,514 --> 00:03:31,472
You don't get
to visit!No, no, no --
114
00:03:31,515 --> 00:03:32,777
I didn't hire
a spy, Lana!
115
00:03:32,821 --> 00:03:34,431
Wait a minute, Benji.
She has a concussion.
116
00:03:34,475 --> 00:03:36,520
A physical fight
is not in her best interest!
117
00:03:36,564 --> 00:03:38,174
Come on, Benji.Okay.
No, wait, Flynn.
118
00:03:38,218 --> 00:03:39,523
Hold on.
I need to know that you're okay.Benji --
119
00:03:39,567 --> 00:03:40,916
I need you to get out!
Lana!
120
00:03:40,959 --> 00:03:43,397
Calm down.
Come with me, Benji.
121
00:03:43,440 --> 00:03:45,877
Rebel, I swear to God, I didn't
know anything about this.
122
00:03:45,921 --> 00:03:48,228
Your "private investigator"
ran your sister off the road!
123
00:03:48,271 --> 00:03:49,838
She's not my
private investigator.
124
00:03:49,881 --> 00:03:53,015
She seduced a grieving widower
to steal his legal strategy.
125
00:03:53,058 --> 00:03:54,321
I would never
do that to Cruz,
126
00:03:54,364 --> 00:03:56,540
and I would never
put my sister in harm's way.
127
00:03:56,584 --> 00:03:57,976
And yet, here we are.
128
00:03:58,020 --> 00:04:00,196
He says he didn't know.
Give him a break.
129
00:04:04,287 --> 00:04:05,506
Is she okay?
130
00:04:05,549 --> 00:04:07,290
Rebel: She's pissed off,
but she's gonna be fine.
131
00:04:07,334 --> 00:04:09,292
A concussion and
a couple of bruised ribs.
132
00:04:09,336 --> 00:04:12,077
The doctor just wants to
keep her here for observation.
133
00:04:12,121 --> 00:04:14,384
Our parents died in
a car accident, and I thought --
134
00:04:14,428 --> 00:04:15,951
I know. It's okay.
135
00:04:15,994 --> 00:04:17,909
Just come back later.
136
00:04:17,953 --> 00:04:19,302
Give her a chance
to calm down.
137
00:04:19,346 --> 00:04:20,825
And no more spies.
138
00:04:20,869 --> 00:04:22,610
I didn't hire any spies.I'll walk you out.
139
00:04:22,653 --> 00:04:24,525
I didn't hire any spies.I believe you.
140
00:04:26,048 --> 00:04:28,050
[ Cellphone ringing ]
141
00:04:31,445 --> 00:04:32,663
Carmen?
142
00:04:32,707 --> 00:04:35,275
What?
Wait. Slow down.
143
00:04:35,318 --> 00:04:37,277
W-What?
He said -- He said what?
144
00:04:37,320 --> 00:04:39,627
We need proof
that the valve is bad.
145
00:04:39,670 --> 00:04:41,672
Sharon has the proof.
146
00:04:41,716 --> 00:04:43,370
No, Cruz.
This is not happening.
147
00:04:43,413 --> 00:04:44,371
You got me
into this thing.
148
00:04:44,414 --> 00:04:45,502
Why are you suddenly
backing down?
149
00:04:45,546 --> 00:04:46,851
I got you into a lawsuit.
150
00:04:46,895 --> 00:04:49,767
In no way did I suggest
that we exhume Sharon.
151
00:04:49,811 --> 00:04:51,073
Just, no.
152
00:04:51,116 --> 00:04:52,596
Look at your kids,
they're traumatized.
153
00:04:52,640 --> 00:04:53,423
They're not traumatized.
154
00:04:53,467 --> 00:04:54,468
Yes, we are.
155
00:04:54,511 --> 00:04:55,947
Are we?
156
00:04:55,991 --> 00:04:58,123
I mean, it's weird,
but maybe Mom would agree.
157
00:04:58,167 --> 00:04:59,516
She wouldn't.
158
00:04:59,560 --> 00:05:00,735
Why do you need
the valve?
159
00:05:00,778 --> 00:05:02,040
We need the valve
so we can study it
160
00:05:02,084 --> 00:05:03,433
to see what caused it
to corrode.
161
00:05:03,477 --> 00:05:04,913
Study a new valve.It's not the same.
162
00:05:04,956 --> 00:05:06,697
We need a valve that's come
from inside somebody.
163
00:05:06,741 --> 00:05:09,309
And Stonemore is stealing
the valves. Why?
164
00:05:09,352 --> 00:05:11,572
Because they are despicable,
Machiavellian little pricks.
165
00:05:11,615 --> 00:05:12,790
Excuse my French.
166
00:05:12,834 --> 00:05:14,401
This is about Angela.
167
00:05:18,579 --> 00:05:19,971
Really?
Mm.
168
00:05:20,015 --> 00:05:21,408
This is not
about Angela.
169
00:05:21,451 --> 00:05:23,366
Who's Angela?Your dad met a woman.
170
00:05:23,410 --> 00:05:25,412
What?No, I didn't meet a woman,
you introducedme to a woman.
171
00:05:25,455 --> 00:05:26,674
I introduced him
to a woman --She -- She introduced me
to a woman --
172
00:05:26,717 --> 00:05:28,110
You're dating?!
173
00:05:28,153 --> 00:05:30,112
I'm sorry, I don't know
why I'm so upset.
174
00:05:30,155 --> 00:05:31,287
That's fine.
You can date.
175
00:05:31,331 --> 00:05:32,897
I -- I -- I knew this day
would come.
176
00:05:32,941 --> 00:05:33,898
Sweetheart,
listen to me.
177
00:05:33,942 --> 00:05:35,030
It's really nothing
like that.
178
00:05:35,073 --> 00:05:36,858
I just miss her,
and I'm usually fine,
179
00:05:36,901 --> 00:05:39,382
and sometimes it hits me hard
that she's gone.
180
00:05:39,426 --> 00:05:42,342
[ Sighs ] And I'm gonna
be sick again.
181
00:05:42,385 --> 00:05:43,734
Carm...
182
00:05:43,778 --> 00:05:44,518
You see?
Ah. Yeah.
183
00:05:44,561 --> 00:05:46,302
They are traumatized.
184
00:05:46,346 --> 00:05:47,999
Well, they're gonna
have to get over it.
[ Sighs ]
185
00:05:48,043 --> 00:05:49,436
Sharon:
Where are you going?[ Door closes ]
186
00:05:51,438 --> 00:05:52,743
They're upset.
187
00:05:52,787 --> 00:05:55,267
I-I was just gonna go
see what's wrong.
188
00:05:55,311 --> 00:05:56,834
They're upset
because I'm dying.
189
00:05:56,878 --> 00:05:58,227
You are not dying.
190
00:05:58,270 --> 00:05:59,620
I think Carmen feels bad
191
00:05:59,663 --> 00:06:02,057
because we threw this big
housewarming for Mateo
192
00:06:02,100 --> 00:06:04,929
and when Carmen and Diego
moved into their place --
193
00:06:04,973 --> 00:06:06,278
I know. I gave them
new wineglasses.
194
00:06:06,322 --> 00:06:07,628
I know.
195
00:06:07,671 --> 00:06:09,151
I heard what they were
fighting about.
196
00:06:09,194 --> 00:06:10,457
That's not what's wrong.
197
00:06:10,500 --> 00:06:12,241
They're mad that I'm dying
and they will use
198
00:06:12,284 --> 00:06:14,678
anything and everything
to avoid being mad about that,
199
00:06:14,722 --> 00:06:17,507
so it's wineglasses
and housewarmings.
200
00:06:17,551 --> 00:06:18,987
I'm scared, though.
201
00:06:19,030 --> 00:06:20,554
You don't need to be scared.
You're not dying.
202
00:06:20,597 --> 00:06:22,164
Remember, the doctor said to us
that you're --
203
00:06:22,207 --> 00:06:23,470
I'm not scared of dying.
204
00:06:23,513 --> 00:06:25,428
I'm scared of what happens
to them after I die.
205
00:06:25,472 --> 00:06:27,082
You are not gonna die!
206
00:06:27,125 --> 00:06:28,605
I can't talk about this
with them.
207
00:06:28,649 --> 00:06:30,041
Julian shuts down,
208
00:06:30,085 --> 00:06:31,652
Mateo deflects with jokes,
209
00:06:31,695 --> 00:06:35,264
and my Carmen
just starts crying.
210
00:06:35,307 --> 00:06:38,049
I really need to talk
about this, so...
211
00:06:38,093 --> 00:06:40,225
let me, please.
212
00:06:40,269 --> 00:06:41,183
Yeah, okay.
213
00:06:43,838 --> 00:06:46,014
So, Julian's gonna
isolate.
214
00:06:46,057 --> 00:06:48,277
H-He's gonna just
stay home
215
00:06:48,320 --> 00:06:51,019
and play the piano
and watch football.
216
00:06:51,062 --> 00:06:52,455
And the kids
are gonna call him
217
00:06:52,499 --> 00:06:53,804
and they're gonna ask him,
"Dad, how you doing?"
218
00:06:53,848 --> 00:06:55,763
And he's gonna say,
"Oh, I'm fine."
219
00:06:55,806 --> 00:06:56,938
And you'll invite him
to dinner,
220
00:06:56,981 --> 00:06:58,548
and he'll probably
say okay.
221
00:06:58,592 --> 00:07:00,420
But then he'll cancel.Sharon...
222
00:07:00,463 --> 00:07:02,509
And when he does,
I want you to drag him out.
223
00:07:02,552 --> 00:07:04,902
I want you to literally
just drag him out.
224
00:07:04,946 --> 00:07:06,687
And make him see
the kids.
225
00:07:06,730 --> 00:07:08,253
Make him meet people.
226
00:07:08,297 --> 00:07:10,647
Women. Make him date.
227
00:07:10,691 --> 00:07:13,476
I mean, give him a couple years.
[ Chuckles ]
228
00:07:14,651 --> 00:07:16,261
But then, you insist.
229
00:07:16,305 --> 00:07:19,830
I just need you to say okay.
I need to hear it.
230
00:07:19,874 --> 00:07:23,094
Promise me that you will
singlehandedly make sure
231
00:07:23,138 --> 00:07:26,315
that my kids and my husband
just keep on living.
232
00:07:26,358 --> 00:07:28,273
Promise me that you won't
let them mourn me forever.
233
00:07:28,317 --> 00:07:30,275
That you will make them
move on.
234
00:07:30,319 --> 00:07:33,061
Make them choose joy,
Annie.
235
00:07:33,104 --> 00:07:34,497
Will you do that for me?
236
00:07:34,541 --> 00:07:35,629
[ Chuckles ]
237
00:07:35,672 --> 00:07:37,152
Will you promise me that?
238
00:07:37,195 --> 00:07:39,023
[ Breathes sharply ]
239
00:07:39,067 --> 00:07:40,242
Promise me.
240
00:07:40,285 --> 00:07:41,504
I promise.
241
00:07:41,548 --> 00:07:42,853
Who're you talking to?
242
00:07:45,029 --> 00:07:48,772
♪♪
243
00:07:48,816 --> 00:07:50,208
Don't do this, Cruz.
Please.
244
00:07:50,252 --> 00:07:52,210
Can you imagine
that the first woman --
245
00:07:52,254 --> 00:07:55,083
the first woman since my wife,
and it's her?
246
00:07:55,126 --> 00:07:56,867
I-I-I'm so sorry.
247
00:07:56,911 --> 00:07:58,608
I cannotlet them win.
248
00:07:58,652 --> 00:08:00,044
I'm getting
Sharon's valve.
249
00:08:00,088 --> 00:08:02,438
Alright, I'm gonna find
Mark Duncan's brother,
250
00:08:02,482 --> 00:08:04,832
and we'll get him to talk.
I just need some more time.
251
00:08:04,875 --> 00:08:06,181
Okay, well, you have
till the end of the day,
252
00:08:06,224 --> 00:08:07,399
'cause that's when
it's happening.
253
00:08:07,443 --> 00:08:09,314
I got to get to court.
Look after the kids.
254
00:08:09,358 --> 00:08:10,359
[ Door opens, closes ]
255
00:08:15,320 --> 00:08:16,321
♪♪
256
00:08:21,979 --> 00:08:24,155
[ Robbery Inc.'s "Hard Life"
plays ]
257
00:08:24,199 --> 00:08:27,158
♪♪
258
00:08:27,202 --> 00:08:28,551
♪ It's a hard, hard life
259
00:08:28,595 --> 00:08:30,335
This is a Mandatory
Settlement Conference
260
00:08:30,379 --> 00:08:31,772
in the case of
Helen Peterson et al
261
00:08:31,815 --> 00:08:33,338
versus Stonemore Medical.
262
00:08:33,382 --> 00:08:35,558
Its purpose is to determine
whether or not
263
00:08:35,602 --> 00:08:36,690
all options for settlement
264
00:08:36,733 --> 00:08:37,691
have been explored
265
00:08:37,734 --> 00:08:39,780
before we set a trial date.
266
00:08:39,823 --> 00:08:41,869
What is the status
of any settlement talks?
267
00:08:43,740 --> 00:08:45,916
Your Honor, in the interest
of avoiding
268
00:08:45,960 --> 00:08:48,049
the expense and burden
of a trial,
269
00:08:48,092 --> 00:08:49,659
Stonemore, in good faith,
270
00:08:49,703 --> 00:08:51,269
has made an offer
to the plaintiffs
271
00:08:51,313 --> 00:08:53,489
for a cash settlement
in the amount of $300 million.
272
00:08:53,533 --> 00:08:54,751
But not a recall
273
00:08:54,795 --> 00:08:56,318
of the heart valve
from the market,
274
00:08:56,361 --> 00:08:57,972
which is unacceptable
to the plaintiffs.
275
00:08:58,015 --> 00:09:00,365
Our offer would effectively
pay out over $100,000
276
00:09:00,409 --> 00:09:02,280
per individual plaintiff,
which we believe to be --
277
00:09:02,324 --> 00:09:04,021
Uh, I-I'm sorry, I...
278
00:09:04,065 --> 00:09:05,762
didn't hear a word
you just said.
279
00:09:05,806 --> 00:09:06,981
Can you go back?
280
00:09:07,024 --> 00:09:08,199
Uh, from where?
281
00:09:08,243 --> 00:09:09,418
The beginning.
282
00:09:09,461 --> 00:09:11,202
Right.
283
00:09:11,246 --> 00:09:13,248
Um...uh...
284
00:09:13,291 --> 00:09:17,252
S-So our, uh, initial offer
of $300 million was rejected
285
00:09:17,295 --> 00:09:18,514
despite the fact
that it would pay out
286
00:09:18,558 --> 00:09:19,907
approximately $100,000
per --
287
00:09:19,950 --> 00:09:22,083
Oh. Got it.
Oh, I'm so sorry.
288
00:09:22,126 --> 00:09:23,606
I just -- I was listening,
289
00:09:23,650 --> 00:09:24,999
but then I was thinking,
290
00:09:25,042 --> 00:09:27,001
"Where have I seen him before?"
291
00:09:27,044 --> 00:09:28,568
I mean, I know that
I've seen you in here,
292
00:09:28,611 --> 00:09:29,743
but I was having this feeling
293
00:09:29,786 --> 00:09:31,092
like I had seen you
somewhere else.
294
00:09:31,135 --> 00:09:32,528
And I was thinking,
was it a restaurant?
295
00:09:32,572 --> 00:09:33,747
Did I dream it?
And then --
296
00:09:33,790 --> 00:09:35,400
The video.The video.
297
00:09:36,619 --> 00:09:38,012
Oof. That was...
298
00:09:38,055 --> 00:09:39,317
Yeah...That was something.
299
00:09:39,361 --> 00:09:40,841
Your Honor,
that video was sent
300
00:09:40,884 --> 00:09:41,929
without Mr. Chapman's
knowledge,
301
00:09:41,972 --> 00:09:43,017
and I can assure you --
302
00:09:43,060 --> 00:09:45,062
Oh, I trust it wasn't
intentional.
303
00:09:45,106 --> 00:09:46,237
[ Chuckling ]
No, it wasn't.
304
00:09:46,281 --> 00:09:48,762
It is a little hard to unsee,
though.
305
00:09:48,805 --> 00:09:51,068
Your Honor, our attempts
at a settlement have failed
306
00:09:51,112 --> 00:09:53,767
over the defendant's refusal
to recall the heart valve.
307
00:09:53,810 --> 00:09:55,246
The plaintiffs ask
that you set a date
308
00:09:55,290 --> 00:09:56,552
and we proceed to trial.
309
00:09:56,596 --> 00:10:01,209
♪♪
310
00:10:01,252 --> 00:10:03,211
Misha!
311
00:10:03,254 --> 00:10:05,213
Yikes. Loud.
312
00:10:05,256 --> 00:10:07,215
Cruz wants to dig up
his dead wife today
313
00:10:07,258 --> 00:10:08,651
so that you can study
her valve.
314
00:10:08,695 --> 00:10:09,913
Now, I need you
to explain to him
315
00:10:09,957 --> 00:10:11,741
that that is insane.
316
00:10:11,785 --> 00:10:14,222
I can't do that.
Why not?
317
00:10:14,265 --> 00:10:15,919
Because I already told him that
it'd be very helpful.
318
00:10:15,963 --> 00:10:17,094
Are you kidding?
319
00:10:17,138 --> 00:10:19,053
What kind of doctor are you?
Frankenstein?
320
00:10:19,096 --> 00:10:20,489
Frankenstein made
the monster.
321
00:10:20,532 --> 00:10:21,882
If anything,
I amthe monster
322
00:10:21,925 --> 00:10:23,753
because I put mechanical
heart valves into patients
323
00:10:23,797 --> 00:10:25,059
that made them sicker.
324
00:10:25,102 --> 00:10:26,277
Anyway, it'd be
extremely beneficial
325
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
to study
Sharon Cruz's valve,
326
00:10:27,844 --> 00:10:29,063
because right now,
that's all we have.
327
00:10:29,106 --> 00:10:30,847
Uh, not necessarily.
328
00:10:30,891 --> 00:10:33,067
I need you to reach out to
your people at Stonemore.
329
00:10:33,110 --> 00:10:34,677
Ask them if they know
a Jacob Duncan.
330
00:10:34,721 --> 00:10:36,636
Jacob Duncan?Mark Duncan's brother.
331
00:10:36,679 --> 00:10:39,421
Mark warned him that
the Stonemore valve was bad,
332
00:10:39,464 --> 00:10:41,423
but all I have right now
is hearsay
333
00:10:41,466 --> 00:10:43,207
and a tape that's
inadmissible in court.
334
00:10:43,251 --> 00:10:45,209
So we need to find
Jacob Duncan,
335
00:10:45,253 --> 00:10:46,863
but apparently,
he's gone off the grid.
336
00:10:46,907 --> 00:10:48,256
But he used to work
at Stonemore,
337
00:10:48,299 --> 00:10:50,084
so somebody there
must know him.
338
00:10:50,127 --> 00:10:52,434
I can call, but I doubt
anyone would answer today.
339
00:10:52,477 --> 00:10:54,436
It's the National Heart Fund's
5k this afternoon.
340
00:10:54,479 --> 00:10:55,742
Stonemore's the sponsor.
341
00:10:55,785 --> 00:10:57,657
Pretty much the entire company
goes every year.
342
00:10:57,700 --> 00:11:00,660
Stonemore is sponsoring
a fun run for heart health?Mm-hmm.
343
00:11:00,703 --> 00:11:03,619
That's like Cruella de Vil
sponsoring an animal rescue.
344
00:11:03,663 --> 00:11:05,752
You run and win, you get to give
a speech at the medal ceremony.
345
00:11:05,795 --> 00:11:07,318
Hey, you can bring your bullhorn
and ask the crowd
346
00:11:07,362 --> 00:11:09,320
if anyone from Stonemore knows
where Jacob Duncan is.
347
00:11:09,364 --> 00:11:10,887
That is a great idea.
348
00:11:10,931 --> 00:11:12,889
I was kidding.
I wasn't.
349
00:11:12,933 --> 00:11:14,456
But if I go there,
they're gonna
350
00:11:14,499 --> 00:11:16,284
not even let me near
the stage.
351
00:11:18,329 --> 00:11:19,809
You look like you're
in pretty good shape.
352
00:11:19,853 --> 00:11:21,158
You run?
353
00:11:21,202 --> 00:11:22,725
I have plantar fasciitis
and a hangover.
354
00:11:22,769 --> 00:11:25,336
But good luck.
355
00:11:25,380 --> 00:11:26,903
[ Muttering ]
Yeah, okay.
356
00:11:30,515 --> 00:11:31,778
[ Papers thud ]
357
00:11:31,821 --> 00:11:34,258
The guy on top --
Stanford Law, Class of 2018.
358
00:11:34,302 --> 00:11:37,044
He's a Fulbright Scholar and
he clerked for Justice Roberts.
359
00:11:37,087 --> 00:11:38,219
Why are you talking to me
right now?
360
00:11:38,262 --> 00:11:39,437
Well, as I understand it,
361
00:11:39,481 --> 00:11:41,439
you lost your associate
Amir Johnson,
362
00:11:41,483 --> 00:11:42,789
and this résumé
came across my desk --
363
00:11:42,832 --> 00:11:44,094
Oh, what's the matter,
Benji?
364
00:11:44,138 --> 00:11:46,096
Something weighing on
your conscience?
365
00:11:46,140 --> 00:11:47,750
I like to win,
but I prefer to win
366
00:11:47,794 --> 00:11:49,186
when the fight's
been fair.
367
00:11:49,230 --> 00:11:51,536
Not when my opponent has
one arm tied behind his back.
368
00:11:51,580 --> 00:11:53,451
Fair? You tried to put
a spy in my bed.
369
00:11:53,495 --> 00:11:54,844
Now you want to put a spy
in my office?
370
00:11:54,888 --> 00:11:56,106
I had nothing to do
with any of that.
371
00:11:56,150 --> 00:11:57,760
Let me remind you,
you started this case
372
00:11:57,804 --> 00:11:59,588
by poaching
my best associate,
373
00:11:59,631 --> 00:12:02,243
so you now trying to play fair
seems a little suspect.
374
00:12:02,286 --> 00:12:03,897
Cruz, I just want to --You don't have to be concerned
375
00:12:03,940 --> 00:12:06,334
about getting a fight
from anybody on my side,
376
00:12:06,377 --> 00:12:08,466
no matter how many associates
I do or do not have.
377
00:12:08,510 --> 00:12:10,773
This is war, and I'm going to
destroy Stonemore.
378
00:12:10,817 --> 00:12:12,166
And I don't have a problem
with turning you into
379
00:12:12,209 --> 00:12:13,515
collateral damage.[ Elevator bell dings ]
380
00:12:13,558 --> 00:12:22,306
♪♪
381
00:12:22,350 --> 00:12:23,612
[ Knock on door ]
382
00:12:23,655 --> 00:12:25,309
Hey, I made some
killer banana bread if you --
383
00:12:25,353 --> 00:12:27,529
What the --?
Mallory?
384
00:12:27,572 --> 00:12:29,313
[ Laughs ]
Hey, Mr. Bello!
385
00:12:29,357 --> 00:12:32,012
Wow, I haven't seen you
in way too long.
386
00:12:32,055 --> 00:12:33,361
Look, Zig,
it's Mallory.
387
00:12:33,404 --> 00:12:35,580
Yeah, I know.
I'm a human with eyes.
388
00:12:35,624 --> 00:12:37,234
How are you doing, Mal?I'm okay.
389
00:12:37,278 --> 00:12:39,802
Just started homeschooling
this week, which sucks,
390
00:12:39,846 --> 00:12:41,238
but Zig's helping me.
391
00:12:41,282 --> 00:12:43,110
You're homeschooling?
Wow.
392
00:12:43,153 --> 00:12:44,502
How's your dad?
I like that dude.
393
00:12:44,546 --> 00:12:45,547
Eh, he's okay.
394
00:12:45,590 --> 00:12:47,331
My dad has a dad crush
on your dad.
395
00:12:47,375 --> 00:12:48,942
No, I don't!
396
00:12:48,985 --> 00:12:51,074
[ Sighs ]
Just tell him I said hi...
397
00:12:51,118 --> 00:12:53,947
and I look buff.[ Both laugh ]
398
00:12:53,990 --> 00:12:55,905
Hey, you still get to be
on a team even though
you're homeschooling?
399
00:12:55,949 --> 00:12:57,820
Nope.
Me and Bianca got expelled.
400
00:12:57,864 --> 00:12:59,822
So I am no longer eligible
for recruitment
401
00:12:59,866 --> 00:13:01,476
with my dream
D1 schools,
402
00:13:01,519 --> 00:13:04,131
and I had not one, but two
academic scholarships revoked.
403
00:13:04,174 --> 00:13:06,089
Hang on, you didn't tell me that
Bianca also got expelled.
404
00:13:06,133 --> 00:13:07,699
Yeah, girl. Keep up.
It was a whole thing.
405
00:13:07,743 --> 00:13:09,527
Well...
406
00:13:09,571 --> 00:13:11,312
What the hell
happened, Mal?
407
00:13:11,355 --> 00:13:13,053
[ Sighs ]
408
00:13:13,096 --> 00:13:16,621
[ Indistinct conversations,
telephones ringing in distance ]
409
00:13:16,665 --> 00:13:18,406
Oh. Hey.
410
00:13:18,449 --> 00:13:19,842
You alright?
411
00:13:19,886 --> 00:13:21,235
You've asked me that
already.
412
00:13:21,278 --> 00:13:23,237
Okay, well,
I'm gonna ask you again.[ Sighs ]
413
00:13:23,280 --> 00:13:24,847
What happened
in court today was --
414
00:13:24,891 --> 00:13:27,197
It was utterly
humiliating.
415
00:13:27,241 --> 00:13:29,765
Like, if I could have
willed a hole
416
00:13:29,809 --> 00:13:31,680
to open in the floor beneath me
and suck me through it,
417
00:13:31,723 --> 00:13:33,682
I would have.
Really?
418
00:13:33,725 --> 00:13:35,423
Even if you didn't know
what was inside the hole?
419
00:13:35,466 --> 00:13:36,816
Yeah.
420
00:13:36,859 --> 00:13:38,600
Okay.
What if it was a sewer?
421
00:13:38,643 --> 00:13:40,515
Oh, what if it was
a hellmouth?
422
00:13:40,558 --> 00:13:42,343
Court was the hellmouth.
423
00:13:42,386 --> 00:13:43,866
No, that judge was
the hellmouth.
424
00:13:43,910 --> 00:13:45,650
Well, the video was
the original hellmouth.
425
00:13:45,694 --> 00:13:47,739
Okay, now you're just mis-using
the word "hellmouth."
426
00:13:47,783 --> 00:13:48,915
I need us to win this case,
okay?
427
00:13:48,958 --> 00:13:50,917
I need some kind
of redemption.
428
00:13:50,960 --> 00:13:54,094
A career redemption,
a redemption from Benji.
429
00:13:54,137 --> 00:13:56,531
Am I mis-using
"redemption"?
430
00:13:56,574 --> 00:13:58,359
You got any ideas?
431
00:14:00,230 --> 00:14:02,276
Cruz was angry this morning
and pushing for trial.
432
00:14:02,319 --> 00:14:04,408
So [sighs] I mean,
was that just an act?
433
00:14:04,452 --> 00:14:06,410
Or do you think he has
something real up his sleeve?
434
00:14:06,454 --> 00:14:07,934
Well,
Cruz doesn't bluff,
435
00:14:07,977 --> 00:14:09,718
and he can't afford
to lose this, so...
436
00:14:09,761 --> 00:14:11,372
No.
437
00:14:11,415 --> 00:14:14,375
The Jacob Duncan tape is
inadmissible, and he knows it.
438
00:14:14,418 --> 00:14:17,117
So, yeah, I do think he has
something else up his sleeve.
439
00:14:17,160 --> 00:14:19,119
[ Sighs ]Exactly.
440
00:14:19,162 --> 00:14:20,772
So, let's get proactive.
441
00:14:20,816 --> 00:14:23,253
Let's focus on identifying the
strongest elements of their case
442
00:14:23,297 --> 00:14:25,081
so we can
rip it to shreds.
443
00:14:26,953 --> 00:14:28,955
Oh! Ziggy, come here.
444
00:14:28,998 --> 00:14:31,044
I need you to help me
cyber-stalk someone.
445
00:14:31,087 --> 00:14:32,045
Ziggy: Yep.
446
00:14:32,088 --> 00:14:34,961
Uh, his name is
Jacob M. Duncan.
447
00:14:35,004 --> 00:14:36,223
He's probably
around 50.
448
00:14:36,266 --> 00:14:37,702
He's a big wave
surfer,
449
00:14:37,746 --> 00:14:40,836
so he goes from Bali one week
to Portugal the next.
450
00:14:40,880 --> 00:14:41,663
What are you
doing here?
451
00:14:41,706 --> 00:14:43,708
Need help.
With?
452
00:14:43,752 --> 00:14:45,058
My friend Mallory
from volleyball.
453
00:14:45,101 --> 00:14:47,234
Oh, that's the one whose dad
you had a crush on.
454
00:14:47,277 --> 00:14:48,844
Jealous?
455
00:14:48,888 --> 00:14:51,455
Did you know Mallory's
a D1 college-level player?
456
00:14:51,499 --> 00:14:53,457
Remember when ourkid
was gonna go to college,
457
00:14:53,501 --> 00:14:54,937
but someone stole
her college fund?
458
00:14:54,981 --> 00:14:57,374
For the last time,
Ziggy offered.
459
00:14:57,418 --> 00:15:00,377
Okay, so, I'm finding some old
tagged pictures from surfing,
460
00:15:00,421 --> 00:15:03,815
but no social media
and no contact information.
461
00:15:03,859 --> 00:15:05,165
Do you know what he does
for a living?
462
00:15:05,208 --> 00:15:06,601
He's rich for a living.
463
00:15:06,644 --> 00:15:08,864
So, what's going on
with Mallory?
464
00:15:08,908 --> 00:15:11,432
Okay, so the entire
varsity volleyball team
465
00:15:11,475 --> 00:15:13,434
is made up of almost
all white girls.
466
00:15:13,477 --> 00:15:15,523
And so, after the Jefferson
game, there was this big brawl,
467
00:15:15,566 --> 00:15:17,655
but Mr. Gibson only expelled
Mallory and Bianca,
468
00:15:17,699 --> 00:15:18,656
who are Black and Latina.
469
00:15:18,700 --> 00:15:20,658
Gibson.
The athletic director.
470
00:15:20,702 --> 00:15:23,052
He hated Cassidy's guts
when she was in high school.
471
00:15:23,096 --> 00:15:25,054
Wasn't he in the Olympics
or something?
472
00:15:25,098 --> 00:15:26,969
He mentions it
every other sentence,
473
00:15:27,013 --> 00:15:28,362
but I don't think
he actually played.
474
00:15:28,405 --> 00:15:30,799
He was, like, the alternate
for the men's soccer team.
475
00:15:30,842 --> 00:15:32,409
Still, dude went
to the Olympics.
476
00:15:32,453 --> 00:15:33,845
Dude's an ass.
477
00:15:33,889 --> 00:15:35,369
Is dude still
in good shape?
478
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
Yes, why?
479
00:15:37,023 --> 00:15:42,593
♪♪
480
00:15:42,637 --> 00:15:43,681
[ Line ringing]
481
00:15:43,725 --> 00:15:44,944
Lana: Hi.
482
00:15:44,987 --> 00:15:46,858
Hey, uh, Lana,
you still resting?
483
00:15:46,902 --> 00:15:48,034
Yes, Mother.
484
00:15:48,077 --> 00:15:50,297
Uh, do you think
that you could
485
00:15:50,340 --> 00:15:52,864
run a background check on
somebody while you're resting?
486
00:15:52,908 --> 00:15:53,648
You know it.
487
00:15:53,691 --> 00:15:55,215
Okay, it's Gibson,
488
00:15:55,258 --> 00:15:57,869
the athletic director
at Witman Prep.
489
00:15:57,913 --> 00:16:00,437
And then that's it, I swear.
Just rest.
490
00:16:00,481 --> 00:16:02,700
Girl, I am kicking back
right now,
491
00:16:02,744 --> 00:16:05,138
eating pudding,
and watching "The View."
492
00:16:05,181 --> 00:16:06,704
[ Elevator bell dings,
doors open ]
493
00:16:06,748 --> 00:16:12,710
♪♪
494
00:16:12,754 --> 00:16:20,501
♪♪
495
00:16:20,544 --> 00:16:21,937
Benji: You're supposed to be
in the hospital.
496
00:16:21,981 --> 00:16:24,026
I need you to produce
that woman.
497
00:16:24,070 --> 00:16:26,028
Lana, if you can't find her
and Flynn can't find her,
498
00:16:26,072 --> 00:16:27,116
how am I supposed to do
any better?
499
00:16:27,160 --> 00:16:29,249
You work for Stonemore.
So does she.
500
00:16:29,292 --> 00:16:31,338
I don't care who you have to
call to track her down.
501
00:16:31,381 --> 00:16:33,427
Get me an address,
and I will do the rest.
502
00:16:33,470 --> 00:16:34,515
[ Sighs ]
503
00:16:41,565 --> 00:16:45,178
♪♪
504
00:16:45,221 --> 00:16:46,788
Rebel: Did you get ahold
of Mallory's dad?
505
00:16:46,831 --> 00:16:47,528
Texting him right now.[ Cellphone bloops ]
506
00:16:47,571 --> 00:16:48,920
Well, is he coming?
507
00:16:48,964 --> 00:16:51,053
We need them all here
before Gibson shows up.
508
00:16:51,097 --> 00:16:52,228
[ Cellphone swishes ]I said I'm on it.
509
00:16:52,272 --> 00:16:54,274
No, you said
you were texting.
510
00:16:54,317 --> 00:16:56,058
Wait, hang on.
Mr. Gibson's coming here?
511
00:16:56,102 --> 00:16:58,234
Yep. All I had to do
was tell him
512
00:16:58,278 --> 00:17:01,063
that Cruz Law is gonna be
handling the contracts
513
00:17:01,107 --> 00:17:03,761
for the next Olympic
tribute montage,
514
00:17:03,805 --> 00:17:05,111
and that we were
very sorry
515
00:17:05,154 --> 00:17:06,938
for the last-minute nature
of things,
516
00:17:06,982 --> 00:17:08,679
but that we needed him
to come down
517
00:17:08,723 --> 00:17:10,594
and give us
his signature today.
518
00:17:10,638 --> 00:17:11,595
He bought that?
Yep.
519
00:17:11,639 --> 00:17:12,857
I'm a good liar.
520
00:17:12,901 --> 00:17:14,033
You're an exceptional
liar.
521
00:17:14,076 --> 00:17:16,861
Would you
give it a rest?
522
00:17:16,905 --> 00:17:20,039
Um, hey, Ziggy, would you go
and find out from Cruz
523
00:17:20,082 --> 00:17:21,562
what time
the exhumation is?
524
00:17:21,605 --> 00:17:22,737
What are you
talking about?
525
00:17:22,780 --> 00:17:24,652
Well, he wants to dig up
your Aunt Sharon.
526
00:17:24,695 --> 00:17:27,829
And I keep telling him that that
is a ridiculous idea, but...
527
00:17:29,222 --> 00:17:30,788
You're gonna exhume
Aunt Sharon?!
528
00:17:30,832 --> 00:17:32,529
Not you, too.
529
00:17:33,313 --> 00:17:35,010
Yeah, we're signing
the paperwork now.
530
00:17:35,054 --> 00:17:36,403
Super fun.
Hugs, please.
531
00:17:36,446 --> 00:17:38,666
[ Telephone rings ]That's the main line.
532
00:17:38,709 --> 00:17:40,146
Will you answer the phone,
please, and take a message?
533
00:17:40,189 --> 00:17:41,321
I'm an intern.
534
00:17:41,364 --> 00:17:42,278
And now you're also
the receptionist,
535
00:17:42,322 --> 00:17:43,410
'cause I had to
let Peggy go.
536
00:17:43,453 --> 00:17:44,628
Both: You fired Peggy?
537
00:17:44,672 --> 00:17:45,803
No, I didn't fire Peggy.
I let her go.
538
00:17:45,847 --> 00:17:46,804
I couldn't afford
to pay her.
539
00:17:46,848 --> 00:17:48,241
Ziggy works
for free.
540
00:17:48,284 --> 00:17:50,286
Can you answer the phone,
please? Take a message.
541
00:17:50,330 --> 00:17:51,809
And answer it
"Julian Cruz and Associates."
542
00:17:51,853 --> 00:17:55,074
And knock next time.Okay!
543
00:17:55,117 --> 00:17:56,858
Oh, my God, Dad,
what is happening?
544
00:17:56,901 --> 00:17:58,860
Things will be back to normal
once we win this case.
545
00:17:58,903 --> 00:18:00,340
In the meantime,
things are tight.
546
00:18:00,383 --> 00:18:02,429
I had to let go
of some staff.
547
00:18:02,472 --> 00:18:03,821
So, are you like
548
00:18:03,865 --> 00:18:06,041
"I can't pay for Mateo's
last year at UCLA broke,"
549
00:18:06,085 --> 00:18:07,173
or just
"I can't pay interns" broke?
550
00:18:07,216 --> 00:18:08,609
Way to make it about you.Oh, please.
551
00:18:08,652 --> 00:18:09,784
We've been dealing with
your dramatics all day.
552
00:18:09,827 --> 00:18:11,133
Dramatics?Yeah.
553
00:18:11,177 --> 00:18:12,308
You're calling medramatic?All day!
554
00:18:12,352 --> 00:18:13,527
[ Speaking Spanish ]
555
00:18:13,570 --> 00:18:15,442
Okay? This is not about you.
We're broke.
556
00:18:15,485 --> 00:18:17,226
We don't win the case,
I'm broke --
557
00:18:17,270 --> 00:18:19,750
I got to shut down the firm
and I got to sell the house.
558
00:18:19,794 --> 00:18:22,318
So you want to dig up Mami's
body andsell her house?
559
00:18:22,362 --> 00:18:24,146
No, I don't want
to do anything.
560
00:18:24,190 --> 00:18:25,756
I need the valve
to win the case,
561
00:18:25,800 --> 00:18:28,368
and I need it so I don't have to
sell your mother's house.
562
00:18:28,411 --> 00:18:30,239
I need the valve.
I have put everything I own,
563
00:18:30,283 --> 00:18:31,501
everything I have
564
00:18:31,545 --> 00:18:33,416
to get the bastards
that poisoned your mother.
565
00:18:33,460 --> 00:18:36,115
If I don't win this case,
we all lose, understood?
566
00:18:36,158 --> 00:18:38,073
So I would appreciate
that for five minutes,
567
00:18:38,117 --> 00:18:39,596
the both of you
would stop bickering.
568
00:18:39,640 --> 00:18:41,859
'Cause that would be
a wonderful thing.
569
00:18:46,342 --> 00:18:47,300
[ Sniffles ]
570
00:18:47,343 --> 00:18:48,301
[ Quietly ]
Look what you did.
571
00:18:48,344 --> 00:18:49,302
I didn't start it.
572
00:18:49,345 --> 00:18:50,651
Yeah, you did.
573
00:18:50,694 --> 00:18:53,393
Okay, they have the professor,
Jason Erickson,
574
00:18:53,436 --> 00:18:55,177
who had his valve removed
and now he feels better.
575
00:18:55,221 --> 00:18:56,787
Then they have
the ringleader,
576
00:18:56,831 --> 00:18:59,355
Helen Peterson and her daughter
Maddie, whose baby just died.
577
00:18:59,399 --> 00:19:00,704
Well, they can't prove
a connection between the baby
578
00:19:00,748 --> 00:19:02,228
and the valve, so --Eh, doesn't matter.
579
00:19:02,271 --> 00:19:05,013
Cruz will find a way to let
the jury hear his theory,
580
00:19:05,056 --> 00:19:06,449
and it'll prejudice them
instantly.
581
00:19:06,493 --> 00:19:08,059
Dead babies have a way
of doing that.
582
00:19:08,103 --> 00:19:10,497
So, we have to turn them
against her.
583
00:19:10,540 --> 00:19:12,238
Maybe we can dig up an abortion
from when she was in college?
584
00:19:12,281 --> 00:19:13,674
Lana: Wow!
585
00:19:13,717 --> 00:19:16,459
Lana! You are not supposed to
eavesdrop in a law firm.
586
00:19:16,503 --> 00:19:17,982
I wasn't
eavesdropping.
587
00:19:18,026 --> 00:19:19,549
Your dad told me
to come work in here.
588
00:19:19,593 --> 00:19:20,985
And now I'm sorry
that he did,
589
00:19:21,029 --> 00:19:22,552
because what I just heard
made me feel sicker.
590
00:19:22,596 --> 00:19:23,988
Why do you need
to work here?
591
00:19:24,032 --> 00:19:25,903
Because your mom thinks
I'm resting in the hospital.
592
00:19:25,947 --> 00:19:27,557
Are you okay?
What happened?
593
00:19:27,601 --> 00:19:29,951
Uh, it's a story I don't have it
in me to tell you right now,
594
00:19:29,994 --> 00:19:31,953
because my head hurts
when it fills with rage.
595
00:19:31,996 --> 00:19:33,215
Lana, if you need to go
to the hospital, I will drive --
596
00:19:33,259 --> 00:19:35,043
Cassidy,
I raised you.
597
00:19:35,086 --> 00:19:37,393
I made you mac and cheese.
I did your hair.
598
00:19:37,437 --> 00:19:40,222
I watched "Little Mermaid" more
times than I care to remember.
599
00:19:40,266 --> 00:19:42,006
I am the adult
and I know what I need,
600
00:19:42,050 --> 00:19:43,530
and what I need right now
is an office.
601
00:19:43,573 --> 00:19:45,227
Yes, ma'am.
602
00:19:45,271 --> 00:19:47,011
Uh, we have a spare office
down the hall.
603
00:19:47,055 --> 00:19:49,318
[ Cellphone rings ]
604
00:19:49,362 --> 00:19:50,624
It's Mom.
605
00:19:50,667 --> 00:19:52,060
[ Scoffs ]
It's almost always your mum.
606
00:19:52,103 --> 00:19:54,367
Do nottell her
I'm here.
607
00:19:54,410 --> 00:19:56,325
Hey, Mom, what's up?
608
00:19:56,369 --> 00:19:57,718
Gibson?
609
00:19:57,761 --> 00:19:59,154
From Witman Prep?
610
00:19:59,198 --> 00:20:00,982
Oh, hell yes.
611
00:20:01,025 --> 00:20:02,940
No, put the girls and their
parents on speakerphone.
612
00:20:02,984 --> 00:20:04,333
I'm on my way right now.
613
00:20:04,377 --> 00:20:06,379
Uh, excuse me. We're kind of
in the middle of...
614
00:20:07,554 --> 00:20:08,859
[ Sighs ]
615
00:20:11,601 --> 00:20:13,255
I can go to my office.Mm-hmm.
616
00:20:13,299 --> 00:20:15,562
It's a good place to stop
on your way to hell.
617
00:20:15,605 --> 00:20:19,783
♪♪
618
00:20:19,827 --> 00:20:21,089
[ Clears throat lightly ]
619
00:20:21,132 --> 00:20:24,875
♪♪
620
00:20:24,919 --> 00:20:27,574
[ Indistinct conversations ]
621
00:20:27,617 --> 00:20:29,184
Hi, I was told --
622
00:20:29,228 --> 00:20:31,012
Hello there, Mr. Gibson.
Remember me?
623
00:20:31,055 --> 00:20:33,406
I'm Cassidy Ray and
Ziggy Bello's mom, Rebel.
624
00:20:33,449 --> 00:20:35,799
Is this some kind of an ambush
or something?
625
00:20:35,843 --> 00:20:37,845
Taye: Yeah, you expelled my kid
and you ripped away
626
00:20:37,888 --> 00:20:39,586
her dreams and her future
because she's Black.
627
00:20:39,629 --> 00:20:42,110
As a former
U.S. Olympian,
628
00:20:42,153 --> 00:20:44,721
I celebrate all of the cultures
of our country.
629
00:20:44,765 --> 00:20:46,680
I will not be called
a racist.
630
00:20:46,723 --> 00:20:48,029
The girls
who were expelled
631
00:20:48,072 --> 00:20:50,466
were expelled because of
unsportsmanlike behavior.
632
00:20:50,510 --> 00:20:51,946
It's really
as simple as that.
633
00:20:51,989 --> 00:20:53,774
Mr. Gibson.
Eh...
634
00:20:53,817 --> 00:20:55,558
The entire volleyball team
already admits
635
00:20:55,602 --> 00:20:57,081
to being involved
in the fight.
636
00:20:57,125 --> 00:20:59,258
How do you justify only
expelling Mallory and Bianca?
637
00:20:59,301 --> 00:21:00,520
Where did she come from?Answer the question.
638
00:21:00,563 --> 00:21:02,261
Do I need a lawyer?
639
00:21:02,304 --> 00:21:04,001
You do, if you don't
answer the question.
640
00:21:05,873 --> 00:21:08,571
When I ran over,
the girls had dispersed,
641
00:21:08,615 --> 00:21:11,182
but I saw both Mallory
and Bianca
642
00:21:11,226 --> 00:21:13,620
engaged in an aggressive
interaction
643
00:21:13,663 --> 00:21:15,056
with members
of the other team.
644
00:21:15,099 --> 00:21:16,623
But if you didn't actually
see the fight,
645
00:21:16,666 --> 00:21:19,365
how were you able to discern
that they were the aggressors?
646
00:21:19,408 --> 00:21:22,150
You lied to get me here
so that you can...what?
647
00:21:22,193 --> 00:21:23,543
What are we doing?
Cancel me?
648
00:21:23,586 --> 00:21:24,761
Gang up on me?
649
00:21:24,805 --> 00:21:26,372
Gang up on you?
650
00:21:26,415 --> 00:21:27,808
That's an interesting
choice of words.
651
00:21:27,851 --> 00:21:29,549
Infractions
get consequences.
652
00:21:29,592 --> 00:21:31,333
I'm not a racist.
653
00:21:31,377 --> 00:21:32,987
This is ridiculous.
654
00:21:33,030 --> 00:21:36,730
You don't like the rules, so
you're attacking my character.
655
00:21:36,773 --> 00:21:37,948
I'm not going for that.
656
00:21:37,992 --> 00:21:39,994
Plus,
I'm an athletic director.
657
00:21:40,037 --> 00:21:42,213
The principal is the one
who expelled them.
658
00:21:42,257 --> 00:21:45,304
Your words carry weight.
You recommended expulsion.
659
00:21:45,347 --> 00:21:48,002
When I was 16, you had me
arrested by school police
660
00:21:48,045 --> 00:21:49,220
for standing up
to a bully.
661
00:21:49,264 --> 00:21:51,048
Yeah, 'cause you attacked
a kid on my field.
662
00:21:51,092 --> 00:21:52,659
Who raped my best friend!
663
00:21:52,702 --> 00:21:54,878
He taunted her
on your field.
664
00:21:54,922 --> 00:21:57,098
He taunted me, and
when he put his hands on me,
665
00:21:57,141 --> 00:21:58,839
oh, you better believe
I defended myself.
666
00:21:58,882 --> 00:22:00,319
But he was white,
667
00:22:00,362 --> 00:22:02,712
so I was called aggressive
and belligerent.
668
00:22:02,756 --> 00:22:04,323
When he was given a pass,
669
00:22:04,366 --> 00:22:06,934
I was arrested, expelled,
and narrowly avoided juvie.
670
00:22:06,977 --> 00:22:09,415
My life could have been
completely different,
671
00:22:09,458 --> 00:22:10,807
had my mother not fought for me
like we're trying to do
672
00:22:10,851 --> 00:22:12,418
for these girls.
673
00:22:12,461 --> 00:22:15,421
Well, you seem to have
turned out very well.
674
00:22:15,464 --> 00:22:17,379
Sometimes,
consequences can be
675
00:22:17,423 --> 00:22:20,948
a much-needed stepping stone
to greatness.
676
00:22:26,562 --> 00:22:28,956
♪♪
677
00:22:28,999 --> 00:22:32,220
1992 Men's Soccer
Tournament.
678
00:22:32,263 --> 00:22:33,700
You punched another player
in the face
679
00:22:33,743 --> 00:22:35,571
because he clipped you
on the field.
680
00:22:35,615 --> 00:22:37,486
You remained on the team and
then you went to the Olympics.
681
00:22:37,530 --> 00:22:39,009
What are you --
682
00:22:39,053 --> 00:22:40,533
These are what my kids call
"the receipts."
683
00:22:40,576 --> 00:22:42,186
Ah, 2000 --
684
00:22:42,230 --> 00:22:43,536
you blew a .11
685
00:22:43,579 --> 00:22:44,798
and got yourself a DUI
686
00:22:44,841 --> 00:22:45,929
down in Huntington Beach.
687
00:22:45,973 --> 00:22:48,192
It was expunged
that same year.
688
00:22:48,236 --> 00:22:51,631
2009 -- arrested for
drunk and disorderly conduct.
689
00:22:51,674 --> 00:22:53,023
The charges were dropped.
690
00:22:53,067 --> 00:22:54,634
I see the infractions.
691
00:22:54,677 --> 00:22:56,287
Not so much
the consequences.
692
00:22:56,331 --> 00:22:57,506
I was just a kid when --
693
00:22:57,550 --> 00:22:58,681
You were not a kid.
694
00:22:58,725 --> 00:23:00,422
You were an adult.
695
00:23:00,466 --> 00:23:02,598
Theseare kids,
standing right in front of you,
696
00:23:02,642 --> 00:23:04,600
whether you choose to see them
that way or not.
697
00:23:04,644 --> 00:23:06,820
If you would let me speak
without interrupting me --
698
00:23:06,863 --> 00:23:09,779
You don't have anything to say.
But go ahead, talk.
699
00:23:09,823 --> 00:23:12,042
Well --
[ Sighs ]
700
00:23:12,086 --> 00:23:13,435
Mr. Gibson,
we all just heard
701
00:23:13,479 --> 00:23:15,219
about several crimes
you committed.
702
00:23:15,263 --> 00:23:17,613
But your infractions
were presumed anomalies.
703
00:23:17,657 --> 00:23:19,615
You were given the benefit
of the doubt, right?
704
00:23:19,659 --> 00:23:20,834
Which is what you gave
the rest of the girls
705
00:23:20,877 --> 00:23:22,270
on the volleyball team.
706
00:23:22,313 --> 00:23:25,055
Mallory and Bianca
deserve the same.
707
00:23:25,099 --> 00:23:26,883
Okay, yeah, um...
708
00:23:26,927 --> 00:23:28,232
I don't have to
listen to this.
709
00:23:28,276 --> 00:23:35,196
♪♪
710
00:23:35,239 --> 00:23:36,153
Unh-unh!
711
00:23:37,416 --> 00:23:39,026
Unh-unh! Ah, ah! Hup!
712
00:23:42,595 --> 00:23:43,900
Mr. Gibson:
Are you serious?
713
00:23:43,944 --> 00:23:46,120
What, are you
holding me hostage?No, no, no.
714
00:23:46,163 --> 00:23:48,078
We're just playing a little ball
without the ball.
715
00:23:48,122 --> 00:23:49,471
You're the one
being all aggressive.
716
00:23:49,515 --> 00:23:51,430
We got all these witnesses
to attest.
717
00:23:51,473 --> 00:23:53,388
Look, Gibson, all we want
is for our girls
718
00:23:53,432 --> 00:23:54,781
to have a shot at a future.
Just hear them out.
719
00:23:54,824 --> 00:23:56,173
Or what?
720
00:23:56,217 --> 00:23:58,349
Or I will be submitting
a full report
721
00:23:58,393 --> 00:24:00,090
demanding you be stripped of
your Olympic title.
722
00:24:00,134 --> 00:24:01,918
I'll bring up
your past transgressions
723
00:24:01,962 --> 00:24:04,399
and I have documentation of your
discriminatory practices,
724
00:24:04,443 --> 00:24:07,576
and my mom will make this
small story very big news.
725
00:24:07,620 --> 00:24:09,186
It'll be all eyes on you,
726
00:24:09,230 --> 00:24:11,450
just like your
Wheaties box days.
727
00:24:11,493 --> 00:24:16,542
♪♪
728
00:24:16,585 --> 00:24:17,978
I'm listening.
729
00:24:21,416 --> 00:24:22,983
It's no secret
that the most damaging element
730
00:24:23,026 --> 00:24:24,288
of the case
against Stonewall
731
00:24:24,332 --> 00:24:25,464
is Professor Erickson --
732
00:24:25,507 --> 00:24:26,987
the one that had
the valve removed.
733
00:24:27,030 --> 00:24:29,468
But his sister-in-law works
for the insurance company
734
00:24:29,511 --> 00:24:31,600
and pulled some strings
to get the surgery approved.
735
00:24:31,644 --> 00:24:33,254
So, drum roll...
736
00:24:33,297 --> 00:24:35,082
that's a criminal act.
737
00:24:35,125 --> 00:24:37,084
And that won't sit very well
with the jury.
738
00:24:39,086 --> 00:24:40,479
Sir?
739
00:24:40,522 --> 00:24:41,567
I'm sorry,
can you go back?
740
00:24:41,610 --> 00:24:43,046
Oh, for God's sake.
741
00:24:43,090 --> 00:24:44,352
I think it was how you moved
your hand just then.
742
00:24:44,395 --> 00:24:46,920
You did that hand thing
w-with the guitar.
743
00:24:46,963 --> 00:24:49,183
[ Sighs, clears throat ]
744
00:24:49,226 --> 00:24:50,706
Okay, Professor Erickson --Forget it.
745
00:24:50,750 --> 00:24:52,491
Look, I can't get it
out of my head,
746
00:24:52,534 --> 00:24:53,883
and if I can't,
no one can.
747
00:24:53,927 --> 00:24:55,406
Sir, I-I --
Hold on.
748
00:24:57,713 --> 00:25:00,281
[ Sighs ]
Okay, I see two paths.
749
00:25:00,324 --> 00:25:02,109
The responsible thing to do
is take you off this case
750
00:25:02,152 --> 00:25:03,153
because
you're a distraction.
751
00:25:03,197 --> 00:25:05,155
But I have come to hate
Mark Duncan,
752
00:25:05,199 --> 00:25:06,548
and I don't use that word
"hate" lightly.
753
00:25:06,592 --> 00:25:09,551
So, there is a world
where I keep you on the case
754
00:25:09,595 --> 00:25:12,075
and let you distract me,
let you distract the judge,
755
00:25:12,119 --> 00:25:13,512
and no one can
report me for it
756
00:25:13,555 --> 00:25:15,296
because you're the victim
of revenge porn
757
00:25:15,339 --> 00:25:16,732
and your career
shouldn't suffer for it.
758
00:25:16,776 --> 00:25:18,429
But we'd lose.
Duncan would lose.
759
00:25:18,473 --> 00:25:20,214
And the son-of-a-bitch
almost got my sister killed,
760
00:25:20,257 --> 00:25:22,651
so I think I could
live with that.
761
00:25:22,695 --> 00:25:23,957
Talk to me, Luke.
762
00:25:24,000 --> 00:25:25,785
What would you do
if you were me?
763
00:25:28,178 --> 00:25:29,571
You have to kick me off
the case.
764
00:25:29,615 --> 00:25:30,920
Fair enough.
Give your findings to Cassidy.
765
00:25:30,964 --> 00:25:31,921
She'll be my second.
766
00:25:31,965 --> 00:25:33,009
You'll stay on the case,
767
00:25:33,053 --> 00:25:34,141
just not where
anyone can see you.
768
00:25:36,186 --> 00:25:38,058
So, good talk, man.
769
00:25:38,101 --> 00:25:39,538
Thank you, sir.
770
00:25:42,628 --> 00:25:44,064
[ Door opens ]
771
00:25:44,107 --> 00:25:46,022
Hey, what is Rebel doing
out there with all those people?
772
00:25:46,066 --> 00:25:48,024
[ Door closes ]I have no idea,
but I hope she's charging.
773
00:25:48,068 --> 00:25:50,331
[ Laughs ]You know,
you have the same soap.
774
00:25:50,374 --> 00:25:51,375
What?
775
00:25:51,419 --> 00:25:52,768
Yeah, the soap
in the ladies' room.
776
00:25:52,812 --> 00:25:54,596
It's the kind
Mami liked.
777
00:25:54,640 --> 00:25:56,119
It smells like
orange blossoms.
778
00:25:56,163 --> 00:25:57,599
I know what it smells like.
I'm the one who put it there.
779
00:25:57,643 --> 00:25:59,688
Okay.I buy everything she likes,
you know that.
780
00:25:59,732 --> 00:26:01,951
[ Inhales deeply, smooches ]
781
00:26:01,995 --> 00:26:03,605
You're running out of it,
by the way.
782
00:26:03,649 --> 00:26:05,215
I'll refill it.
783
00:26:05,259 --> 00:26:07,478
Did you cancel
the janitorial service, too?
784
00:26:07,522 --> 00:26:09,655
Yes. I can manage on my own,
thank you very much.
785
00:26:09,698 --> 00:26:10,438
[ Scoffs ]Yeah.
786
00:26:10,481 --> 00:26:12,483
[ Clears throat ]
787
00:26:12,527 --> 00:26:13,876
Stop laughing
at your father.
788
00:26:13,920 --> 00:26:15,443
[ Laughter ]Sorry.
789
00:26:15,486 --> 00:26:17,445
Listen, uh...
790
00:26:17,488 --> 00:26:21,449
I spoke to
Father Roberto, and...
791
00:26:21,492 --> 00:26:23,320
he gave us his blessing.
792
00:26:23,364 --> 00:26:26,106
And I spoke to the cemetery
and I enlisted the support
793
00:26:26,149 --> 00:26:27,629
of their staff,
and they're on board.
794
00:26:27,673 --> 00:26:29,413
And I spoke to the judge,
795
00:26:29,457 --> 00:26:32,678
and she signed off
on the exhumation order.
796
00:26:32,721 --> 00:26:34,941
But you said
you needed us to sign.
797
00:26:34,984 --> 00:26:37,552
I did say that, but I really
didn't need your signature.
798
00:26:37,596 --> 00:26:40,947
What I need from you
is your blessing.
799
00:26:40,990 --> 00:26:43,427
[ Voice breaking ]
I needed your blessing
because she's your mother
800
00:26:43,471 --> 00:26:45,952
and I'm not gonna do it
without your blessing.
801
00:26:45,995 --> 00:26:47,736
[ Sighs ]
802
00:26:47,780 --> 00:26:49,782
But if we dig her up,
803
00:26:49,825 --> 00:26:51,174
you could still lose.
804
00:26:51,218 --> 00:26:53,786
Yeah, we could lose.
805
00:26:53,829 --> 00:26:56,745
But we're not gonna lose,
because Mami's gonna...
806
00:26:56,789 --> 00:26:58,921
She's gonna help us win.
807
00:26:58,965 --> 00:27:05,711
♪♪
808
00:27:05,754 --> 00:27:08,061
Mallory: So, I put my hand up
to high-five the setter
809
00:27:08,104 --> 00:27:09,192
when we were running
off the court,
810
00:27:09,236 --> 00:27:11,673
and she, like,
punched my hand -- hard.
811
00:27:11,717 --> 00:27:13,501
Then I went
to check on Mallory
812
00:27:13,544 --> 00:27:16,330
and then the setter shoved me,
so I shoved back.
813
00:27:16,373 --> 00:27:18,288
It was a heated match, but
I wasn't trying to taunt them.
814
00:27:18,332 --> 00:27:19,812
I was just trying to
congratulate them,
815
00:27:19,855 --> 00:27:22,031
like,
"Good job, high five."
816
00:27:22,075 --> 00:27:24,294
Taye: These girls lost
their scholarships, man.
817
00:27:24,338 --> 00:27:26,514
Over a post-game
shoving match.
818
00:27:26,557 --> 00:27:30,344
Because we have
a zero-tolerance...policy...
819
00:27:32,128 --> 00:27:34,348
Look...
Yeah, no, I...
820
00:27:36,916 --> 00:27:39,832
I don't...
know what to say.
821
00:27:39,875 --> 00:27:41,790
Nothing else
needs to be said.
822
00:27:41,834 --> 00:27:43,270
We need action.
823
00:27:43,313 --> 00:27:45,054
Investigate
the disciplinary records.
824
00:27:45,098 --> 00:27:46,577
Talk to
the administration.
825
00:27:46,621 --> 00:27:49,668
Ask why most kids at Witman
facing disciplinary action
826
00:27:49,711 --> 00:27:51,234
are kids of color.
827
00:27:51,278 --> 00:27:53,106
Help fix the problem.
828
00:27:53,149 --> 00:27:56,457
Y-You have to understand,
I-I never, like,
829
00:27:56,500 --> 00:27:59,678
set out
to mistreat anybody.
830
00:27:59,721 --> 00:28:02,898
And...I'm sorry that
831
00:28:02,942 --> 00:28:07,207
I just now realized that I --
I did.
832
00:28:07,250 --> 00:28:10,210
Then get yourself
an antiracist education.
833
00:28:10,253 --> 00:28:13,213
Believe me, it takes
more than an afternoon.
834
00:28:13,256 --> 00:28:15,606
And let Mallory and Bianca
come back to school.
835
00:28:15,650 --> 00:28:17,696
I'll talk
to the administration.
836
00:28:17,739 --> 00:28:19,741
[ Rebel clears throat ]
837
00:28:19,785 --> 00:28:23,049
I'll reverse
my recommendation.
838
00:28:23,092 --> 00:28:24,485
I'm sorry.
839
00:28:24,528 --> 00:28:26,443
I'll fight
to make this right.
840
00:28:26,487 --> 00:28:29,229
[ Laughter ]
841
00:28:29,272 --> 00:28:31,361
[ Cheering ]There we go.
Uh-huh!
842
00:28:31,405 --> 00:28:33,755
That is great.
That is so great.
843
00:28:33,799 --> 00:28:36,584
And now I just have to ask you
a little favor.
844
00:28:36,627 --> 00:28:38,499
You know,
for all my trouble.
845
00:28:38,542 --> 00:28:42,895
♪♪
846
00:28:42,938 --> 00:28:45,071
Announcer: Runners,
take your places.
847
00:28:45,114 --> 00:28:48,378
Stonemore Medical's
National Heart Fund 5k Fun Run
848
00:28:48,422 --> 00:28:49,771
is about to begin.
849
00:28:49,815 --> 00:28:52,034
And remember to have fun.
850
00:28:52,078 --> 00:28:53,906
Alright, Gibson.
I need you to medal.
851
00:28:53,949 --> 00:28:55,821
I was in the Olympics.
852
00:28:57,170 --> 00:28:58,562
As an alternate.
853
00:28:58,606 --> 00:29:01,478
I got eyes on her.
Don't let her get to the stage.
854
00:29:05,831 --> 00:29:07,963
Well, I gave it a shot.
855
00:29:10,139 --> 00:29:12,185
[ Cheers and applause ]
856
00:29:12,228 --> 00:29:14,883
Run, jackass, run!
857
00:29:21,803 --> 00:29:24,284
[ ZZ Ward's "Snakes" plays ]
858
00:29:24,327 --> 00:29:26,982
♪ There is a snake
in the grass ♪
859
00:29:27,026 --> 00:29:29,811
♪ I see him staring at me
860
00:29:29,855 --> 00:29:31,247
♪ Told him
if you're gonna bite me ♪
861
00:29:31,291 --> 00:29:35,034
♪ Then first you better show me
your teeth ♪
862
00:29:35,077 --> 00:29:37,732
♪ There's a Devil in town
863
00:29:37,776 --> 00:29:40,474
♪ And I'm feeling like Eve
864
00:29:40,517 --> 00:29:42,432
♪ Oh, I think I want to take
another apple ♪
865
00:29:42,476 --> 00:29:45,784
♪ Right off of that tree [ Panting echoes ]
866
00:29:45,827 --> 00:29:48,612
♪ Oh, my God
867
00:29:48,656 --> 00:29:50,832
♪ Oh, my God [ Cheers and applause ]
868
00:29:50,876 --> 00:29:53,574
♪ I said, oh, my God Okay, c-cut it out,
you're making me antsy.
869
00:29:53,617 --> 00:29:55,837
[ Scoffs ] Excuse me.
870
00:29:55,881 --> 00:29:57,447
Didn't mean
to make you antsy
871
00:29:57,491 --> 00:30:00,233
while I'm placing my only chance
on finding Duncan's brother
872
00:30:00,276 --> 00:30:02,409
and not having to dig up
my best friend's corpse
873
00:30:02,452 --> 00:30:05,238
on some glorified gym teacher
winning a race.
874
00:30:05,281 --> 00:30:07,544
Come on, you know
you'll get what you need.
875
00:30:07,588 --> 00:30:09,285
Well, what's that
supposed to mean?
876
00:30:09,329 --> 00:30:11,679
It means you won't stop
till you get what you need,
877
00:30:11,722 --> 00:30:14,203
no matter how much you hurt
the people who love you.
878
00:30:14,247 --> 00:30:15,683
So...
879
00:30:15,726 --> 00:30:18,077
are you saying you're a person
who loves me?
880
00:30:18,120 --> 00:30:19,730
[ Laughs ]
881
00:30:19,774 --> 00:30:22,037
Hey, here they come,
but I don't see him.
882
00:30:22,081 --> 00:30:24,257
[ Cheers and applause ]Run, you bastard! Run!
883
00:30:24,300 --> 00:30:26,041
He can't hear you,
but everybody else can.
884
00:30:26,085 --> 00:30:28,174
♪ Before I beg you to stay
885
00:30:28,217 --> 00:30:29,828
♪ Come and hunt me
how you wanna ♪
886
00:30:29,871 --> 00:30:32,178
♪ When you want me, baby,
I'll be your prey ♪
887
00:30:32,221 --> 00:30:33,614
[ Cheers and applause ]
888
00:30:33,657 --> 00:30:35,181
Wait, there he is,
there he is.
Oh! Oh!
889
00:30:35,224 --> 00:30:37,836
Run, numb-nuts, run!
890
00:30:37,879 --> 00:30:40,490
It's nice seeing you
give a crap about sports.
891
00:30:40,534 --> 00:30:42,884
♪ I'm terrified
of your ice-cold heart ♪
892
00:30:42,928 --> 00:30:44,494
♪ And those hellish eyes
893
00:30:44,538 --> 00:30:45,626
♪ Ooh, ooh, ooh Thank you so much.
894
00:30:45,669 --> 00:30:47,193
♪ I can't lie
895
00:30:47,236 --> 00:30:48,411
♪ Ooh, ooh, ooh
896
00:30:48,455 --> 00:30:50,152
♪ I'm terrified
897
00:30:50,196 --> 00:30:52,372
♪ Oh, my God, I'm terrified My son Mateo.
898
00:30:52,415 --> 00:30:54,896
♪ And I just can't move,
I'm paralyzed ♪My daughter Carmen.
899
00:30:54,940 --> 00:30:56,419
♪ Ooh, ooh, ooh
900
00:30:56,463 --> 00:30:57,681
♪ I can't lie
901
00:30:57,725 --> 00:30:58,900
♪ Ooh, ooh, ooh
902
00:30:58,944 --> 00:31:01,642
♪ I'm terrified
903
00:31:01,685 --> 00:31:03,122
[ Cheers and applause ]
904
00:31:05,211 --> 00:31:06,212
Run!
905
00:31:06,255 --> 00:31:08,997
♪♪
906
00:31:09,041 --> 00:31:10,303
Yes!
907
00:31:10,346 --> 00:31:12,696
[ Cheers and applause ]
908
00:31:12,740 --> 00:31:14,960
He won!
909
00:31:15,003 --> 00:31:16,004
Wow!
910
00:31:19,486 --> 00:31:20,966
I made some calls
I really didn't want to make,
911
00:31:21,009 --> 00:31:22,663
and I still got nowhere.
912
00:31:22,706 --> 00:31:25,927
So, I had these brought in from
that place in Venice you like.
913
00:31:25,971 --> 00:31:26,928
Mm-hmm.
914
00:31:26,972 --> 00:31:28,930
You don't feel guilty
at all.
915
00:31:28,974 --> 00:31:30,758
I don't feel guilty,
I'm worried.
916
00:31:30,801 --> 00:31:32,586
I'm worried because you were
in the hospital.
917
00:31:32,629 --> 00:31:34,501
I'm worried because you do
dangerous things for a living.
918
00:31:34,544 --> 00:31:36,503
And I'm worried because
I don't know what you plan to do
919
00:31:36,546 --> 00:31:38,113
to that woman
if you find her.
920
00:31:38,157 --> 00:31:41,029
I plan to call my cop friends
and have them put her in prison,
921
00:31:41,073 --> 00:31:43,640
where she belongs for
all of the crimes she committed.
922
00:31:43,684 --> 00:31:47,209
And for the record,
you worry me, too.
923
00:31:47,253 --> 00:31:48,471
I see you.
924
00:31:48,515 --> 00:31:50,430
Black attorney
with his name on the building,
925
00:31:50,473 --> 00:31:53,172
representing
a billion-dollar corporation.
926
00:31:53,215 --> 00:31:55,217
And I know how hard you worked
to get here,
927
00:31:55,261 --> 00:31:57,872
but there might come a time
where you won't be able
928
00:31:57,916 --> 00:32:00,048
to keep yourself
so blissfully ignorant
929
00:32:00,092 --> 00:32:02,311
of the shady things
that your clients do.
930
00:32:02,355 --> 00:32:04,531
And when that time comes,
931
00:32:04,574 --> 00:32:07,969
will your name on the building
really have been worth it?
932
00:32:08,013 --> 00:32:09,753
You know, you could have been
a kick-ass lawyer.
933
00:32:09,797 --> 00:32:11,538
Oof, no thanks.
934
00:32:11,581 --> 00:32:13,627
[ Both laugh ]
935
00:32:15,759 --> 00:32:17,022
I love you, sis.
936
00:32:17,065 --> 00:32:18,849
I love you, too.
937
00:32:18,893 --> 00:32:20,199
But I need one
of them pastries.
938
00:32:20,242 --> 00:32:21,287
Oh, they're for you.
939
00:32:21,330 --> 00:32:22,679
[ Indistinct conversations ]
940
00:32:22,723 --> 00:32:24,986
Organizer: On behalf
of the National Heart Fund,
941
00:32:25,030 --> 00:32:26,988
we want to thank
all the participants
942
00:32:27,032 --> 00:32:29,164
for running
in today's Fun Run!
943
00:32:29,208 --> 00:32:32,428
[ Cheers and applause ]
944
00:32:32,472 --> 00:32:35,866
And a special shout-out to our
sponsor, Stonemore Medical,
945
00:32:35,910 --> 00:32:38,217
for providing all the water
and Edge power bars
946
00:32:38,260 --> 00:32:39,827
for today's event.
947
00:32:39,870 --> 00:32:43,483
[ Applause ]
948
00:32:43,526 --> 00:32:46,225
I would like to proudly announce
the first place,
949
00:32:46,268 --> 00:32:48,009
gold medal winner today.
950
00:32:48,053 --> 00:32:50,446
Ladies and gentlemen,
Victor --
951
00:32:50,490 --> 00:32:52,492
Oh. Oh.
952
00:32:52,535 --> 00:32:56,670
First-place winner and former
Olympian, Victor Gibson.
953
00:32:56,713 --> 00:32:58,759
[ Cheers and applause ]
954
00:32:58,802 --> 00:32:59,978
Mr. Gibson: Thank you.
955
00:33:00,021 --> 00:33:01,588
Thank you.
Thank you very much.
956
00:33:01,631 --> 00:33:04,547
I was running to--
well, I wontoday
957
00:33:04,591 --> 00:33:07,768
on behalf of the Witman Prep
Girls' Volleyball team.
958
00:33:07,811 --> 00:33:09,770
I'd like to invite them
to come on up here
959
00:33:09,813 --> 00:33:10,814
and join me on the stage.
960
00:33:10,858 --> 00:33:12,033
Come on up, gals.
961
00:33:12,077 --> 00:33:13,861
[ Cheers and applause ]
962
00:33:18,822 --> 00:33:21,825
[ Crowd gasping ]
963
00:33:21,869 --> 00:33:24,959
They all dropped dead because
they had Stonemore heart valves
964
00:33:25,003 --> 00:33:27,048
that poisoned their bodies.
965
00:33:27,092 --> 00:33:29,442
Stonemore Medical
is killing people,
966
00:33:29,485 --> 00:33:31,357
and they're keeping information
from you
967
00:33:31,400 --> 00:33:32,575
about their heart valves.
968
00:33:32,619 --> 00:33:33,837
But you can help,
969
00:33:33,881 --> 00:33:36,188
even if you work for Stonemore.
970
00:33:36,231 --> 00:33:37,624
Stonemore employees --
971
00:33:37,667 --> 00:33:40,105
we know that there are
good people that work there.
972
00:33:40,148 --> 00:33:42,759
You can help right the wrongs
that your company is doing.
973
00:33:42,803 --> 00:33:44,152
Someone knows something!
974
00:33:44,196 --> 00:33:46,807
We think that Jacob Duncan
knows something!
975
00:33:46,850 --> 00:33:49,201
He is Mark Duncan's brother
and he travels the world
976
00:33:49,244 --> 00:33:51,333
searching
for big waves to surf,
977
00:33:51,377 --> 00:33:53,161
and if you have any information
on how to find him,
978
00:33:53,205 --> 00:33:57,513
my mom, Annie Flynn Ray Bello,
is there taking tips!
979
00:33:57,557 --> 00:33:59,863
[ Feedback whines ]I'm over here!
Come talk to me!
980
00:33:59,907 --> 00:34:02,040
[ Crowd murmuring ]
981
00:34:03,650 --> 00:34:06,827
Organizer: Okay.
Well, that was, you know...
982
00:34:06,870 --> 00:34:08,307
Why don't we get back
to the medalists?
983
00:34:08,350 --> 00:34:10,135
[ Sighs ]
984
00:34:10,178 --> 00:34:11,484
Man: Once again,
a big congratulations
985
00:34:11,527 --> 00:34:13,007
to all the runners
who participated
986
00:34:13,051 --> 00:34:14,095
in this event,
making today a great turnout...
987
00:34:14,139 --> 00:34:15,662
She did good.
988
00:34:15,705 --> 00:34:17,751
Yeah, she did.
989
00:34:17,794 --> 00:34:19,187
She's gonna go to college,
you know.
990
00:34:19,231 --> 00:34:21,624
I'm -- I'm gonna get
that money back.
991
00:34:21,668 --> 00:34:23,061
Oh, you better.
992
00:34:25,715 --> 00:34:27,282
Randall:
Excuse me. Rebel?
993
00:34:27,326 --> 00:34:29,415
Oh, my God, do you know
Jacob Duncan?
994
00:34:29,458 --> 00:34:30,677
No, no.
But my husband --
995
00:34:30,720 --> 00:34:31,808
Does heknow
Jacob Duncan?
996
00:34:31,852 --> 00:34:33,593
Just let the guy
finish.
997
00:34:33,636 --> 00:34:35,247
My husband,
Karsten Vokelberg,
998
00:34:35,290 --> 00:34:37,684
is the chemist who developed
the proprietary coating
999
00:34:37,727 --> 00:34:39,164
on Stonemore's
mechanical heart valve.
1000
00:34:39,207 --> 00:34:40,904
He hasn't been able
to sleep for months.
1001
00:34:40,948 --> 00:34:42,993
I think he's ready
to talk.
1002
00:34:52,438 --> 00:34:54,266
Okay,
let's say a prayer.
1003
00:34:54,309 --> 00:34:55,702
No.
1004
00:34:55,745 --> 00:34:57,660
Let's, uh...
Let's say her favorite poem.
1005
00:34:57,704 --> 00:34:59,662
The Kahlil Gibran.
1006
00:34:59,706 --> 00:35:01,490
I don't know it by heart.
Do you?
1007
00:35:01,534 --> 00:35:04,145
I-I don't.
1008
00:35:04,189 --> 00:35:05,712
I do.
1009
00:35:05,755 --> 00:35:14,547
♪♪
1010
00:35:14,590 --> 00:35:17,724
[ Shakily ]
"One day you will...
1011
00:35:17,767 --> 00:35:19,334
ask me
1012
00:35:19,378 --> 00:35:24,992
which is more important --
my life or yours?
1013
00:35:25,035 --> 00:35:27,168
And I will say mine,
and you will walk away
1014
00:35:27,212 --> 00:35:29,562
not knowing that...
1015
00:35:29,605 --> 00:35:31,520
you are my life."
1016
00:35:31,564 --> 00:35:33,783
[ Engine whirring ]
1017
00:35:36,699 --> 00:35:38,136
Rebel: [ Distantly ]
Cruz, stop!
1018
00:35:38,179 --> 00:35:39,311
Do you hear that?
1019
00:35:39,354 --> 00:35:41,139
Cruz, stop!
1020
00:35:42,444 --> 00:35:44,098
Cruz, stop!
1021
00:35:44,142 --> 00:35:45,447
God help us.
1022
00:35:45,491 --> 00:35:47,884
Cruz! Cruz!
1023
00:35:47,928 --> 00:35:49,538
Ugh! Stop!
1024
00:35:49,582 --> 00:35:51,888
Oh, oh, oh! Ow!
1025
00:35:51,932 --> 00:35:53,499
Sorry, sir.
1026
00:35:53,542 --> 00:35:55,675
Cruz! Stop!
1027
00:35:55,718 --> 00:35:57,024
Stop, stop, stop! Hey!
1028
00:35:57,067 --> 00:35:58,417
Stop!
1029
00:35:58,460 --> 00:35:59,766
Annie,
what are you doing?
1030
00:35:59,809 --> 00:36:01,768
Cruz,
you cannot do this.
1031
00:36:01,811 --> 00:36:04,118
You cannot dig her up
and then bury her again,
1032
00:36:04,162 --> 00:36:06,512
because then you're gonna fall
back into the grave with her.
1033
00:36:06,555 --> 00:36:09,297
It's gonna take me another
two years to get you out.
1034
00:36:09,341 --> 00:36:11,734
And I promised her --
1035
00:36:11,778 --> 00:36:14,911
I promised her that I was gonna
help you move on.
1036
00:36:18,567 --> 00:36:20,134
Did you find
Duncan's brother?
1037
00:36:20,178 --> 00:36:22,310
No, but I found
someone better.
1038
00:36:22,354 --> 00:36:24,182
The chemist that
developed the valve.
1039
00:36:24,225 --> 00:36:25,792
His husband says
he hasn't slept for months
1040
00:36:25,835 --> 00:36:27,185
because he's got so much
on his conscience.
1041
00:36:27,228 --> 00:36:28,925
A chemist?
Yeah.
A whistleblower.
1042
00:36:28,969 --> 00:36:31,450
A real one,
from inside Stonemore.
1043
00:36:32,755 --> 00:36:33,930
A chemist?
You're sure?
1044
00:36:33,974 --> 00:36:36,324
I'm sure.
1045
00:36:36,368 --> 00:36:41,938
♪♪
1046
00:36:41,982 --> 00:36:44,767
Okay, Annie.
[ Chuckling ] Okay.
1047
00:36:44,811 --> 00:36:46,769
So, um...
1048
00:36:46,813 --> 00:36:48,728
w-we're not
digging up Mom?
1049
00:36:48,771 --> 00:36:51,557
No.[ Sighs ] Thank you.
1050
00:36:51,600 --> 00:36:54,299
Also, um...
1051
00:36:54,342 --> 00:36:56,170
I'm pregnant.
1052
00:36:56,214 --> 00:36:57,258
I knew it!
1053
00:36:57,302 --> 00:36:59,782
[ Laughs ]
I totally did, oh, my God.
1054
00:36:59,826 --> 00:37:01,349
You told me this morning
that you --Yeah. Yes, I know.
1055
00:37:01,393 --> 00:37:03,177
I -- I didn't want to say
anything on the day
1056
00:37:03,221 --> 00:37:04,787
you're gonna
dig up Mom.
1057
00:37:04,831 --> 00:37:07,181
Ohh! That is --
That is fantastic!
Hey!
1058
00:37:07,225 --> 00:37:10,315
That's huge!
Your mom would be so happy.
1059
00:37:10,358 --> 00:37:11,577
Oh!
1060
00:37:11,620 --> 00:37:12,752
I'm gonna be a grandpa.
1061
00:37:12,795 --> 00:37:16,190
[ Laughter ]
1062
00:37:16,234 --> 00:37:17,104
Get out of here.
Come here, come here.
1063
00:37:17,147 --> 00:37:18,975
Oh!Rebel: Oh, my gosh.
1064
00:37:19,019 --> 00:37:20,760
She's gonna have a baby.Mateo: A fricking baby.
1065
00:37:20,803 --> 00:37:22,936
A baby.
Love it, love it.
I love it.
1066
00:37:22,979 --> 00:37:24,285
Oh, let's --
Come here, come here.
1067
00:37:24,329 --> 00:37:27,114
[ Elevator bell dings ]
1068
00:37:27,157 --> 00:37:29,899
Hey, so sorry
I disappeared on you earlier.
1069
00:37:29,943 --> 00:37:32,119
I had to help my mom
with this has-been Olympian,
1070
00:37:32,162 --> 00:37:34,295
and it was so unbelievably
satisfying.
1071
00:37:34,339 --> 00:37:36,297
Wait, the same Olympian
who stormed the stage
1072
00:37:36,341 --> 00:37:38,647
at the Stonemore Fun Run?What are you
talking about?
1073
00:37:38,691 --> 00:37:40,606
Your mum did this big PR thing,
and everyone's freaking out.
1074
00:37:40,649 --> 00:37:41,998
And you helped her?
1075
00:37:42,042 --> 00:37:43,348
I thought you quit that firm
to get away from her.
1076
00:37:43,391 --> 00:37:45,567
I did, but turns out,
I still like helping people.
1077
00:37:45,611 --> 00:37:47,265
You need to get your head on
straight, Cassidy, right now.
1078
00:37:47,308 --> 00:37:48,657
You need to decide
which side you're on.
1079
00:37:48,701 --> 00:37:51,486
No, you don't get to tell me
what I have to do, Luke.
1080
00:37:51,530 --> 00:37:53,314
Your dad just put you
in my chair, you know that?
1081
00:37:53,358 --> 00:37:55,142
What?You're the lead associate
on the case now.
1082
00:37:55,185 --> 00:37:58,145
And we need the win.
I need the win. Okay?[ Elevator bell dings ]
1083
00:37:58,188 --> 00:38:01,627
Or at the very least, just stop
helping the other side.
1084
00:38:04,194 --> 00:38:06,022
[ Elevator bell dings ]
1085
00:38:06,066 --> 00:38:09,330
♪♪
1086
00:38:09,374 --> 00:38:12,681
Excuse me, do you know
where I might find Lanalee Ray?
1087
00:38:12,725 --> 00:38:15,771
Uh, yeah, she's in the office
down the hall, to the right.
1088
00:38:15,815 --> 00:38:17,338
Thank you so much.Yeah.
1089
00:38:17,382 --> 00:38:26,652
♪♪
1090
00:38:26,695 --> 00:38:28,654
Hey, relax.
I'm not armed.
1091
00:38:28,697 --> 00:38:30,308
But I did hear
you wanted to see me.
1092
00:38:33,876 --> 00:38:35,051
Pastry?
1093
00:38:35,095 --> 00:38:36,662
Oh, no thanks.
1094
00:38:36,705 --> 00:38:39,447
It'll just go straight
to my ass. [ Chuckles ]
1095
00:38:39,491 --> 00:38:42,711
Hey, I'm sorry about
the accident, by the way.
1096
00:38:42,755 --> 00:38:44,757
I'm glad that you weren't
seriously hurt.
1097
00:38:44,800 --> 00:38:46,454
But you were the one
who followed me.
1098
00:38:46,498 --> 00:38:47,847
Who do you work for?
Lana.
1099
00:38:47,890 --> 00:38:49,283
I need names.
Please.
1100
00:38:49,327 --> 00:38:51,111
I'm not going to tell you that.
[ Laughs ]
1101
00:38:51,154 --> 00:38:52,417
Would you tell you that
if you were me?
1102
00:38:52,460 --> 00:38:54,419
I'm not you.
Ah, but you and I
are the same.
1103
00:38:54,462 --> 00:38:55,942
It's great work, right?
1104
00:38:55,985 --> 00:38:58,379
We're playing on the sidelines,
we're digging up the dirt,
1105
00:38:58,423 --> 00:39:01,251
and we're just running around,
pretending to be somebody else.
1106
00:39:01,295 --> 00:39:02,731
It's such a rush.
1107
00:39:02,775 --> 00:39:04,516
Did you do theater
in high school, too?
1108
00:39:04,559 --> 00:39:08,171
You and I are nothing alike,
"Angela."
1109
00:39:08,215 --> 00:39:09,912
I do what I need to do
to get the intel,
1110
00:39:09,956 --> 00:39:12,088
but I would never lie about
having breast cancer.
1111
00:39:12,132 --> 00:39:13,394
Neither would I.
1112
00:39:13,438 --> 00:39:16,005
I did 12 rounds of chemo
and kicked cancer's ass.
1113
00:39:16,049 --> 00:39:19,574
But you and I both know,
we got to use everything we got.
1114
00:39:19,618 --> 00:39:22,098
I must admit, though, I felt
a little bit bad about Cruz.
1115
00:39:22,142 --> 00:39:24,100
You must tell him
that I said hello.
1116
00:39:24,144 --> 00:39:26,189
That whole handsome
widower thing --
1117
00:39:26,233 --> 00:39:29,018
well, that was
actually kinda hot.
1118
00:39:29,062 --> 00:39:31,020
Rebel: Make a registry.Carmen: [ Laughs ] I will.
1119
00:39:31,064 --> 00:39:33,414
Because I am throwing you
the biggest baby shower.
1120
00:39:33,458 --> 00:39:35,068
[ Laughs ] Okay.
1121
00:39:35,111 --> 00:39:37,287
Can you believe
I'm gonna be a grandfather?
1122
00:39:37,331 --> 00:39:41,291
You're gonna spoil
that baby rotten.
Mm.
1123
00:39:41,335 --> 00:39:44,077
You know, I could have
handled it, if I had to.
1124
00:39:44,120 --> 00:39:46,035
Getting Sharon's valve.Yeah, right.
1125
00:39:46,079 --> 00:39:47,254
No, I'm serious.
1126
00:39:47,297 --> 00:39:49,038
She's not in the ground.
Not anymore.
1127
00:39:49,082 --> 00:39:51,084
She's with me.
1128
00:39:51,127 --> 00:39:55,044
She's with me when I wake up,
at work, when I go to bed.
1129
00:39:55,088 --> 00:39:56,045
She's everywhere.
1130
00:39:56,089 --> 00:39:58,047
Mm-hmm.
1131
00:39:58,091 --> 00:40:00,093
Could've handled it.
1132
00:40:00,136 --> 00:40:01,921
But the whistleblower
is better.
1133
00:40:01,964 --> 00:40:03,575
You're welcome.
1134
00:40:06,055 --> 00:40:07,622
Angela:
Look, the point is,
1135
00:40:07,666 --> 00:40:10,495
I was just doing the job
that I was hired for.
1136
00:40:10,538 --> 00:40:13,498
You are the one that took it
too far, Mario Andretti.
1137
00:40:13,541 --> 00:40:15,108
[ Laughs ]
1138
00:40:15,151 --> 00:40:18,851
Anyway, you are gonna
drop it now, hm?
1139
00:40:18,894 --> 00:40:20,505
I'm gonna walk
out the door,
1140
00:40:20,548 --> 00:40:22,332
you're gonna forget
all about me.
1141
00:40:22,376 --> 00:40:24,552
No more tracing,
no more chasing.
1142
00:40:24,596 --> 00:40:26,946
And why would I do that?
1143
00:40:26,989 --> 00:40:30,950
'Cause if you let me walk away,
then I let you all walk away.
1144
00:40:33,387 --> 00:40:36,651
Which is not easy, 'cause
I still had such great stuff.
1145
00:40:36,695 --> 00:40:39,306
I mean, I had plans.
1146
00:40:39,349 --> 00:40:42,918
Like, blow up Rebel's
entire world kind of plans.
1147
00:40:45,399 --> 00:40:47,619
Did you know that her husband
has an 8-year-old son
1148
00:40:47,662 --> 00:40:49,272
down in Torrance?
1149
00:40:49,316 --> 00:40:52,058
Does Rebel know
about that, hm?
1150
00:40:52,101 --> 00:40:55,278
And get this --
the kid's name...
1151
00:40:55,322 --> 00:40:56,802
is Grady.
1152
00:40:56,845 --> 00:40:59,369
It's so good, right?
1153
00:40:59,413 --> 00:41:00,588
Ah.
1154
00:41:00,632 --> 00:41:02,851
Maybe I will take one.
1155
00:41:02,895 --> 00:41:05,288
I feel like
being bad today.
1156
00:41:05,332 --> 00:41:13,558
♪♪
1157
00:41:13,601 --> 00:41:21,914
♪♪
1158
00:41:26,788 --> 00:41:35,667
♪♪
1159
00:41:35,710 --> 00:41:44,502
♪♪
1160
00:41:44,545 --> 00:41:53,380
♪♪
1161
00:41:53,423 --> 00:41:57,645
♪♪
1162
00:42:00,343 --> 00:42:01,910
♪♪
80173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.