All language subtitles for Rebel.2021.S01E07.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,699 Wow. Previously on "Rebel"...[ Smooches] 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,744 It was my ex-girlfriend. She sent it to everyone. 3 00:00:05,788 --> 00:00:06,484 What do you mean everyone? 4 00:00:06,528 --> 00:00:07,920 I mean everyone. 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,966 Misha: The valve was corroded. 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,534 And there is something in it that is doing damage. 7 00:00:12,577 --> 00:00:13,883 We've been investigating 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,580 everyone that could have stolen Helen's valve. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,321 Did you take Helen Peterson's valve 10 00:00:17,365 --> 00:00:18,670 from the pathology lab? 11 00:00:18,714 --> 00:00:20,455 I didn't take her valve, no. 12 00:00:20,498 --> 00:00:21,630 Cruz: How are you doing it? 13 00:00:21,673 --> 00:00:22,761 Are you listening to our conversations? 14 00:00:22,805 --> 00:00:23,806 Rebel: That's Angela. 15 00:00:23,849 --> 00:00:25,416 She works for Stonemore. 16 00:00:27,592 --> 00:00:29,377 [ Tires squeal ] 17 00:00:29,420 --> 00:00:31,422 [ Crash, car alarm blaring ] 18 00:00:33,816 --> 00:00:35,513 Okay, let's say a prayer. 19 00:00:35,557 --> 00:00:37,080 Carmen: No. 20 00:00:37,124 --> 00:00:39,430 Let's, uh... Let's say her favorite poem. 21 00:00:39,474 --> 00:00:41,215 The Kahlil Gibran. 22 00:00:41,258 --> 00:00:42,694 I don't know it by heart. Do you? 23 00:00:42,738 --> 00:00:44,740 I-I don't. 24 00:00:44,783 --> 00:00:46,742 [ Engine rumbling ] 25 00:00:46,785 --> 00:00:48,526 [ Rumbling intensifies ] 26 00:00:48,570 --> 00:00:50,267 [ Upbeat music plays ] 27 00:00:50,311 --> 00:01:00,103 ♪♪ 28 00:01:00,147 --> 00:01:01,713 Dad? Carm? What are you...? 29 00:01:01,757 --> 00:01:02,975 He made me. 30 00:01:03,019 --> 00:01:04,499 He came to my house an hour ago 31 00:01:04,542 --> 00:01:05,674 and said he had to tell us something. 32 00:01:05,717 --> 00:01:06,805 How did you get in here? 33 00:01:06,849 --> 00:01:07,980 You gave me a spare key. 34 00:01:08,024 --> 00:01:08,981 For emergencies. 35 00:01:09,025 --> 00:01:10,505 He said it was an emergency. 36 00:01:10,548 --> 00:01:11,506 Dad, what the -- 37 00:01:11,549 --> 00:01:12,681 Oh, he's not talking. 38 00:01:12,724 --> 00:01:13,943 He's cooking. 39 00:01:13,986 --> 00:01:15,510 And being very weird. Do you want tea? 40 00:01:15,553 --> 00:01:17,077 You're offering me tea in my kitchen 41 00:01:17,120 --> 00:01:18,252 that you broke into? Yes. 42 00:01:18,295 --> 00:01:19,905 Although the selection is tragic. 43 00:01:19,949 --> 00:01:22,517 I mean, Lemon Zinger and one English Breakfast? 44 00:01:22,560 --> 00:01:24,954 I don't drink tea. I drink coffee like a normal person. 45 00:01:24,997 --> 00:01:26,216 Why are you suddenly a tea person 46 00:01:26,260 --> 00:01:27,391 that I don't recognize as my sister? 47 00:01:27,435 --> 00:01:29,176 I'm off coffee. 48 00:01:29,219 --> 00:01:31,003 You're off coffee? Are you pregnant? 49 00:01:31,047 --> 00:01:32,179 Look at that. You got him to speak. 50 00:01:32,222 --> 00:01:35,138 [ Speaking Spanish ][ Sighs ] 51 00:01:35,182 --> 00:01:36,792 She looks pale.[ Scoffs ] 52 00:01:36,835 --> 00:01:38,315 That's just how she looks. Remember? 53 00:01:38,359 --> 00:01:39,969 I'm the good-looking one and she's the sickly, pale one. 54 00:01:40,012 --> 00:01:43,146 I am not sickly, pale, or pregnant. 55 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 I'm off coffee because it makes me jittery. 56 00:01:44,713 --> 00:01:45,757 And you know what? 57 00:01:45,801 --> 00:01:47,107 I'm gonna call Diego to pick me up 58 00:01:47,150 --> 00:01:47,977 because I don't enjoy being bullied by you two. 59 00:01:48,020 --> 00:01:49,152 No, sit. 60 00:01:49,196 --> 00:01:50,545 Eat. 61 00:01:50,588 --> 00:01:52,199 We'll be nice. 62 00:01:52,242 --> 00:01:53,200 Where is Diego? 63 00:01:53,243 --> 00:01:55,245 Sleeping, like I should be. 64 00:01:55,289 --> 00:01:56,246 Dad, what's going on? 65 00:01:56,290 --> 00:01:57,465 Are you still a vegetarian 66 00:01:57,508 --> 00:01:59,075 or can I put some chorizo in your omelet? 67 00:01:59,119 --> 00:02:00,946 I've been a vegetarian since I was 9. 68 00:02:00,990 --> 00:02:02,252 I keep thinking it's a phase. 69 00:02:02,296 --> 00:02:03,862 Nope. I'm still trans too, Papi. 70 00:02:03,906 --> 00:02:04,863 So, no chorizo? 71 00:02:04,907 --> 00:02:07,257 Dad, what's going on? 72 00:02:07,301 --> 00:02:08,650 Sit down. 73 00:02:08,693 --> 00:02:10,521 [ Sizzling ] 74 00:02:12,741 --> 00:02:16,658 Carmen, Mateo, you're my children... 75 00:02:16,701 --> 00:02:17,876 my loves... 76 00:02:17,920 --> 00:02:19,965 Together: The lights of my life. 77 00:02:21,315 --> 00:02:24,144 [ Laughter ] 78 00:02:24,187 --> 00:02:27,234 I'm going to retrieve your mother's heart valve. 79 00:02:27,277 --> 00:02:28,496 Mami's dead. 80 00:02:28,539 --> 00:02:29,801 I'm aware. 81 00:02:29,845 --> 00:02:31,586 I think he's saying he's going to dig up Mami. 82 00:02:33,327 --> 00:02:35,155 I'm gonna throw up. 83 00:02:36,678 --> 00:02:38,419 She could be pregnant. [ Sighs ] 84 00:02:38,462 --> 00:02:40,029 Dad, there's chorizo in here. 85 00:02:40,072 --> 00:02:41,596 Not much. 86 00:02:41,639 --> 00:02:45,208 ♪♪ 87 00:02:45,252 --> 00:02:46,644 I checked her out thoroughly. 88 00:02:46,688 --> 00:02:47,819 I did a complete background check. 89 00:02:47,863 --> 00:02:49,343 I know you did. 90 00:02:49,386 --> 00:02:51,258 I talked to her friends. They all vouched for her. 91 00:02:51,301 --> 00:02:53,173 They said she was a divorcée from the valley, 92 00:02:53,216 --> 00:02:56,001 she did Pilates, worked in retail. 93 00:02:56,045 --> 00:02:57,177 Tell me you got something. 94 00:02:57,220 --> 00:02:58,526 Nope, nothing. 95 00:02:58,569 --> 00:03:00,223 You checked all the law enforcement databases? 96 00:03:00,267 --> 00:03:02,182 Well, that depends.On what? 97 00:03:02,225 --> 00:03:04,227 Do you fear for your life?What? 98 00:03:04,271 --> 00:03:06,186 I won't perform a background check without just cause. 99 00:03:06,229 --> 00:03:07,491 It's illegal. 100 00:03:07,535 --> 00:03:09,885 So, you fear that Angela Foyer might come back 101 00:03:09,928 --> 00:03:11,234 and cause you harm, right? 102 00:03:11,278 --> 00:03:12,801 I'd like to see her try it. 103 00:03:12,844 --> 00:03:14,194 We're terrified.Good. 104 00:03:14,237 --> 00:03:15,412 In that case, I did a search. 105 00:03:15,456 --> 00:03:16,631 Your mystery lady is a ghost. 106 00:03:16,674 --> 00:03:18,763 She has no physical address, no tickets, 107 00:03:18,807 --> 00:03:21,288 no court records, no criminal history, no prints. 108 00:03:21,331 --> 00:03:22,724 She's running with the big dogs. 109 00:03:22,767 --> 00:03:25,509 Man, that is some serious black ops crap. 110 00:03:25,553 --> 00:03:26,945 Lana --No! 111 00:03:26,989 --> 00:03:29,252 You almost got me killed because you hired a spy! 112 00:03:29,296 --> 00:03:30,471 I didn't! Lana, you got to believe me -- 113 00:03:30,514 --> 00:03:31,472 You don't get to visit!No, no, no -- 114 00:03:31,515 --> 00:03:32,777 I didn't hire a spy, Lana! 115 00:03:32,821 --> 00:03:34,431 Wait a minute, Benji. She has a concussion. 116 00:03:34,475 --> 00:03:36,520 A physical fight is not in her best interest! 117 00:03:36,564 --> 00:03:38,174 Come on, Benji.Okay. No, wait, Flynn. 118 00:03:38,218 --> 00:03:39,523 Hold on. I need to know that you're okay.Benji -- 119 00:03:39,567 --> 00:03:40,916 I need you to get out! Lana! 120 00:03:40,959 --> 00:03:43,397 Calm down. Come with me, Benji. 121 00:03:43,440 --> 00:03:45,877 Rebel, I swear to God, I didn't know anything about this. 122 00:03:45,921 --> 00:03:48,228 Your "private investigator" ran your sister off the road! 123 00:03:48,271 --> 00:03:49,838 She's not my private investigator. 124 00:03:49,881 --> 00:03:53,015 She seduced a grieving widower to steal his legal strategy. 125 00:03:53,058 --> 00:03:54,321 I would never do that to Cruz, 126 00:03:54,364 --> 00:03:56,540 and I would never put my sister in harm's way. 127 00:03:56,584 --> 00:03:57,976 And yet, here we are. 128 00:03:58,020 --> 00:04:00,196 He says he didn't know. Give him a break. 129 00:04:04,287 --> 00:04:05,506 Is she okay? 130 00:04:05,549 --> 00:04:07,290 Rebel: She's pissed off, but she's gonna be fine. 131 00:04:07,334 --> 00:04:09,292 A concussion and a couple of bruised ribs. 132 00:04:09,336 --> 00:04:12,077 The doctor just wants to keep her here for observation. 133 00:04:12,121 --> 00:04:14,384 Our parents died in a car accident, and I thought -- 134 00:04:14,428 --> 00:04:15,951 I know. It's okay. 135 00:04:15,994 --> 00:04:17,909 Just come back later. 136 00:04:17,953 --> 00:04:19,302 Give her a chance to calm down. 137 00:04:19,346 --> 00:04:20,825 And no more spies. 138 00:04:20,869 --> 00:04:22,610 I didn't hire any spies.I'll walk you out. 139 00:04:22,653 --> 00:04:24,525 I didn't hire any spies.I believe you. 140 00:04:26,048 --> 00:04:28,050 [ Cellphone ringing ] 141 00:04:31,445 --> 00:04:32,663 Carmen? 142 00:04:32,707 --> 00:04:35,275 What? Wait. Slow down. 143 00:04:35,318 --> 00:04:37,277 W-What? He said -- He said what? 144 00:04:37,320 --> 00:04:39,627 We need proof that the valve is bad. 145 00:04:39,670 --> 00:04:41,672 Sharon has the proof. 146 00:04:41,716 --> 00:04:43,370 No, Cruz. This is not happening. 147 00:04:43,413 --> 00:04:44,371 You got me into this thing. 148 00:04:44,414 --> 00:04:45,502 Why are you suddenly backing down? 149 00:04:45,546 --> 00:04:46,851 I got you into a lawsuit. 150 00:04:46,895 --> 00:04:49,767 In no way did I suggest that we exhume Sharon. 151 00:04:49,811 --> 00:04:51,073 Just, no. 152 00:04:51,116 --> 00:04:52,596 Look at your kids, they're traumatized. 153 00:04:52,640 --> 00:04:53,423 They're not traumatized. 154 00:04:53,467 --> 00:04:54,468 Yes, we are. 155 00:04:54,511 --> 00:04:55,947 Are we? 156 00:04:55,991 --> 00:04:58,123 I mean, it's weird, but maybe Mom would agree. 157 00:04:58,167 --> 00:04:59,516 She wouldn't. 158 00:04:59,560 --> 00:05:00,735 Why do you need the valve? 159 00:05:00,778 --> 00:05:02,040 We need the valve so we can study it 160 00:05:02,084 --> 00:05:03,433 to see what caused it to corrode. 161 00:05:03,477 --> 00:05:04,913 Study a new valve.It's not the same. 162 00:05:04,956 --> 00:05:06,697 We need a valve that's come from inside somebody. 163 00:05:06,741 --> 00:05:09,309 And Stonemore is stealing the valves. Why? 164 00:05:09,352 --> 00:05:11,572 Because they are despicable, Machiavellian little pricks. 165 00:05:11,615 --> 00:05:12,790 Excuse my French. 166 00:05:12,834 --> 00:05:14,401 This is about Angela. 167 00:05:18,579 --> 00:05:19,971 Really? Mm. 168 00:05:20,015 --> 00:05:21,408 This is not about Angela. 169 00:05:21,451 --> 00:05:23,366 Who's Angela?Your dad met a woman. 170 00:05:23,410 --> 00:05:25,412 What?No, I didn't meet a woman, you introducedme to a woman. 171 00:05:25,455 --> 00:05:26,674 I introduced him to a woman --She -- She introduced me to a woman -- 172 00:05:26,717 --> 00:05:28,110 You're dating?! 173 00:05:28,153 --> 00:05:30,112 I'm sorry, I don't know why I'm so upset. 174 00:05:30,155 --> 00:05:31,287 That's fine. You can date. 175 00:05:31,331 --> 00:05:32,897 I -- I -- I knew this day would come. 176 00:05:32,941 --> 00:05:33,898 Sweetheart, listen to me. 177 00:05:33,942 --> 00:05:35,030 It's really nothing like that. 178 00:05:35,073 --> 00:05:36,858 I just miss her, and I'm usually fine, 179 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 and sometimes it hits me hard that she's gone. 180 00:05:39,426 --> 00:05:42,342 [ Sighs ] And I'm gonna be sick again. 181 00:05:42,385 --> 00:05:43,734 Carm... 182 00:05:43,778 --> 00:05:44,518 You see? Ah. Yeah. 183 00:05:44,561 --> 00:05:46,302 They are traumatized. 184 00:05:46,346 --> 00:05:47,999 Well, they're gonna have to get over it. [ Sighs ] 185 00:05:48,043 --> 00:05:49,436 Sharon: Where are you going?[ Door closes ] 186 00:05:51,438 --> 00:05:52,743 They're upset. 187 00:05:52,787 --> 00:05:55,267 I-I was just gonna go see what's wrong. 188 00:05:55,311 --> 00:05:56,834 They're upset because I'm dying. 189 00:05:56,878 --> 00:05:58,227 You are not dying. 190 00:05:58,270 --> 00:05:59,620 I think Carmen feels bad 191 00:05:59,663 --> 00:06:02,057 because we threw this big housewarming for Mateo 192 00:06:02,100 --> 00:06:04,929 and when Carmen and Diego moved into their place -- 193 00:06:04,973 --> 00:06:06,278 I know. I gave them new wineglasses. 194 00:06:06,322 --> 00:06:07,628 I know. 195 00:06:07,671 --> 00:06:09,151 I heard what they were fighting about. 196 00:06:09,194 --> 00:06:10,457 That's not what's wrong. 197 00:06:10,500 --> 00:06:12,241 They're mad that I'm dying and they will use 198 00:06:12,284 --> 00:06:14,678 anything and everything to avoid being mad about that, 199 00:06:14,722 --> 00:06:17,507 so it's wineglasses and housewarmings. 200 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 I'm scared, though. 201 00:06:19,030 --> 00:06:20,554 You don't need to be scared. You're not dying. 202 00:06:20,597 --> 00:06:22,164 Remember, the doctor said to us that you're -- 203 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 I'm not scared of dying. 204 00:06:23,513 --> 00:06:25,428 I'm scared of what happens to them after I die. 205 00:06:25,472 --> 00:06:27,082 You are not gonna die! 206 00:06:27,125 --> 00:06:28,605 I can't talk about this with them. 207 00:06:28,649 --> 00:06:30,041 Julian shuts down, 208 00:06:30,085 --> 00:06:31,652 Mateo deflects with jokes, 209 00:06:31,695 --> 00:06:35,264 and my Carmen just starts crying. 210 00:06:35,307 --> 00:06:38,049 I really need to talk about this, so... 211 00:06:38,093 --> 00:06:40,225 let me, please. 212 00:06:40,269 --> 00:06:41,183 Yeah, okay. 213 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 So, Julian's gonna isolate. 214 00:06:46,057 --> 00:06:48,277 H-He's gonna just stay home 215 00:06:48,320 --> 00:06:51,019 and play the piano and watch football. 216 00:06:51,062 --> 00:06:52,455 And the kids are gonna call him 217 00:06:52,499 --> 00:06:53,804 and they're gonna ask him, "Dad, how you doing?" 218 00:06:53,848 --> 00:06:55,763 And he's gonna say, "Oh, I'm fine." 219 00:06:55,806 --> 00:06:56,938 And you'll invite him to dinner, 220 00:06:56,981 --> 00:06:58,548 and he'll probably say okay. 221 00:06:58,592 --> 00:07:00,420 But then he'll cancel.Sharon... 222 00:07:00,463 --> 00:07:02,509 And when he does, I want you to drag him out. 223 00:07:02,552 --> 00:07:04,902 I want you to literally just drag him out. 224 00:07:04,946 --> 00:07:06,687 And make him see the kids. 225 00:07:06,730 --> 00:07:08,253 Make him meet people. 226 00:07:08,297 --> 00:07:10,647 Women. Make him date. 227 00:07:10,691 --> 00:07:13,476 I mean, give him a couple years. [ Chuckles ] 228 00:07:14,651 --> 00:07:16,261 But then, you insist. 229 00:07:16,305 --> 00:07:19,830 I just need you to say okay. I need to hear it. 230 00:07:19,874 --> 00:07:23,094 Promise me that you will singlehandedly make sure 231 00:07:23,138 --> 00:07:26,315 that my kids and my husband just keep on living. 232 00:07:26,358 --> 00:07:28,273 Promise me that you won't let them mourn me forever. 233 00:07:28,317 --> 00:07:30,275 That you will make them move on. 234 00:07:30,319 --> 00:07:33,061 Make them choose joy, Annie. 235 00:07:33,104 --> 00:07:34,497 Will you do that for me? 236 00:07:34,541 --> 00:07:35,629 [ Chuckles ] 237 00:07:35,672 --> 00:07:37,152 Will you promise me that? 238 00:07:37,195 --> 00:07:39,023 [ Breathes sharply ] 239 00:07:39,067 --> 00:07:40,242 Promise me. 240 00:07:40,285 --> 00:07:41,504 I promise. 241 00:07:41,548 --> 00:07:42,853 Who're you talking to? 242 00:07:45,029 --> 00:07:48,772 ♪♪ 243 00:07:48,816 --> 00:07:50,208 Don't do this, Cruz. Please. 244 00:07:50,252 --> 00:07:52,210 Can you imagine that the first woman -- 245 00:07:52,254 --> 00:07:55,083 the first woman since my wife, and it's her? 246 00:07:55,126 --> 00:07:56,867 I-I-I'm so sorry. 247 00:07:56,911 --> 00:07:58,608 I cannotlet them win. 248 00:07:58,652 --> 00:08:00,044 I'm getting Sharon's valve. 249 00:08:00,088 --> 00:08:02,438 Alright, I'm gonna find Mark Duncan's brother, 250 00:08:02,482 --> 00:08:04,832 and we'll get him to talk. I just need some more time. 251 00:08:04,875 --> 00:08:06,181 Okay, well, you have till the end of the day, 252 00:08:06,224 --> 00:08:07,399 'cause that's when it's happening. 253 00:08:07,443 --> 00:08:09,314 I got to get to court. Look after the kids. 254 00:08:09,358 --> 00:08:10,359 [ Door opens, closes ] 255 00:08:15,320 --> 00:08:16,321 ♪♪ 256 00:08:21,979 --> 00:08:24,155 [ Robbery Inc.'s "Hard Life" plays ] 257 00:08:24,199 --> 00:08:27,158 ♪♪ 258 00:08:27,202 --> 00:08:28,551 ♪ It's a hard, hard life 259 00:08:28,595 --> 00:08:30,335 This is a Mandatory Settlement Conference 260 00:08:30,379 --> 00:08:31,772 in the case of Helen Peterson et al 261 00:08:31,815 --> 00:08:33,338 versus Stonemore Medical. 262 00:08:33,382 --> 00:08:35,558 Its purpose is to determine whether or not 263 00:08:35,602 --> 00:08:36,690 all options for settlement 264 00:08:36,733 --> 00:08:37,691 have been explored 265 00:08:37,734 --> 00:08:39,780 before we set a trial date. 266 00:08:39,823 --> 00:08:41,869 What is the status of any settlement talks? 267 00:08:43,740 --> 00:08:45,916 Your Honor, in the interest of avoiding 268 00:08:45,960 --> 00:08:48,049 the expense and burden of a trial, 269 00:08:48,092 --> 00:08:49,659 Stonemore, in good faith, 270 00:08:49,703 --> 00:08:51,269 has made an offer to the plaintiffs 271 00:08:51,313 --> 00:08:53,489 for a cash settlement in the amount of $300 million. 272 00:08:53,533 --> 00:08:54,751 But not a recall 273 00:08:54,795 --> 00:08:56,318 of the heart valve from the market, 274 00:08:56,361 --> 00:08:57,972 which is unacceptable to the plaintiffs. 275 00:08:58,015 --> 00:09:00,365 Our offer would effectively pay out over $100,000 276 00:09:00,409 --> 00:09:02,280 per individual plaintiff, which we believe to be -- 277 00:09:02,324 --> 00:09:04,021 Uh, I-I'm sorry, I... 278 00:09:04,065 --> 00:09:05,762 didn't hear a word you just said. 279 00:09:05,806 --> 00:09:06,981 Can you go back? 280 00:09:07,024 --> 00:09:08,199 Uh, from where? 281 00:09:08,243 --> 00:09:09,418 The beginning. 282 00:09:09,461 --> 00:09:11,202 Right. 283 00:09:11,246 --> 00:09:13,248 Um...uh... 284 00:09:13,291 --> 00:09:17,252 S-So our, uh, initial offer of $300 million was rejected 285 00:09:17,295 --> 00:09:18,514 despite the fact that it would pay out 286 00:09:18,558 --> 00:09:19,907 approximately $100,000 per -- 287 00:09:19,950 --> 00:09:22,083 Oh. Got it. Oh, I'm so sorry. 288 00:09:22,126 --> 00:09:23,606 I just -- I was listening, 289 00:09:23,650 --> 00:09:24,999 but then I was thinking, 290 00:09:25,042 --> 00:09:27,001 "Where have I seen him before?" 291 00:09:27,044 --> 00:09:28,568 I mean, I know that I've seen you in here, 292 00:09:28,611 --> 00:09:29,743 but I was having this feeling 293 00:09:29,786 --> 00:09:31,092 like I had seen you somewhere else. 294 00:09:31,135 --> 00:09:32,528 And I was thinking, was it a restaurant? 295 00:09:32,572 --> 00:09:33,747 Did I dream it? And then -- 296 00:09:33,790 --> 00:09:35,400 The video.The video. 297 00:09:36,619 --> 00:09:38,012 Oof. That was... 298 00:09:38,055 --> 00:09:39,317 Yeah...That was something. 299 00:09:39,361 --> 00:09:40,841 Your Honor, that video was sent 300 00:09:40,884 --> 00:09:41,929 without Mr. Chapman's knowledge, 301 00:09:41,972 --> 00:09:43,017 and I can assure you -- 302 00:09:43,060 --> 00:09:45,062 Oh, I trust it wasn't intentional. 303 00:09:45,106 --> 00:09:46,237 [ Chuckling ] No, it wasn't. 304 00:09:46,281 --> 00:09:48,762 It is a little hard to unsee, though. 305 00:09:48,805 --> 00:09:51,068 Your Honor, our attempts at a settlement have failed 306 00:09:51,112 --> 00:09:53,767 over the defendant's refusal to recall the heart valve. 307 00:09:53,810 --> 00:09:55,246 The plaintiffs ask that you set a date 308 00:09:55,290 --> 00:09:56,552 and we proceed to trial. 309 00:09:56,596 --> 00:10:01,209 ♪♪ 310 00:10:01,252 --> 00:10:03,211 Misha! 311 00:10:03,254 --> 00:10:05,213 Yikes. Loud. 312 00:10:05,256 --> 00:10:07,215 Cruz wants to dig up his dead wife today 313 00:10:07,258 --> 00:10:08,651 so that you can study her valve. 314 00:10:08,695 --> 00:10:09,913 Now, I need you to explain to him 315 00:10:09,957 --> 00:10:11,741 that that is insane. 316 00:10:11,785 --> 00:10:14,222 I can't do that. Why not? 317 00:10:14,265 --> 00:10:15,919 Because I already told him that it'd be very helpful. 318 00:10:15,963 --> 00:10:17,094 Are you kidding? 319 00:10:17,138 --> 00:10:19,053 What kind of doctor are you? Frankenstein? 320 00:10:19,096 --> 00:10:20,489 Frankenstein made the monster. 321 00:10:20,532 --> 00:10:21,882 If anything, I amthe monster 322 00:10:21,925 --> 00:10:23,753 because I put mechanical heart valves into patients 323 00:10:23,797 --> 00:10:25,059 that made them sicker. 324 00:10:25,102 --> 00:10:26,277 Anyway, it'd be extremely beneficial 325 00:10:26,321 --> 00:10:27,801 to study Sharon Cruz's valve, 326 00:10:27,844 --> 00:10:29,063 because right now, that's all we have. 327 00:10:29,106 --> 00:10:30,847 Uh, not necessarily. 328 00:10:30,891 --> 00:10:33,067 I need you to reach out to your people at Stonemore. 329 00:10:33,110 --> 00:10:34,677 Ask them if they know a Jacob Duncan. 330 00:10:34,721 --> 00:10:36,636 Jacob Duncan?Mark Duncan's brother. 331 00:10:36,679 --> 00:10:39,421 Mark warned him that the Stonemore valve was bad, 332 00:10:39,464 --> 00:10:41,423 but all I have right now is hearsay 333 00:10:41,466 --> 00:10:43,207 and a tape that's inadmissible in court. 334 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 So we need to find Jacob Duncan, 335 00:10:45,253 --> 00:10:46,863 but apparently, he's gone off the grid. 336 00:10:46,907 --> 00:10:48,256 But he used to work at Stonemore, 337 00:10:48,299 --> 00:10:50,084 so somebody there must know him. 338 00:10:50,127 --> 00:10:52,434 I can call, but I doubt anyone would answer today. 339 00:10:52,477 --> 00:10:54,436 It's the National Heart Fund's 5k this afternoon. 340 00:10:54,479 --> 00:10:55,742 Stonemore's the sponsor. 341 00:10:55,785 --> 00:10:57,657 Pretty much the entire company goes every year. 342 00:10:57,700 --> 00:11:00,660 Stonemore is sponsoring a fun run for heart health?Mm-hmm. 343 00:11:00,703 --> 00:11:03,619 That's like Cruella de Vil sponsoring an animal rescue. 344 00:11:03,663 --> 00:11:05,752 You run and win, you get to give a speech at the medal ceremony. 345 00:11:05,795 --> 00:11:07,318 Hey, you can bring your bullhorn and ask the crowd 346 00:11:07,362 --> 00:11:09,320 if anyone from Stonemore knows where Jacob Duncan is. 347 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 That is a great idea. 348 00:11:10,931 --> 00:11:12,889 I was kidding. I wasn't. 349 00:11:12,933 --> 00:11:14,456 But if I go there, they're gonna 350 00:11:14,499 --> 00:11:16,284 not even let me near the stage. 351 00:11:18,329 --> 00:11:19,809 You look like you're in pretty good shape. 352 00:11:19,853 --> 00:11:21,158 You run? 353 00:11:21,202 --> 00:11:22,725 I have plantar fasciitis and a hangover. 354 00:11:22,769 --> 00:11:25,336 But good luck. 355 00:11:25,380 --> 00:11:26,903 [ Muttering ] Yeah, okay. 356 00:11:30,515 --> 00:11:31,778 [ Papers thud ] 357 00:11:31,821 --> 00:11:34,258 The guy on top -- Stanford Law, Class of 2018. 358 00:11:34,302 --> 00:11:37,044 He's a Fulbright Scholar and he clerked for Justice Roberts. 359 00:11:37,087 --> 00:11:38,219 Why are you talking to me right now? 360 00:11:38,262 --> 00:11:39,437 Well, as I understand it, 361 00:11:39,481 --> 00:11:41,439 you lost your associate Amir Johnson, 362 00:11:41,483 --> 00:11:42,789 and this résumé came across my desk -- 363 00:11:42,832 --> 00:11:44,094 Oh, what's the matter, Benji? 364 00:11:44,138 --> 00:11:46,096 Something weighing on your conscience? 365 00:11:46,140 --> 00:11:47,750 I like to win, but I prefer to win 366 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 when the fight's been fair. 367 00:11:49,230 --> 00:11:51,536 Not when my opponent has one arm tied behind his back. 368 00:11:51,580 --> 00:11:53,451 Fair? You tried to put a spy in my bed. 369 00:11:53,495 --> 00:11:54,844 Now you want to put a spy in my office? 370 00:11:54,888 --> 00:11:56,106 I had nothing to do with any of that. 371 00:11:56,150 --> 00:11:57,760 Let me remind you, you started this case 372 00:11:57,804 --> 00:11:59,588 by poaching my best associate, 373 00:11:59,631 --> 00:12:02,243 so you now trying to play fair seems a little suspect. 374 00:12:02,286 --> 00:12:03,897 Cruz, I just want to --You don't have to be concerned 375 00:12:03,940 --> 00:12:06,334 about getting a fight from anybody on my side, 376 00:12:06,377 --> 00:12:08,466 no matter how many associates I do or do not have. 377 00:12:08,510 --> 00:12:10,773 This is war, and I'm going to destroy Stonemore. 378 00:12:10,817 --> 00:12:12,166 And I don't have a problem with turning you into 379 00:12:12,209 --> 00:12:13,515 collateral damage.[ Elevator bell dings ] 380 00:12:13,558 --> 00:12:22,306 ♪♪ 381 00:12:22,350 --> 00:12:23,612 [ Knock on door ] 382 00:12:23,655 --> 00:12:25,309 Hey, I made some killer banana bread if you -- 383 00:12:25,353 --> 00:12:27,529 What the --? Mallory? 384 00:12:27,572 --> 00:12:29,313 [ Laughs ] Hey, Mr. Bello! 385 00:12:29,357 --> 00:12:32,012 Wow, I haven't seen you in way too long. 386 00:12:32,055 --> 00:12:33,361 Look, Zig, it's Mallory. 387 00:12:33,404 --> 00:12:35,580 Yeah, I know. I'm a human with eyes. 388 00:12:35,624 --> 00:12:37,234 How are you doing, Mal?I'm okay. 389 00:12:37,278 --> 00:12:39,802 Just started homeschooling this week, which sucks, 390 00:12:39,846 --> 00:12:41,238 but Zig's helping me. 391 00:12:41,282 --> 00:12:43,110 You're homeschooling? Wow. 392 00:12:43,153 --> 00:12:44,502 How's your dad? I like that dude. 393 00:12:44,546 --> 00:12:45,547 Eh, he's okay. 394 00:12:45,590 --> 00:12:47,331 My dad has a dad crush on your dad. 395 00:12:47,375 --> 00:12:48,942 No, I don't! 396 00:12:48,985 --> 00:12:51,074 [ Sighs ] Just tell him I said hi... 397 00:12:51,118 --> 00:12:53,947 and I look buff.[ Both laugh ] 398 00:12:53,990 --> 00:12:55,905 Hey, you still get to be on a team even though you're homeschooling? 399 00:12:55,949 --> 00:12:57,820 Nope. Me and Bianca got expelled. 400 00:12:57,864 --> 00:12:59,822 So I am no longer eligible for recruitment 401 00:12:59,866 --> 00:13:01,476 with my dream D1 schools, 402 00:13:01,519 --> 00:13:04,131 and I had not one, but two academic scholarships revoked. 403 00:13:04,174 --> 00:13:06,089 Hang on, you didn't tell me that Bianca also got expelled. 404 00:13:06,133 --> 00:13:07,699 Yeah, girl. Keep up. It was a whole thing. 405 00:13:07,743 --> 00:13:09,527 Well... 406 00:13:09,571 --> 00:13:11,312 What the hell happened, Mal? 407 00:13:11,355 --> 00:13:13,053 [ Sighs ] 408 00:13:13,096 --> 00:13:16,621 [ Indistinct conversations, telephones ringing in distance ] 409 00:13:16,665 --> 00:13:18,406 Oh. Hey. 410 00:13:18,449 --> 00:13:19,842 You alright? 411 00:13:19,886 --> 00:13:21,235 You've asked me that already. 412 00:13:21,278 --> 00:13:23,237 Okay, well, I'm gonna ask you again.[ Sighs ] 413 00:13:23,280 --> 00:13:24,847 What happened in court today was -- 414 00:13:24,891 --> 00:13:27,197 It was utterly humiliating. 415 00:13:27,241 --> 00:13:29,765 Like, if I could have willed a hole 416 00:13:29,809 --> 00:13:31,680 to open in the floor beneath me and suck me through it, 417 00:13:31,723 --> 00:13:33,682 I would have. Really? 418 00:13:33,725 --> 00:13:35,423 Even if you didn't know what was inside the hole? 419 00:13:35,466 --> 00:13:36,816 Yeah. 420 00:13:36,859 --> 00:13:38,600 Okay. What if it was a sewer? 421 00:13:38,643 --> 00:13:40,515 Oh, what if it was a hellmouth? 422 00:13:40,558 --> 00:13:42,343 Court was the hellmouth. 423 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 No, that judge was the hellmouth. 424 00:13:43,910 --> 00:13:45,650 Well, the video was the original hellmouth. 425 00:13:45,694 --> 00:13:47,739 Okay, now you're just mis-using the word "hellmouth." 426 00:13:47,783 --> 00:13:48,915 I need us to win this case, okay? 427 00:13:48,958 --> 00:13:50,917 I need some kind of redemption. 428 00:13:50,960 --> 00:13:54,094 A career redemption, a redemption from Benji. 429 00:13:54,137 --> 00:13:56,531 Am I mis-using "redemption"? 430 00:13:56,574 --> 00:13:58,359 You got any ideas? 431 00:14:00,230 --> 00:14:02,276 Cruz was angry this morning and pushing for trial. 432 00:14:02,319 --> 00:14:04,408 So [sighs] I mean, was that just an act? 433 00:14:04,452 --> 00:14:06,410 Or do you think he has something real up his sleeve? 434 00:14:06,454 --> 00:14:07,934 Well, Cruz doesn't bluff, 435 00:14:07,977 --> 00:14:09,718 and he can't afford to lose this, so... 436 00:14:09,761 --> 00:14:11,372 No. 437 00:14:11,415 --> 00:14:14,375 The Jacob Duncan tape is inadmissible, and he knows it. 438 00:14:14,418 --> 00:14:17,117 So, yeah, I do think he has something else up his sleeve. 439 00:14:17,160 --> 00:14:19,119 [ Sighs ]Exactly. 440 00:14:19,162 --> 00:14:20,772 So, let's get proactive. 441 00:14:20,816 --> 00:14:23,253 Let's focus on identifying the strongest elements of their case 442 00:14:23,297 --> 00:14:25,081 so we can rip it to shreds. 443 00:14:26,953 --> 00:14:28,955 Oh! Ziggy, come here. 444 00:14:28,998 --> 00:14:31,044 I need you to help me cyber-stalk someone. 445 00:14:31,087 --> 00:14:32,045 Ziggy: Yep. 446 00:14:32,088 --> 00:14:34,961 Uh, his name is Jacob M. Duncan. 447 00:14:35,004 --> 00:14:36,223 He's probably around 50. 448 00:14:36,266 --> 00:14:37,702 He's a big wave surfer, 449 00:14:37,746 --> 00:14:40,836 so he goes from Bali one week to Portugal the next. 450 00:14:40,880 --> 00:14:41,663 What are you doing here? 451 00:14:41,706 --> 00:14:43,708 Need help. With? 452 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 My friend Mallory from volleyball. 453 00:14:45,101 --> 00:14:47,234 Oh, that's the one whose dad you had a crush on. 454 00:14:47,277 --> 00:14:48,844 Jealous? 455 00:14:48,888 --> 00:14:51,455 Did you know Mallory's a D1 college-level player? 456 00:14:51,499 --> 00:14:53,457 Remember when ourkid was gonna go to college, 457 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 but someone stole her college fund? 458 00:14:54,981 --> 00:14:57,374 For the last time, Ziggy offered. 459 00:14:57,418 --> 00:15:00,377 Okay, so, I'm finding some old tagged pictures from surfing, 460 00:15:00,421 --> 00:15:03,815 but no social media and no contact information. 461 00:15:03,859 --> 00:15:05,165 Do you know what he does for a living? 462 00:15:05,208 --> 00:15:06,601 He's rich for a living. 463 00:15:06,644 --> 00:15:08,864 So, what's going on with Mallory? 464 00:15:08,908 --> 00:15:11,432 Okay, so the entire varsity volleyball team 465 00:15:11,475 --> 00:15:13,434 is made up of almost all white girls. 466 00:15:13,477 --> 00:15:15,523 And so, after the Jefferson game, there was this big brawl, 467 00:15:15,566 --> 00:15:17,655 but Mr. Gibson only expelled Mallory and Bianca, 468 00:15:17,699 --> 00:15:18,656 who are Black and Latina. 469 00:15:18,700 --> 00:15:20,658 Gibson. The athletic director. 470 00:15:20,702 --> 00:15:23,052 He hated Cassidy's guts when she was in high school. 471 00:15:23,096 --> 00:15:25,054 Wasn't he in the Olympics or something? 472 00:15:25,098 --> 00:15:26,969 He mentions it every other sentence, 473 00:15:27,013 --> 00:15:28,362 but I don't think he actually played. 474 00:15:28,405 --> 00:15:30,799 He was, like, the alternate for the men's soccer team. 475 00:15:30,842 --> 00:15:32,409 Still, dude went to the Olympics. 476 00:15:32,453 --> 00:15:33,845 Dude's an ass. 477 00:15:33,889 --> 00:15:35,369 Is dude still in good shape? 478 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 Yes, why? 479 00:15:37,023 --> 00:15:42,593 ♪♪ 480 00:15:42,637 --> 00:15:43,681 [ Line ringing] 481 00:15:43,725 --> 00:15:44,944 Lana: Hi. 482 00:15:44,987 --> 00:15:46,858 Hey, uh, Lana, you still resting? 483 00:15:46,902 --> 00:15:48,034 Yes, Mother. 484 00:15:48,077 --> 00:15:50,297 Uh, do you think that you could 485 00:15:50,340 --> 00:15:52,864 run a background check on somebody while you're resting? 486 00:15:52,908 --> 00:15:53,648 You know it. 487 00:15:53,691 --> 00:15:55,215 Okay, it's Gibson, 488 00:15:55,258 --> 00:15:57,869 the athletic director at Witman Prep. 489 00:15:57,913 --> 00:16:00,437 And then that's it, I swear. Just rest. 490 00:16:00,481 --> 00:16:02,700 Girl, I am kicking back right now, 491 00:16:02,744 --> 00:16:05,138 eating pudding, and watching "The View." 492 00:16:05,181 --> 00:16:06,704 [ Elevator bell dings, doors open ] 493 00:16:06,748 --> 00:16:12,710 ♪♪ 494 00:16:12,754 --> 00:16:20,501 ♪♪ 495 00:16:20,544 --> 00:16:21,937 Benji: You're supposed to be in the hospital. 496 00:16:21,981 --> 00:16:24,026 I need you to produce that woman. 497 00:16:24,070 --> 00:16:26,028 Lana, if you can't find her and Flynn can't find her, 498 00:16:26,072 --> 00:16:27,116 how am I supposed to do any better? 499 00:16:27,160 --> 00:16:29,249 You work for Stonemore. So does she. 500 00:16:29,292 --> 00:16:31,338 I don't care who you have to call to track her down. 501 00:16:31,381 --> 00:16:33,427 Get me an address, and I will do the rest. 502 00:16:33,470 --> 00:16:34,515 [ Sighs ] 503 00:16:41,565 --> 00:16:45,178 ♪♪ 504 00:16:45,221 --> 00:16:46,788 Rebel: Did you get ahold of Mallory's dad? 505 00:16:46,831 --> 00:16:47,528 Texting him right now.[ Cellphone bloops ] 506 00:16:47,571 --> 00:16:48,920 Well, is he coming? 507 00:16:48,964 --> 00:16:51,053 We need them all here before Gibson shows up. 508 00:16:51,097 --> 00:16:52,228 [ Cellphone swishes ]I said I'm on it. 509 00:16:52,272 --> 00:16:54,274 No, you said you were texting. 510 00:16:54,317 --> 00:16:56,058 Wait, hang on. Mr. Gibson's coming here? 511 00:16:56,102 --> 00:16:58,234 Yep. All I had to do was tell him 512 00:16:58,278 --> 00:17:01,063 that Cruz Law is gonna be handling the contracts 513 00:17:01,107 --> 00:17:03,761 for the next Olympic tribute montage, 514 00:17:03,805 --> 00:17:05,111 and that we were very sorry 515 00:17:05,154 --> 00:17:06,938 for the last-minute nature of things, 516 00:17:06,982 --> 00:17:08,679 but that we needed him to come down 517 00:17:08,723 --> 00:17:10,594 and give us his signature today. 518 00:17:10,638 --> 00:17:11,595 He bought that? Yep. 519 00:17:11,639 --> 00:17:12,857 I'm a good liar. 520 00:17:12,901 --> 00:17:14,033 You're an exceptional liar. 521 00:17:14,076 --> 00:17:16,861 Would you give it a rest? 522 00:17:16,905 --> 00:17:20,039 Um, hey, Ziggy, would you go and find out from Cruz 523 00:17:20,082 --> 00:17:21,562 what time the exhumation is? 524 00:17:21,605 --> 00:17:22,737 What are you talking about? 525 00:17:22,780 --> 00:17:24,652 Well, he wants to dig up your Aunt Sharon. 526 00:17:24,695 --> 00:17:27,829 And I keep telling him that that is a ridiculous idea, but... 527 00:17:29,222 --> 00:17:30,788 You're gonna exhume Aunt Sharon?! 528 00:17:30,832 --> 00:17:32,529 Not you, too. 529 00:17:33,313 --> 00:17:35,010 Yeah, we're signing the paperwork now. 530 00:17:35,054 --> 00:17:36,403 Super fun. Hugs, please. 531 00:17:36,446 --> 00:17:38,666 [ Telephone rings ]That's the main line. 532 00:17:38,709 --> 00:17:40,146 Will you answer the phone, please, and take a message? 533 00:17:40,189 --> 00:17:41,321 I'm an intern. 534 00:17:41,364 --> 00:17:42,278 And now you're also the receptionist, 535 00:17:42,322 --> 00:17:43,410 'cause I had to let Peggy go. 536 00:17:43,453 --> 00:17:44,628 Both: You fired Peggy? 537 00:17:44,672 --> 00:17:45,803 No, I didn't fire Peggy. I let her go. 538 00:17:45,847 --> 00:17:46,804 I couldn't afford to pay her. 539 00:17:46,848 --> 00:17:48,241 Ziggy works for free. 540 00:17:48,284 --> 00:17:50,286 Can you answer the phone, please? Take a message. 541 00:17:50,330 --> 00:17:51,809 And answer it "Julian Cruz and Associates." 542 00:17:51,853 --> 00:17:55,074 And knock next time.Okay! 543 00:17:55,117 --> 00:17:56,858 Oh, my God, Dad, what is happening? 544 00:17:56,901 --> 00:17:58,860 Things will be back to normal once we win this case. 545 00:17:58,903 --> 00:18:00,340 In the meantime, things are tight. 546 00:18:00,383 --> 00:18:02,429 I had to let go of some staff. 547 00:18:02,472 --> 00:18:03,821 So, are you like 548 00:18:03,865 --> 00:18:06,041 "I can't pay for Mateo's last year at UCLA broke," 549 00:18:06,085 --> 00:18:07,173 or just "I can't pay interns" broke? 550 00:18:07,216 --> 00:18:08,609 Way to make it about you.Oh, please. 551 00:18:08,652 --> 00:18:09,784 We've been dealing with your dramatics all day. 552 00:18:09,827 --> 00:18:11,133 Dramatics?Yeah. 553 00:18:11,177 --> 00:18:12,308 You're calling medramatic?All day! 554 00:18:12,352 --> 00:18:13,527 [ Speaking Spanish ] 555 00:18:13,570 --> 00:18:15,442 Okay? This is not about you. We're broke. 556 00:18:15,485 --> 00:18:17,226 We don't win the case, I'm broke -- 557 00:18:17,270 --> 00:18:19,750 I got to shut down the firm and I got to sell the house. 558 00:18:19,794 --> 00:18:22,318 So you want to dig up Mami's body andsell her house? 559 00:18:22,362 --> 00:18:24,146 No, I don't want to do anything. 560 00:18:24,190 --> 00:18:25,756 I need the valve to win the case, 561 00:18:25,800 --> 00:18:28,368 and I need it so I don't have to sell your mother's house. 562 00:18:28,411 --> 00:18:30,239 I need the valve. I have put everything I own, 563 00:18:30,283 --> 00:18:31,501 everything I have 564 00:18:31,545 --> 00:18:33,416 to get the bastards that poisoned your mother. 565 00:18:33,460 --> 00:18:36,115 If I don't win this case, we all lose, understood? 566 00:18:36,158 --> 00:18:38,073 So I would appreciate that for five minutes, 567 00:18:38,117 --> 00:18:39,596 the both of you would stop bickering. 568 00:18:39,640 --> 00:18:41,859 'Cause that would be a wonderful thing. 569 00:18:46,342 --> 00:18:47,300 [ Sniffles ] 570 00:18:47,343 --> 00:18:48,301 [ Quietly ] Look what you did. 571 00:18:48,344 --> 00:18:49,302 I didn't start it. 572 00:18:49,345 --> 00:18:50,651 Yeah, you did. 573 00:18:50,694 --> 00:18:53,393 Okay, they have the professor, Jason Erickson, 574 00:18:53,436 --> 00:18:55,177 who had his valve removed and now he feels better. 575 00:18:55,221 --> 00:18:56,787 Then they have the ringleader, 576 00:18:56,831 --> 00:18:59,355 Helen Peterson and her daughter Maddie, whose baby just died. 577 00:18:59,399 --> 00:19:00,704 Well, they can't prove a connection between the baby 578 00:19:00,748 --> 00:19:02,228 and the valve, so --Eh, doesn't matter. 579 00:19:02,271 --> 00:19:05,013 Cruz will find a way to let the jury hear his theory, 580 00:19:05,056 --> 00:19:06,449 and it'll prejudice them instantly. 581 00:19:06,493 --> 00:19:08,059 Dead babies have a way of doing that. 582 00:19:08,103 --> 00:19:10,497 So, we have to turn them against her. 583 00:19:10,540 --> 00:19:12,238 Maybe we can dig up an abortion from when she was in college? 584 00:19:12,281 --> 00:19:13,674 Lana: Wow! 585 00:19:13,717 --> 00:19:16,459 Lana! You are not supposed to eavesdrop in a law firm. 586 00:19:16,503 --> 00:19:17,982 I wasn't eavesdropping. 587 00:19:18,026 --> 00:19:19,549 Your dad told me to come work in here. 588 00:19:19,593 --> 00:19:20,985 And now I'm sorry that he did, 589 00:19:21,029 --> 00:19:22,552 because what I just heard made me feel sicker. 590 00:19:22,596 --> 00:19:23,988 Why do you need to work here? 591 00:19:24,032 --> 00:19:25,903 Because your mom thinks I'm resting in the hospital. 592 00:19:25,947 --> 00:19:27,557 Are you okay? What happened? 593 00:19:27,601 --> 00:19:29,951 Uh, it's a story I don't have it in me to tell you right now, 594 00:19:29,994 --> 00:19:31,953 because my head hurts when it fills with rage. 595 00:19:31,996 --> 00:19:33,215 Lana, if you need to go to the hospital, I will drive -- 596 00:19:33,259 --> 00:19:35,043 Cassidy, I raised you. 597 00:19:35,086 --> 00:19:37,393 I made you mac and cheese. I did your hair. 598 00:19:37,437 --> 00:19:40,222 I watched "Little Mermaid" more times than I care to remember. 599 00:19:40,266 --> 00:19:42,006 I am the adult and I know what I need, 600 00:19:42,050 --> 00:19:43,530 and what I need right now is an office. 601 00:19:43,573 --> 00:19:45,227 Yes, ma'am. 602 00:19:45,271 --> 00:19:47,011 Uh, we have a spare office down the hall. 603 00:19:47,055 --> 00:19:49,318 [ Cellphone rings ] 604 00:19:49,362 --> 00:19:50,624 It's Mom. 605 00:19:50,667 --> 00:19:52,060 [ Scoffs ] It's almost always your mum. 606 00:19:52,103 --> 00:19:54,367 Do nottell her I'm here. 607 00:19:54,410 --> 00:19:56,325 Hey, Mom, what's up? 608 00:19:56,369 --> 00:19:57,718 Gibson? 609 00:19:57,761 --> 00:19:59,154 From Witman Prep? 610 00:19:59,198 --> 00:20:00,982 Oh, hell yes. 611 00:20:01,025 --> 00:20:02,940 No, put the girls and their parents on speakerphone. 612 00:20:02,984 --> 00:20:04,333 I'm on my way right now. 613 00:20:04,377 --> 00:20:06,379 Uh, excuse me. We're kind of in the middle of... 614 00:20:07,554 --> 00:20:08,859 [ Sighs ] 615 00:20:11,601 --> 00:20:13,255 I can go to my office.Mm-hmm. 616 00:20:13,299 --> 00:20:15,562 It's a good place to stop on your way to hell. 617 00:20:15,605 --> 00:20:19,783 ♪♪ 618 00:20:19,827 --> 00:20:21,089 [ Clears throat lightly ] 619 00:20:21,132 --> 00:20:24,875 ♪♪ 620 00:20:24,919 --> 00:20:27,574 [ Indistinct conversations ] 621 00:20:27,617 --> 00:20:29,184 Hi, I was told -- 622 00:20:29,228 --> 00:20:31,012 Hello there, Mr. Gibson. Remember me? 623 00:20:31,055 --> 00:20:33,406 I'm Cassidy Ray and Ziggy Bello's mom, Rebel. 624 00:20:33,449 --> 00:20:35,799 Is this some kind of an ambush or something? 625 00:20:35,843 --> 00:20:37,845 Taye: Yeah, you expelled my kid and you ripped away 626 00:20:37,888 --> 00:20:39,586 her dreams and her future because she's Black. 627 00:20:39,629 --> 00:20:42,110 As a former U.S. Olympian, 628 00:20:42,153 --> 00:20:44,721 I celebrate all of the cultures of our country. 629 00:20:44,765 --> 00:20:46,680 I will not be called a racist. 630 00:20:46,723 --> 00:20:48,029 The girls who were expelled 631 00:20:48,072 --> 00:20:50,466 were expelled because of unsportsmanlike behavior. 632 00:20:50,510 --> 00:20:51,946 It's really as simple as that. 633 00:20:51,989 --> 00:20:53,774 Mr. Gibson. Eh... 634 00:20:53,817 --> 00:20:55,558 The entire volleyball team already admits 635 00:20:55,602 --> 00:20:57,081 to being involved in the fight. 636 00:20:57,125 --> 00:20:59,258 How do you justify only expelling Mallory and Bianca? 637 00:20:59,301 --> 00:21:00,520 Where did she come from?Answer the question. 638 00:21:00,563 --> 00:21:02,261 Do I need a lawyer? 639 00:21:02,304 --> 00:21:04,001 You do, if you don't answer the question. 640 00:21:05,873 --> 00:21:08,571 When I ran over, the girls had dispersed, 641 00:21:08,615 --> 00:21:11,182 but I saw both Mallory and Bianca 642 00:21:11,226 --> 00:21:13,620 engaged in an aggressive interaction 643 00:21:13,663 --> 00:21:15,056 with members of the other team. 644 00:21:15,099 --> 00:21:16,623 But if you didn't actually see the fight, 645 00:21:16,666 --> 00:21:19,365 how were you able to discern that they were the aggressors? 646 00:21:19,408 --> 00:21:22,150 You lied to get me here so that you can...what? 647 00:21:22,193 --> 00:21:23,543 What are we doing? Cancel me? 648 00:21:23,586 --> 00:21:24,761 Gang up on me? 649 00:21:24,805 --> 00:21:26,372 Gang up on you? 650 00:21:26,415 --> 00:21:27,808 That's an interesting choice of words. 651 00:21:27,851 --> 00:21:29,549 Infractions get consequences. 652 00:21:29,592 --> 00:21:31,333 I'm not a racist. 653 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 This is ridiculous. 654 00:21:33,030 --> 00:21:36,730 You don't like the rules, so you're attacking my character. 655 00:21:36,773 --> 00:21:37,948 I'm not going for that. 656 00:21:37,992 --> 00:21:39,994 Plus, I'm an athletic director. 657 00:21:40,037 --> 00:21:42,213 The principal is the one who expelled them. 658 00:21:42,257 --> 00:21:45,304 Your words carry weight. You recommended expulsion. 659 00:21:45,347 --> 00:21:48,002 When I was 16, you had me arrested by school police 660 00:21:48,045 --> 00:21:49,220 for standing up to a bully. 661 00:21:49,264 --> 00:21:51,048 Yeah, 'cause you attacked a kid on my field. 662 00:21:51,092 --> 00:21:52,659 Who raped my best friend! 663 00:21:52,702 --> 00:21:54,878 He taunted her on your field. 664 00:21:54,922 --> 00:21:57,098 He taunted me, and when he put his hands on me, 665 00:21:57,141 --> 00:21:58,839 oh, you better believe I defended myself. 666 00:21:58,882 --> 00:22:00,319 But he was white, 667 00:22:00,362 --> 00:22:02,712 so I was called aggressive and belligerent. 668 00:22:02,756 --> 00:22:04,323 When he was given a pass, 669 00:22:04,366 --> 00:22:06,934 I was arrested, expelled, and narrowly avoided juvie. 670 00:22:06,977 --> 00:22:09,415 My life could have been completely different, 671 00:22:09,458 --> 00:22:10,807 had my mother not fought for me like we're trying to do 672 00:22:10,851 --> 00:22:12,418 for these girls. 673 00:22:12,461 --> 00:22:15,421 Well, you seem to have turned out very well. 674 00:22:15,464 --> 00:22:17,379 Sometimes, consequences can be 675 00:22:17,423 --> 00:22:20,948 a much-needed stepping stone to greatness. 676 00:22:26,562 --> 00:22:28,956 ♪♪ 677 00:22:28,999 --> 00:22:32,220 1992 Men's Soccer Tournament. 678 00:22:32,263 --> 00:22:33,700 You punched another player in the face 679 00:22:33,743 --> 00:22:35,571 because he clipped you on the field. 680 00:22:35,615 --> 00:22:37,486 You remained on the team and then you went to the Olympics. 681 00:22:37,530 --> 00:22:39,009 What are you -- 682 00:22:39,053 --> 00:22:40,533 These are what my kids call "the receipts." 683 00:22:40,576 --> 00:22:42,186 Ah, 2000 -- 684 00:22:42,230 --> 00:22:43,536 you blew a .11 685 00:22:43,579 --> 00:22:44,798 and got yourself a DUI 686 00:22:44,841 --> 00:22:45,929 down in Huntington Beach. 687 00:22:45,973 --> 00:22:48,192 It was expunged that same year. 688 00:22:48,236 --> 00:22:51,631 2009 -- arrested for drunk and disorderly conduct. 689 00:22:51,674 --> 00:22:53,023 The charges were dropped. 690 00:22:53,067 --> 00:22:54,634 I see the infractions. 691 00:22:54,677 --> 00:22:56,287 Not so much the consequences. 692 00:22:56,331 --> 00:22:57,506 I was just a kid when -- 693 00:22:57,550 --> 00:22:58,681 You were not a kid. 694 00:22:58,725 --> 00:23:00,422 You were an adult. 695 00:23:00,466 --> 00:23:02,598 Theseare kids, standing right in front of you, 696 00:23:02,642 --> 00:23:04,600 whether you choose to see them that way or not. 697 00:23:04,644 --> 00:23:06,820 If you would let me speak without interrupting me -- 698 00:23:06,863 --> 00:23:09,779 You don't have anything to say. But go ahead, talk. 699 00:23:09,823 --> 00:23:12,042 Well -- [ Sighs ] 700 00:23:12,086 --> 00:23:13,435 Mr. Gibson, we all just heard 701 00:23:13,479 --> 00:23:15,219 about several crimes you committed. 702 00:23:15,263 --> 00:23:17,613 But your infractions were presumed anomalies. 703 00:23:17,657 --> 00:23:19,615 You were given the benefit of the doubt, right? 704 00:23:19,659 --> 00:23:20,834 Which is what you gave the rest of the girls 705 00:23:20,877 --> 00:23:22,270 on the volleyball team. 706 00:23:22,313 --> 00:23:25,055 Mallory and Bianca deserve the same. 707 00:23:25,099 --> 00:23:26,883 Okay, yeah, um... 708 00:23:26,927 --> 00:23:28,232 I don't have to listen to this. 709 00:23:28,276 --> 00:23:35,196 ♪♪ 710 00:23:35,239 --> 00:23:36,153 Unh-unh! 711 00:23:37,416 --> 00:23:39,026 Unh-unh! Ah, ah! Hup! 712 00:23:42,595 --> 00:23:43,900 Mr. Gibson: Are you serious? 713 00:23:43,944 --> 00:23:46,120 What, are you holding me hostage?No, no, no. 714 00:23:46,163 --> 00:23:48,078 We're just playing a little ball without the ball. 715 00:23:48,122 --> 00:23:49,471 You're the one being all aggressive. 716 00:23:49,515 --> 00:23:51,430 We got all these witnesses to attest. 717 00:23:51,473 --> 00:23:53,388 Look, Gibson, all we want is for our girls 718 00:23:53,432 --> 00:23:54,781 to have a shot at a future. Just hear them out. 719 00:23:54,824 --> 00:23:56,173 Or what? 720 00:23:56,217 --> 00:23:58,349 Or I will be submitting a full report 721 00:23:58,393 --> 00:24:00,090 demanding you be stripped of your Olympic title. 722 00:24:00,134 --> 00:24:01,918 I'll bring up your past transgressions 723 00:24:01,962 --> 00:24:04,399 and I have documentation of your discriminatory practices, 724 00:24:04,443 --> 00:24:07,576 and my mom will make this small story very big news. 725 00:24:07,620 --> 00:24:09,186 It'll be all eyes on you, 726 00:24:09,230 --> 00:24:11,450 just like your Wheaties box days. 727 00:24:11,493 --> 00:24:16,542 ♪♪ 728 00:24:16,585 --> 00:24:17,978 I'm listening. 729 00:24:21,416 --> 00:24:22,983 It's no secret that the most damaging element 730 00:24:23,026 --> 00:24:24,288 of the case against Stonewall 731 00:24:24,332 --> 00:24:25,464 is Professor Erickson -- 732 00:24:25,507 --> 00:24:26,987 the one that had the valve removed. 733 00:24:27,030 --> 00:24:29,468 But his sister-in-law works for the insurance company 734 00:24:29,511 --> 00:24:31,600 and pulled some strings to get the surgery approved. 735 00:24:31,644 --> 00:24:33,254 So, drum roll... 736 00:24:33,297 --> 00:24:35,082 that's a criminal act. 737 00:24:35,125 --> 00:24:37,084 And that won't sit very well with the jury. 738 00:24:39,086 --> 00:24:40,479 Sir? 739 00:24:40,522 --> 00:24:41,567 I'm sorry, can you go back? 740 00:24:41,610 --> 00:24:43,046 Oh, for God's sake. 741 00:24:43,090 --> 00:24:44,352 I think it was how you moved your hand just then. 742 00:24:44,395 --> 00:24:46,920 You did that hand thing w-with the guitar. 743 00:24:46,963 --> 00:24:49,183 [ Sighs, clears throat ] 744 00:24:49,226 --> 00:24:50,706 Okay, Professor Erickson --Forget it. 745 00:24:50,750 --> 00:24:52,491 Look, I can't get it out of my head, 746 00:24:52,534 --> 00:24:53,883 and if I can't, no one can. 747 00:24:53,927 --> 00:24:55,406 Sir, I-I -- Hold on. 748 00:24:57,713 --> 00:25:00,281 [ Sighs ] Okay, I see two paths. 749 00:25:00,324 --> 00:25:02,109 The responsible thing to do is take you off this case 750 00:25:02,152 --> 00:25:03,153 because you're a distraction. 751 00:25:03,197 --> 00:25:05,155 But I have come to hate Mark Duncan, 752 00:25:05,199 --> 00:25:06,548 and I don't use that word "hate" lightly. 753 00:25:06,592 --> 00:25:09,551 So, there is a world where I keep you on the case 754 00:25:09,595 --> 00:25:12,075 and let you distract me, let you distract the judge, 755 00:25:12,119 --> 00:25:13,512 and no one can report me for it 756 00:25:13,555 --> 00:25:15,296 because you're the victim of revenge porn 757 00:25:15,339 --> 00:25:16,732 and your career shouldn't suffer for it. 758 00:25:16,776 --> 00:25:18,429 But we'd lose. Duncan would lose. 759 00:25:18,473 --> 00:25:20,214 And the son-of-a-bitch almost got my sister killed, 760 00:25:20,257 --> 00:25:22,651 so I think I could live with that. 761 00:25:22,695 --> 00:25:23,957 Talk to me, Luke. 762 00:25:24,000 --> 00:25:25,785 What would you do if you were me? 763 00:25:28,178 --> 00:25:29,571 You have to kick me off the case. 764 00:25:29,615 --> 00:25:30,920 Fair enough. Give your findings to Cassidy. 765 00:25:30,964 --> 00:25:31,921 She'll be my second. 766 00:25:31,965 --> 00:25:33,009 You'll stay on the case, 767 00:25:33,053 --> 00:25:34,141 just not where anyone can see you. 768 00:25:36,186 --> 00:25:38,058 So, good talk, man. 769 00:25:38,101 --> 00:25:39,538 Thank you, sir. 770 00:25:42,628 --> 00:25:44,064 [ Door opens ] 771 00:25:44,107 --> 00:25:46,022 Hey, what is Rebel doing out there with all those people? 772 00:25:46,066 --> 00:25:48,024 [ Door closes ]I have no idea, but I hope she's charging. 773 00:25:48,068 --> 00:25:50,331 [ Laughs ]You know, you have the same soap. 774 00:25:50,374 --> 00:25:51,375 What? 775 00:25:51,419 --> 00:25:52,768 Yeah, the soap in the ladies' room. 776 00:25:52,812 --> 00:25:54,596 It's the kind Mami liked. 777 00:25:54,640 --> 00:25:56,119 It smells like orange blossoms. 778 00:25:56,163 --> 00:25:57,599 I know what it smells like. I'm the one who put it there. 779 00:25:57,643 --> 00:25:59,688 Okay.I buy everything she likes, you know that. 780 00:25:59,732 --> 00:26:01,951 [ Inhales deeply, smooches ] 781 00:26:01,995 --> 00:26:03,605 You're running out of it, by the way. 782 00:26:03,649 --> 00:26:05,215 I'll refill it. 783 00:26:05,259 --> 00:26:07,478 Did you cancel the janitorial service, too? 784 00:26:07,522 --> 00:26:09,655 Yes. I can manage on my own, thank you very much. 785 00:26:09,698 --> 00:26:10,438 [ Scoffs ]Yeah. 786 00:26:10,481 --> 00:26:12,483 [ Clears throat ] 787 00:26:12,527 --> 00:26:13,876 Stop laughing at your father. 788 00:26:13,920 --> 00:26:15,443 [ Laughter ]Sorry. 789 00:26:15,486 --> 00:26:17,445 Listen, uh... 790 00:26:17,488 --> 00:26:21,449 I spoke to Father Roberto, and... 791 00:26:21,492 --> 00:26:23,320 he gave us his blessing. 792 00:26:23,364 --> 00:26:26,106 And I spoke to the cemetery and I enlisted the support 793 00:26:26,149 --> 00:26:27,629 of their staff, and they're on board. 794 00:26:27,673 --> 00:26:29,413 And I spoke to the judge, 795 00:26:29,457 --> 00:26:32,678 and she signed off on the exhumation order. 796 00:26:32,721 --> 00:26:34,941 But you said you needed us to sign. 797 00:26:34,984 --> 00:26:37,552 I did say that, but I really didn't need your signature. 798 00:26:37,596 --> 00:26:40,947 What I need from you is your blessing. 799 00:26:40,990 --> 00:26:43,427 [ Voice breaking ] I needed your blessing because she's your mother 800 00:26:43,471 --> 00:26:45,952 and I'm not gonna do it without your blessing. 801 00:26:45,995 --> 00:26:47,736 [ Sighs ] 802 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 But if we dig her up, 803 00:26:49,825 --> 00:26:51,174 you could still lose. 804 00:26:51,218 --> 00:26:53,786 Yeah, we could lose. 805 00:26:53,829 --> 00:26:56,745 But we're not gonna lose, because Mami's gonna... 806 00:26:56,789 --> 00:26:58,921 She's gonna help us win. 807 00:26:58,965 --> 00:27:05,711 ♪♪ 808 00:27:05,754 --> 00:27:08,061 Mallory: So, I put my hand up to high-five the setter 809 00:27:08,104 --> 00:27:09,192 when we were running off the court, 810 00:27:09,236 --> 00:27:11,673 and she, like, punched my hand -- hard. 811 00:27:11,717 --> 00:27:13,501 Then I went to check on Mallory 812 00:27:13,544 --> 00:27:16,330 and then the setter shoved me, so I shoved back. 813 00:27:16,373 --> 00:27:18,288 It was a heated match, but I wasn't trying to taunt them. 814 00:27:18,332 --> 00:27:19,812 I was just trying to congratulate them, 815 00:27:19,855 --> 00:27:22,031 like, "Good job, high five." 816 00:27:22,075 --> 00:27:24,294 Taye: These girls lost their scholarships, man. 817 00:27:24,338 --> 00:27:26,514 Over a post-game shoving match. 818 00:27:26,557 --> 00:27:30,344 Because we have a zero-tolerance...policy... 819 00:27:32,128 --> 00:27:34,348 Look... Yeah, no, I... 820 00:27:36,916 --> 00:27:39,832 I don't... know what to say. 821 00:27:39,875 --> 00:27:41,790 Nothing else needs to be said. 822 00:27:41,834 --> 00:27:43,270 We need action. 823 00:27:43,313 --> 00:27:45,054 Investigate the disciplinary records. 824 00:27:45,098 --> 00:27:46,577 Talk to the administration. 825 00:27:46,621 --> 00:27:49,668 Ask why most kids at Witman facing disciplinary action 826 00:27:49,711 --> 00:27:51,234 are kids of color. 827 00:27:51,278 --> 00:27:53,106 Help fix the problem. 828 00:27:53,149 --> 00:27:56,457 Y-You have to understand, I-I never, like, 829 00:27:56,500 --> 00:27:59,678 set out to mistreat anybody. 830 00:27:59,721 --> 00:28:02,898 And...I'm sorry that 831 00:28:02,942 --> 00:28:07,207 I just now realized that I -- I did. 832 00:28:07,250 --> 00:28:10,210 Then get yourself an antiracist education. 833 00:28:10,253 --> 00:28:13,213 Believe me, it takes more than an afternoon. 834 00:28:13,256 --> 00:28:15,606 And let Mallory and Bianca come back to school. 835 00:28:15,650 --> 00:28:17,696 I'll talk to the administration. 836 00:28:17,739 --> 00:28:19,741 [ Rebel clears throat ] 837 00:28:19,785 --> 00:28:23,049 I'll reverse my recommendation. 838 00:28:23,092 --> 00:28:24,485 I'm sorry. 839 00:28:24,528 --> 00:28:26,443 I'll fight to make this right. 840 00:28:26,487 --> 00:28:29,229 [ Laughter ] 841 00:28:29,272 --> 00:28:31,361 [ Cheering ]There we go. Uh-huh! 842 00:28:31,405 --> 00:28:33,755 That is great. That is so great. 843 00:28:33,799 --> 00:28:36,584 And now I just have to ask you a little favor. 844 00:28:36,627 --> 00:28:38,499 You know, for all my trouble. 845 00:28:38,542 --> 00:28:42,895 ♪♪ 846 00:28:42,938 --> 00:28:45,071 Announcer: Runners, take your places. 847 00:28:45,114 --> 00:28:48,378 Stonemore Medical's National Heart Fund 5k Fun Run 848 00:28:48,422 --> 00:28:49,771 is about to begin. 849 00:28:49,815 --> 00:28:52,034 And remember to have fun. 850 00:28:52,078 --> 00:28:53,906 Alright, Gibson. I need you to medal. 851 00:28:53,949 --> 00:28:55,821 I was in the Olympics. 852 00:28:57,170 --> 00:28:58,562 As an alternate. 853 00:28:58,606 --> 00:29:01,478 I got eyes on her. Don't let her get to the stage. 854 00:29:05,831 --> 00:29:07,963 Well, I gave it a shot. 855 00:29:10,139 --> 00:29:12,185 [ Cheers and applause ] 856 00:29:12,228 --> 00:29:14,883 Run, jackass, run! 857 00:29:21,803 --> 00:29:24,284 [ ZZ Ward's "Snakes" plays ] 858 00:29:24,327 --> 00:29:26,982 ♪ There is a snake in the grass ♪ 859 00:29:27,026 --> 00:29:29,811 ♪ I see him staring at me 860 00:29:29,855 --> 00:29:31,247 ♪ Told him if you're gonna bite me ♪ 861 00:29:31,291 --> 00:29:35,034 ♪ Then first you better show me your teeth ♪ 862 00:29:35,077 --> 00:29:37,732 ♪ There's a Devil in town 863 00:29:37,776 --> 00:29:40,474 ♪ And I'm feeling like Eve 864 00:29:40,517 --> 00:29:42,432 ♪ Oh, I think I want to take another apple ♪ 865 00:29:42,476 --> 00:29:45,784 ♪ Right off of that tree [ Panting echoes ] 866 00:29:45,827 --> 00:29:48,612 ♪ Oh, my God 867 00:29:48,656 --> 00:29:50,832 ♪ Oh, my God [ Cheers and applause ] 868 00:29:50,876 --> 00:29:53,574 ♪ I said, oh, my God Okay, c-cut it out, you're making me antsy. 869 00:29:53,617 --> 00:29:55,837 [ Scoffs ] Excuse me. 870 00:29:55,881 --> 00:29:57,447 Didn't mean to make you antsy 871 00:29:57,491 --> 00:30:00,233 while I'm placing my only chance on finding Duncan's brother 872 00:30:00,276 --> 00:30:02,409 and not having to dig up my best friend's corpse 873 00:30:02,452 --> 00:30:05,238 on some glorified gym teacher winning a race. 874 00:30:05,281 --> 00:30:07,544 Come on, you know you'll get what you need. 875 00:30:07,588 --> 00:30:09,285 Well, what's that supposed to mean? 876 00:30:09,329 --> 00:30:11,679 It means you won't stop till you get what you need, 877 00:30:11,722 --> 00:30:14,203 no matter how much you hurt the people who love you. 878 00:30:14,247 --> 00:30:15,683 So... 879 00:30:15,726 --> 00:30:18,077 are you saying you're a person who loves me? 880 00:30:18,120 --> 00:30:19,730 [ Laughs ] 881 00:30:19,774 --> 00:30:22,037 Hey, here they come, but I don't see him. 882 00:30:22,081 --> 00:30:24,257 [ Cheers and applause ]Run, you bastard! Run! 883 00:30:24,300 --> 00:30:26,041 He can't hear you, but everybody else can. 884 00:30:26,085 --> 00:30:28,174 ♪ Before I beg you to stay 885 00:30:28,217 --> 00:30:29,828 ♪ Come and hunt me how you wanna ♪ 886 00:30:29,871 --> 00:30:32,178 ♪ When you want me, baby, I'll be your prey ♪ 887 00:30:32,221 --> 00:30:33,614 [ Cheers and applause ] 888 00:30:33,657 --> 00:30:35,181 Wait, there he is, there he is. Oh! Oh! 889 00:30:35,224 --> 00:30:37,836 Run, numb-nuts, run! 890 00:30:37,879 --> 00:30:40,490 It's nice seeing you give a crap about sports. 891 00:30:40,534 --> 00:30:42,884 ♪ I'm terrified of your ice-cold heart ♪ 892 00:30:42,928 --> 00:30:44,494 ♪ And those hellish eyes 893 00:30:44,538 --> 00:30:45,626 ♪ Ooh, ooh, ooh Thank you so much. 894 00:30:45,669 --> 00:30:47,193 ♪ I can't lie 895 00:30:47,236 --> 00:30:48,411 ♪ Ooh, ooh, ooh 896 00:30:48,455 --> 00:30:50,152 ♪ I'm terrified 897 00:30:50,196 --> 00:30:52,372 ♪ Oh, my God, I'm terrified My son Mateo. 898 00:30:52,415 --> 00:30:54,896 ♪ And I just can't move, I'm paralyzed ♪My daughter Carmen. 899 00:30:54,940 --> 00:30:56,419 ♪ Ooh, ooh, ooh 900 00:30:56,463 --> 00:30:57,681 ♪ I can't lie 901 00:30:57,725 --> 00:30:58,900 ♪ Ooh, ooh, ooh 902 00:30:58,944 --> 00:31:01,642 ♪ I'm terrified 903 00:31:01,685 --> 00:31:03,122 [ Cheers and applause ] 904 00:31:05,211 --> 00:31:06,212 Run! 905 00:31:06,255 --> 00:31:08,997 ♪♪ 906 00:31:09,041 --> 00:31:10,303 Yes! 907 00:31:10,346 --> 00:31:12,696 [ Cheers and applause ] 908 00:31:12,740 --> 00:31:14,960 He won! 909 00:31:15,003 --> 00:31:16,004 Wow! 910 00:31:19,486 --> 00:31:20,966 I made some calls I really didn't want to make, 911 00:31:21,009 --> 00:31:22,663 and I still got nowhere. 912 00:31:22,706 --> 00:31:25,927 So, I had these brought in from that place in Venice you like. 913 00:31:25,971 --> 00:31:26,928 Mm-hmm. 914 00:31:26,972 --> 00:31:28,930 You don't feel guilty at all. 915 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 I don't feel guilty, I'm worried. 916 00:31:30,801 --> 00:31:32,586 I'm worried because you were in the hospital. 917 00:31:32,629 --> 00:31:34,501 I'm worried because you do dangerous things for a living. 918 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 And I'm worried because I don't know what you plan to do 919 00:31:36,546 --> 00:31:38,113 to that woman if you find her. 920 00:31:38,157 --> 00:31:41,029 I plan to call my cop friends and have them put her in prison, 921 00:31:41,073 --> 00:31:43,640 where she belongs for all of the crimes she committed. 922 00:31:43,684 --> 00:31:47,209 And for the record, you worry me, too. 923 00:31:47,253 --> 00:31:48,471 I see you. 924 00:31:48,515 --> 00:31:50,430 Black attorney with his name on the building, 925 00:31:50,473 --> 00:31:53,172 representing a billion-dollar corporation. 926 00:31:53,215 --> 00:31:55,217 And I know how hard you worked to get here, 927 00:31:55,261 --> 00:31:57,872 but there might come a time where you won't be able 928 00:31:57,916 --> 00:32:00,048 to keep yourself so blissfully ignorant 929 00:32:00,092 --> 00:32:02,311 of the shady things that your clients do. 930 00:32:02,355 --> 00:32:04,531 And when that time comes, 931 00:32:04,574 --> 00:32:07,969 will your name on the building really have been worth it? 932 00:32:08,013 --> 00:32:09,753 You know, you could have been a kick-ass lawyer. 933 00:32:09,797 --> 00:32:11,538 Oof, no thanks. 934 00:32:11,581 --> 00:32:13,627 [ Both laugh ] 935 00:32:15,759 --> 00:32:17,022 I love you, sis. 936 00:32:17,065 --> 00:32:18,849 I love you, too. 937 00:32:18,893 --> 00:32:20,199 But I need one of them pastries. 938 00:32:20,242 --> 00:32:21,287 Oh, they're for you. 939 00:32:21,330 --> 00:32:22,679 [ Indistinct conversations ] 940 00:32:22,723 --> 00:32:24,986 Organizer: On behalf of the National Heart Fund, 941 00:32:25,030 --> 00:32:26,988 we want to thank all the participants 942 00:32:27,032 --> 00:32:29,164 for running in today's Fun Run! 943 00:32:29,208 --> 00:32:32,428 [ Cheers and applause ] 944 00:32:32,472 --> 00:32:35,866 And a special shout-out to our sponsor, Stonemore Medical, 945 00:32:35,910 --> 00:32:38,217 for providing all the water and Edge power bars 946 00:32:38,260 --> 00:32:39,827 for today's event. 947 00:32:39,870 --> 00:32:43,483 [ Applause ] 948 00:32:43,526 --> 00:32:46,225 I would like to proudly announce the first place, 949 00:32:46,268 --> 00:32:48,009 gold medal winner today. 950 00:32:48,053 --> 00:32:50,446 Ladies and gentlemen, Victor -- 951 00:32:50,490 --> 00:32:52,492 Oh. Oh. 952 00:32:52,535 --> 00:32:56,670 First-place winner and former Olympian, Victor Gibson. 953 00:32:56,713 --> 00:32:58,759 [ Cheers and applause ] 954 00:32:58,802 --> 00:32:59,978 Mr. Gibson: Thank you. 955 00:33:00,021 --> 00:33:01,588 Thank you. Thank you very much. 956 00:33:01,631 --> 00:33:04,547 I was running to-- well, I wontoday 957 00:33:04,591 --> 00:33:07,768 on behalf of the Witman Prep Girls' Volleyball team. 958 00:33:07,811 --> 00:33:09,770 I'd like to invite them to come on up here 959 00:33:09,813 --> 00:33:10,814 and join me on the stage. 960 00:33:10,858 --> 00:33:12,033 Come on up, gals. 961 00:33:12,077 --> 00:33:13,861 [ Cheers and applause ] 962 00:33:18,822 --> 00:33:21,825 [ Crowd gasping ] 963 00:33:21,869 --> 00:33:24,959 They all dropped dead because they had Stonemore heart valves 964 00:33:25,003 --> 00:33:27,048 that poisoned their bodies. 965 00:33:27,092 --> 00:33:29,442 Stonemore Medical is killing people, 966 00:33:29,485 --> 00:33:31,357 and they're keeping information from you 967 00:33:31,400 --> 00:33:32,575 about their heart valves. 968 00:33:32,619 --> 00:33:33,837 But you can help, 969 00:33:33,881 --> 00:33:36,188 even if you work for Stonemore. 970 00:33:36,231 --> 00:33:37,624 Stonemore employees -- 971 00:33:37,667 --> 00:33:40,105 we know that there are good people that work there. 972 00:33:40,148 --> 00:33:42,759 You can help right the wrongs that your company is doing. 973 00:33:42,803 --> 00:33:44,152 Someone knows something! 974 00:33:44,196 --> 00:33:46,807 We think that Jacob Duncan knows something! 975 00:33:46,850 --> 00:33:49,201 He is Mark Duncan's brother and he travels the world 976 00:33:49,244 --> 00:33:51,333 searching for big waves to surf, 977 00:33:51,377 --> 00:33:53,161 and if you have any information on how to find him, 978 00:33:53,205 --> 00:33:57,513 my mom, Annie Flynn Ray Bello, is there taking tips! 979 00:33:57,557 --> 00:33:59,863 [ Feedback whines ]I'm over here! Come talk to me! 980 00:33:59,907 --> 00:34:02,040 [ Crowd murmuring ] 981 00:34:03,650 --> 00:34:06,827 Organizer: Okay. Well, that was, you know... 982 00:34:06,870 --> 00:34:08,307 Why don't we get back to the medalists? 983 00:34:08,350 --> 00:34:10,135 [ Sighs ] 984 00:34:10,178 --> 00:34:11,484 Man: Once again, a big congratulations 985 00:34:11,527 --> 00:34:13,007 to all the runners who participated 986 00:34:13,051 --> 00:34:14,095 in this event, making today a great turnout... 987 00:34:14,139 --> 00:34:15,662 She did good. 988 00:34:15,705 --> 00:34:17,751 Yeah, she did. 989 00:34:17,794 --> 00:34:19,187 She's gonna go to college, you know. 990 00:34:19,231 --> 00:34:21,624 I'm -- I'm gonna get that money back. 991 00:34:21,668 --> 00:34:23,061 Oh, you better. 992 00:34:25,715 --> 00:34:27,282 Randall: Excuse me. Rebel? 993 00:34:27,326 --> 00:34:29,415 Oh, my God, do you know Jacob Duncan? 994 00:34:29,458 --> 00:34:30,677 No, no. But my husband -- 995 00:34:30,720 --> 00:34:31,808 Does heknow Jacob Duncan? 996 00:34:31,852 --> 00:34:33,593 Just let the guy finish. 997 00:34:33,636 --> 00:34:35,247 My husband, Karsten Vokelberg, 998 00:34:35,290 --> 00:34:37,684 is the chemist who developed the proprietary coating 999 00:34:37,727 --> 00:34:39,164 on Stonemore's mechanical heart valve. 1000 00:34:39,207 --> 00:34:40,904 He hasn't been able to sleep for months. 1001 00:34:40,948 --> 00:34:42,993 I think he's ready to talk. 1002 00:34:52,438 --> 00:34:54,266 Okay, let's say a prayer. 1003 00:34:54,309 --> 00:34:55,702 No. 1004 00:34:55,745 --> 00:34:57,660 Let's, uh... Let's say her favorite poem. 1005 00:34:57,704 --> 00:34:59,662 The Kahlil Gibran. 1006 00:34:59,706 --> 00:35:01,490 I don't know it by heart. Do you? 1007 00:35:01,534 --> 00:35:04,145 I-I don't. 1008 00:35:04,189 --> 00:35:05,712 I do. 1009 00:35:05,755 --> 00:35:14,547 ♪♪ 1010 00:35:14,590 --> 00:35:17,724 [ Shakily ] "One day you will... 1011 00:35:17,767 --> 00:35:19,334 ask me 1012 00:35:19,378 --> 00:35:24,992 which is more important -- my life or yours? 1013 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 And I will say mine, and you will walk away 1014 00:35:27,212 --> 00:35:29,562 not knowing that... 1015 00:35:29,605 --> 00:35:31,520 you are my life." 1016 00:35:31,564 --> 00:35:33,783 [ Engine whirring ] 1017 00:35:36,699 --> 00:35:38,136 Rebel: [ Distantly ] Cruz, stop! 1018 00:35:38,179 --> 00:35:39,311 Do you hear that? 1019 00:35:39,354 --> 00:35:41,139 Cruz, stop! 1020 00:35:42,444 --> 00:35:44,098 Cruz, stop! 1021 00:35:44,142 --> 00:35:45,447 God help us. 1022 00:35:45,491 --> 00:35:47,884 Cruz! Cruz! 1023 00:35:47,928 --> 00:35:49,538 Ugh! Stop! 1024 00:35:49,582 --> 00:35:51,888 Oh, oh, oh! Ow! 1025 00:35:51,932 --> 00:35:53,499 Sorry, sir. 1026 00:35:53,542 --> 00:35:55,675 Cruz! Stop! 1027 00:35:55,718 --> 00:35:57,024 Stop, stop, stop! Hey! 1028 00:35:57,067 --> 00:35:58,417 Stop! 1029 00:35:58,460 --> 00:35:59,766 Annie, what are you doing? 1030 00:35:59,809 --> 00:36:01,768 Cruz, you cannot do this. 1031 00:36:01,811 --> 00:36:04,118 You cannot dig her up and then bury her again, 1032 00:36:04,162 --> 00:36:06,512 because then you're gonna fall back into the grave with her. 1033 00:36:06,555 --> 00:36:09,297 It's gonna take me another two years to get you out. 1034 00:36:09,341 --> 00:36:11,734 And I promised her -- 1035 00:36:11,778 --> 00:36:14,911 I promised her that I was gonna help you move on. 1036 00:36:18,567 --> 00:36:20,134 Did you find Duncan's brother? 1037 00:36:20,178 --> 00:36:22,310 No, but I found someone better. 1038 00:36:22,354 --> 00:36:24,182 The chemist that developed the valve. 1039 00:36:24,225 --> 00:36:25,792 His husband says he hasn't slept for months 1040 00:36:25,835 --> 00:36:27,185 because he's got so much on his conscience. 1041 00:36:27,228 --> 00:36:28,925 A chemist? Yeah. A whistleblower. 1042 00:36:28,969 --> 00:36:31,450 A real one, from inside Stonemore. 1043 00:36:32,755 --> 00:36:33,930 A chemist? You're sure? 1044 00:36:33,974 --> 00:36:36,324 I'm sure. 1045 00:36:36,368 --> 00:36:41,938 ♪♪ 1046 00:36:41,982 --> 00:36:44,767 Okay, Annie. [ Chuckling ] Okay. 1047 00:36:44,811 --> 00:36:46,769 So, um... 1048 00:36:46,813 --> 00:36:48,728 w-we're not digging up Mom? 1049 00:36:48,771 --> 00:36:51,557 No.[ Sighs ] Thank you. 1050 00:36:51,600 --> 00:36:54,299 Also, um... 1051 00:36:54,342 --> 00:36:56,170 I'm pregnant. 1052 00:36:56,214 --> 00:36:57,258 I knew it! 1053 00:36:57,302 --> 00:36:59,782 [ Laughs ] I totally did, oh, my God. 1054 00:36:59,826 --> 00:37:01,349 You told me this morning that you --Yeah. Yes, I know. 1055 00:37:01,393 --> 00:37:03,177 I -- I didn't want to say anything on the day 1056 00:37:03,221 --> 00:37:04,787 you're gonna dig up Mom. 1057 00:37:04,831 --> 00:37:07,181 Ohh! That is -- That is fantastic! Hey! 1058 00:37:07,225 --> 00:37:10,315 That's huge! Your mom would be so happy. 1059 00:37:10,358 --> 00:37:11,577 Oh! 1060 00:37:11,620 --> 00:37:12,752 I'm gonna be a grandpa. 1061 00:37:12,795 --> 00:37:16,190 [ Laughter ] 1062 00:37:16,234 --> 00:37:17,104 Get out of here. Come here, come here. 1063 00:37:17,147 --> 00:37:18,975 Oh!Rebel: Oh, my gosh. 1064 00:37:19,019 --> 00:37:20,760 She's gonna have a baby.Mateo: A fricking baby. 1065 00:37:20,803 --> 00:37:22,936 A baby. Love it, love it. I love it. 1066 00:37:22,979 --> 00:37:24,285 Oh, let's -- Come here, come here. 1067 00:37:24,329 --> 00:37:27,114 [ Elevator bell dings ] 1068 00:37:27,157 --> 00:37:29,899 Hey, so sorry I disappeared on you earlier. 1069 00:37:29,943 --> 00:37:32,119 I had to help my mom with this has-been Olympian, 1070 00:37:32,162 --> 00:37:34,295 and it was so unbelievably satisfying. 1071 00:37:34,339 --> 00:37:36,297 Wait, the same Olympian who stormed the stage 1072 00:37:36,341 --> 00:37:38,647 at the Stonemore Fun Run?What are you talking about? 1073 00:37:38,691 --> 00:37:40,606 Your mum did this big PR thing, and everyone's freaking out. 1074 00:37:40,649 --> 00:37:41,998 And you helped her? 1075 00:37:42,042 --> 00:37:43,348 I thought you quit that firm to get away from her. 1076 00:37:43,391 --> 00:37:45,567 I did, but turns out, I still like helping people. 1077 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 You need to get your head on straight, Cassidy, right now. 1078 00:37:47,308 --> 00:37:48,657 You need to decide which side you're on. 1079 00:37:48,701 --> 00:37:51,486 No, you don't get to tell me what I have to do, Luke. 1080 00:37:51,530 --> 00:37:53,314 Your dad just put you in my chair, you know that? 1081 00:37:53,358 --> 00:37:55,142 What?You're the lead associate on the case now. 1082 00:37:55,185 --> 00:37:58,145 And we need the win. I need the win. Okay?[ Elevator bell dings ] 1083 00:37:58,188 --> 00:38:01,627 Or at the very least, just stop helping the other side. 1084 00:38:04,194 --> 00:38:06,022 [ Elevator bell dings ] 1085 00:38:06,066 --> 00:38:09,330 ♪♪ 1086 00:38:09,374 --> 00:38:12,681 Excuse me, do you know where I might find Lanalee Ray? 1087 00:38:12,725 --> 00:38:15,771 Uh, yeah, she's in the office down the hall, to the right. 1088 00:38:15,815 --> 00:38:17,338 Thank you so much.Yeah. 1089 00:38:17,382 --> 00:38:26,652 ♪♪ 1090 00:38:26,695 --> 00:38:28,654 Hey, relax. I'm not armed. 1091 00:38:28,697 --> 00:38:30,308 But I did hear you wanted to see me. 1092 00:38:33,876 --> 00:38:35,051 Pastry? 1093 00:38:35,095 --> 00:38:36,662 Oh, no thanks. 1094 00:38:36,705 --> 00:38:39,447 It'll just go straight to my ass. [ Chuckles ] 1095 00:38:39,491 --> 00:38:42,711 Hey, I'm sorry about the accident, by the way. 1096 00:38:42,755 --> 00:38:44,757 I'm glad that you weren't seriously hurt. 1097 00:38:44,800 --> 00:38:46,454 But you were the one who followed me. 1098 00:38:46,498 --> 00:38:47,847 Who do you work for? Lana. 1099 00:38:47,890 --> 00:38:49,283 I need names. Please. 1100 00:38:49,327 --> 00:38:51,111 I'm not going to tell you that. [ Laughs ] 1101 00:38:51,154 --> 00:38:52,417 Would you tell you that if you were me? 1102 00:38:52,460 --> 00:38:54,419 I'm not you. Ah, but you and I are the same. 1103 00:38:54,462 --> 00:38:55,942 It's great work, right? 1104 00:38:55,985 --> 00:38:58,379 We're playing on the sidelines, we're digging up the dirt, 1105 00:38:58,423 --> 00:39:01,251 and we're just running around, pretending to be somebody else. 1106 00:39:01,295 --> 00:39:02,731 It's such a rush. 1107 00:39:02,775 --> 00:39:04,516 Did you do theater in high school, too? 1108 00:39:04,559 --> 00:39:08,171 You and I are nothing alike, "Angela." 1109 00:39:08,215 --> 00:39:09,912 I do what I need to do to get the intel, 1110 00:39:09,956 --> 00:39:12,088 but I would never lie about having breast cancer. 1111 00:39:12,132 --> 00:39:13,394 Neither would I. 1112 00:39:13,438 --> 00:39:16,005 I did 12 rounds of chemo and kicked cancer's ass. 1113 00:39:16,049 --> 00:39:19,574 But you and I both know, we got to use everything we got. 1114 00:39:19,618 --> 00:39:22,098 I must admit, though, I felt a little bit bad about Cruz. 1115 00:39:22,142 --> 00:39:24,100 You must tell him that I said hello. 1116 00:39:24,144 --> 00:39:26,189 That whole handsome widower thing -- 1117 00:39:26,233 --> 00:39:29,018 well, that was actually kinda hot. 1118 00:39:29,062 --> 00:39:31,020 Rebel: Make a registry.Carmen: [ Laughs ] I will. 1119 00:39:31,064 --> 00:39:33,414 Because I am throwing you the biggest baby shower. 1120 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 [ Laughs ] Okay. 1121 00:39:35,111 --> 00:39:37,287 Can you believe I'm gonna be a grandfather? 1122 00:39:37,331 --> 00:39:41,291 You're gonna spoil that baby rotten. Mm. 1123 00:39:41,335 --> 00:39:44,077 You know, I could have handled it, if I had to. 1124 00:39:44,120 --> 00:39:46,035 Getting Sharon's valve.Yeah, right. 1125 00:39:46,079 --> 00:39:47,254 No, I'm serious. 1126 00:39:47,297 --> 00:39:49,038 She's not in the ground. Not anymore. 1127 00:39:49,082 --> 00:39:51,084 She's with me. 1128 00:39:51,127 --> 00:39:55,044 She's with me when I wake up, at work, when I go to bed. 1129 00:39:55,088 --> 00:39:56,045 She's everywhere. 1130 00:39:56,089 --> 00:39:58,047 Mm-hmm. 1131 00:39:58,091 --> 00:40:00,093 Could've handled it. 1132 00:40:00,136 --> 00:40:01,921 But the whistleblower is better. 1133 00:40:01,964 --> 00:40:03,575 You're welcome. 1134 00:40:06,055 --> 00:40:07,622 Angela: Look, the point is, 1135 00:40:07,666 --> 00:40:10,495 I was just doing the job that I was hired for. 1136 00:40:10,538 --> 00:40:13,498 You are the one that took it too far, Mario Andretti. 1137 00:40:13,541 --> 00:40:15,108 [ Laughs ] 1138 00:40:15,151 --> 00:40:18,851 Anyway, you are gonna drop it now, hm? 1139 00:40:18,894 --> 00:40:20,505 I'm gonna walk out the door, 1140 00:40:20,548 --> 00:40:22,332 you're gonna forget all about me. 1141 00:40:22,376 --> 00:40:24,552 No more tracing, no more chasing. 1142 00:40:24,596 --> 00:40:26,946 And why would I do that? 1143 00:40:26,989 --> 00:40:30,950 'Cause if you let me walk away, then I let you all walk away. 1144 00:40:33,387 --> 00:40:36,651 Which is not easy, 'cause I still had such great stuff. 1145 00:40:36,695 --> 00:40:39,306 I mean, I had plans. 1146 00:40:39,349 --> 00:40:42,918 Like, blow up Rebel's entire world kind of plans. 1147 00:40:45,399 --> 00:40:47,619 Did you know that her husband has an 8-year-old son 1148 00:40:47,662 --> 00:40:49,272 down in Torrance? 1149 00:40:49,316 --> 00:40:52,058 Does Rebel know about that, hm? 1150 00:40:52,101 --> 00:40:55,278 And get this -- the kid's name... 1151 00:40:55,322 --> 00:40:56,802 is Grady. 1152 00:40:56,845 --> 00:40:59,369 It's so good, right? 1153 00:40:59,413 --> 00:41:00,588 Ah. 1154 00:41:00,632 --> 00:41:02,851 Maybe I will take one. 1155 00:41:02,895 --> 00:41:05,288 I feel like being bad today. 1156 00:41:05,332 --> 00:41:13,558 ♪♪ 1157 00:41:13,601 --> 00:41:21,914 ♪♪ 1158 00:41:26,788 --> 00:41:35,667 ♪♪ 1159 00:41:35,710 --> 00:41:44,502 ♪♪ 1160 00:41:44,545 --> 00:41:53,380 ♪♪ 1161 00:41:53,423 --> 00:41:57,645 ♪♪ 1162 00:42:00,343 --> 00:42:01,910 ♪♪ 80173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.