All language subtitles for Plan.B.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:29,792 โ™ช Hot Chocolate playing "Everyone's a Winner" โ™ช 2 00:00:53,125 --> 00:00:57,500 โ™ช Never could explain just what was happening to me โ™ช 3 00:00:57,500 --> 00:01:00,542 โ™ช Just one touch of you and I'm aflame โ™ช 4 00:01:01,833 --> 00:01:06,250 โ™ช Baby, it's amazing just how wonderful it is โ™ช 5 00:01:06,250 --> 00:01:09,375 โ™ช That the things we like to do are just the same โ™ช 6 00:01:11,083 --> 00:01:14,375 โ™ช Everyone's a winner, baby, that's the truth โ™ช 7 00:01:14,375 --> 00:01:15,500 โ™ช That's the truth โ™ช 8 00:01:22,583 --> 00:01:24,833 โ™ช You never fail โ™ช 9 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 โ™ช To satisfy โ™ช 10 00:01:26,750 --> 00:01:32,250 โ™ช Satisfy โ™ช 11 00:01:34,083 --> 00:01:36,458 While Iโ€™m at the real estate convention this weekend, 12 00:01:36,458 --> 00:01:39,042 I want you to finish your PSAT test book. 13 00:01:39,042 --> 00:01:42,833 โ€ Oh, Ma, do you think we can skip the coconut oil this morning? 14 00:01:42,833 --> 00:01:45,958 โ€ It's a tradition. Are you too good for tradition? 15 00:01:45,958 --> 00:01:48,667 Lupe, we talked about this. Your outfit, your hair... 16 00:01:48,667 --> 00:01:50,750 I mean, every day, it gets more and more ridiculous. 17 00:01:50,750 --> 00:01:53,917 โ€ Oh, Jesus wore dresses and nobody judged him, right? 18 00:01:53,917 --> 00:01:56,125 โ€ Everybody judged him, they crucified him. 19 00:01:56,125 --> 00:01:58,542 โ€ Your online grade book says you received a 96. 20 00:01:58,542 --> 00:02:01,083 โ€ What happened? โ€ It was just one question about Judge Danforth. 21 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 It was a dumb mistake. 22 00:02:02,333 --> 00:02:05,042 โ€ There are no smart mistakes, Sunny. 23 00:02:05,042 --> 00:02:07,958 One little mistake can ruin the rest of your life. 24 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 โ€ You look like a skunk, a depressed skunk. 25 00:02:10,750 --> 00:02:12,792 โ€ Thought we don't use insults in this house. 26 00:02:12,792 --> 00:02:14,375 โ€ Wipe that lipstick off. 27 00:02:15,917 --> 00:02:17,208 Now. 28 00:02:18,000 --> 00:02:21,250 โ€ Now I'll pay attention to the minor characters so I don't get tripped up again. 29 00:02:21,250 --> 00:02:24,458 โ€ What did I do to get such a good girl? 30 00:02:54,250 --> 00:02:57,792 โ™ช Everyone's a winner, baby, that's the truth โ™ช 31 00:02:57,792 --> 00:02:58,917 โ™ช That's the truth โ™ช 32 00:02:58,917 --> 00:03:01,625 โ™ช Making love to you is such a thrill โ™ช 33 00:03:03,250 --> 00:03:06,625 โ™ช Everyone's a winner, baby, that's no lie โ™ช 34 00:03:06,625 --> 00:03:07,792 โ™ช That's no lie โ™ช 35 00:03:07,792 --> 00:03:09,833 โ™ช You never fail โ™ช 36 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 โ™ช To satisfy โ™ช 37 00:03:11,250 --> 00:03:16,333 โ™ช Satisfy โ™ช 38 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 โ€ What's up, bitch? 39 00:03:18,625 --> 00:03:21,417 โ€ Just studying for the calc test. โ€ Fuck! 40 00:03:21,417 --> 00:03:23,875 โ€ Munchie bag? โ€ Oh, man! 41 00:03:23,875 --> 00:03:25,042 Thank you. 42 00:03:25,042 --> 00:03:27,708 My dad was in full form this morning. 43 00:03:27,708 --> 00:03:31,417 Someone needs to seriously depucker his asshole. 44 00:03:31,417 --> 00:03:32,875 โ€ How is Logan? 45 00:03:33,917 --> 00:03:36,042 โ€ Oh, real good. 46 00:03:36,042 --> 00:03:38,208 Look at all the squirt emojis my butt caused. 47 00:03:39,208 --> 00:03:41,625 โ€ Ah, at least you're wearing underwear this time. 48 00:03:41,625 --> 00:03:44,458 Sunny, when you start dating, you'll see, 49 00:03:44,458 --> 00:03:47,833 you gotta keep 'em hooked, gotta use what God gave you. 50 00:03:47,833 --> 00:03:50,667 What exactly do you think God gave me, 51 00:03:50,667 --> 00:03:52,750 except a nightguard and an overbearing mother? 52 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 Sunny, you can't be embarrassed about this stuff. 53 00:03:55,708 --> 00:03:58,375 Is Jason bringing the keg tonight? 54 00:03:58,375 --> 00:04:01,208 โ€ Yeah. Oh, did I tell you? We finally tried reverse cowgirl. 55 00:04:01,208 --> 00:04:02,750 โ€ And? How was it? 56 00:04:02,750 --> 00:04:04,083 Amazing, right? 57 00:04:04,083 --> 00:04:07,042 โ€ Yeah. I mean, it wasn't... that great for me, 58 00:04:07,042 --> 00:04:09,083 but I feel like it looked cool. 59 00:04:09,083 --> 00:04:11,500 My butthole's not my best feature... 60 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 โ€ Girls are horse fucking and I haven't even had my first kiss. 61 00:04:14,500 --> 00:04:15,958 I'm so behind. 62 00:04:15,958 --> 00:04:18,458 โ€ Pretty sure that's not what they mean, okay? 63 00:04:18,458 --> 00:04:22,042 โ€ Eww, gross, is that like a Mexican thing? 64 00:04:22,042 --> 00:04:24,125 โ€ Yeah, I mean, if your armpit hair's that long, 65 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 I can't imagine what else is overgrown. 66 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 โ€ Eww! Oh my God. 67 00:04:28,083 --> 00:04:31,792 Glad you spent your free time thinking about what my pussy looks like, Megan. 68 00:04:31,792 --> 00:04:34,875 โ€ Oh my God, I don't. 69 00:04:34,875 --> 00:04:37,917 Obviously. I don't. 70 00:04:37,917 --> 00:04:41,000 โ€ That was so funny. She was really embarrassed. 71 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 Listen, obviously boys like your "au naturel" look. 72 00:04:43,542 --> 00:04:47,208 Meanwhile, the underwear my mom buys me renders me invisible. 73 00:04:47,208 --> 00:04:49,917 Take a look. It's like sexual camouflage. 74 00:04:49,917 --> 00:04:51,875 โ€ Oh, that's your underwear? 75 00:04:51,875 --> 00:04:55,250 Thought you just shaved your nipples and pubes off. 76 00:04:56,500 --> 00:04:59,542 Our slumber party is gonna be bomb. 77 00:04:59,542 --> 00:05:02,625 We're gonna do face masks and binge My Hero Academia. Perfect night. 78 00:05:02,625 --> 00:05:05,750 โ€ Also, I have a thousandโ€piece puzz that I wanted to get my claws into. 79 00:05:05,750 --> 00:05:08,875 โ€ Oh! โ€ And we can go through all the Halloween candy that your dad confiscated. 80 00:05:08,875 --> 00:05:11,208 โ€ If you can find it. โ€ I did and I ate it. 81 00:05:13,083 --> 00:05:14,583 โ€ Oh, fuck. 82 00:05:14,583 --> 00:05:17,083 When I look at Hunter, I just creamed my pants. 83 00:05:17,083 --> 00:05:19,333 Who plays hockey in a cardigan? 84 00:05:19,333 --> 00:05:22,958 He's like... He's like an athletic librarian. 85 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 I totally do not understand the attraction. 86 00:05:25,625 --> 00:05:29,833 I mean, he's, like, cute, but he's got major guidance counselor vibes. 87 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 โ€ Yeah. Well, maybe you should invite him over 88 00:05:32,333 --> 00:05:34,958 for a little "Disney+ and Thrust," huh? 89 00:05:34,958 --> 00:05:38,042 He can bang you doggy style while you watch Lady and the Tramp. 90 00:05:38,708 --> 00:05:41,042 โ€ How would we do the pasta thing if he's behind me? 91 00:05:41,042 --> 00:05:43,792 โ€ Also, you know I want my first time to be romantic, 92 00:05:43,792 --> 00:05:46,500 looking into each other's eyes as we make love. 93 00:05:46,500 --> 00:05:49,833 โ€ Only serial killers stare into each other's eyes while they fuck. 94 00:05:49,833 --> 00:05:51,917 It's like... 95 00:05:54,292 --> 00:05:56,792 Doesn't it feel weird? Doesn't it feel weird? 96 00:05:56,792 --> 00:05:58,875 โ€ Stop. โ€ Okay, exactly. 97 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 โ€ So don't do that. โ€ Doesn't matter anyway. Look. 98 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 Megan Dillons has staked her claim. 99 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 โ€ Do you need to like a little... โ€ Well, it would be... 100 00:06:05,500 --> 00:06:06,750 โ€ It's kind of dry. 101 00:06:06,750 --> 00:06:08,417 โ€ How am I supposed to compete with that? 102 00:06:08,417 --> 00:06:09,625 โ€ I definitely wouldn't lick it. 103 00:06:09,625 --> 00:06:12,042 โ€ I don't know, deepโ€throat a basketball? 104 00:06:12,042 --> 00:06:15,167 โ€ Hello, ladies. Sunny, Lupe. 105 00:06:15,167 --> 00:06:16,833 โ€ Hi, Kyle. 106 00:06:16,833 --> 00:06:18,833 โ€ What's that behind your ear? 107 00:06:20,917 --> 00:06:24,500 Is that a flattened penny from the Corn Palace? 108 00:06:24,500 --> 00:06:27,167 โ€ She's never been there. โ€ Yeah, my mom doesn't let me go there. 109 00:06:27,167 --> 00:06:29,750 She's weirded out by the phallic nature of corn. 110 00:06:29,750 --> 00:06:32,875 โ€ Oh, I didn't even think about it like that. I love that place. 111 00:06:32,875 --> 00:06:35,250 My church's youth group is throwing a talent show next week, 112 00:06:35,250 --> 00:06:37,667 and so I'm premiering some of my new closeup magic. 113 00:06:37,667 --> 00:06:39,542 You should come. My church is awesome. 114 00:06:39,542 --> 00:06:42,542 I mean, Lupe, does your dad's church let you watch Harry Potter? 115 00:06:42,542 --> 00:06:44,250 Because mine did. 116 00:06:44,250 --> 00:06:47,500 โ€ Kyle, how many times do I have to tell you, I don't want to compare churches? 117 00:06:47,500 --> 00:06:50,042 โ€ Okay, okay, I just think it'll be fun. 118 00:06:50,042 --> 00:06:51,167 Oooh! 119 00:06:51,167 --> 00:06:52,917 I forgive you! 120 00:06:54,500 --> 00:06:56,250 โ™ช rock guitar playing โ™ช 121 00:06:56,250 --> 00:06:59,417 โ€ That wedding was amazing. โ€ All right. 122 00:06:59,417 --> 00:07:02,333 Oh, that's your car? 123 00:07:02,333 --> 00:07:03,792 It's so used! 124 00:07:03,792 --> 00:07:05,583 Man, I could never sit in here 125 00:07:05,583 --> 00:07:07,542 because it looks like you gave rides to the entire football team. 126 00:07:07,542 --> 00:07:10,792 โ€ Oh! โ€ And what if somebody I know was given a ride? 127 00:07:10,792 --> 00:07:12,458 Oh! Hell no! 128 00:07:14,750 --> 00:07:20,458 โ€ Oh, I wish I knew that nobody would want something so damaged, and ugly. 129 00:07:20,458 --> 00:07:23,042 I should have saved my car for my husband. 130 00:07:23,042 --> 00:07:26,333 But now... it's all used up! 131 00:07:35,875 --> 00:07:39,792 Abstinence. 'Cause one joy ride could ruin your life. 132 00:07:42,667 --> 00:07:46,042 โ€ Well, that was a hoot and a half, wasn't it? 133 00:07:46,042 --> 00:07:48,583 โ€ Hey, if your vagina was a car, what would it be? 134 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 โ€ Ferrari. โ€ Oh, shit, really? 135 00:07:51,375 --> 00:07:54,167 โ€ Stays covered up and completely untouched in the garage. 136 00:07:55,083 --> 00:07:56,917 โ€ Mine would definitely be a Transformer. 137 00:07:56,917 --> 00:08:00,292 You think you know her? Boom, autobots pop out. 138 00:08:00,292 --> 00:08:02,708 โ€ I feel like if you're following the metaphor, that means that you have crabs. 139 00:08:02,708 --> 00:08:04,000 โ€ What? โ€ Do you have crabs, Lupe? 140 00:08:04,000 --> 00:08:07,458 โ€ No. It's a surprise. โ€ What is surprising about your vagina? 141 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 โ€ My vagina is awesome. โ€ Okay, so... 142 00:08:10,875 --> 00:08:15,167 Basically, what's happening right now is puberty is telling you 143 00:08:15,167 --> 00:08:16,875 to step on the gas, 144 00:08:16,875 --> 00:08:20,667 but just trust me when I say it is okay to wait. 145 00:08:20,667 --> 00:08:23,917 When you finally take that first drive, 146 00:08:23,917 --> 00:08:28,042 you're gonna want it to be with your spouse, okay? 147 00:08:28,042 --> 00:08:30,250 Oh, yes, Emma? 148 00:08:30,250 --> 00:08:34,208 โ€ Uh, if I let a guy ride in my trunk, that doesn't like count, right? 149 00:08:34,208 --> 00:08:36,625 โ€ What if I want to drive my car alone, 150 00:08:36,625 --> 00:08:39,500 you know, just to make sure that the oil still works? 151 00:08:39,500 --> 00:08:42,708 โ€ Okay, okay, does anybody have a real question? 152 00:08:42,708 --> 00:08:45,625 - โ€ Yes, Hunter. - It's a real question. 153 00:08:45,625 --> 00:08:49,958 So, how does giving a passenger "a ride" 154 00:08:49,958 --> 00:08:52,667 actually make a difference in how a car drives? 155 00:08:52,667 --> 00:08:56,167 โ€ Oh, well, just because the guy can tell 156 00:08:56,167 --> 00:08:57,708 if the... 157 00:08:57,708 --> 00:09:00,625 upholstery was ripped 158 00:09:00,625 --> 00:09:02,208 by the other passengers, 159 00:09:02,208 --> 00:09:05,458 so then the car can never get back 160 00:09:05,458 --> 00:09:08,375 that "new car feeling" again. 161 00:09:08,375 --> 00:09:10,833 โ€ Yeah? โ€ You can't tear the upholstery. 162 00:09:10,833 --> 00:09:14,167 That's a myth. It just stretches and then it goes... 163 00:09:14,167 --> 00:09:16,208 Who is that? โ€ ...back into place. 164 00:09:18,875 --> 00:09:20,458 โ€ Yeah. Yeah, okay, okay. 165 00:09:20,458 --> 00:09:24,208 So why does this groom care so much about this car 166 00:09:24,208 --> 00:09:26,750 when he doesn't even have one, 'cause now he is just some bum 167 00:09:26,750 --> 00:09:29,458 who is ragging on his wife 168 00:09:29,458 --> 00:09:31,417 about her car? 169 00:09:33,000 --> 00:09:36,417 โ€ Right, so weird. Why would he do that? What? 170 00:09:36,417 --> 00:09:37,583 He has his car. 171 00:09:37,583 --> 00:09:40,875 It's just, in the video, we're just looking at hisโ€โ€ at her car, okay? 172 00:09:40,875 --> 00:09:43,750 โ€ Then why aren't we seeing his car being inspected? 173 00:09:43,750 --> 00:09:47,167 Why is there no "his car" inspection? โ€ We don't know where his car is. 174 00:09:47,167 --> 00:09:51,333 โ€ I prefer to take public transportation because it helps with the environment. 175 00:09:51,333 --> 00:09:54,792 So... am I fucking everybody? 176 00:09:54,792 --> 00:09:56,042 Uh... 177 00:09:56,042 --> 00:09:57,583 โ€ Oh, yuck! 178 00:09:58,875 --> 00:10:01,167 โ€ Just wanna be teaching Home Ec again. 179 00:10:01,167 --> 00:10:03,417 โ€ Oh my God! 180 00:10:03,417 --> 00:10:05,208 โ€ I know, I know, I know! 181 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 โ€ Dude. You gotta ask him out. Don't lose momentum. Totally. 182 00:10:09,583 --> 00:10:13,333 โ€ Megan's dad accidentally shot himself in the foot at the ammo store, 183 00:10:13,333 --> 00:10:16,708 and so he isn't going on his hunting trip. The party is canceled. 184 00:10:16,708 --> 00:10:19,333 โ€ Deep breath. โ€ No, you don't understand, I've been planning this for two hours. 185 00:10:19,333 --> 00:10:20,917 - โ€ Okay. - That's a bummer. 186 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 I know. 187 00:10:22,167 --> 00:10:25,042 โ€ You know, Sunny's throwing a party at her place later. 188 00:10:25,042 --> 00:10:27,833 Yeah, gonna be dope. Way doper than Megan's would have been, so... 189 00:10:27,833 --> 00:10:30,042 โ€ Yeah, Sunny throws the best parties. โ€ Really? 190 00:10:31,167 --> 00:10:33,208 โ€ Yeah, you know me. 191 00:10:33,208 --> 00:10:36,000 Party queen. Love a good high school party. 192 00:10:36,000 --> 00:10:40,792 With the liquors and the touching... All the other stuff. Drugs. 193 00:10:40,792 --> 00:10:42,875 - Tide pods. - Cool. 194 00:10:42,875 --> 00:10:45,417 What time? If I'm invited. 195 00:10:45,417 --> 00:10:49,167 โ€ Yeah. No, yeah, of course, you're invited. If you want to. Do you? 196 00:10:49,167 --> 00:10:50,667 It's at my house, you heard that part, right? 197 00:10:50,667 --> 00:10:51,792 Is 8 p. m. good for you? 198 00:10:51,792 --> 00:10:53,375 โ€ 8 p. m. sounds great. 199 00:10:53,375 --> 00:10:56,042 โ€ I'll see you then. โ€ Cool. 200 00:10:56,042 --> 00:10:57,083 Tight. 201 00:10:57,083 --> 00:10:58,583 Cool and tight. 202 00:10:58,583 --> 00:11:00,417 Like you. โ€ Catch you later. 203 00:11:00,417 --> 00:11:03,292 โ€ Bye. What the hell, Lupe? If my mom finds out, I'm dead. 204 00:11:03,292 --> 00:11:05,792 โ€ She won't find out. She's conveniently out of town, 205 00:11:05,792 --> 00:11:07,833 and according to every teen movie we've seen, 206 00:11:07,833 --> 00:11:10,000 this is the perfect time to throw a party. 207 00:11:11,417 --> 00:11:12,333 โ€ You're right. 208 00:11:12,333 --> 00:11:14,208 โ€ Hunter's coming to my house! โ€ Yes! 209 00:11:14,208 --> 00:11:16,792 โ™ช upbeat music playing โ™ช 210 00:11:21,042 --> 00:11:23,667 โ€ I just had a genius idea. You should invite Logan. 211 00:11:23,667 --> 00:11:25,167 โ€ What? No. โ€ Yeah. 212 00:11:25,167 --> 00:11:26,292 โ€ No. โ€ Yeah. 213 00:11:26,292 --> 00:11:28,958 โ€ No. โ€ You have to invite him, Lupe! 214 00:11:28,958 --> 00:11:30,667 When do I throw parties? 215 00:11:32,625 --> 00:11:34,042 You made me invite Hunter. 216 00:11:35,000 --> 00:11:37,875 โ€ Okay, this is for you, okay? โ€ I'll take it. 217 00:11:37,875 --> 00:11:39,917 โ™ช upbeat music playing โ™ช 218 00:11:44,333 --> 00:11:45,750 โ€ That's medicine. โ€ Oh. 219 00:11:48,583 --> 00:11:51,917 โ€ I dub thee... the Skull Fuck. 220 00:11:51,917 --> 00:11:54,208 โ€ Oh. What's a Skull Fuck? 221 00:11:54,208 --> 00:11:57,667 โ€ It's when a guy puts his junk in your mouth and humps your skull. 222 00:11:57,667 --> 00:12:00,250 โ€ That's a real thing? โ€ I'll send you some links. 223 00:12:00,958 --> 00:12:03,542 To Hunter! โ€ To Logan! Yes! 224 00:12:07,542 --> 00:12:09,167 Ehh! 225 00:12:09,167 --> 00:12:10,750 โ€ Oh, God! 226 00:12:10,750 --> 00:12:14,708 โ€ God! Fuck. I feel that in my eyeballs. โ€ I don't like it. 227 00:12:14,708 --> 00:12:17,292 โ™ช hipโ€hop playing โ™ช 228 00:12:17,292 --> 00:12:18,792 โ™ช Yo! โ™ช 229 00:12:19,625 --> 00:12:21,167 โ€ Pick a card, any card. 230 00:12:23,208 --> 00:12:24,792 That's more than one card. 231 00:12:28,292 --> 00:12:31,417 โ€ No one's drinking our punch. โ€ Because people have no taste. 232 00:12:36,875 --> 00:12:38,000 โ€ Is that Logan? 233 00:12:38,000 --> 00:12:41,417 โ€ No. Billie Eilishโ€™s dog is doing an Instagram Live. 234 00:12:42,625 --> 00:12:44,333 No sign of Hunter? 235 00:12:47,458 --> 00:12:48,667 โ€ There's a truck, there's a truck. 236 00:12:48,667 --> 00:12:50,708 It could be the neighbors. No, they're out of town. 237 00:12:52,125 --> 00:12:54,625 It's him, it's him. Oh my God. How's my hair, how's my face? 238 00:12:54,625 --> 00:12:56,833 How am I? How am me? โ€ You are gorgeous. 239 00:12:56,833 --> 00:13:00,667 All right? I got you something. Had a bowl of them at Hot Topic. 240 00:13:01,167 --> 00:13:02,458 It's not for sex. 241 00:13:02,458 --> 00:13:04,792 I mean, it is, but it's not why I'm giving it to you. 242 00:13:05,417 --> 00:13:08,375 It's like a good luck charm. Right? Like a rabbit's foot. 243 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 Tastes like strawberries. 244 00:13:11,083 --> 00:13:13,292 It's a big night for you, all right? โ€ Mmโ€hmm. 245 00:13:13,292 --> 00:13:16,125 โ€ Throwing a rager, inviting your crush. 246 00:13:16,792 --> 00:13:18,833 I just want you to have the best time. 247 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 โ€ Thank you. โ€ Right. 248 00:13:21,042 --> 00:13:22,792 โ€ I will. โ€ All right! Go get 'em! 249 00:13:22,792 --> 00:13:24,250 โ€ Yeah! You can do it! 250 00:13:24,250 --> 00:13:25,750 โ€ All right... โ€ Have fun. 251 00:13:25,750 --> 00:13:27,167 Yes. 252 00:13:27,167 --> 00:13:29,458 Make good choices. Love you. 253 00:13:29,458 --> 00:13:32,792 โ™ช hipโ€hip continues โ™ช 254 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 โ€ No offense, but I can't believe this is the party I'm at tonight. 255 00:13:38,250 --> 00:13:39,875 โ€ I like your shoulder glitter. 256 00:13:39,875 --> 00:13:44,500 โ€ Hey, I thought it would like stink of curry in here, but it smells normal. 257 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 โ€ Sorry to disappoint you. 258 00:13:47,583 --> 00:13:48,625 โ€ Hey. โ€ Hi. 259 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 โ€ Sunny. โ€ Hunter. 260 00:13:50,500 --> 00:13:52,208 Want a Skull Fuck? 261 00:13:52,917 --> 00:13:54,000 โ€ What? 262 00:13:54,583 --> 00:13:56,958 โ€ Oh my God. Oh my God, no. It's the name of a drink. 263 00:13:56,958 --> 00:13:59,500 I don't want you to fuck my skull, or anyone's skull, unless you want to. 264 00:13:59,500 --> 00:14:02,125 You're allowed to fuck people's skulls. I'm gonna stop, I'm gonna stop now. 265 00:14:02,125 --> 00:14:03,292 โ€ Gotcha. 266 00:14:03,917 --> 00:14:05,333 Sounds good. 267 00:14:05,333 --> 00:14:07,208 - Is that what I think it is? - Yeah. 268 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 Dragon Ball Z. Nice. 269 00:14:11,417 --> 00:14:15,208 Wait, this is a very weird dรฉjร  vu, but when I was little, 270 00:14:15,208 --> 00:14:17,042 I put strawberry milk in a Yuโ€Giโ€Oh mug 271 00:14:17,042 --> 00:14:19,333 and it was under my bed for like three weeks. 272 00:14:19,333 --> 00:14:20,625 And... 273 00:14:21,375 --> 00:14:24,667 it smelled exactly like this. It's... 274 00:14:24,667 --> 00:14:26,917 โ€ Well, you don't have to... drink it. 275 00:14:27,833 --> 00:14:29,500 โ€ Whoa, why is that spicy? 276 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 โ€ There, uh... there's some pickle juice in there. 277 00:14:31,000 --> 00:14:32,458 โ€ Lupe did it. โ€ It's spicy. 278 00:14:32,458 --> 00:14:36,208 It's like really spicy. โ€ Also cough syrup. 279 00:14:36,208 --> 00:14:38,833 โ™ช I see you there, you're looking at me โ™ช 280 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 โ™ช I swear I'm gonna love you by the time... โ™ช 281 00:14:41,333 --> 00:14:43,958 โ€ Hey, dude. I know, it's like psychopathic 282 00:14:43,958 --> 00:14:45,958 to leave a voicemail. 283 00:14:45,958 --> 00:14:48,375 Uh, but I figured you were driving and couldn't text? 284 00:14:48,375 --> 00:14:51,250 And just checking on what your ETA is, 285 00:14:51,250 --> 00:14:53,750 'cause I'm just like a little nervous. 286 00:14:53,750 --> 00:14:56,958 And also can't wait to see you and, like, meet ya. 287 00:14:56,958 --> 00:14:59,000 You'll meet Sunny, it'll be great. 288 00:14:59,000 --> 00:15:01,542 Anyway, uh, just text me when you're close. 289 00:15:02,792 --> 00:15:05,750 โ€ I'm close. โ€ Jesus, what the fuck? 290 00:15:05,750 --> 00:15:09,083 โ€ Sorry. It's just a bit I do where I throw my voice. 291 00:15:09,083 --> 00:15:12,083 See? I'm close. And now, I'm far! 292 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 โ€ What? Eww. 293 00:15:13,583 --> 00:15:15,917 Don't ever put your hot breath on my ear again. 294 00:15:15,917 --> 00:15:17,708 It sent chills down my spine. 295 00:15:17,708 --> 00:15:20,667 โ€ Okay, jeez, I just came here to refresh my beverage. 296 00:15:20,667 --> 00:15:23,167 Muy bueno margaritas. 297 00:15:23,167 --> 00:15:24,500 Did I say that right? 298 00:15:26,292 --> 00:15:30,583 โ€ Kyle, I'm sorry, but you're a moron, and your blazer makes me sad. 299 00:15:30,583 --> 00:15:31,958 Now just... 300 00:15:32,708 --> 00:15:33,750 go away. 301 00:15:33,750 --> 00:15:37,417 โ€ Partying and drinking. I feel so stimulated. 302 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 Is this what white privilege feels like? 303 00:15:39,583 --> 00:15:41,250 โ€ Things going good with Hunter? 304 00:15:41,250 --> 00:15:44,417 โ€ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too. He's like the perfect man. 305 00:15:44,417 --> 00:15:46,583 I'm gonna show him my Sailor Mercury Funko. 306 00:15:46,583 --> 00:15:48,667 Fuck. I wanna suck his face so bad. 307 00:15:48,667 --> 00:15:51,583 โ€ Whoa! All right, drunk Sunny is bold. 308 00:15:51,583 --> 00:15:56,083 โ€ Lupe, I'm gonna kiss him tonight, and I'm not gonna take no for an answer. 309 00:15:56,083 --> 00:15:57,708 But like consensually. 310 00:15:57,708 --> 00:15:59,417 โ€ Always. All right, you go do that. 311 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 โ€ I'll go around. 312 00:16:03,917 --> 00:16:06,167 โ€ I know. This party sucks. 313 00:16:06,167 --> 00:16:07,333 Oh my God. 314 00:16:07,333 --> 00:16:10,750 If Hunter wasn't here, I would have ran out of here screaming. 315 00:16:10,750 --> 00:16:13,083 โ€ Did you see her room? What's with all the toys? 316 00:16:13,083 --> 00:16:14,958 โ€ Oh my God, I heard she's actually 12 years old, 317 00:16:14,958 --> 00:16:17,125 but her mom made her skip a bunch of grades. 318 00:16:17,125 --> 00:16:20,417 โ€ Oh my God, that's why she dresses like a huge American Girl doll. 319 00:16:20,417 --> 00:16:22,292 โ€ Exactly. 320 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 โ™ช Peaches playing "Fuck the Pain Away" โ™ช 321 00:17:01,458 --> 00:17:04,375 โ™ช Suckin' on my titties like you wanted me, callin' me โ™ช 322 00:17:04,375 --> 00:17:07,500 โ™ช All the time like Blondie check out my chrissy behind โ™ช 323 00:17:07,500 --> 00:17:09,292 โ™ช It's fine all of the time โ™ช 324 00:17:09,292 --> 00:17:11,208 โ™ช Like sex on the beaches โ™ช 325 00:17:11,208 --> 00:17:13,167 โ™ช What else is in the teaches of peaches? โ™ช 326 00:17:13,167 --> 00:17:14,333 โ€ Hey, Hunter. 327 00:17:15,292 --> 00:17:17,208 You didn't recognize me? 328 00:17:18,250 --> 00:17:19,500 It's Sunny. 329 00:17:19,500 --> 00:17:22,833 You got this, Sunny. You are a grown woman. 330 00:17:22,833 --> 00:17:24,167 This is the real me. 331 00:17:24,167 --> 00:17:26,667 And you have erogenous zones. 332 00:17:26,667 --> 00:17:30,250 I don't show this side at school because I don't want to overwhelm people. 333 00:17:30,250 --> 00:17:31,708 You've got tits! 334 00:17:31,708 --> 00:17:33,375 You smell really nice, so... 335 00:17:33,375 --> 00:17:35,667 You have a... pussy. 336 00:17:35,667 --> 00:17:37,833 You know, if you're up for it, then I could, um... 337 00:17:37,833 --> 00:17:39,375 ride you, boy. 338 00:17:39,375 --> 00:17:41,167 And you're gonna get the dick. 339 00:17:41,167 --> 00:17:44,042 You're gonna get that d'yick! Go get that d'yick! 340 00:17:44,042 --> 00:17:45,292 Go get that dick! 341 00:17:45,292 --> 00:17:47,792 Yes! Yes. 342 00:17:47,792 --> 00:17:49,958 โ™ช hipโ€hop playing โ™ช 343 00:17:52,583 --> 00:17:54,583 โ™ช Really wanna come back to the team, I'm missin' her โ™ช 344 00:17:54,583 --> 00:17:56,917 โ™ช But life's different and I'm richer โ™ช 345 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 โ™ช Made for this since birth โ™ช 346 00:17:58,917 --> 00:18:01,417 โ™ช Yes, I know my worth... โ™ช 347 00:18:02,875 --> 00:18:05,417 โ€ Hey! Have you seen Hunter? 348 00:18:06,083 --> 00:18:07,292 โ€ Nah, man. 349 00:18:07,292 --> 00:18:09,375 โ€ Uh, I actually think he's with Megan. 350 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 โ€ Megan. Do you know where they went? 351 00:18:14,292 --> 00:18:15,583 โ€ What was I saying? 352 00:18:15,583 --> 00:18:17,750 Oh, the CIA declassified... 353 00:18:17,750 --> 00:18:19,792 โ™ช hipโ€hop continues โ™ช 354 00:18:37,958 --> 00:18:40,042 โ™ช hipโ€hop stops โ™ช 355 00:18:53,958 --> 00:18:56,000 โ™ช muffled hipโ€hop playing โ™ช 356 00:19:09,375 --> 00:19:12,333 โ€ Oh, sorry, sorry. I didn't know anyone else was in here. 357 00:19:12,333 --> 00:19:14,333 No, it's fine. 358 00:19:14,333 --> 00:19:15,750 I'm not going number one. 359 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 My eyes are, though. 360 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 โ€ Are you having a shitty time at this party, too? 361 00:19:23,583 --> 00:19:24,792 โ€ It's just... 362 00:19:25,375 --> 00:19:27,167 everybody sees me 363 00:19:27,167 --> 00:19:31,500 as this macho Christian warrior type guy, 364 00:19:31,500 --> 00:19:34,833 like Chris Pratt, but I have feelings too. 365 00:19:34,833 --> 00:19:36,000 โ€ I know. 366 00:19:36,000 --> 00:19:38,458 Of course. I'm sorry. 367 00:19:40,583 --> 00:19:42,208 Can I ask you a question? 368 00:19:43,875 --> 00:19:46,583 Do you see me as this like 369 00:19:46,583 --> 00:19:48,792 unsexy 12โ€yearโ€old? 370 00:19:49,500 --> 00:19:50,667 โ€ What? No! 371 00:19:50,667 --> 00:19:53,833 I think you're very womanly. 372 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 You've got a great figure. 373 00:19:56,708 --> 00:19:59,208 You got the whole Princess Jasmine thing going on. 374 00:19:59,917 --> 00:20:02,958 โ€ That's the incorrect ethnic group. 375 00:20:02,958 --> 00:20:04,208 โ€ Oh. โ€ But... 376 00:20:04,208 --> 00:20:05,458 โ€ Sorry. 377 00:20:05,458 --> 00:20:08,417 โ€ That's okay. It's kind of the closest princess we've got. 378 00:20:08,417 --> 00:20:09,458 So I'll take it. 379 00:20:11,625 --> 00:20:13,250 โ€ I like your new look. 380 00:20:13,833 --> 00:20:15,667 It's, uh... it's cool. 381 00:20:15,667 --> 00:20:17,167 It's mature. 382 00:20:18,167 --> 00:20:19,458 โ€ You're nice. 383 00:20:21,208 --> 00:20:22,542 โ€ Want a hug? 384 00:20:23,583 --> 00:20:24,833 โ€ Sure. 385 00:20:50,625 --> 00:20:51,667 Um... 386 00:20:52,333 --> 00:20:54,958 I'm touching your thing. 387 00:20:55,917 --> 00:20:58,750 โ€ Yeah. Yeah. Yeah, you are. 388 00:21:14,708 --> 00:21:16,250 Oh. Okay... 389 00:21:18,625 --> 00:21:22,542 Oh, wow. I've never seen a thong in real life before. 390 00:21:22,542 --> 00:21:24,458 โ€ Here, take this. 391 00:21:24,458 --> 00:21:26,792 โ€ Hey, uh, are you sure you want this? 392 00:21:26,792 --> 00:21:29,333 โ€ Yeah. โ€ Okay, yeah, me too. 393 00:21:29,333 --> 00:21:31,500 โ€ Okay, okay. 394 00:21:40,458 --> 00:21:42,167 โ€ Smells like Fruity Pebbles. 395 00:21:42,167 --> 00:21:43,375 โ€ Yum. 396 00:21:44,292 --> 00:21:46,125 โ€ Okay. โ€ Okay. All right. 397 00:21:46,125 --> 00:21:47,708 โ€ All right. Let's... 398 00:21:49,000 --> 00:21:51,708 โ€ Uh, can't... I can't reach. 399 00:21:51,708 --> 00:21:54,833 โ€ Grab the squatty potty. Yeah. 400 00:22:02,500 --> 00:22:04,417 โ€ Oh, exit only. โ€ Sorry. 401 00:22:04,417 --> 00:22:06,750 โ€ I'm so, sorry. Sorry. โ€ That's okay, that's okay. 402 00:22:06,750 --> 00:22:08,292 โ€ Just... โ€ Okay. Um... 403 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 โ€ Does this feel good...? 404 00:22:25,875 --> 00:22:27,000 Ohh! 405 00:22:27,000 --> 00:22:29,375 Ah! Oh my gosh! 406 00:22:29,375 --> 00:22:31,167 Ah. Oh, wow! 407 00:22:33,375 --> 00:22:35,000 Oh! 408 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Huh. Ahh... 409 00:22:43,083 --> 00:22:45,250 โ€ We... Oh. 410 00:22:45,250 --> 00:22:46,750 We... we just did it. 411 00:22:46,750 --> 00:22:49,000 We did it. โ€ Yeah, we sure did. 412 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 โ€ Oh my gosh. 413 00:22:53,250 --> 00:22:56,292 Oh my gosh, I just had premarital sex. 414 00:22:56,292 --> 00:22:59,250 How did that happen so fast? It's like something just took over me. 415 00:22:59,250 --> 00:23:02,208 How does everything change in just a few seconds? 416 00:23:02,208 --> 00:23:03,417 โ€ I... I don't know. 417 00:23:03,417 --> 00:23:07,167 โ€ I'm drunk. I knew I shouldn't have had that margarita mix. 418 00:23:07,167 --> 00:23:10,000 You can't tell anyone about this. 419 00:23:10,000 --> 00:23:13,250 โ€ I won't. I won't tell any... I won't tell anyone about this. 420 00:23:13,250 --> 00:23:14,542 โ€ Okay. โ€ Okay? 421 00:23:14,542 --> 00:23:16,042 โ€ Okay. 422 00:23:16,792 --> 00:23:19,708 I'm sorry, I... I have to go pray. 423 00:23:32,042 --> 00:23:34,708 โ€ Hey, do you have a tampon? 424 00:23:34,708 --> 00:23:38,208 It's like the elevator from The Shining down there. 425 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 โ€ Hey, Logan. โ€ โ™ช rock music playing โ™ช 426 00:23:39,792 --> 00:23:41,917 Uh, are you okay? 427 00:23:43,083 --> 00:23:45,000 I'm worried. 428 00:23:45,000 --> 00:23:47,167 Call or, you know, text. 429 00:23:48,625 --> 00:23:51,333 But also I'm cool, and I'm good. 430 00:23:51,333 --> 00:23:53,042 So whenever you... 431 00:23:53,958 --> 00:23:55,458 get here, that's great. 432 00:23:55,458 --> 00:23:56,625 Um... 433 00:23:56,625 --> 00:23:58,667 Hey, look, it's other friends. 434 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 And... Emma, what's going on? 435 00:24:00,667 --> 00:24:01,875 Uh... 436 00:24:05,125 --> 00:24:07,250 Wassup? 437 00:24:07,250 --> 00:24:08,542 Are you good? 438 00:24:10,750 --> 00:24:12,042 โ€ I don't know. 439 00:24:13,042 --> 00:24:15,708 What's good, anyway? 440 00:24:16,375 --> 00:24:18,208 Are you aโ€good? 441 00:24:20,083 --> 00:24:21,167 โ€ No. 442 00:24:21,625 --> 00:24:24,250 I'm not good. 443 00:24:24,250 --> 00:24:26,583 โ™ช Oh my God โ™ช 444 00:24:26,583 --> 00:24:28,125 โ™ช You think I'm in control โ™ช 445 00:24:28,125 --> 00:24:29,292 โ™ช Oh my God โ™ช 446 00:24:29,292 --> 00:24:30,875 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 447 00:24:30,875 --> 00:24:32,417 โ™ช Oh my God โ™ช 448 00:24:32,417 --> 00:24:33,667 โ™ช You think I'm in control โ™ช 449 00:24:33,667 --> 00:24:34,833 โ™ช Oh my God โ™ช 450 00:24:34,833 --> 00:24:36,542 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 451 00:24:36,542 --> 00:24:38,083 โ™ช Is this fun for you? โ™ช 452 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 โ™ช Fun for you? โ™ช 453 00:24:40,083 --> 00:24:41,167 โ™ช Fun for you? โ™ช 454 00:24:41,167 --> 00:24:43,708 โ™ช Oh my God โ™ช 455 00:24:43,708 --> 00:24:45,083 โ™ช You think I'm in control โ™ช 456 00:24:45,083 --> 00:24:46,125 โ™ช Oh my God โ™ช 457 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 458 00:24:47,792 --> 00:24:49,250 โ™ช Oh my God โ™ช 459 00:24:49,250 --> 00:24:50,625 โ™ช You think I'm in control โ™ช 460 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 โ™ช Oh my God โ™ช 461 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 462 00:24:53,833 --> 00:24:55,542 โ™ช Oh my G... โ™ช 463 00:25:02,417 --> 00:25:04,583 โ€ Oh! Oh! 464 00:25:04,583 --> 00:25:08,167 Shit. This is the worst alarm ever. 465 00:25:08,167 --> 00:25:10,208 Oh my God. Why are you doing this to me? 466 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 โ€ It's already noon, I just wanted to get a head start. 467 00:25:13,208 --> 00:25:14,750 โ€ What's the bucket for? 468 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 Aw, fuck. 469 00:25:20,167 --> 00:25:21,583 โ€ That. 470 00:25:21,583 --> 00:25:23,583 Oh, here, this helps. 471 00:25:23,583 --> 00:25:26,292 โ€ Oh, thanks, man. Oh, yeah. 472 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 Ah. 473 00:25:28,875 --> 00:25:31,833 This place is looking good. 474 00:25:31,833 --> 00:25:35,000 For all your mom knows, you... spent the whole weekend doing flash cards 475 00:25:35,000 --> 00:25:37,083 and diddling yourself as usual. 476 00:25:37,833 --> 00:25:40,125 โ€ Oh, um, did Logan come? 477 00:25:42,208 --> 00:25:43,458 โ€ Eh, never showed up. 478 00:25:44,125 --> 00:25:46,792 โ€ I'm sorry. That sucks. 479 00:25:46,792 --> 00:25:49,583 โ€ How about you? What happened? 480 00:25:53,500 --> 00:25:56,958 โ€ I had sex. 481 00:25:57,833 --> 00:26:00,250 โ€ Wait. Wh... what? 482 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 Oh my God. 483 00:26:02,250 --> 00:26:04,583 You lost your virginity to Hunter? 484 00:26:04,583 --> 00:26:06,958 Dude, tellโ€tell me everything. 485 00:26:09,333 --> 00:26:14,208 โ€ I was so drunk, so it's a little hazy, to be honest. 486 00:26:14,875 --> 00:26:17,708 โ€ No, no, no. You are a woman now. 487 00:26:17,708 --> 00:26:19,292 Welcome to the club. 488 00:26:19,292 --> 00:26:21,667 And you banged your crush at your own party? 489 00:26:21,667 --> 00:26:24,958 You are my hero. 490 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 Tell me everything you remember, sex master. 491 00:26:29,417 --> 00:26:30,875 โ€ I have to pee. 492 00:26:30,875 --> 00:26:31,917 โ€ Oh. 493 00:26:32,917 --> 00:26:34,208 Okay. 494 00:26:34,625 --> 00:26:37,458 Go, just... we'll talk after you empty that bladder. 495 00:26:38,917 --> 00:26:41,000 Oh, that bucket smells... 496 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 interesting. 497 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 Fuck. 498 00:27:25,917 --> 00:27:27,083 โ€ Lupe? 499 00:27:28,500 --> 00:27:30,208 I was peeing. 500 00:27:30,208 --> 00:27:33,583 And a condom fell out. 501 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 โ€ What? 502 00:27:35,917 --> 00:27:38,583 โ€ A condom was inside me. A condom full of goo. 503 00:27:38,583 --> 00:27:40,333 Just like a goo balloon sitting in there. 504 00:27:40,333 --> 00:27:43,250 Just like a condom full of spermatozoa. 505 00:27:43,250 --> 00:27:44,708 I could get pregnant. 506 00:27:44,708 --> 00:27:46,667 My mom's gonna kill me and then she's gonna kill herself. 507 00:27:46,667 --> 00:27:48,500 It's gonna be a murderโ€suicide, and my head is killing me. 508 00:27:48,500 --> 00:27:49,625 That could be TSS! 509 00:27:49,625 --> 00:27:51,292 Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome! 510 00:27:51,292 --> 00:27:54,125 I've never even put a tampon inside me. It has carcinogens! 511 00:27:54,125 --> 00:27:56,250 โ€ It's okay, it's all right, all right? 512 00:27:56,250 --> 00:27:58,667 Your headache is probably just from a hangover. 513 00:27:58,667 --> 00:28:02,542 All right? So let's go to the pharmacy, get you some aspirin 514 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 and the Plan B pill, just in case. 515 00:28:06,458 --> 00:28:07,792 โ€ Is there an alternative? 516 00:28:07,792 --> 00:28:10,167 โ€ You mean a Plan B? 517 00:28:10,167 --> 00:28:12,542 โ™ช upbeat music playing โ™ช 518 00:28:17,042 --> 00:28:19,292 โ€ So basically escuincle means little kid" but, 519 00:28:19,292 --> 00:28:21,250 I love that word, I love the way it sounds. 520 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Like, come on. Just try it with me. 521 00:28:23,250 --> 00:28:24,583 Escuincle. 522 00:28:24,583 --> 00:28:25,708 โ™ช Escuincle โ™ช 523 00:28:25,708 --> 00:28:27,167 โ€ Escuincle. 524 00:28:27,167 --> 00:28:29,458 Okay, where is this supposed to be? I don't see it anywhere. 525 00:28:29,458 --> 00:28:30,583 It's in none of these aisles. 526 00:28:30,583 --> 00:28:32,750 โ€ Uh, no, we have to go up to the counter. โ€ What? 527 00:28:32,750 --> 00:28:33,750 โ€ Yeah. 528 00:28:34,708 --> 00:28:37,167 โ€ Indian Mafia. They're everywhere. 529 00:28:37,167 --> 00:28:40,750 Sunny, there's no secret network of Indians reporting back to your mom. 530 00:28:40,750 --> 00:28:43,917 Don't worry about him, okay? He's a professional. 531 00:28:43,917 --> 00:28:46,083 Come on, let's go. 532 00:28:49,208 --> 00:28:50,542 โ€ Good morning. 533 00:28:50,542 --> 00:28:54,333 It's so refreshing to see a young woman from our little slice of the earth. 534 00:28:54,333 --> 00:28:56,083 India? โ€ Yes, sir. 535 00:28:56,083 --> 00:28:57,875 My mom's from Tamil Nadu. 536 00:28:57,875 --> 00:28:59,583 โ€ Oh, my family's Punjabi. 537 00:28:59,583 --> 00:29:02,542 You know, you really remind me of my daughter. 538 00:29:02,542 --> 00:29:04,625 She just got into Northwestern. 539 00:29:04,625 --> 00:29:06,708 I mean, look at you two, huh? 540 00:29:06,708 --> 00:29:09,125 I mean, look at this, the two of you, you could be twins. 541 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 Here, hold it up there. โ€ No, that's okay. 542 00:29:10,750 --> 00:29:12,625 โ€ Come on, please, look, look at this. 543 00:29:12,625 --> 00:29:14,792 I wanna get a picture for my wife. 544 00:29:14,792 --> 00:29:18,292 My gosh, look, your spittin' image here. Oh, God. 545 00:29:18,292 --> 00:29:19,917 Okay, I'll take that back. 546 00:29:19,917 --> 00:29:22,667 Very nice. Okay. โ€ Thank you. 547 00:29:22,667 --> 00:29:24,708 โ€ What can I do for you, my dear? 548 00:29:26,292 --> 00:29:28,500 โ€ I would like... 549 00:29:32,542 --> 00:29:35,417 โ€ I, uh, need the Plan B pill. 550 00:29:35,417 --> 00:29:37,208 โ€ I love you. 551 00:29:37,208 --> 00:29:38,917 โ€ The Plan B pill? 552 00:29:47,792 --> 00:29:49,625 Do you have any ID? 553 00:29:49,625 --> 00:29:50,917 โ€ Yeah. 554 00:29:57,042 --> 00:29:59,125 โ€ Yeah. Oh, you're 17. 555 00:29:59,125 --> 00:30:02,250 I'm sorry, but I decline to offer you the Plan B pill. 556 00:30:02,250 --> 00:30:03,792 Have a nice day. 557 00:30:03,792 --> 00:30:06,417 โ€ What? Why? You can't do that. 558 00:30:06,417 --> 00:30:07,583 โ€ Yes, I can. 559 00:30:07,583 --> 00:30:09,625 It's a little thing called the conscience clause. 560 00:30:09,625 --> 00:30:12,958 See, any medical professional in the great state of South Dakota 561 00:30:12,958 --> 00:30:15,250 can refuse to sell birth control drugs to someone 562 00:30:15,250 --> 00:30:17,042 if it goes against their beliefs. 563 00:30:17,042 --> 00:30:19,583 And around here it does. 564 00:30:20,208 --> 00:30:22,250 Honestly, it really helps me sleep at night. 565 00:30:22,250 --> 00:30:25,417 โ€ Okay. What about me? Her. 566 00:30:25,417 --> 00:30:27,000 What are we supposed to do here? 567 00:30:27,000 --> 00:30:30,083 โ€ I'm sorry, but my hands are tied, morally speaking. 568 00:30:32,458 --> 00:30:34,083 โ€ Conscience clause? โ€ Sunny. 569 00:30:34,083 --> 00:30:35,292 โ€ A conscience clause. โ€ Hey, wait up. 570 00:30:35,292 --> 00:30:36,792 โ€ How is this even real? 571 00:30:36,792 --> 00:30:40,042 God, one dumb mistake and it's gonna ruin the rest of my life, great. 572 00:30:40,042 --> 00:30:41,667 Just like my mom said. 573 00:30:45,333 --> 00:30:47,333 โ€ Oh my God, she's everywhere. 574 00:30:48,250 --> 00:30:50,625 โ€ Okay, look. 575 00:30:50,625 --> 00:30:52,958 Your life is not over. 576 00:30:52,958 --> 00:30:54,250 What if we... 577 00:30:55,167 --> 00:30:56,667 Amazon Prime the pill? 578 00:30:56,667 --> 00:31:00,417 โ€ Tomorrow's Sunday, so it would get here like Monday the earliest. 579 00:31:00,417 --> 00:31:03,208 That's too late. โ€ What about a hospital? 580 00:31:03,208 --> 00:31:05,792 โ€ It'll show up on my insurance. Fuck! 581 00:31:05,792 --> 00:31:07,875 Punch me, right now. Punch me in the uterus. 582 00:31:07,875 --> 00:31:10,292 โ€ Wait, you have to already be pregnant for that to work. 583 00:31:11,500 --> 00:31:13,875 Wait, Planned Parenthood? 584 00:31:13,875 --> 00:31:16,417 โ€ Yes! Okay, okay. Google. Is there one near us? 585 00:31:18,208 --> 00:31:21,000 โ€ All right, the nearest one is in Rapid City. 586 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Not bad. โ€ Not bad? 587 00:31:22,125 --> 00:31:23,042 It's already 1:30. 588 00:31:23,042 --> 00:31:25,792 It's gonna take us like 69 hours to get there. 589 00:31:25,792 --> 00:31:27,000 โ€ What? 590 00:31:28,375 --> 00:31:31,000 Why are you looking at biking directions? 591 00:31:31,000 --> 00:31:33,250 โ€ How else are we gonna get there? We don't have a car. 592 00:31:34,208 --> 00:31:36,125 โ€ Uh... yeah, we do. 593 00:31:37,750 --> 00:31:40,667 No. No! Absolutely not. 594 00:31:40,667 --> 00:31:43,875 โ€ Hmm. Well, picture this. 595 00:31:43,875 --> 00:31:46,708 You, your mom, your baby... 596 00:31:46,708 --> 00:31:49,000 Driving around, going to school. 597 00:31:49,000 --> 00:31:51,500 Going to open houses. 598 00:31:51,500 --> 00:31:53,375 "Baby on board" sticker on the back. 599 00:31:56,625 --> 00:31:57,792 โ€ Fine. โ€ Yeah. 600 00:31:57,792 --> 00:32:00,333 โ™ช upbeat music playing โ™ช 601 00:32:22,542 --> 00:32:28,458 โ€ Okay, so ideally I'd take the pill within 24 hours of... 602 00:32:28,458 --> 00:32:29,625 the encounter. 603 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 So, hopefully that should be fine. 604 00:32:34,625 --> 00:32:37,083 It's like three hours there... โ€ Put it all the way back. 605 00:32:37,083 --> 00:32:38,083 โ€ I got it. 606 00:32:38,083 --> 00:32:40,458 So hopefully it will be like three hours there and like... 607 00:32:40,458 --> 00:32:43,042 hopefully we don't get like a wait time or anything. 608 00:32:43,042 --> 00:32:45,667 So that works out perfectly. 609 00:32:45,667 --> 00:32:47,917 So it'll be easy. It'll be so easy, right? 610 00:32:47,917 --> 00:32:49,167 It'll be easy. 611 00:32:49,792 --> 00:32:50,958 โ€ You're not alone. 612 00:32:50,958 --> 00:32:53,208 We're gonna do this together, okay? 613 00:32:54,583 --> 00:32:57,083 โ™ช upbeat music playing โ™ช 614 00:32:59,875 --> 00:33:01,583 โ€ No, no, no... โ€ What? Aah! 615 00:33:12,958 --> 00:33:16,417 โ™ช Tal Bachman singing "She's So High" โ™ช 616 00:33:16,417 --> 00:33:17,667 Nope. 617 00:33:17,667 --> 00:33:19,583 Dedicate this next song to his baby mama Deena, 618 00:33:19,583 --> 00:33:21,667 who's in her 23rd hour of labor. 619 00:33:21,667 --> 00:33:22,917 Super nope. 620 00:33:22,917 --> 00:33:26,000 โ€ โ™ช somber music playing โ™ช PREACHER: As God is my witness... 621 00:33:26,000 --> 00:33:28,667 โ€ Huh. Wonder... wonder what this is. 622 00:33:28,667 --> 00:33:30,083 โ€ โ™ช Hallelujah โ™ช 623 00:33:30,083 --> 00:33:33,375 โ™ช Do it all for Jesus, do it, do it all for Jesus... โ™ช 624 00:33:33,375 --> 00:33:35,542 โ€ Is this Christian trap? 625 00:33:36,167 --> 00:33:38,625 โ€ Yeah, I believe it is. 626 00:33:38,625 --> 00:33:40,125 โ€ โ™ช Do it all for Jesus โ™ช 627 00:33:40,125 --> 00:33:41,708 โ™ช Do it all for Jesus, do it... โ™ช 628 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 โ€ It's kind of good. 629 00:33:43,542 --> 00:33:44,458 โ€ โ™ช Jesus Christ... โ™ช 630 00:33:44,458 --> 00:33:48,208 โ€ Okay, good, because I secretly love this song so much. 631 00:33:48,208 --> 00:33:50,333 It's so fucking good, dude. 632 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 โ€ โ™ช The holy book... โ™ช 633 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 โ™ช Be the word, that's my testimony โ™ช 634 00:33:53,750 --> 00:33:56,208 โ™ช Don't believe in God you'll burn in hell, what? โ™ช 635 00:33:56,208 --> 00:33:59,083 โ™ช Gotta be lonely but I got your back, dawg โ™ช 636 00:33:59,083 --> 00:34:01,125 โ™ช Got the Holy Spirit in your hands gon' move, fool โ™ช 637 00:34:01,125 --> 00:34:03,792 โ™ช I believe in miracles too, baby girl tell me what that prayer gon' do โ™ช 638 00:34:03,792 --> 00:34:04,708 โ€ Who are you? 639 00:34:04,708 --> 00:34:06,458 โ€ โ™ช Goin' in a church on Sunday... โ™ช 640 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 โ€ Okay, so like you really like it, like you know all the words like it? 641 00:34:09,250 --> 00:34:11,083 โ€ Oh, yeah. No, you will too. 642 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 โ€ โ™ช Ohโ€hโ€hโ€h โ™ช 643 00:34:12,375 --> 00:34:14,083 Oh my God, did you hear that? 644 00:34:14,083 --> 00:34:15,542 Did you just fart? โ€ What? 645 00:34:15,542 --> 00:34:17,500 โ€ โ™ช What, do it all for Jesus โ™ช 646 00:34:17,500 --> 00:34:19,375 โ™ช Do it all for Jesus, do it โ™ช 647 00:34:19,375 --> 00:34:21,250 โ€ โ™ช Do it all for Jesus โ™ช 648 00:34:21,250 --> 00:34:22,792 โ€ No, these are my pretzels. 649 00:34:22,792 --> 00:34:24,792 โ€ โ™ช Do it, do it all for Jesus! โ™ช 650 00:34:24,792 --> 00:34:27,625 โ™ช Everything you hoped it would be... โ™ช 651 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 โ€ God dang, Lupe. Take it easy on that thing. 652 00:34:32,750 --> 00:34:35,042 โ€ What? It's the mango one. You love mangoes. 653 00:34:35,042 --> 00:34:38,125 โ€ Yeah, but every time I smell mangos now, I'm picturing your insides rotting. 654 00:34:38,125 --> 00:34:40,667 Didn't you read that article I sent you on popcorn lung? 655 00:34:40,667 --> 00:34:42,250 โ€ Yes. 656 00:34:42,250 --> 00:34:45,500 But I didn't finish it because the title made me hungry. 657 00:34:47,125 --> 00:34:48,333 So... 658 00:34:48,333 --> 00:34:49,917 Now that we're... 659 00:34:50,458 --> 00:34:53,250 sittin' in the car for hours alone... 660 00:34:53,250 --> 00:34:56,917 why don't you tell me about your sexual awakening? 661 00:34:56,917 --> 00:34:58,917 โ€ I don't know, it's, it's not a big deal. 662 00:35:00,833 --> 00:35:03,750 โ€ Are you being weird about it 'cause he was weird? 663 00:35:03,750 --> 00:35:05,083 Did he keep his cardigan on? 664 00:35:05,083 --> 00:35:07,375 Does he have like a giant hairy birthmark on his dick? 665 00:35:07,375 --> 00:35:08,792 โ€ Eww, no. 666 00:35:08,792 --> 00:35:11,458 โ€ Oh my God, did you fuck on your mom's bed? 667 00:35:11,458 --> 00:35:12,667 Or was it on your bed? 668 00:35:12,667 --> 00:35:16,167 Did you have that little stuffed elephant just staring right at you? 669 00:35:16,167 --> 00:35:18,000 Was it like involved in the action or something? 670 00:35:18,000 --> 00:35:19,375 โ€ Dude, stop. 671 00:35:24,625 --> 00:35:26,083 โ€ Wait, was it bad? 672 00:35:26,083 --> 00:35:27,583 Did he do something to you? 673 00:35:27,583 --> 00:35:29,917 I'll fucking kill him. โ€ No, don't. No, no, no, no. 674 00:35:29,917 --> 00:35:31,083 God, no. 675 00:35:31,083 --> 00:35:33,042 It wasn't... โ€ Okay. 676 00:35:33,042 --> 00:35:34,000 โ€ I just... 677 00:35:34,583 --> 00:35:35,917 I don't know. 678 00:35:38,167 --> 00:35:39,875 Merge onto Iโ€90. 679 00:35:41,167 --> 00:35:42,958 โ€ It's blocked. 680 00:35:42,958 --> 00:35:44,250 Take the exit. 681 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 โ€ Bitch, I can't. 682 00:35:46,000 --> 00:35:49,042 โ€ That's okay, it's all right. We'll just take the next one. 683 00:35:58,583 --> 00:36:00,875 Okay, we've been driving around in circles for an hour. 684 00:36:00,875 --> 00:36:03,333 Where in the absolute fuck are we? 685 00:36:03,333 --> 00:36:04,917 Please make a Uโ€turn when possible. 686 00:36:04,917 --> 00:36:07,500 It's getting late and I need to get that pill. 687 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 It gets dark super early in the winter. 688 00:36:09,625 --> 00:36:10,667 We'll make it. 689 00:36:10,667 --> 00:36:13,167 Please make a Uโ€turn when possible. 690 00:36:13,167 --> 00:36:15,458 โ€ I just did that. I just did that. 691 00:36:16,708 --> 00:36:18,250 I don't like this bitch's tone. 692 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 Please make a Uโ€turn when possible. 693 00:36:21,667 --> 00:36:24,167 โ€ Shut the fuck up! โ€ Fuck you! Fuck you! 694 00:36:26,042 --> 00:36:28,042 Shit, we're in a dead zone. 695 00:36:29,000 --> 00:36:30,250 Fuck. 696 00:36:31,667 --> 00:36:33,250 โ€ Dude, what are we gonna do? 697 00:36:34,000 --> 00:36:36,958 โ€ Oh, uh, my mom keeps a map behind one of these seats. 698 00:36:36,958 --> 00:36:38,958 Can you? I can't... 699 00:36:38,958 --> 00:36:40,875 โ€ Ah, yes. โ€ Yes, okay. 700 00:36:40,875 --> 00:36:41,958 โ€ Okay. โ€ Okay. 701 00:36:41,958 --> 00:36:43,667 Wonderful. 702 00:36:43,667 --> 00:36:45,042 Oh my God. 703 00:36:45,042 --> 00:36:46,125 Okay. 704 00:36:46,125 --> 00:36:48,917 Look at this thing. It's huge! 705 00:36:48,917 --> 00:36:50,875 Where are we on here? 706 00:36:50,875 --> 00:36:52,167 Okay. 707 00:36:52,167 --> 00:36:55,792 - There's a greenish line here. - Mmโ€hmm. 708 00:36:55,792 --> 00:36:57,958 What do these red lines mean? Traffic? 709 00:36:57,958 --> 00:37:00,292 This really needs a pinchโ€andโ€zoom. 710 00:37:01,000 --> 00:37:02,750 We were looking at North Dakota. 711 00:37:05,250 --> 00:37:08,167 โ€ Jesus Christ, you know Westeros like the back of your hand, 712 00:37:08,167 --> 00:37:09,958 but you can't tell what state we're looking at. 713 00:37:09,958 --> 00:37:12,333 Wait, wait. I see a light. I see a light. 714 00:37:12,333 --> 00:37:14,208 We're saved, we're saved, we're saved! 715 00:37:14,208 --> 00:37:15,917 โ€ Yeah! 716 00:37:17,167 --> 00:37:18,417 Fuck you, paper! 717 00:37:20,250 --> 00:37:23,292 โ™ช Heart of sin, heart of sin... โ™ช 718 00:37:23,292 --> 00:37:25,292 โ™ช song continuing over loudspeakers โ™ช 719 00:37:28,208 --> 00:37:30,208 All right, let's make it quick. 720 00:37:35,375 --> 00:37:36,500 Oh, God! 721 00:37:36,500 --> 00:37:38,750 Oh! Hello, la... Hello, ladies. 722 00:37:38,750 --> 00:37:40,958 โ€ Oh, God. โ€ A couple of beautiful young women. 723 00:37:40,958 --> 00:37:42,542 How are ya? โ€ You're so beautiful. 724 00:37:42,542 --> 00:37:44,542 โ€ Excuse me? โ€ Looks like we got a couple hot tamales! 725 00:37:44,542 --> 00:37:48,083 โ€ Ohโ€hoโ€ho, girl, I get it. โ€ Oh, hoโ€hoโ€ho! 726 00:37:48,083 --> 00:37:51,750 โ€ I got a place you can put that finger. โ€ Tasty! 727 00:37:51,750 --> 00:37:54,000 Hey, gimme some sugar, sugar! 728 00:37:54,000 --> 00:37:56,500 โ€ How you doin', sir? โ€ Thank you for your service. 729 00:37:57,333 --> 00:37:59,042 โ€ Excuse me. โ€ Hi. 730 00:37:59,042 --> 00:38:01,625 โ€ Hi, uh, Doris. โ€ That's right. 731 00:38:01,625 --> 00:38:03,958 โ€ I was wondering if you could help me get back onto the highway. 732 00:38:03,958 --> 00:38:06,167 We're headed toward Rapid City. โ€ Oh, yeah, yeah, sure. 733 00:38:06,167 --> 00:38:09,000 You're gonna go right out to that road you were on 734 00:38:09,000 --> 00:38:13,250 and you're gonna keep on driving till you get to Neil Larson's corn farm. 735 00:38:13,250 --> 00:38:15,125 โ€ Neil Larson's corn farm? โ€ Mmโ€hmm. 736 00:38:15,125 --> 00:38:17,250 Ah, you don't know Neil? 737 00:38:17,250 --> 00:38:18,208 โ€ No. 738 00:38:18,208 --> 00:38:21,458 โ€ He's the only person around here who grows dent corn 739 00:38:21,458 --> 00:38:24,042 instead of sweet corn. 740 00:38:25,333 --> 00:38:27,167 Crazy. 741 00:38:27,167 --> 00:38:29,125 โ€ Yeah. So... 742 00:38:29,125 --> 00:38:30,667 โ€ You're gonna start countin'. 743 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 You're gonna give yourself a oneโ€Mississippi, twoโ€Mississippi... 744 00:38:34,125 --> 00:38:37,833 You'll go to 20โ€Mississippi and then you'll take a right at the doll museum. 745 00:38:37,833 --> 00:38:39,500 โ€ Uh, are there any street names? 746 00:38:39,500 --> 00:38:40,667 โ€ Hmm... 747 00:38:41,208 --> 00:38:43,083 You know, probably. 748 00:38:43,083 --> 00:38:46,167 So then you're gonna come to a rock... 749 00:38:46,167 --> 00:38:47,750 But not just any rock... 750 00:38:47,750 --> 00:38:49,875 Fist Rock. 751 00:38:49,875 --> 00:38:52,667 And then things get a tiny bit strange. 752 00:38:52,667 --> 00:38:54,958 There's a few houses with bullet holes in 'em. 753 00:38:54,958 --> 00:38:57,917 You'll go six more Mississippis, and you will be on the highway. 754 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 โ€ Okay. Think I got that. 755 00:39:00,125 --> 00:39:01,542 โ€ Yeah, you're welcome. โ€ Thank you. 756 00:39:01,542 --> 00:39:02,917 โ€ And if you guys got some time... 757 00:39:02,917 --> 00:39:05,292 I don't know what you got and what you don't got... 758 00:39:05,292 --> 00:39:09,500 but if you got some time, get up in that doll museum. 759 00:39:09,500 --> 00:39:11,417 You are gonna love it. 760 00:39:11,417 --> 00:39:13,125 It's beautiful, I got married there. 761 00:39:13,125 --> 00:39:14,542 โ€ Oh. โ€ Congratulations. 762 00:39:14,542 --> 00:39:18,292 โ€ Yeah, well, "congrats" is not quite the word. 763 00:39:18,292 --> 00:39:19,833 Oh. โ€ Hmmโ€mm. 764 00:39:19,833 --> 00:39:21,042 Sorry. 765 00:39:21,042 --> 00:39:23,042 โ€ Something happened. 766 00:39:25,375 --> 00:39:27,083 What happened? 767 00:39:27,083 --> 00:39:28,625 โ€ You wanna guess? 768 00:39:28,625 --> 00:39:30,667 โ€ Uh, it was an amicable split? 769 00:39:31,583 --> 00:39:34,042 โ€ No. Way worse. You wanna guess? 770 00:39:34,042 --> 00:39:36,917 โ€ I don't really want to. โ€ No. 771 00:39:36,917 --> 00:39:38,875 โ€ He did that thing from Footloose, 772 00:39:38,875 --> 00:39:42,500 where he had one... one foot in each car window 773 00:39:42,500 --> 00:39:45,167 and he was sort of surfing, but, you know, 774 00:39:45,167 --> 00:39:47,583 one started going faster and veering a little to the right 775 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 and one started veering a tiny bit to the left, 776 00:39:50,625 --> 00:39:53,042 and he just split right in half, 777 00:39:53,042 --> 00:39:57,250 right up the seam of his balls, and just right up the middle of his face. 778 00:39:57,250 --> 00:40:00,125 And just, the right half of him was on one side, 779 00:40:00,125 --> 00:40:01,750 the left half of him was on the other. 780 00:40:01,750 --> 00:40:04,917 So we weren't married very long, but we had a beautiful wedding 781 00:40:04,917 --> 00:40:07,208 amongst those shorthaired dolls. 782 00:40:10,667 --> 00:40:12,167 โ€ How much for the food? 783 00:40:12,167 --> 00:40:14,667 โ€ You know what? I like you two. 784 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 Let's call it $2.67. 785 00:40:20,292 --> 00:40:22,875 โ€ Look what I got. โ€ What'd you get? 786 00:40:22,875 --> 00:40:24,333 โ€ โ™ช Ahโ€haโ€ha โ™ช 787 00:40:24,333 --> 00:40:27,583 A little token of my friendship, yeah. 788 00:40:27,583 --> 00:40:29,042 It's a friendship necklace. 789 00:40:29,042 --> 00:40:32,042 โ€ Oh my God, it's so cute! โ€ Is that cool? 790 00:40:32,042 --> 00:40:33,125 Dude, look at these things. 791 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 โ€ I wasn't sure about you, but now... 792 00:40:35,250 --> 00:40:36,583 Matching! 793 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 - Ooooh! - This is so fun. 794 00:40:38,833 --> 00:40:40,958 - Hello, pretty ladies. - Hello. 795 00:40:40,958 --> 00:40:43,667 โ€ Bill and I were just having a couple of... couple of beers, 796 00:40:43,667 --> 00:40:45,667 just waiting for you to come back. 797 00:40:47,208 --> 00:40:49,167 โ€ Why don't you just fuck off, okay? 798 00:40:49,167 --> 00:40:51,583 โ€ Okay. We have a little live one here. 799 00:40:51,583 --> 00:40:53,375 โ€ Hey, Bill, I got a question. 800 00:40:53,375 --> 00:40:56,375 You think these two Mexicans got spicy tacos? 801 00:40:56,375 --> 00:40:58,625 - โ€ What are you talking about, our vaginas? - Yeah. 802 00:40:58,625 --> 00:41:00,750 โ€ I'd like to put my burrito in that taco. 803 00:41:00,750 --> 00:41:02,625 With a side of beans if you know what I mean. 804 00:41:02,625 --> 00:41:04,708 โ€ I'm South Asian, so like that metaphor doesn't track, actually. 805 00:41:04,708 --> 00:41:06,417 โ€ What's the equivalent of your taco? 806 00:41:06,417 --> 00:41:08,458 โ€ Rotis, or like naan or something. 807 00:41:08,458 --> 00:41:10,500 โ€ They're fucking idiots, so they won't even get it. 808 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 โ€ Why don't you show us? โ€ I don't think so. 809 00:41:12,500 --> 00:41:13,708 โ€ Please leave. 810 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 โ€ If you take one step closer, I'll pee on you. 811 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 Seriously, I'll pee on you, dude. 812 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 Okay, I saw a TED Talk that says that peeing discourages sexual assault, 813 00:41:20,333 --> 00:41:23,125 so I intend on peeing on you, and I don't miss, bucko. 814 00:41:23,125 --> 00:41:25,875 โ€ You can't even do it. โ€ All right, Sunny, start peeing. Do it. 815 00:41:27,458 --> 00:41:29,333 She's gonna pass out! She's gonna pass out! 816 00:41:29,333 --> 00:41:32,625 - โ€ Pee on my face right now! - Philip Peterson! 817 00:41:32,625 --> 00:41:35,208 As I live and breathe, I thought that was you. 818 00:41:36,042 --> 00:41:38,083 โ€ Doris? โ€ Yeah, Doris. 819 00:41:38,083 --> 00:41:40,125 Yeah. We know each other. 820 00:41:40,125 --> 00:41:42,208 - โ€ She knows my mom. - I'll tell her you say hi. 821 00:41:42,208 --> 00:41:43,958 - โ€ Oh. - No? 822 00:41:43,958 --> 00:41:47,083 โ€ Why don't you shut the fuck up? 823 00:41:48,125 --> 00:41:50,333 B'yitch! 824 00:41:50,333 --> 00:41:52,625 Look at her face! Look at her face! 825 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 826 00:41:54,500 --> 00:41:57,417 โ€ Let's talk about it! 827 00:41:57,417 --> 00:42:00,500 โ™ช country music playing โ™ช 828 00:42:02,167 --> 00:42:04,833 โ™ช ...can any girl be free โ™ช 829 00:42:04,833 --> 00:42:06,375 โ€ I think you boys should leave. 830 00:42:06,375 --> 00:42:07,542 โ€ Doris, don't tell my mom! 831 00:42:07,542 --> 00:42:10,042 โ€ โ™ช country music continues โ™ช 832 00:42:10,042 --> 00:42:11,917 โ€ Let it all come out! 833 00:42:11,917 --> 00:42:14,750 โ€ Don't tell her! Don't tell my mom! 834 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 We'll see how it shakes down, Philip. 835 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 Don't tell my mom! โ€ Oh, man, thank you. 836 00:42:18,000 --> 00:42:19,917 โ€ Sure. Are you okay? โ€ Yeah, thank you. 837 00:42:19,917 --> 00:42:22,125 โ€ Thank you, Doris, thank you so much. โ€ Okay. 838 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 What you got in there? 839 00:42:23,500 --> 00:42:26,083 Tobacco, like every other teenager? 840 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 โ€ It's, uh... 841 00:42:27,625 --> 00:42:29,583 it's mโ€mโ€mโ€mโ€marijuana. 842 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 It's marijuana. 843 00:42:30,583 --> 00:42:32,458 โ€ A little weedsieโ€deedsie? 844 00:42:32,458 --> 00:42:36,208 You know, I will trade you a few hits off of that... 845 00:42:36,208 --> 00:42:38,833 ...for those friendship crystals that you stole. 846 00:42:40,167 --> 00:42:41,667 โ€ You stole these? 847 00:42:41,667 --> 00:42:43,208 โ€ They were really overpriced. 848 00:42:43,208 --> 00:42:46,333 โ€ Yeah, she took 'em. That's why I came out with the bat. 849 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 โ€ Oh. โ€ Oh my gosh. 850 00:42:47,333 --> 00:42:48,958 โ€ I'm so so sorry. I just... 851 00:42:48,958 --> 00:42:51,208 โ€ No, it's fine. I feel like we'll be even stevens. 852 00:42:54,958 --> 00:42:56,833 So the condom just fell out? 853 00:42:59,042 --> 00:43:01,083 Hmm. I've been there. 854 00:43:01,083 --> 00:43:03,625 โ€ So, uh, I just... I need the morning after pill, like now. 855 00:43:03,625 --> 00:43:05,583 So that's... what we're trying to do. 856 00:43:05,583 --> 00:43:08,458 โ€ We're headed to Planned Parenthood in Rapid City, so... 857 00:43:09,375 --> 00:43:11,667 โ€ Well, I hate to tell you, but they're probably closed for the night. 858 00:43:12,875 --> 00:43:15,417 โ€ Shit. Fuck. 859 00:43:16,000 --> 00:43:18,417 My 24โ€hour window is closing rapidly. 860 00:43:18,417 --> 00:43:21,875 I'm down to like 61% efficacy after 48 hours. 861 00:43:21,875 --> 00:43:24,750 โ€ You know, I wonder if my nephew Andy could help you girls. 862 00:43:24,750 --> 00:43:26,375 โ€ Yeah? โ€ Oh. What? 863 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 โ€ He gets me oxy at Canadian prices. 864 00:43:29,375 --> 00:43:33,292 'Cause here it is, uh, too expensive, and there's some doctors 865 00:43:33,292 --> 00:43:35,000 who won't prescribe it. 866 00:43:35,000 --> 00:43:36,792 Like mine. 867 00:43:37,417 --> 00:43:41,000 โ€ I think there's only one hit left in that. 868 00:43:41,000 --> 00:43:43,667 โ€ I feel like there's a little more so I'm gonna keep going on it. 869 00:43:44,333 --> 00:43:48,250 Okay, you know how earlier I told you to go down to the doll museum 870 00:43:48,250 --> 00:43:49,875 and take that right? 871 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 You won't take that right, you'll just keep counting. 872 00:43:52,333 --> 00:43:53,833 Sixteen Mississippi. 873 00:43:53,833 --> 00:43:55,708 And then you're gonna take a left instead. 874 00:43:55,708 --> 00:43:59,417 And he is set up in the playground next to the middle school. 875 00:43:59,417 --> 00:44:02,208 โ€ He's in... he's in the playground? 876 00:44:02,208 --> 00:44:04,042 โ€ Yeah, yeah, that's where his office is. 877 00:44:04,042 --> 00:44:07,375 Because he is not allowed to do business from his mom's house anymore. 878 00:44:19,792 --> 00:44:22,458 I think we're here. 879 00:44:32,917 --> 00:44:34,250 Oh, man. 880 00:44:34,250 --> 00:44:37,417 Playgrounds go from fun to creepy really quick at night. 881 00:44:37,417 --> 00:44:39,208 Yo, what do you want? 882 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 โ€ Hello? 883 00:44:43,292 --> 00:44:46,458 We're looking for Andy? His Aunt Doris sent us here. 884 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 โ€ Oh, Auntie D? 885 00:44:49,000 --> 00:44:53,208 Yeah! Okay, if she says you're cool. We can do that b'ness. 886 00:44:55,250 --> 00:44:56,542 Ow! 887 00:44:57,708 --> 00:44:59,500 Welcome to the kingdom. 888 00:44:59,500 --> 00:45:02,583 What can I get you fine females this evening? 889 00:45:03,417 --> 00:45:05,208 โ€ We need the morning after pill. 890 00:45:05,208 --> 00:45:06,625 โ€ Oh, Levonorgestrel? 891 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 That shit has been flying off my shelves. 892 00:45:09,750 --> 00:45:11,833 All these girls gettin' seeded up. 893 00:45:11,833 --> 00:45:14,125 Like to put that yogurt right in the cup. 894 00:45:15,667 --> 00:45:17,333 Check that shit out. I got one more right here. 895 00:45:18,583 --> 00:45:20,958 โ€ Um, yeah. Okay, that could be anything. 896 00:45:20,958 --> 00:45:22,875 โ€ Nah, girl, it's the pill. 897 00:45:23,750 --> 00:45:25,000 Or speed. 898 00:45:25,458 --> 00:45:29,000 There's like a really small chance it might be PCP. 899 00:45:33,833 --> 00:45:37,333 No, it's the pill. Shit, you got me scared. 900 00:45:37,333 --> 00:45:38,625 It's one hundo. 901 00:45:38,625 --> 00:45:39,750 โ€ No. No. โ€ What? 902 00:45:39,750 --> 00:45:42,333 No, I'm sorry, I'm not paying for an unmarked pill 903 00:45:42,333 --> 00:45:44,208 that's probably PCP, no. 904 00:45:44,208 --> 00:45:47,000 โ€ Really small chance it's PCP. 905 00:45:47,000 --> 00:45:48,375 Suit yourself. 906 00:45:48,375 --> 00:45:50,417 You want that labeled shit, I got you. 907 00:45:50,417 --> 00:45:54,208 I got Premarin, I got Ritalin, Next Level Latisse. 908 00:45:54,208 --> 00:45:57,083 I got bad coke, I got ephedra. 909 00:45:57,083 --> 00:46:01,083 I smoked two of those, I saw God. Looked like a rat. 910 00:46:01,083 --> 00:46:02,542 That's just Excedrin. 911 00:46:02,542 --> 00:46:06,000 I got meth, I got fake IDs. 912 00:46:06,000 --> 00:46:08,333 I got methโ€โ€ โ€ You sell fake IDs? 913 00:46:09,042 --> 00:46:11,125 โ€ Do I sell fake IDs? 914 00:46:11,125 --> 00:46:12,625 Eh! Ha ha! 915 00:46:12,625 --> 00:46:16,333 Check it out. Look at this. I got one that looks just like you. 916 00:46:16,333 --> 00:46:18,667 โ€ Okay, well, Lupe, if we find a 24โ€hour pharmacy, 917 00:46:18,667 --> 00:46:21,458 then, I mean, maybe we can... maybe we can use a fake ID. 918 00:46:21,458 --> 00:46:23,292 - โ€ Yeah. - Oh, here we go. 919 00:46:23,292 --> 00:46:25,167 โ€ Great. โ€ Oh, shit. Look at that. 920 00:46:25,167 --> 00:46:27,000 It's like a doppelbanger. 921 00:46:27,000 --> 00:46:29,917 โ€ How much is it? โ€ Three hundo. 922 00:46:29,917 --> 00:46:31,292 โ€ That's steep. 923 00:46:32,125 --> 00:46:34,083 Okay, um, how's... 924 00:46:34,083 --> 00:46:36,500 how's 50 bucks and a weed vape? 925 00:46:36,500 --> 00:46:39,333 โ€ What? No. โ€ It's for the cause, dude, I'll pay you back later. 926 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 โ€ No, I don't fuck with vapes. That shit'll kill you. 927 00:46:41,583 --> 00:46:44,250 Four hundo. โ€ It was only three a second ago. 928 00:46:44,250 --> 00:46:46,667 โ€ I don't know what to tell ya, supply and demand, okay? 929 00:46:46,667 --> 00:46:48,667 Shit, like, fluctuates with the market. 930 00:46:48,667 --> 00:46:51,125 But like... I feel ya. 931 00:46:51,125 --> 00:46:53,333 If that's too much, we can find another way... 932 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 to pay. 933 00:46:55,083 --> 00:46:56,625 Some of that... 934 00:46:58,750 --> 00:47:00,417 โ€ What? โ€ Okay, um... 935 00:47:00,417 --> 00:47:02,083 Okay, gross. Gross! โ€ Eww! 936 00:47:02,083 --> 00:47:04,167 โ€ No. โ€ God, I'm 17. 937 00:47:04,167 --> 00:47:06,875 โ€ We're both 17. What the fuck. โ€ Dude, so am I. 938 00:47:06,875 --> 00:47:09,750 I just have like literally never drank water in my life. 939 00:47:10,625 --> 00:47:13,375 โ€ Okay, yeah, no, this is... we're... this is disgusting. 940 00:47:13,375 --> 00:47:15,375 We're gonna just go. โ€ Hold on. 941 00:47:17,917 --> 00:47:19,583 If this is the only way... 942 00:47:20,583 --> 00:47:22,500 then it's the only way. 943 00:47:22,500 --> 00:47:25,792 โ€ What? No, it's not the only way. This is not the only way. 944 00:47:25,792 --> 00:47:27,125 โ€ I can't get pregnant, dude. 945 00:47:27,125 --> 00:47:29,708 โ€ You're not gonna get pregnant, but we're also not gonna fucking suck his dick in aโ€โ€ 946 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 We're in a playground! 947 00:47:31,083 --> 00:47:33,667 โ€ I'm running out of options, I'm running out of time. I have to do it. 948 00:47:33,667 --> 00:47:37,708 โ€ Okay, if it's any consolation, it's gonna be like so fast. 949 00:47:39,125 --> 00:47:41,625 โ€ Uh, oh, goddamnit. Okay, we don't have to do this. 950 00:47:41,625 --> 00:47:44,083 โ€ I'm sucking his dick. โ€ No. No, no. No. 951 00:47:44,083 --> 00:47:47,292 No, no. I'm gonna suck his dick. 952 00:47:48,042 --> 00:47:49,875 โ€ What? You can't suck his dick. I'm gonna suck his dick. 953 00:47:49,875 --> 00:47:51,875 โ€ I love you, we're in this together. I'm gonna suck his dick. 954 00:47:51,875 --> 00:47:53,375 โ€ I'm not gonna let you suck his dick. 955 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 โ€ My innocent little precious little baby, okay? 956 00:47:55,458 --> 00:47:57,583 Doesn't mean anything to me, all right? I've done this before. 957 00:47:57,583 --> 00:47:59,750 - โ€ I believe in her, she could do it. - Just shut up. 958 00:47:59,750 --> 00:48:01,792 โ€ Let me suck his dick. โ€ No, let me suck his dick. 959 00:48:01,792 --> 00:48:05,167 โ€ It's my mess, it's my problem. It's my problem, my dick. 960 00:48:05,167 --> 00:48:07,667 โ€ No, I'm gonna do it. โ€ My problem, myโ€โ€ Lupe, please! 961 00:48:07,667 --> 00:48:09,583 I wouldn't be able to live with myself. 962 00:48:13,167 --> 00:48:15,375 Just don't judge me, okay? 963 00:48:15,375 --> 00:48:18,167 โ€ What? I would never. 964 00:48:18,167 --> 00:48:20,417 โ€ Oh, shit, that's a goodโ€ass friend. 965 00:48:23,667 --> 00:48:26,125 โ€ I'm gonna suck it. โ€ Go in there and get it. 966 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 โ€ Okay. 967 00:48:27,125 --> 00:48:29,500 โ€ I'm here if you need me. 968 00:48:30,833 --> 00:48:33,083 โ€ Just don't skullโ€fuck me, okay? 969 00:48:33,083 --> 00:48:35,708 โ€ I can't even move my pelvis like that. 970 00:48:35,708 --> 00:48:37,167 โ€ Okay. 971 00:48:39,875 --> 00:48:41,875 โ€ Oh, fuck, your dick is pierced! 972 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 โ€ Hell, yeah! 973 00:48:43,083 --> 00:48:45,500 Oh, yeah, there was so much blood at Claire's. 974 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 You know, personally, I hate it, 975 00:48:47,000 --> 00:48:49,417 but it feels really good for the ladies. 976 00:48:49,417 --> 00:48:50,917 No! โ€ Oh, you'll see. 977 00:48:58,667 --> 00:49:00,250 โ€ I don't know what I'm doing. 978 00:49:00,250 --> 00:49:02,667 I literally have no idea what I'm doing. โ€ Uh, right, okay. 979 00:49:02,667 --> 00:49:05,083 Um, just like pretend you're eating a banana, 980 00:49:05,083 --> 00:49:06,625 but don't use your teeth. 981 00:49:06,625 --> 00:49:08,167 โ€ Yeah, definitely don't use your teeth. 982 00:49:08,167 --> 00:49:10,292 โ€ Okay, okay. 983 00:49:23,458 --> 00:49:25,708 โ€ I'm sorry, I'm out, I can't do it. 984 00:49:25,708 --> 00:49:27,583 - โ€ I can't do it. - Uh... 985 00:49:27,583 --> 00:49:28,792 โ€ Sunny. 986 00:49:29,417 --> 00:49:31,667 Sunny! โ€ Oh my God! 987 00:49:31,667 --> 00:49:32,958 โ€ Sunny, thโ€thโ€thโ€thโ€the... โ€ What? 988 00:49:32,958 --> 00:49:35,625 Thโ€thโ€thโ€th... โ€ You ripped my dick! 989 00:49:37,417 --> 00:49:40,208 - โ€ Oh my God! - What was it...? Oh, fuck! 990 00:49:40,208 --> 00:49:42,417 โ€ Get it out, get it out! โ€ You ripped my dick! 991 00:49:42,417 --> 00:49:45,792 Holy shit, you're dead! โ€ Oh my God! Oh my God! 992 00:49:45,792 --> 00:49:48,083 โ€ Oh, God! 993 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Oh! I want my junk! 994 00:49:50,375 --> 00:49:52,625 Oh, God! I can't see the eye! 995 00:49:52,625 --> 00:49:54,500 Get in! โ€ You get back here! 996 00:49:54,500 --> 00:49:57,292 Oh, fuck me, I'm coming! Oh, fuck, ow! 997 00:49:57,292 --> 00:49:59,083 Is it in my hair? Is it in my hair? 998 00:49:59,083 --> 00:50:01,125 Wait. No, no, it's not in your hair anymore. 999 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 It's not in your hair anymore. It's on the floor, I don't know. 1000 00:50:03,208 --> 00:50:05,000 Ohhh! Fuck you! โ€ Oh my God! 1001 00:50:05,000 --> 00:50:06,833 - Go, go, go! - Come back here with my dick! 1002 00:50:06,833 --> 00:50:08,875 โ€ Oh my God, he's right after... โ€ Oh, fuck! 1003 00:50:08,875 --> 00:50:10,958 Go, go, go! โ€ Oh my God! 1004 00:50:10,958 --> 00:50:12,875 โ€ Fuck you! โ€ Oh, fuck. 1005 00:50:16,042 --> 00:50:18,708 โ€ Oh my God. Oh my God. 1006 00:50:18,708 --> 00:50:20,083 Who am I? Who am I? 1007 00:50:20,083 --> 00:50:23,042 I literally almost sucked a bedazzled penis for a fake ID. 1008 00:50:23,042 --> 00:50:25,125 You did get it, right? You stole it, you stole it? 1009 00:50:25,125 --> 00:50:28,083 โ€ Oh, yeah. โ€ Okay. And now I'm a thief. 1010 00:50:28,083 --> 00:50:29,333 โ€ Here you go. โ€ Okay, thank you. 1011 00:50:29,333 --> 00:50:30,750 โ€ All right. 1012 00:50:30,750 --> 00:50:33,875 โ€ What? Dude, this is a 60โ€yearโ€old man. What? 1013 00:50:33,875 --> 00:50:35,542 โ€ Let me see that. Wow. 1014 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 Well, if you don't wax your mustache, 1015 00:50:38,000 --> 00:50:41,375 you could probably pull off Pablo Jimenez III. 1016 00:50:41,375 --> 00:50:42,583 โ€ Are you fucking kidding me? 1017 00:50:42,583 --> 00:50:45,833 I was on my literal knees for a fake ID that I can't even use? 1018 00:50:47,000 --> 00:50:48,208 โ€ Oh, hey. 1019 00:50:48,208 --> 00:50:50,708 But I also got... 1020 00:50:50,708 --> 00:50:51,833 this. 1021 00:50:52,250 --> 00:50:54,792 โ€ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius. 1022 00:50:54,792 --> 00:50:56,292 Thank you, thank God. 1023 00:50:56,292 --> 00:50:58,417 Okay, um, maybe we can look up what the pill is. 1024 00:50:58,417 --> 00:51:00,750 Is there anything written on it? โ€ Let's see... 1025 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 Uh, a clown face or a "P" or... โ€ Okay, hold on. 1026 00:51:05,208 --> 00:51:06,750 โ€ I don't know. โ€ Hold on, let me pull over. 1027 00:51:06,750 --> 00:51:09,000 It also kind of looks like a little worn down... 1028 00:51:09,000 --> 00:51:10,875 like... it's kind of faded. 1029 00:51:10,875 --> 00:51:12,042 Is the faded thing good? 1030 00:51:12,042 --> 00:51:13,333 โ€ What do you mean, faded? 1031 00:51:13,333 --> 00:51:15,792 Faded like it's old? 1032 00:51:15,792 --> 00:51:18,083 You know, like, would that be great? 1033 00:51:18,083 --> 00:51:19,917 โ€ Oh my God, oh my God. 1034 00:51:19,917 --> 00:51:22,417 My mom, my mom is calling me. My mom is calling me. What do we do? 1035 00:51:22,417 --> 00:51:24,583 โ€ I don't know. This is why I ignore my dad's phone calls 1036 00:51:24,583 --> 00:51:28,125 and I just pretend to be the busy signal, like beepโ€beepโ€beep. 1037 00:51:28,125 --> 00:51:30,667 Do you want me to try it? โ€ No, how is that helpful? No! 1038 00:51:30,667 --> 00:51:34,208 โ€ Well, she's also gonna know if you're freaking out, so just be normal. 1039 00:51:34,208 --> 00:51:36,667 Be normal. Be normal. 1040 00:51:36,667 --> 00:51:37,708 โ€ Be normal. Yeah. 1041 00:51:37,708 --> 00:51:40,667 โ€ Yeah. โ€ Be normal. I'll look for the pill. 1042 00:51:40,667 --> 00:51:42,250 โ€ Normal. โ€ Yeah. 1043 00:51:42,250 --> 00:51:43,958 โ€ Be normal. โ€ Yeah, be normal. 1044 00:51:45,625 --> 00:51:46,958 โ€ Helloooo! 1045 00:51:46,958 --> 00:51:49,917 Hi, Sunita, how are you? 1046 00:51:49,917 --> 00:51:53,583 โ€ Good, good, good, I'm good. I'm so good! How are you? 1047 00:51:53,583 --> 00:51:54,750 โ€ Good! 1048 00:51:54,750 --> 00:51:57,250 This real estate convention is so crazy. 1049 00:51:57,250 --> 00:51:59,958 There are so many people and new technologies. 1050 00:51:59,958 --> 00:52:01,750 โ€ Shh! 1051 00:52:01,750 --> 00:52:04,042 โ€ What was that? 1052 00:52:04,042 --> 00:52:07,667 โ€ I drank water and it went down the wrong pipe, Ma. Sorry! 1053 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 โ€ That's... that is really bad. 1054 00:52:09,875 --> 00:52:11,875 Be careful when you are swallowing. 1055 00:52:11,875 --> 00:52:13,125 โ€ Yes. 1056 00:52:13,125 --> 00:52:14,625 Yes, Mom. 1057 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 I'll be careful when I'm swallowing. 1058 00:52:16,625 --> 00:52:19,458 โ€ Okay. Well, I will see you tomorrow. 1059 00:52:20,292 --> 00:52:22,542 Sunita? โ€ Yes, Mom. 1060 00:52:22,542 --> 00:52:26,167 โ€ When you finish your prep tests, look in the cabinet above the microwave. 1061 00:52:26,167 --> 00:52:28,167 I left a little surprise for you. 1062 00:52:28,792 --> 00:52:30,375 Oh, I can't hide anything from you. 1063 00:52:30,375 --> 00:52:33,583 It's a little bag of Hershey Kisses I made for you when you finish. 1064 00:52:33,583 --> 00:52:36,583 But no cheating, only after you finish. 1065 00:52:36,583 --> 00:52:38,250 Okay, my good girl. 1066 00:52:38,250 --> 00:52:39,542 I love you. 1067 00:52:39,542 --> 00:52:40,958 Good night. 1068 00:52:40,958 --> 00:52:42,375 โ€ Good night, Mom. 1069 00:52:42,375 --> 00:52:43,500 Love you. 1070 00:52:53,292 --> 00:52:54,750 I'm a piece of shit, dude. 1071 00:52:54,750 --> 00:52:56,500 โ€ No, you're not. โ€ Yes, I am. 1072 00:52:56,917 --> 00:53:00,042 She thinks I'm this perfect person, her perfect little girl. 1073 00:53:00,042 --> 00:53:01,917 Like... what if she knew? 1074 00:53:01,917 --> 00:53:04,542 Like, what if she knew that I almost like blew 1075 00:53:04,542 --> 00:53:08,167 Monster Energyโ€drinking goblin? 1076 00:53:08,167 --> 00:53:12,917 Or that I had sex, I lost my virginity, in our home bathroom? 1077 00:53:12,917 --> 00:53:15,667 โ€ She's not gonna find out, okay? โ€ I think I left the condom in the toilet. 1078 00:53:15,667 --> 00:53:17,625 I think I left it in the toilet. It's just swimming around... 1079 00:53:17,625 --> 00:53:19,000 โ€ Sunny, honey. โ€ ...it's like eggโ€drop soup. 1080 00:53:19,000 --> 00:53:21,208 โ€ Sunny. Don't spiral, okay? 1081 00:53:21,208 --> 00:53:22,917 Just breathe. Look at me. 1082 00:53:22,917 --> 00:53:24,625 Everything is gonna be okay. 1083 00:53:24,625 --> 00:53:25,667 Okay? 1084 00:53:26,625 --> 00:53:28,417 Maybe you need some rest. Give your eyes a break. 1085 00:53:28,417 --> 00:53:29,458 Let me take a shift. 1086 00:53:29,458 --> 00:53:32,333 โ€ Listen, I'm gonna take a break when all the sperm inside me are dead, okay? 1087 00:53:32,333 --> 00:53:35,250 For now, we're going to go to the Planned Parenthood, we're gonna park out in the parking lot 1088 00:53:35,250 --> 00:53:37,042 until we know that they're open. โ€ Sunny? 1089 00:53:37,042 --> 00:53:38,875 Get out of the car, I'm driving. 1090 00:53:40,500 --> 00:53:41,833 โ€ Fine. Shit. 1091 00:53:54,333 --> 00:53:58,250 โ™ช Sneaking words into your pockets โ™ช 1092 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 โ™ช Bleeding lyrics from my veins, oh โ™ช 1093 00:54:02,208 --> 00:54:06,167 โ™ช I would lie behind your ears if I โ™ช 1094 00:54:06,167 --> 00:54:10,750 โ™ช Thought you wouldn't forget I was there... โ™ช 1095 00:54:12,917 --> 00:54:14,417 โ™ช Oohโ€ooh โ™ช 1096 00:54:17,333 --> 00:54:22,000 โ™ช For you... โ™ช 1097 00:54:25,208 --> 00:54:30,500 โ™ช For you... โ™ช 1098 00:54:33,250 --> 00:54:36,750 โ™ช For you... โ™ช 1099 00:54:36,750 --> 00:54:39,375 โ™ช Oohโ€oohโ€ooh... โ™ช 1100 00:54:41,083 --> 00:54:43,542 โ™ช For you... โ™ช 1101 00:54:47,625 --> 00:54:49,458 - Where are we? - Please don't be mad. 1102 00:54:51,000 --> 00:54:53,833 โ€ Are we in a bowling alley? โ€ Um... 1103 00:54:53,833 --> 00:54:55,583 - Yeah. - Lupe! 1104 00:54:55,583 --> 00:54:59,583 โ€ I know, but look, Planned Parenthood is closed for the night, right? 1105 00:54:59,583 --> 00:55:01,958 โ€ Right. โ€ And then we can't get the pill tonight. 1106 00:55:01,958 --> 00:55:04,458 โ€ So we're going bowling? โ€ No. Well, possibly. 1107 00:55:04,458 --> 00:55:08,292 But Logan's band is playing here. 1108 00:55:08,292 --> 00:55:09,583 In Agatha. 1109 00:55:10,792 --> 00:55:11,875 โ€ Lupe. 1110 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 โ€ No, look, I know. โ€ Agatha? 1111 00:55:13,875 --> 00:55:16,583 โ€ I know, but look, we got time to kill. 1112 00:55:16,583 --> 00:55:18,792 You know, I just thought it might... it could be fun. 1113 00:55:18,792 --> 00:55:23,333 Go in there, get a little music action. โ€ Mmโ€hmm. 1114 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 Okay, fine. 1115 00:55:26,583 --> 00:55:27,500 โ€ Yeah? 1116 00:55:27,500 --> 00:55:28,708 โ€ Fine. โ€ Okay. 1117 00:55:28,708 --> 00:55:31,125 โ™ช rock music playing โ™ช 1118 00:55:34,167 --> 00:55:36,458 I used to take singing lessons in Agatha. 1119 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 โ€ Oh, yeah? 1120 00:55:38,042 --> 00:55:39,583 โ€ Keys? โ€ Yeah. 1121 00:55:40,208 --> 00:55:41,625 โ€ Right. โ€ Got 'em? 1122 00:55:44,208 --> 00:55:45,625 Here you go. โ€ Thank you. 1123 00:55:45,625 --> 00:55:46,833 โ€ Um, do I... 1124 00:55:46,833 --> 00:55:50,250 It's my shirt from the party, so do I smell... smell good? 1125 00:55:51,292 --> 00:55:52,958 Yeah? โ€ It's like musky. 1126 00:55:52,958 --> 00:55:54,167 โ€ Okay. โ€ In a good way. 1127 00:55:54,167 --> 00:55:55,458 โ€ Okay. 1128 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Okay. 1129 00:55:58,792 --> 00:56:00,375 Wait, wait, uh... 1130 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Do I... 1131 00:56:06,458 --> 00:56:07,833 Do I look okay? 1132 00:56:07,833 --> 00:56:09,250 โ€ What's happening right now? 1133 00:56:09,250 --> 00:56:11,250 โ€ No, just like my lines and my... 1134 00:56:12,333 --> 00:56:14,250 โ€ I've never seen you nervous before. 1135 00:56:14,250 --> 00:56:17,083 How are you nervous? Don't kick me. How are you nervous right now? 1136 00:56:17,083 --> 00:56:19,292 It's like one dude in like a string of dudes. 1137 00:56:19,292 --> 00:56:20,875 I don't understand. 1138 00:56:20,875 --> 00:56:23,875 โ€ Yeah. Uh, I know, I know. I just... 1139 00:56:24,250 --> 00:56:25,875 this one is... 1140 00:56:26,667 --> 00:56:28,292 different. 1141 00:56:28,292 --> 00:56:29,625 โ€ Okay, well... 1142 00:56:29,625 --> 00:56:31,500 Okay, but you know that you're the catch here, right? 1143 00:56:31,500 --> 00:56:33,292 I know you like him, but you're the catch. 1144 00:56:33,292 --> 00:56:37,417 Like, Lupe, if Logan looks at you and does not instantly worship you, 1145 00:56:37,417 --> 00:56:39,667 then like he's a straightโ€up dildo, so... 1146 00:56:39,667 --> 00:56:41,750 You know, I'm gonna be there the whole time. 1147 00:56:41,750 --> 00:56:43,542 I'm with you. We're together on this. 1148 00:56:44,625 --> 00:56:45,792 โ€ Thank you. 1149 00:56:50,708 --> 00:56:52,583 โ€ I'm not letting go so you have to get it. 1150 00:56:55,958 --> 00:56:57,500 โ€ I'm here for you. โ€ Uhโ€huh. 1151 00:56:57,500 --> 00:56:58,542 โ€ It's gonna be great. โ€ Uhโ€huh. 1152 00:56:58,542 --> 00:57:00,333 โ€ It's gonna be great. It's gonna be awesome. 1153 00:57:00,333 --> 00:57:01,458 โ€ Okay. 1154 00:57:01,458 --> 00:57:04,042 โ€ Oh my God, shit. Indian Mafia, look. 1155 00:57:05,417 --> 00:57:07,250 โ€ Shit. Indian Mafia. 1156 00:57:07,250 --> 00:57:10,333 โ€ Maybe I should leave just for a second. โ€ Sunny. Hey. 1157 00:57:10,333 --> 00:57:11,500 - Hunter. - Holy shit. 1158 00:57:11,500 --> 00:57:13,417 What a turn of events. 1159 00:57:13,417 --> 00:57:15,375 โ€ Wha... what are you doing here? 1160 00:57:15,375 --> 00:57:17,000 โ€ My buddies wanted to check out the band, 1161 00:57:17,000 --> 00:57:20,083 and this place doesn't card, so, you know, it's something to do. 1162 00:57:20,083 --> 00:57:21,875 Plus, they have a really cool arcade here. 1163 00:57:21,875 --> 00:57:24,125 They've got Xโ€Men on original hardware. 1164 00:57:24,125 --> 00:57:26,625 Um... What are you guys doing? 1165 00:57:26,625 --> 00:57:30,625 โ€ Well, Lupe... Lupe has a friend in the band, so... 1166 00:57:30,625 --> 00:57:31,750 โ€ Cool. Um... 1167 00:57:31,750 --> 00:57:33,708 Do you guys want to sit with us? We've got a table. 1168 00:57:35,042 --> 00:57:36,667 โ€ Yeah. Okay. 1169 00:57:36,667 --> 00:57:37,958 โ€ All right. 1170 00:57:37,958 --> 00:57:40,750 โ€ Am I still asleep in the car or am I dreaming? 1171 00:57:40,750 --> 00:57:41,958 โ€ Oh, wet dreaming. 1172 00:57:41,958 --> 00:57:44,833 โ€ Hey, scoot. Look who I found. 1173 00:57:44,833 --> 00:57:46,542 โ€ Hey, cool party last night. 1174 00:57:46,542 --> 00:57:48,042 Some really great conversations. 1175 00:57:48,042 --> 00:57:49,917 โ€ Yeah, how... how late did it go? 1176 00:57:49,917 --> 00:57:51,333 I... I had to dip out. 1177 00:57:52,125 --> 00:57:53,917 โ€ Um, I don't know. We passed out. 1178 00:57:53,917 --> 00:57:55,500 โ€ Yeah. โ€ Nice. 1179 00:57:56,000 --> 00:57:57,042 Who do you know in the band? 1180 00:58:07,458 --> 00:58:09,667 โ€ We are Rancid Tofu. 1181 00:58:09,667 --> 00:58:11,875 โ€ Aโ€1, 2, 3, 4! 1182 00:58:17,792 --> 00:58:20,875 โ™ช You're fucking kiddin', right? you stay out all night โ™ช 1183 00:58:20,875 --> 00:58:23,542 โ™ช You wanna love me but you don't know how to do it right โ™ช 1184 00:58:23,542 --> 00:58:26,625 โ™ช I saw your Instagram you knew I'd see it, man โ™ช 1185 00:58:26,625 --> 00:58:28,417 โ™ช I should have let you... โ™ช 1186 00:58:28,417 --> 00:58:29,625 โ€ I'm gonna go... 1187 00:58:29,625 --> 00:58:31,333 โ€ Get it, girl. 1188 00:58:32,583 --> 00:58:35,625 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1189 00:58:35,625 --> 00:58:38,333 โ™ช Don't wanna put you through the pain I've been going through โ™ช 1190 00:58:38,333 --> 00:58:41,208 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1191 00:58:41,208 --> 00:58:44,167 โ™ช Oh, and another fact I wanna tell you that... โ™ช 1192 00:58:44,167 --> 00:58:46,583 โ€ Hey, Hunter, I really gotta poop. Do you wanna come with? 1193 00:58:47,500 --> 00:58:48,792 โ€ No. 1194 00:58:48,792 --> 00:58:50,292 โ€ All right, let's go. 1195 00:58:50,292 --> 00:58:53,000 โ™ช You know I love you and I'm never gonna let you down โ™ช 1196 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1197 00:58:56,000 --> 00:58:59,042 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1198 00:58:59,042 --> 00:59:02,000 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1199 00:59:02,000 --> 00:59:05,042 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1200 00:59:05,042 --> 00:59:06,292 โ€ They're good. 1201 00:59:08,625 --> 00:59:10,625 โ€ Yeah, I like them. โ€ Yeah. 1202 00:59:12,917 --> 00:59:14,292 You wanna dance? 1203 00:59:14,292 --> 00:59:16,042 โ€ With me? Like, together? 1204 00:59:16,042 --> 00:59:17,958 โ€ Yeah. โ€ What about Megan? 1205 00:59:17,958 --> 00:59:19,625 โ€ What about Megan? 1206 00:59:19,625 --> 00:59:20,917 โ€ Didn't you, um... 1207 00:59:20,917 --> 00:59:23,208 Didn't you, like, hook up at my party or...? 1208 00:59:23,208 --> 00:59:25,250 โ€ No. Whoa! No, no, no, no. 1209 00:59:25,250 --> 00:59:28,667 I gave her a ride home 'cause... 'cause she was like super wasted. 1210 00:59:28,667 --> 00:59:31,917 And then the second she got in my car, she leaned over and vomited on me. 1211 00:59:32,667 --> 00:59:34,625 โ€ Oh! โ€ Yeah. 1212 00:59:34,625 --> 00:59:37,708 I mean, I was pretty freaked out. I almost hit a parked car. 1213 00:59:37,708 --> 00:59:41,125 You have no idea how hard it is to get glitter barf out of the upholstery. 1214 00:59:41,125 --> 00:59:42,417 โ€ No, I don't. 1215 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 โ€ You wanna dance or...? 1216 00:59:46,708 --> 00:59:47,750 โ€ Oh, yeah. โ€ Yeah? 1217 00:59:47,750 --> 00:59:49,792 โ€ Yes. โ€ Okay. It's cool. 1218 00:59:49,792 --> 00:59:50,833 โ€ Okay. 1219 00:59:51,917 --> 00:59:54,917 โ™ช Oh, and another fact I wanna tell you that โ™ช 1220 00:59:54,917 --> 00:59:57,792 โ™ช I'm gonna break you by my fire and then take it back โ™ช 1221 00:59:57,792 --> 00:59:59,458 โ€ โ™ช Fuck โ™ช โ€ โ™ช 'Cause you fuck around โ™ช 1222 00:59:59,458 --> 01:00:00,750 โ™ช This is a mean town โ™ช 1223 01:00:00,750 --> 01:00:03,875 โ™ช You know I love you and I'm never gonna let you down โ™ช 1224 01:00:03,875 --> 01:00:06,792 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1225 01:00:06,792 --> 01:00:09,750 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1226 01:00:09,750 --> 01:00:12,667 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1227 01:00:12,667 --> 01:00:15,583 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1228 01:00:17,375 --> 01:00:18,708 โ€ Yeah! Ooh! 1229 01:00:18,708 --> 01:00:21,292 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1230 01:00:24,500 --> 01:00:27,250 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1231 01:00:27,250 --> 01:00:30,083 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1232 01:00:30,083 --> 01:00:32,958 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1233 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 โ™ช That's why I'll never ever โ™ช 1234 01:00:47,875 --> 01:00:51,042 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you! โ™ช 1235 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 โ€ Hey! โ€ Hi. I was just texting you. 1236 01:00:55,667 --> 01:00:58,542 Okay, so me and Hunter are gonna go grab a bite. 1237 01:00:58,542 --> 01:01:01,708 So, are you and Logan chilling for a bit...? 1238 01:01:01,708 --> 01:01:02,917 โ€ Yes! โ€ Okay. 1239 01:01:02,917 --> 01:01:04,292 โ€ You guessed it. โ€ Okay. 1240 01:01:04,292 --> 01:01:06,833 โ€ Um, can I borrow the keys? We'll just hang in the car. 1241 01:01:06,833 --> 01:01:08,458 โ€ Oh, yeah, all yours, all yours. 1242 01:01:08,458 --> 01:01:10,417 Um, but wait, no, I wanna meet Logan. 1243 01:01:10,417 --> 01:01:12,667 I'll just tell Hunter to like wait a second for me. 1244 01:01:12,667 --> 01:01:15,500 โ€ Oh, no. No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 1245 01:01:15,500 --> 01:01:18,042 You go chill with your boy, all right? You can meet Logan after. 1246 01:01:18,042 --> 01:01:19,167 โ€ Okay. 1247 01:01:19,917 --> 01:01:21,833 โ€ All right! โ€ Have fun! Have fun! 1248 01:01:21,833 --> 01:01:24,333 โ€ All right! โ€ Make sure the condom fits snug! 1249 01:01:24,333 --> 01:01:25,875 โ€ Come on, dude, shush! 1250 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 โ™ช band playing in background โ™ช 1251 01:01:33,458 --> 01:01:35,000 โ€ Hey, uh, Logan? 1252 01:01:37,625 --> 01:01:38,958 โ€ Lupe? 1253 01:01:38,958 --> 01:01:40,958 Oh, hi. 1254 01:01:40,958 --> 01:01:43,292 I thought I recognized that ass out there. 1255 01:01:43,292 --> 01:01:45,833 Oh, shit, I'm so sweaty. I'm so sorry. 1256 01:01:45,833 --> 01:01:48,792 โ€ Oh, no, you're... perfect. โ€ Oh. 1257 01:01:49,333 --> 01:01:51,583 Wow, it is trippy to see you in 3โ€D. 1258 01:01:51,583 --> 01:01:54,333 โ€ I know. โ€ Uh, uh, did you like the show? 1259 01:01:54,333 --> 01:01:56,958 โ€ Yeah. Oh my gosh. It was fucking awesome. 1260 01:01:56,958 --> 01:01:58,833 You slayed it on the drums. 1261 01:01:58,833 --> 01:01:59,917 โ€ Aw. โ€ Seriously. 1262 01:01:59,917 --> 01:02:04,042 I've kind of always wanted to play, but I have terrible rhythm. 1263 01:02:04,042 --> 01:02:06,167 โ€ No, I don't believe that for a second. I saw you out there. 1264 01:02:06,167 --> 01:02:07,208 Come on. โ€ Okay. 1265 01:02:08,000 --> 01:02:09,500 โ€ Okay, sit. โ€ All right. 1266 01:02:09,500 --> 01:02:10,625 โ€ Whoa, careful! 1267 01:02:10,625 --> 01:02:12,292 โ€ You okay? โ€ Yeah. 1268 01:02:13,667 --> 01:02:14,750 All right. 1269 01:02:21,917 --> 01:02:24,208 I can't... I... โ€ You're nailing it. 1270 01:02:24,208 --> 01:02:25,583 I mean, you're pretty good. 1271 01:02:27,417 --> 01:02:28,583 Hey, yo. 1272 01:02:28,583 --> 01:02:29,875 Logan. 1273 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Ooh. 1274 01:02:32,583 --> 01:02:34,375 Well are you gonna introduce me? 1275 01:02:34,375 --> 01:02:37,958 - โ€ Ah, Xander, this is Lupe. - Lupe. 1276 01:02:37,958 --> 01:02:40,458 Oh, so you're the chick that she's been texting 1277 01:02:40,458 --> 01:02:42,667 during band practice. 1278 01:02:42,667 --> 01:02:44,083 Hey, are you coming to Doug's? 1279 01:02:44,083 --> 01:02:45,292 โ€ I don't know, maybe later. 1280 01:02:45,292 --> 01:02:47,708 I'm just... I'm gonna hang out with my, um... 1281 01:02:47,708 --> 01:02:49,208 my friend here. 1282 01:02:49,208 --> 01:02:51,667 - โ€ Okay, okay. - Yeah. 1283 01:02:51,667 --> 01:02:56,417 I mean, I have a car, so if you want later, I could drive you. 1284 01:02:56,417 --> 01:02:58,625 โ€ Oh my God, you have a car? 1285 01:02:58,625 --> 01:03:00,750 That's so sick. 1286 01:03:00,750 --> 01:03:02,667 - โ€ Okay, that's enough. - That's so cute. 1287 01:03:02,667 --> 01:03:04,500 - โ€ Stop teasing her. - I'm sorry, okay, I'm sorry. 1288 01:03:04,500 --> 01:03:06,375 - โ€ I'll see you later. - You two have fun. 1289 01:03:06,375 --> 01:03:09,125 I'll call you if I need a ride, okay? Love you. 1290 01:03:09,125 --> 01:03:10,708 โ€ Fuck off. Love you. 1291 01:03:13,208 --> 01:03:14,792 Sorry. โ€ Oh, my gosh, he's great. 1292 01:03:14,792 --> 01:03:16,750 โ€ Yeah, he's a lot, but he's the best. 1293 01:03:16,750 --> 01:03:18,583 โ€ Mm, he seems like it. 1294 01:03:18,583 --> 01:03:20,042 โ€ Um... 1295 01:03:20,042 --> 01:03:22,125 do you wanna go spark up? 1296 01:03:25,042 --> 01:03:26,167 โ€ Yes. 1297 01:03:27,250 --> 01:03:29,667 โ€ This is great. 1298 01:03:29,667 --> 01:03:31,542 โ€ Oh, man. 1299 01:03:31,542 --> 01:03:32,833 Hmm. 1300 01:03:33,792 --> 01:03:36,000 I never get to smoke actual weed. 1301 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 What? 1302 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 โ€ Gotta vape because my dad... 1303 01:03:39,000 --> 01:03:41,208 โ€ The 'rents will catch the sniffs. 1304 01:03:41,208 --> 01:03:43,042 โ€ Indeed, indeed. 1305 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 That's... 1306 01:03:46,333 --> 01:03:49,333 really brave of you to wear that pin around here. 1307 01:03:49,917 --> 01:03:52,958 โ€ Of all the names that I have been called for wearing this, 1308 01:03:52,958 --> 01:03:55,458 "brave" is definitely a first. 1309 01:03:56,042 --> 01:03:57,875 I like your necklace. 1310 01:04:00,125 --> 01:04:02,417 โ€ Thank you. Uh... 1311 01:04:02,417 --> 01:04:04,792 Sunny and I got it at a gas station. 1312 01:04:05,500 --> 01:04:07,875 It's a friendship crystal. 1313 01:04:07,875 --> 01:04:09,083 โ€ Huh. โ€ Mmโ€hmm. 1314 01:04:09,083 --> 01:04:10,750 โ€ You talk about her a lot. 1315 01:04:10,750 --> 01:04:15,458 Are you and Sunny like more than friends? 1316 01:04:15,458 --> 01:04:17,708 โ€ Oh, no. Oh, God. 1317 01:04:17,708 --> 01:04:19,750 Um... 1318 01:04:19,750 --> 01:04:21,458 No, jeez, she's my best friend. 1319 01:04:21,458 --> 01:04:24,625 And I would probably kill for her. 1320 01:04:24,625 --> 01:04:26,917 Literally do anything for her. 1321 01:04:26,917 --> 01:04:29,417 โ€ Hmm. โ€ Seriously, it's gotten weird. 1322 01:04:29,417 --> 01:04:31,375 Um, but... 1323 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 No, no. 1324 01:04:33,417 --> 01:04:36,500 Yeah, she doesn't even know I like... 1325 01:04:36,500 --> 01:04:38,917 people like you. 1326 01:04:38,917 --> 01:04:41,750 โ€ Oh, like really cool people, you mean? 1327 01:04:43,208 --> 01:04:46,542 โ€ Yeah, like really cool people, 1328 01:04:46,542 --> 01:04:48,958 regardless of, uh, what's in their pants. 1329 01:04:48,958 --> 01:04:51,458 โ€ Hmm. Have you thought about telling her? 1330 01:04:51,458 --> 01:04:53,000 โ€ Yeah. 1331 01:04:53,458 --> 01:04:57,583 Yeah. I just haven't found the right moment, you know. 1332 01:04:57,583 --> 01:04:58,833 I don't know. 1333 01:05:01,708 --> 01:05:04,208 Did you ever have a hard time telling anyone? 1334 01:05:05,625 --> 01:05:07,042 โ€ My parents. 1335 01:05:07,042 --> 01:05:08,042 โ€ Hmm. 1336 01:05:09,125 --> 01:05:10,292 Yeah. 1337 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 So... 1338 01:05:12,833 --> 01:05:14,750 how did you tell them? 1339 01:05:14,750 --> 01:05:16,042 โ€ Oh, I didn't. 1340 01:05:16,042 --> 01:05:17,542 They walked in on me. 1341 01:05:17,542 --> 01:05:19,000 โ€ Oh, no. 1342 01:05:19,000 --> 01:05:22,750 Oh, gosh, that's the worst. โ€ Yeah. 1343 01:05:25,542 --> 01:05:28,375 โ€ So, what happened? โ€ My mom cried. 1344 01:05:28,375 --> 01:05:30,625 Dad called me a disappointment, and it was, you know... 1345 01:05:30,625 --> 01:05:32,833 went predictably downhill from there. 1346 01:05:33,708 --> 01:05:35,417 โ€ Hmm. Shit. 1347 01:05:36,000 --> 01:05:37,458 โ€ Yep. โ€ Sorry. 1348 01:05:38,417 --> 01:05:40,000 My dad's a pastor. 1349 01:05:40,000 --> 01:05:41,458 โ€ Whoa. 1350 01:05:41,458 --> 01:05:43,125 โ€ So, yeah. 1351 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 Um... 1352 01:05:44,208 --> 01:05:46,083 After my mom died... 1353 01:05:46,083 --> 01:05:49,000 he just got so insanely strict. 1354 01:05:49,000 --> 01:05:51,583 Like I can barely move in that house without him yelling at me. 1355 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 I'm just... too much trouble for him. 1356 01:05:55,500 --> 01:05:57,750 This would definitely be the last straw. 1357 01:05:59,208 --> 01:06:02,750 I'd be kicked out and going to hell. 1358 01:06:04,292 --> 01:06:05,875 โ€ Shit. โ€ Yeah. 1359 01:06:08,125 --> 01:06:09,542 โ€ I'm sorry. 1360 01:06:11,292 --> 01:06:13,208 I moved in with the band, 1361 01:06:13,208 --> 01:06:16,792 afterwards, and, believe it or not, 1362 01:06:16,792 --> 01:06:18,750 it makes a real difference in your mental health 1363 01:06:18,750 --> 01:06:21,375 when you are free to be who you are. 1364 01:06:21,375 --> 01:06:23,833 โ€ Really? What? โ€ I was shocked. 1365 01:06:23,833 --> 01:06:26,417 โ€ I wonder what that is like? I don't know. 1366 01:06:39,292 --> 01:06:40,958 โ€ Oh my God, I'm sorry, did I get you? 1367 01:06:40,958 --> 01:06:42,625 โ€ No. You're fine. 1368 01:06:46,292 --> 01:06:48,167 โ€ I think it makes you look brave. 1369 01:06:51,958 --> 01:06:53,083 โ€ Fuck it. 1370 01:06:53,625 --> 01:06:55,958 โ™ช rock music playing โ™ช 1371 01:07:17,708 --> 01:07:19,542 I've been loving Ouran High School. 1372 01:07:19,542 --> 01:07:21,125 - โ€ Can I have some of your ketchup? - Sure. 1373 01:07:21,125 --> 01:07:24,375 - I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy. - Oh, really? 1374 01:07:24,375 --> 01:07:26,375 โ€ Yeah. โ€ I wouldn't have pegged you as that. 1375 01:07:27,000 --> 01:07:28,625 โ€ Did you just dunk that... 1376 01:07:28,625 --> 01:07:31,042 in, like, a full dunk? 1377 01:07:31,042 --> 01:07:32,958 โ€ Mmโ€hmm. Ketchup. 1378 01:07:32,958 --> 01:07:35,375 โ€ You know, I've often said that the thing waffles are missing 1379 01:07:35,375 --> 01:07:37,500 is the savory tang of tomato. 1380 01:07:37,500 --> 01:07:40,292 โ€ You wouldn't get it. It's my complicated palate. 1381 01:07:40,292 --> 01:07:41,708 โ€ That's weird. 1382 01:07:41,708 --> 01:07:45,083 And I've seen my pregnant sister dip pickles into peanut butter. 1383 01:07:46,750 --> 01:07:48,833 โ€ Your sister's pregnant, cool. 1384 01:07:48,833 --> 01:07:51,167 โ€ Mmโ€hmm. โ€ Congrats. That's very exciting. 1385 01:07:51,167 --> 01:07:52,250 โ€ Yeah. 1386 01:07:55,000 --> 01:07:56,042 You okay? 1387 01:07:56,958 --> 01:07:59,083 โ€ Yeah. Yeah, I'm great. 1388 01:07:59,083 --> 01:08:00,958 I'm perfect. I'm awesome. 1389 01:08:00,958 --> 01:08:02,208 I'm great. 1390 01:08:03,875 --> 01:08:06,583 โ€ Just as a casual observer, 1391 01:08:06,583 --> 01:08:08,667 you don't seem great. 1392 01:08:08,667 --> 01:08:10,917 โ€ Yeah. No, I'm just like... 1393 01:08:10,917 --> 01:08:13,708 I'm having like a weird, rough day. 1394 01:08:13,708 --> 01:08:15,417 โ€ But it's fine, it's great. โ€ Yeah. 1395 01:08:15,417 --> 01:08:16,625 โ€ It's fine, so... โ€ Yeah. 1396 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 โ€ You know, I know someone who can help with days like that. 1397 01:08:20,375 --> 01:08:23,708 Yes. If you just give me... just give me like one second. 1398 01:08:31,500 --> 01:08:33,875 This is Mr. Waffles. 1399 01:08:33,875 --> 01:08:36,417 And when he's not being a 1940s announcer, 1400 01:08:36,417 --> 01:08:39,875 he's being a waffle, and a great listener. 1401 01:08:40,500 --> 01:08:43,167 โ€ Hi, Mr. Waffles. โ€ Hello there, Sunny. 1402 01:08:43,167 --> 01:08:46,458 Ooh, hey, let's give him a Belgian accent. Sacre bleu, Sunny. 1403 01:08:46,458 --> 01:08:48,833 โ€ That's not Belgian. That's like French. 1404 01:08:49,667 --> 01:08:52,083 โ€ Sunny. โ€ Hmm? 1405 01:08:52,083 --> 01:08:53,708 โ€ What is wrong? 1406 01:08:55,750 --> 01:08:58,000 โ€ Mr. Waffles? โ€ Yes. 1407 01:08:58,708 --> 01:09:00,250 โ€ Um... 1408 01:09:00,250 --> 01:09:03,833 I just made like a really dumb mistake, so... 1409 01:09:03,833 --> 01:09:06,333 โ€ Oh, no, Sunny, we all make mistakes sometimes. 1410 01:09:06,333 --> 01:09:07,667 It's okay. 1411 01:09:08,958 --> 01:09:10,250 What happened? 1412 01:09:14,292 --> 01:09:15,708 โ€ I... 1413 01:09:16,375 --> 01:09:17,417 had... 1414 01:09:18,833 --> 01:09:21,833 I had sex with someone... 1415 01:09:21,833 --> 01:09:23,667 who I don't even like. 1416 01:09:24,792 --> 01:09:27,667 I was drunk and... 1417 01:09:28,417 --> 01:09:30,417 it was meaningless. 1418 01:09:31,375 --> 01:09:32,375 And... 1419 01:09:33,333 --> 01:09:36,000 I don't know, it feels like ever since that happened, if feels like 1420 01:09:36,000 --> 01:09:38,667 the universe has been trying to punish me or something 1421 01:09:38,667 --> 01:09:41,292 because now there's a big chance that I might get pregnant, 1422 01:09:41,292 --> 01:09:43,542 so me and Lupe tried to get the Plan B pill, 1423 01:09:43,542 --> 01:09:45,542 but the Planned Parenthood is closed down for the night, 1424 01:09:45,542 --> 01:09:48,125 so I'm literally just... 1425 01:09:48,125 --> 01:09:50,167 the dumb slut who is very stressed out, 1426 01:09:50,167 --> 01:09:52,583 and I'm sorry for unloading all of this on you and Mr. Waffles, 1427 01:09:52,583 --> 01:09:56,792 but it just feels like... if you want to switch booths or something... 1428 01:09:56,792 --> 01:09:58,500 โ€ Sunny, Sunny, stop. โ€ ...I could totally understand 1429 01:09:58,500 --> 01:09:59,833 because this is embarrassing. โ€ Stop, whoa! 1430 01:09:59,833 --> 01:10:01,500 Stop! No. 1431 01:10:01,500 --> 01:10:04,125 First of all, you are not a slut. 1432 01:10:04,708 --> 01:10:07,375 That word is a bullshit double standard. 1433 01:10:07,375 --> 01:10:10,500 And second, you are not dumb. You are the furthest thing from dumb. 1434 01:10:10,500 --> 01:10:12,167 You... 1435 01:10:12,167 --> 01:10:14,375 I've been afraid to talk to you for the last three years 1436 01:10:14,375 --> 01:10:16,917 because you are actually the smartest girl in school. 1437 01:10:16,917 --> 01:10:19,250 โ€ You were scared of talking to me? 1438 01:10:19,250 --> 01:10:20,375 โ€ Yeah. โ€ You? 1439 01:10:20,375 --> 01:10:21,375 โ€ Yes. 1440 01:10:21,375 --> 01:10:24,292 When I was new in ninth grade, you did a presentation 1441 01:10:24,292 --> 01:10:27,708 on the... the finished elements. 1442 01:10:27,708 --> 01:10:30,458 And I'm looking around in class and I'm like, okay, great. 1443 01:10:30,458 --> 01:10:33,250 Yeah, even the teacher's confused, so I am never 1444 01:10:33,250 --> 01:10:35,250 going to open my mouth around this girl. 1445 01:10:35,958 --> 01:10:39,500 โ€ Number one, um... it's finite element method. 1446 01:10:39,500 --> 01:10:42,958 But secondly, I am very happy 1447 01:10:42,958 --> 01:10:45,500 that you decided to open your mouth, okay? 1448 01:10:47,458 --> 01:10:48,708 โ€ Me too. 1449 01:10:50,000 --> 01:10:54,125 And I don't think that you have to feel guilt... 1450 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 or shame. 1451 01:10:56,292 --> 01:11:00,958 I think that you did something that is totally normal, totally human, and... 1452 01:11:00,958 --> 01:11:03,333 Ms. Flaucher, she might not agree. 1453 01:11:03,333 --> 01:11:05,542 But you know what, I think that we both know 1454 01:11:05,542 --> 01:11:09,875 that our Sex Ed teacher has come nowhere near having sex. 1455 01:11:09,875 --> 01:11:11,625 โ€ Why is she the one teaching us? 1456 01:11:11,625 --> 01:11:14,292 โ€ It is a miracle that we're not all pregnant right now. 1457 01:11:14,292 --> 01:11:18,417 If I didn't have older sisters, I mean, I would be an idiot. 1458 01:11:18,417 --> 01:11:21,667 And I think you're gonna... you're gonna figure this out. And it's gonna be okay. 1459 01:11:21,667 --> 01:11:22,875 Let me know if I can help. 1460 01:11:23,917 --> 01:11:25,375 โ€ You are helping. 1461 01:11:26,583 --> 01:11:28,667 What am I, chopped liver? 1462 01:11:29,958 --> 01:11:33,042 โ€ Oh... โ€ Dude, why don't you just... 1463 01:11:33,042 --> 01:11:34,250 โ€ Third wheel? 1464 01:11:34,250 --> 01:11:36,667 โ€ Get out of here. Yeah, third wheel much. 1465 01:11:36,667 --> 01:11:38,500 Well, do not push me away. 1466 01:11:39,792 --> 01:11:41,000 I like her, too. 1467 01:11:41,000 --> 01:11:42,708 Well, dude, we can talk about this later. 1468 01:11:42,708 --> 01:11:46,208 Do not tell me to talk about it later. I will talk about it right now. 1469 01:11:46,208 --> 01:11:48,083 This fucking guy. 1470 01:11:48,083 --> 01:11:49,500 โ™ช mellow rock music playing โ™ช 1471 01:11:49,500 --> 01:11:51,875 Okay, I have one. So, if you're on a desert island 1472 01:11:51,875 --> 01:11:56,042 and you could only bring Rihanna or TLC, who would you bring? 1473 01:11:56,042 --> 01:11:57,958 And you have to say TLC. 1474 01:11:58,750 --> 01:12:01,083 โ€ Mm... yow. 1475 01:12:01,083 --> 01:12:02,417 TLC. 1476 01:12:02,417 --> 01:12:04,417 Whoo! I love her. 1477 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 Mm. 1478 01:12:10,250 --> 01:12:11,333 Well... 1479 01:12:13,458 --> 01:12:16,333 Well, Sunny says she'll be out front in five. 1480 01:12:17,083 --> 01:12:19,583 And she wants to meet you. 1481 01:12:19,583 --> 01:12:21,000 โ€ Are you ready for that? 1482 01:12:22,375 --> 01:12:25,042 โ€ Yeah. I think I am. 1483 01:12:27,167 --> 01:12:28,792 Fuck... 1484 01:12:28,792 --> 01:12:30,625 Oh... 1485 01:12:31,125 --> 01:12:33,333 โ€ What? โ€ The car smells like weed! 1486 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 Oh, no! 1487 01:12:34,750 --> 01:12:37,167 Sunny's gonna kill me. We gotta air this bitch out. 1488 01:12:37,167 --> 01:12:39,208 โ€ You just go get Sunny and I'll take care of it. 1489 01:12:39,208 --> 01:12:40,833 I'll just like roll down the windows and... 1490 01:12:40,833 --> 01:12:42,667 โ€ Really? โ€ Yeah, of course. 1491 01:12:44,667 --> 01:12:45,667 โ€ You're the best. 1492 01:12:45,667 --> 01:12:47,583 She's gonna love you. 1493 01:12:47,583 --> 01:12:49,625 Rosie, you're everywhere! 1494 01:12:54,042 --> 01:12:56,542 โ€ This is, uh...? โ€ Oh, yeah. 1495 01:12:57,083 --> 01:12:58,583 โ€ Yeah. โ€ It's good. 1496 01:12:58,583 --> 01:13:00,417 โ€ Lupe's waiting for me. So... 1497 01:13:01,333 --> 01:13:04,625 โ€ All right, sorry again about the... the windows being stuck. 1498 01:13:04,625 --> 01:13:05,958 โ€ No, yeah, that's okay. 1499 01:13:05,958 --> 01:13:08,958 Uh, it helps with... the barf smell. 1500 01:13:08,958 --> 01:13:10,750 โ€ Yeah. Yeah, that's like... 1501 01:13:12,000 --> 01:13:14,333 It's gonna be really hard to get out. โ€ Pungent. 1502 01:13:14,333 --> 01:13:16,458 โ€ Very strong. โ€ Very... present, yeah. 1503 01:13:20,833 --> 01:13:22,667 โ€ We gotta kiss before you get out. 1504 01:13:22,667 --> 01:13:23,833 โ€ Oh, yeah, yeah. โ€ Yeah? Okay. 1505 01:13:23,833 --> 01:13:25,250 โ€ Yeah. 1506 01:13:25,250 --> 01:13:27,542 โ™ช romantic rock music playing โ™ช 1507 01:13:43,167 --> 01:13:44,375 Okay. 1508 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 โ€ Okay. โ€ Bye. 1509 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 โ€ Bye. 1510 01:13:51,167 --> 01:13:52,458 Bye, Hunter. 1511 01:13:52,458 --> 01:13:53,625 See ya later. 1512 01:13:54,958 --> 01:13:57,042 Whooo! 1513 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 You look happy. 1514 01:13:59,625 --> 01:14:01,417 โ€ You do too. 1515 01:14:01,417 --> 01:14:02,750 โ€ Where's the car? 1516 01:14:02,750 --> 01:14:05,833 โ€ I parked it in the back for some privacy. 1517 01:14:05,833 --> 01:14:07,625 โ€ Huh. Eww. 1518 01:14:07,625 --> 01:14:09,875 โ€ I can't wait for you to meet Logan. 1519 01:14:09,875 --> 01:14:11,500 โ€ Me neither. 1520 01:14:11,500 --> 01:14:12,917 โ™ช ominous soundtrack playing โ™ช 1521 01:14:12,917 --> 01:14:14,083 โ€ What? 1522 01:14:16,583 --> 01:14:20,792 I don't... Huh. The van, it was... I don't... 1523 01:14:20,792 --> 01:14:23,000 โ€ Where is it? โ€ I don't... I don't know. 1524 01:14:23,833 --> 01:14:25,083 Uh... โ€ How do you not know? 1525 01:14:25,083 --> 01:14:27,167 โ€ No, I left it with Logan for a second. 1526 01:14:28,000 --> 01:14:30,375 โ€ You left my car with a stranger? 1527 01:14:30,375 --> 01:14:32,750 โ€ Not a stranger โ€โ€ Logan! 1528 01:14:32,750 --> 01:14:34,375 โ€ Okay, so where is he? 1529 01:14:34,375 --> 01:14:37,625 โ€ Okay, maybe Logan went with the band to Doug's party. 1530 01:14:37,625 --> 01:14:39,667 โ€ Okay? โ€ Okay, where is Doug's party? 1531 01:14:39,667 --> 01:14:41,125 โ€ I don't know. 1532 01:14:41,125 --> 01:14:42,333 โ€ Who's Doug? 1533 01:14:42,333 --> 01:14:43,667 โ€ I don't know. 1534 01:14:45,583 --> 01:14:47,583 โ€ Great. โ€ Great. 1535 01:14:47,583 --> 01:14:48,958 โ€ Great, that's great. 1536 01:14:48,958 --> 01:14:51,458 Cracked the case, Sherlock! That's great! 1537 01:14:51,458 --> 01:14:53,875 โ€ Okay, no, there's gotta be an explanation, okay? 1538 01:14:53,875 --> 01:14:56,625 โ€ Okay. Text him, then. Come on, just text him. 1539 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 โ€ Left my phone in the van. 1540 01:15:00,542 --> 01:15:02,000 โ€ Great! Great! 1541 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 Cool! 1542 01:15:03,125 --> 01:15:05,042 โ€ Call Hunter. Call Hunter. 1543 01:15:05,042 --> 01:15:06,167 Text Hunter. 1544 01:15:06,750 --> 01:15:07,917 โ€ I don't have his number. 1545 01:15:09,250 --> 01:15:11,458 And my phone is at 12%. 1546 01:15:11,458 --> 01:15:12,958 This was supposed to be easy. 1547 01:15:12,958 --> 01:15:16,500 This was supposed to be three hours there, three hours back, that's it. 1548 01:15:17,375 --> 01:15:20,542 โ€ Okay, no, look, all right? We're gonna figure this out. 1549 01:15:20,542 --> 01:15:21,542 Okay? 1550 01:15:21,542 --> 01:15:23,375 We're gonna figure this out. 1551 01:15:26,958 --> 01:15:28,042 What are you doing? 1552 01:15:28,833 --> 01:15:30,458 โ€ It's my only choice at this point. 1553 01:15:30,458 --> 01:15:32,167 โ€ No, it's not, it could be PCP. 1554 01:15:32,167 --> 01:15:35,125 โ€ Really small chance it's PCP, remember? 1555 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 โ€ Sunny, Sunny! 1556 01:15:37,125 --> 01:15:39,292 โ€ No, no! 1557 01:15:39,292 --> 01:15:41,083 You fucking bit my fingers! 1558 01:15:41,083 --> 01:15:43,125 Let me back in there! 1559 01:15:43,125 --> 01:15:44,833 No, spit it out! 1560 01:15:45,542 --> 01:15:46,625 Fuck! 1561 01:15:50,000 --> 01:15:51,500 Great. 1562 01:15:52,958 --> 01:15:54,792 โ€ This is your fault. 1563 01:15:54,792 --> 01:15:56,375 โ€ What? 1564 01:15:57,667 --> 01:16:00,083 How is this my fault? 1565 01:16:00,083 --> 01:16:01,667 โ€ It's not my fault. 1566 01:16:01,667 --> 01:16:05,542 It's not my fault that you got catfished by anemic Harry Styles. 1567 01:16:05,542 --> 01:16:07,250 It's not my fault that you forced me to throw that party 1568 01:16:07,250 --> 01:16:09,750 that I didn't even wanna throw, Lupe, okay? 1569 01:16:09,750 --> 01:16:11,958 You're even the one that handed me the condom. 1570 01:16:11,958 --> 01:16:16,083 โ€ Yeah. For good luck, not so you could fuck the first guy who gave you attention. 1571 01:16:19,375 --> 01:16:21,333 โ€ Wow. Fuck you. 1572 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 โ€ Fuck you! 1573 01:16:24,750 --> 01:16:26,750 โ€ You're a truly shitty friend. 1574 01:16:30,292 --> 01:16:32,083 โ€ I'm a shitty friend? 1575 01:16:32,083 --> 01:16:35,000 - โ€ Yeah. - โ€ Yeah, I'm a shitty friend. 1576 01:16:38,917 --> 01:16:41,292 Friend. Friend... Find My... Find My Friend. 1577 01:16:41,292 --> 01:16:45,292 You can use the Find My Friend app to find my phone in the van. 1578 01:16:45,292 --> 01:16:46,708 โ€ Cruel twist of irony. 1579 01:16:47,667 --> 01:16:49,292 Yeah. Thank God. 1580 01:16:49,292 --> 01:16:53,000 It's only 300 Mississippis away. Great. 1581 01:16:53,000 --> 01:16:54,833 Okay. 1582 01:16:57,250 --> 01:16:58,958 โ™ช ominous soundtrack playing โ™ช 1583 01:17:02,667 --> 01:17:04,333 Fuck, it's fucking cold. 1584 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 Well, the car's gone, 1585 01:17:06,125 --> 01:17:08,167 but it's a good thing you still have your weed. 1586 01:17:08,167 --> 01:17:09,333 God, you're the worst. 1587 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 You know what? Give me a fucking break, Sunny. 1588 01:17:12,583 --> 01:17:15,958 Okay? I'm done with your selfish bullshit. 1589 01:17:15,958 --> 01:17:18,083 โ€ I'm selfish? Right. 1590 01:17:18,083 --> 01:17:19,375 โ€ Yeah, yeah. 1591 01:17:19,375 --> 01:17:24,292 Every time Sunny has a problem, everyone just has to drop everything 1592 01:17:24,292 --> 01:17:26,042 and forget what they're doing, but you know what? 1593 01:17:26,042 --> 01:17:28,042 I have problems, too, man, okay? โ€ Yeah, yeah. 1594 01:17:28,042 --> 01:17:30,917 Like what, getting too high when you watch the movie Cats? 1595 01:17:30,917 --> 01:17:32,542 โ€ Fuck off. 1596 01:17:35,667 --> 01:17:37,250 There's the van. 1597 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 โ™ช hard rock music playing in distance โ™ช 1598 01:17:43,792 --> 01:17:45,583 โ™ช music growing louder โ™ช 1599 01:17:54,750 --> 01:17:57,167 Shit! It's locked on this side, is it locked on that side? 1600 01:17:57,167 --> 01:17:58,167 โ€ Yeah. โ€ Okay. 1601 01:17:58,167 --> 01:18:00,792 Well, I could try to break the car window, but then the alarm would go off. 1602 01:18:00,792 --> 01:18:02,417 Also I would have to explain to my mom why it's broken 1603 01:18:02,417 --> 01:18:04,583 and that wouldn't be a very fun conversation to have. 1604 01:18:04,583 --> 01:18:07,458 I don't really have the allowance to pay for it either because I'm Indian and I don't get allowance. 1605 01:18:07,458 --> 01:18:09,417 โ€ Why are you talking like that? โ€ How am I talking? 1606 01:18:09,417 --> 01:18:11,542 Are you okay? You're in slow motion. Catch up. 1607 01:18:11,542 --> 01:18:14,833 โ€ Oh, Sunny, I think what you took was speed. 1608 01:18:15,833 --> 01:18:17,792 โ€ Oh, that makes a lot of sense because I feel like I have 1609 01:18:17,792 --> 01:18:19,833 all the solutions to the world's problems right now. 1610 01:18:19,833 --> 01:18:22,167 Global warming is definitely the hardest puzzle, but oh my God, 1611 01:18:22,167 --> 01:18:24,167 this would be the perfect time to take the PSATโ€โ€ 1612 01:18:24,167 --> 01:18:27,375 โ€ Sunny, shut the fuck up. The car. What do we do about the car? 1613 01:18:27,375 --> 01:18:29,375 โ€ Um, okay, all right, hold on. 1614 01:18:35,583 --> 01:18:37,333 Okay, I went through all the variables in my head 1615 01:18:37,333 --> 01:18:40,417 and I feel like the only option that we have is to go inside and confront Logan. 1616 01:18:40,417 --> 01:18:41,667 โ™ช muffled rock music playing โ™ช 1617 01:18:41,667 --> 01:18:43,708 โ€ I don't think we're welcome at that party. 1618 01:18:44,667 --> 01:18:47,292 โ€ Twentyโ€four hours ago we threw the house party of the year. 1619 01:18:47,292 --> 01:18:48,917 We were born for this. 1620 01:18:50,208 --> 01:18:52,083 โ™ช loud rock music playing โ™ช 1621 01:19:01,250 --> 01:19:04,875 โ€ Okay, we just need to find Logan and to figure it... 1622 01:19:04,875 --> 01:19:06,417 โ™ช music stops โ™ช 1623 01:19:06,417 --> 01:19:07,542 Sunny? 1624 01:19:07,750 --> 01:19:09,417 Sunny? 1625 01:19:09,417 --> 01:19:10,917 Sunny! 1626 01:19:10,917 --> 01:19:12,208 Fucking Sunny... 1627 01:19:12,917 --> 01:19:14,125 Sunny! 1628 01:19:16,542 --> 01:19:17,583 Sunny! 1629 01:19:18,208 --> 01:19:20,250 โ™ช rock music playing โ™ช 1630 01:19:23,083 --> 01:19:24,542 Sunny? 1631 01:19:27,583 --> 01:19:29,167 Sunny? 1632 01:19:32,000 --> 01:19:35,250 Sunny! What the fuck! โ€ Sorry, sorry. 1633 01:19:35,250 --> 01:19:37,917 There was an uneven leg, and I really had to fix it or I would die. 1634 01:19:37,917 --> 01:19:40,458 Like, I actually literally felt like I was going to actually die. 1635 01:19:40,458 --> 01:19:42,792 โ€ Okay, come on, let's go. We're gonna go. 1636 01:19:44,583 --> 01:19:46,583 โ™ช rock music continuing โ™ช 1637 01:19:46,583 --> 01:19:50,625 โ€ Hey! Who are you, why are you in my house? 1638 01:19:50,625 --> 01:19:52,750 โ€ Oh, your house. โ€ This is my house. 1639 01:19:52,750 --> 01:19:54,958 โ€ Well, you must be Doug. 1640 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 Tell you a funny story, 1641 01:19:56,750 --> 01:20:00,292 um, some people that we know were possibly here 1642 01:20:00,292 --> 01:20:01,958 and it was just a funny thing that happenedโ€โ€ 1643 01:20:01,958 --> 01:20:05,208 โ€ You know what, Doug, stay the fuck out of it. 1644 01:20:05,208 --> 01:20:07,208 It's none of your business. 1645 01:20:18,625 --> 01:20:20,042 โ€ You're crazy. 1646 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 I can see you're full of shit. 1647 01:20:23,833 --> 01:20:26,375 โ€ And you thought I was full of shit. 1648 01:20:26,375 --> 01:20:29,625 I was just as scared as you were. 1649 01:20:29,625 --> 01:20:31,167 โ€ Okay, dude. โ€ Come on. 1650 01:20:31,167 --> 01:20:33,458 โ€ I think you can see me. 1651 01:20:33,458 --> 01:20:34,833 Why are you going? 1652 01:20:34,833 --> 01:20:38,125 โ€ We have to go solve a problem, Doug. 1653 01:20:43,000 --> 01:20:44,125 โ€ Wow. 1654 01:20:46,417 --> 01:20:48,292 โ€ What the fuck, Logan! 1655 01:20:48,292 --> 01:20:50,708 โ€ Lupe, Oh my God, I was literally just texting you. 1656 01:20:50,708 --> 01:20:52,792 - So sorry, dude. - My phone is in the van. 1657 01:20:52,792 --> 01:20:54,500 Fuck. โ€ You are Logan? 1658 01:20:54,500 --> 01:20:56,750 โ€ Yeah, hi, um... โ€ Why did you take the car? 1659 01:20:56,750 --> 01:20:58,458 โ€ I didn'tโ€โ€ I didn't, Xander did. 1660 01:20:58,458 --> 01:21:01,042 I tried to stop him, but he just like literally took off. 1661 01:21:01,042 --> 01:21:03,083 I am so sorry. 1662 01:21:03,083 --> 01:21:04,333 โ€ And who is Xander? 1663 01:21:04,958 --> 01:21:07,458 โ€ Uh... he's my lead singer. 1664 01:21:07,458 --> 01:21:09,542 โ€ Ohh! 1665 01:21:09,542 --> 01:21:11,333 I get it now. 1666 01:21:11,333 --> 01:21:15,667 Logan is also a girl's name. 1667 01:21:16,250 --> 01:21:17,542 And an airport. 1668 01:21:17,542 --> 01:21:19,500 But more importantly, it's the name... 1669 01:21:19,500 --> 01:21:20,833 Logan's a girl? 1670 01:21:21,917 --> 01:21:23,458 โ€ So where is he with the keys? 1671 01:21:23,458 --> 01:21:27,167 โ€ He is... playing hideโ€andโ€seek... 1672 01:21:28,208 --> 01:21:30,625 โ€ Sorry, what? โ€ Think he might be tripping. 1673 01:21:30,625 --> 01:21:32,792 Doug is like always trying to get Xander to party with him 1674 01:21:32,792 --> 01:21:36,125 and I think maybe this time he said yes 'cause I've literally been looking for him 1675 01:21:36,125 --> 01:21:38,292 for like 20 minutes now. 1676 01:21:38,292 --> 01:21:40,250 โ€ I'm really good at hideโ€andโ€seek. 1677 01:21:45,542 --> 01:21:48,042 โ€ So, I'd better go... do that. 1678 01:21:48,042 --> 01:21:50,958 So... โ€ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help. 1679 01:21:50,958 --> 01:21:53,542 โ€ โ™ช hard rock music playing โ™ช โ€ Xander, we need those keys! 1680 01:21:55,458 --> 01:21:57,542 โ€ Xander! โ€ Xander! 1681 01:21:59,042 --> 01:22:00,458 โ€ I'm sorry. 1682 01:22:00,458 --> 01:22:02,375 Make sure that condom fits snug. 1683 01:22:04,250 --> 01:22:06,750 โ€ Xander! 1684 01:22:06,750 --> 01:22:09,792 โ€ Nope, not going in there. Too scary. Not going. 1685 01:22:09,792 --> 01:22:12,417 Here we go, going back. Okay. 1686 01:22:12,417 --> 01:22:14,750 โ€ No, it's just that these moths... 1687 01:22:14,750 --> 01:22:17,792 they keep flying into the flames and they don't know that they're gonna die. 1688 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 But they do. 1689 01:22:21,250 --> 01:22:23,000 โ€ Sunny, what are you doing? 1690 01:22:23,000 --> 01:22:25,083 โ€ It really is sad. 1691 01:22:30,958 --> 01:22:32,000 โ€ There. 1692 01:22:34,333 --> 01:22:36,708 โ€ Oh, Xander, what the... โ€ Shh! They don't know I'm in here. 1693 01:22:36,708 --> 01:22:39,292 โ€ Gimme the keys, gimme the keys. Gimme the keys, gimme the keys. 1694 01:22:39,292 --> 01:22:43,042 โ€ You... I know what you're trying to do. 1695 01:22:43,042 --> 01:22:45,583 You're trying to break up the band. 1696 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 โ€ Xander, no, she's not. 1697 01:22:46,583 --> 01:22:48,042 Dude, look, I don't know what Doug gave you 1698 01:22:48,042 --> 01:22:50,500 but you are like paranoid as fuck right now. 1699 01:22:50,500 --> 01:22:53,583 โ€ You're gonna make it all fall apart. 1700 01:22:53,583 --> 01:22:55,625 Like Yoko. 1701 01:22:55,625 --> 01:22:57,375 โ€ What the fuck is a Yoko? 1702 01:22:58,375 --> 01:23:02,250 โ€ What is that pretty little crystal around your neck? 1703 01:23:02,250 --> 01:23:03,500 Is that meth? 1704 01:23:04,917 --> 01:23:06,292 It looks like meth. 1705 01:23:08,708 --> 01:23:10,917 โ€ Yeโ€yeโ€yeahโ€yeahโ€yes. Yes. 1706 01:23:10,917 --> 01:23:12,917 Yes. My favorite meth. โ€ Yes. 1707 01:23:12,917 --> 01:23:16,667 โ€ That's why I keep it here on this chain here close to my heart. 1708 01:23:16,667 --> 01:23:19,500 Yep, I've had some wonderful, wonderful experiences 1709 01:23:19,500 --> 01:23:21,167 with this... meth. 1710 01:23:21,167 --> 01:23:24,875 So why don't you... give us the keys... 1711 01:23:24,875 --> 01:23:27,000 and I'll give you this meth? 1712 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 โ€ Keys, keys... 1713 01:23:31,875 --> 01:23:33,417 โ€ Yes. Those keys. 1714 01:23:33,417 --> 01:23:35,417 โ€ Okay. Okay, yeah. 1715 01:23:35,417 --> 01:23:37,917 โ€ Okay. All right, come outside. 1716 01:23:37,917 --> 01:23:39,417 โ€ Yeah. Ugh! 1717 01:23:42,125 --> 01:23:45,083 โ€ What the fuck! 1718 01:23:46,583 --> 01:23:49,125 โ€ Run! Run! Run! โ€ Oh, my... 1719 01:23:51,583 --> 01:23:54,708 I got 'em, I got 'em, I got 'em! โ€ Wait, there's mud, there's mud. 1720 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 What? Oh, shit. 1721 01:23:58,250 --> 01:23:59,958 โ€ Hurry up, we have to trudge! 1722 01:23:59,958 --> 01:24:01,833 โ€ My foot's stuck! 1723 01:24:09,500 --> 01:24:10,875 โ€ Ohh! 1724 01:24:10,875 --> 01:24:12,792 โ€ Ugh! 1725 01:24:12,792 --> 01:24:14,458 Let's go! 1726 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 โ€ Yoko! 1727 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 โ€ I've never seen anything like this. I don't know what's happening. 1728 01:24:23,000 --> 01:24:24,792 Trudge! 1729 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 โ€ Stop saying trudge! 1730 01:24:26,542 --> 01:24:29,500 โ€ Oh my God, oh my God. 1731 01:24:32,292 --> 01:24:33,458 โ€ Oh my God. 1732 01:24:36,833 --> 01:24:38,917 โ€ โ™ช rock music on radio โ™ช 1733 01:24:38,917 --> 01:24:41,292 โ€ Drive! โ€ I'm trying! 1734 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 Fuck! 1735 01:24:51,167 --> 01:24:52,750 โ€ Unlockโ€โ€ unlock the window. 1736 01:24:52,750 --> 01:24:55,625 โ€ Do you wanna get fuckin' murdered?! โ€ Unlock the window! 1737 01:24:57,167 --> 01:25:00,542 โ€ Fuck! 1738 01:25:02,500 --> 01:25:05,000 โ€ Okay, go get it! Go get it! 1739 01:25:06,417 --> 01:25:07,833 โ€ Oh, yes! 1740 01:25:07,833 --> 01:25:09,333 โ€ Yes! โ€ Watch out! 1741 01:25:13,667 --> 01:25:16,125 โ€ Xander? Oh! 1742 01:25:16,125 --> 01:25:17,500 Xander! 1743 01:25:17,500 --> 01:25:19,125 โ€ I killed a man, a man. 1744 01:25:19,125 --> 01:25:21,250 Killed a man, I'm gonna be pregnant in prison. 1745 01:25:21,250 --> 01:25:22,958 โ€ Sunny, Sunny! 1746 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 โ€ Oh my God. 1747 01:25:25,500 --> 01:25:26,875 โ€ Oh my God, Xander! 1748 01:25:26,875 --> 01:25:28,583 โ€ Oh! 1749 01:25:28,583 --> 01:25:30,083 โ€ My God, are you okay? 1750 01:25:30,083 --> 01:25:32,792 โ€ I think I'm really high, Logan. 1751 01:25:32,792 --> 01:25:35,958 โ€ Yeah, no shit. You're covered in blood and mud. 1752 01:25:35,958 --> 01:25:38,667 โ€ Hey, that rhymes. 1753 01:25:39,333 --> 01:25:41,000 We could use that. 1754 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 โ€ Okay, whatever you want. 1755 01:25:42,500 --> 01:25:45,333 But right now can you get up? โ€ Okay. 1756 01:25:45,333 --> 01:25:47,500 โ€ Okay, okay. 1757 01:25:47,500 --> 01:25:50,042 Okay, okay. 1758 01:25:50,042 --> 01:25:51,542 What did I miss? 1759 01:25:51,542 --> 01:25:54,500 Whoa, Xand, you look like a straightโ€up monster, bro. 1760 01:25:54,500 --> 01:25:56,917 โ€ Doug, Doug, will you take him into the house, please? 1761 01:25:56,917 --> 01:26:00,417 And never give him any of your shit ever again? 1762 01:26:00,417 --> 01:26:02,708 โ€ Did you have a bad trip? โ€ Okay. 1763 01:26:02,708 --> 01:26:04,417 โ€ Did you have a bad trip? 1764 01:26:04,417 --> 01:26:07,125 - โ€ Sorry. - I had such a good trip. 1765 01:26:13,875 --> 01:26:14,958 โ€ Fuck. 1766 01:26:14,958 --> 01:26:17,292 I need to go take care of him. 1767 01:26:17,958 --> 01:26:19,750 โ€ Yeah, absolutely. 1768 01:26:19,750 --> 01:26:22,208 I'm... I'm... glad he's okay. 1769 01:26:22,208 --> 01:26:23,250 โ€ Yeah. 1770 01:26:23,250 --> 01:26:27,000 Um... I'm really sorry about, like... 1771 01:26:27,000 --> 01:26:28,667 everything that's happened. 1772 01:26:28,667 --> 01:26:31,583 This is not how I wanted our first date to go. 1773 01:26:34,625 --> 01:26:37,000 โ€ Yeah. Well... 1774 01:26:37,000 --> 01:26:39,583 well, at least it was memorable. 1775 01:27:01,292 --> 01:27:02,375 โ€ Bye, Lupe. 1776 01:27:03,083 --> 01:27:04,708 โ€ Bye, Logan. 1777 01:27:40,667 --> 01:27:44,958 โ€ You... you're okay to drive, right? I mean, you're on speed. 1778 01:27:44,958 --> 01:27:46,333 โ€ No. โ€ Yeah. 1779 01:27:46,333 --> 01:27:50,208 โ€ But... hitting that guy with the car really sobered me up. 1780 01:27:50,625 --> 01:27:53,083 No different than my usual four coffees a day, so... 1781 01:27:53,750 --> 01:27:55,125 โ€ Okay. 1782 01:28:07,792 --> 01:28:10,458 โ€ So, were you just not gonna tell me? โ€ No... 1783 01:28:10,458 --> 01:28:12,708 I was. I was going to tell you. 1784 01:28:12,708 --> 01:28:14,875 โ€ When? At your wedding? โ€ No! 1785 01:28:14,875 --> 01:28:17,083 I don't know, I just... 1786 01:28:18,417 --> 01:28:19,792 I was scared... 1787 01:28:20,750 --> 01:28:22,583 that things would change between us. 1788 01:28:23,375 --> 01:28:25,458 โ€ How? What do you mean? Like, what would change? 1789 01:28:25,458 --> 01:28:27,625 โ€ I don't know. I don't, like... 1790 01:28:27,625 --> 01:28:29,917 Things would get weird. 1791 01:28:29,917 --> 01:28:33,208 I don't know, you'd be afraid to like change in front of me, 1792 01:28:33,208 --> 01:28:36,042 or like... I was checking you out or... 1793 01:28:36,042 --> 01:28:40,042 like... you know, you wouldn't wanna have sleepovers anymore. 1794 01:28:40,042 --> 01:28:42,417 โ€ Oh my God, are you nuts? 1795 01:28:42,417 --> 01:28:46,417 I wanna have sleepovers with you till we're like little old ladies, okay? 1796 01:28:46,417 --> 01:28:50,208 You're my best friend, okay? My best best friend, and I love you. 1797 01:28:50,208 --> 01:28:52,667 I like actually really love you, do you understand? 1798 01:28:52,667 --> 01:28:54,958 I love you so much, I love you. 1799 01:28:56,083 --> 01:28:58,167 โ€ I love... I love you. 1800 01:28:58,167 --> 01:29:00,958 โ€ Sorry, I do feel a little speedy. There's a little speed happening. 1801 01:29:00,958 --> 01:29:03,125 โ€ Yeah, okay. โ€ In and out, in and out. 1802 01:29:03,125 --> 01:29:04,958 โ€ Right, you're good, okay. 1803 01:29:04,958 --> 01:29:06,542 โ€ It's helping my driving, actually. 1804 01:29:08,667 --> 01:29:10,458 โ€ Why is Kyle calling me right now? 1805 01:29:11,417 --> 01:29:12,792 What do you want, Kyle? 1806 01:29:12,792 --> 01:29:14,875 Hey, uh, Sunny, can we talk? 1807 01:29:14,875 --> 01:29:17,042 โ€ Actually, no, um, a little busy at the moment, 1808 01:29:17,042 --> 01:29:18,250 but like maybe later? 1809 01:29:18,250 --> 01:29:23,292 โ€ I know, but I'm having a really difficult time. Okay? 1810 01:29:23,292 --> 01:29:27,833 I keep thinking about the fact that we had sex last night! 1811 01:29:28,458 --> 01:29:30,833 I'm tortured! I can't sleep. 1812 01:29:30,833 --> 01:29:33,667 โ€ Uhโ€huh. Totally, totally. Let's just talk tomorrow about it, okay? 1813 01:29:33,667 --> 01:29:38,042 โ€ I keep thinking about the fact that I put it in your rear end for a second. 1814 01:29:39,083 --> 01:29:42,167 That's a whole 'nother sin. We did two sins! 1815 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 โ€ Goodbye, Kyle. 1816 01:29:52,458 --> 01:29:53,875 โ€ What? 1817 01:29:53,875 --> 01:29:55,542 โ€ I know, I know. 1818 01:29:55,542 --> 01:29:58,375 โ€ Okay, why didn't you tell me? 1819 01:29:58,375 --> 01:29:59,667 โ€ Because it's Kyle. 1820 01:30:00,292 --> 01:30:03,667 โ€ We're on this whole road trip because you had sex with Kyle? 1821 01:30:03,667 --> 01:30:05,500 โ€ Okay, don't say it out loud. 1822 01:30:07,917 --> 01:30:08,958 โ€ Uh... 1823 01:30:09,792 --> 01:30:11,167 Do you like him? 1824 01:30:11,167 --> 01:30:12,792 Iโ€I I'm so confused. 1825 01:30:12,792 --> 01:30:14,042 โ€ No. 1826 01:30:14,042 --> 01:30:16,583 No. It just like happened, no. 1827 01:30:18,958 --> 01:30:21,375 โ€ Why did you feel like you had to lie to me about this? 1828 01:30:23,625 --> 01:30:24,958 โ€ I don't know. 1829 01:30:26,667 --> 01:30:28,292 You're so experienced. 1830 01:30:31,500 --> 01:30:33,417 And you were so excited when you thought it was Hunter. 1831 01:30:34,625 --> 01:30:35,625 And... 1832 01:30:35,625 --> 01:30:38,375 I wanted to feel like we were on the same page for once. 1833 01:30:38,375 --> 01:30:40,208 Like... 1834 01:30:40,208 --> 01:30:43,000 I don't know, sometimes when I talk to you, I feel like this little girl 1835 01:30:43,000 --> 01:30:46,333 talking to a fully realized sexual being. 1836 01:30:47,958 --> 01:30:49,333 It gets tiring. 1837 01:30:54,042 --> 01:30:55,458 โ€ I'm sorry. 1838 01:30:57,042 --> 01:31:00,125 I did have sex with that guy from church camp. 1839 01:31:00,708 --> 01:31:02,792 But that was like once. 1840 01:31:06,917 --> 01:31:09,000 And I just felt like... 1841 01:31:09,000 --> 01:31:11,083 it was better to be thought of as a slut 1842 01:31:11,083 --> 01:31:15,583 than as like a lesbo or whatever. 1843 01:31:15,583 --> 01:31:17,000 So I just... 1844 01:31:17,000 --> 01:31:20,042 let people think what they wanted to... 1845 01:31:21,000 --> 01:31:23,250 and played into it. 1846 01:31:25,542 --> 01:31:27,042 โ€ But I'm not "people." 1847 01:31:27,042 --> 01:31:28,625 โ€ I know. 1848 01:31:29,167 --> 01:31:30,708 And I think I'm... 1849 01:31:30,708 --> 01:31:33,375 ready to stop caring what people think anyway. 1850 01:31:37,833 --> 01:31:39,583 No more secrets? 1851 01:31:41,208 --> 01:31:43,167 โ€ No more secrets. 1852 01:31:45,625 --> 01:31:47,875 Um, I do have a question, though. 1853 01:31:47,875 --> 01:31:51,583 Can I call you Fruit Loop now 1854 01:31:51,583 --> 01:31:53,625 or is that like very offensive? 1855 01:31:53,625 --> 01:31:58,458 โ€ You can absolutely call me Fruit Loop and I will wear that name with pride. 1856 01:31:58,458 --> 01:31:59,792 โ€ Yeah. 1857 01:31:59,792 --> 01:32:00,833 Kewl. 1858 01:32:01,417 --> 01:32:03,625 โ€ Wait, did Kyle say he put it in your rear end? 1859 01:32:03,625 --> 01:32:04,542 โ€ No. โ€ No? 1860 01:32:04,542 --> 01:32:08,000 โ€ I'm pretty sure I heard him say it was in the rear end. 1861 01:32:08,000 --> 01:32:09,375 โ€ It wasโ€โ€ โ€ That was... 1862 01:32:10,292 --> 01:32:11,792 Sunny, no secrets! 1863 01:32:11,792 --> 01:32:14,542 โ€ It was more like the taint, if anything. 1864 01:32:14,542 --> 01:32:15,833 โ™ช Sunny โ™ช 1865 01:32:16,917 --> 01:32:20,542 โ™ช Yesterday my life was filled with rain โ™ช 1866 01:32:21,625 --> 01:32:23,083 โ™ช Sunny โ™ช 1867 01:32:24,625 --> 01:32:28,458 โ™ช You smiled at me and really eased the pain โ™ช 1868 01:32:29,042 --> 01:32:33,500 โ™ช Now the dark days are done and the bright days are here โ™ช 1869 01:32:33,500 --> 01:32:34,750 โ€ โ™ช My Sunny one โ™ช โ€ Look! 1870 01:32:34,750 --> 01:32:37,542 โ€ โ™ช Shines so sincere โ™ช โ€ Dude, we did it! 1871 01:32:37,542 --> 01:32:40,458 โ€ โ™ช Rapid City... โ™ช โ€ โ™ช Sunny one so true โ™ช 1872 01:32:40,458 --> 01:32:41,708 โ™ช I love you โ™ช 1873 01:32:41,708 --> 01:32:43,208 โ€ โ™ช Yeahโ€eah โ™ช 1874 01:32:43,208 --> 01:32:44,875 โ€ Yes! โ€ Yes! 1875 01:32:44,875 --> 01:32:47,250 โ€ โ™ช Sunny โ™ช 1876 01:32:47,250 --> 01:32:51,958 โ™ช Yesterday all my life was filled with rain โ™ช 1877 01:32:51,958 --> 01:32:55,833 โ™ช Now the dark days are done and the bright days are here โ™ช 1878 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 โ™ช My Sunny one โ™ช 1879 01:32:57,708 --> 01:33:00,167 โ™ช Shines so sincere โ™ช โ€ Fuck, this is it. 1880 01:33:00,167 --> 01:33:02,917 โ€ โ™ช Sunny one so true โ™ช โ€ We've made it! 1881 01:33:02,917 --> 01:33:05,458 โ€ โ™ช I love you... โ™ช LUPE: Oh! 1882 01:33:05,458 --> 01:33:06,833 Can we get breakfast after this? 1883 01:33:06,833 --> 01:33:09,250 No, dude, I gotta get home before my mom does. 1884 01:33:10,000 --> 01:33:12,542 โ€ โ™ช I love you โ™ช โ€ โ™ช Sunny โ™ช 1885 01:33:13,208 --> 01:33:14,833 โ€ We too early? 1886 01:33:14,833 --> 01:33:16,208 No. 1887 01:33:21,208 --> 01:33:22,375 โ€ Sunny? 1888 01:33:24,833 --> 01:33:25,917 Look. 1889 01:33:52,667 --> 01:33:54,292 โ€ Fuck! 1890 01:33:54,292 --> 01:33:56,125 Fuck, fuck, fuck! 1891 01:33:56,125 --> 01:33:57,500 Fuck! 1892 01:33:58,875 --> 01:34:01,083 Oh my God! 1893 01:34:04,833 --> 01:34:05,917 โ€ Hey... 1894 01:34:10,750 --> 01:34:12,375 Hey... 1895 01:34:14,125 --> 01:34:16,500 Wโ€wโ€wโ€we'll figure this out, okay? 1896 01:34:16,500 --> 01:34:18,792 We'll... I... I will... 1897 01:34:18,792 --> 01:34:21,667 I'll figure out a way that we can get it somewhere else. 1898 01:34:31,000 --> 01:34:32,208 โ€ Lupe. 1899 01:34:38,417 --> 01:34:40,167 I need my mom. 1900 01:34:41,583 --> 01:34:42,542 โ€ Okay. 1901 01:34:43,208 --> 01:34:44,583 Okay. Come here. 1902 01:34:45,833 --> 01:34:46,958 Okay. 1903 01:34:49,083 --> 01:34:50,750 Hey. 1904 01:34:50,750 --> 01:34:51,958 Just breathe. 1905 01:34:58,667 --> 01:35:00,208 โ€ I need my mom. 1906 01:35:05,208 --> 01:35:07,292 โ€ Hey, it's okay, just breathe. 1907 01:35:08,125 --> 01:35:09,375 I love you. 1908 01:35:20,542 --> 01:35:22,833 โ™ช contemplative music playing โ™ช 1909 01:35:58,000 --> 01:35:59,500 โ€ Hi, Kyle. 1910 01:36:00,083 --> 01:36:02,167 Hey, Sunny, I just... 1911 01:36:02,167 --> 01:36:04,917 wanted to apologize for freaking out last night. 1912 01:36:07,208 --> 01:36:08,542 โ€ That's okay. 1913 01:36:09,250 --> 01:36:11,583 I was pretty freaked out, too, to be honest. 1914 01:36:11,583 --> 01:36:15,375 โ€ You know, I realized something this morning at church. 1915 01:36:15,375 --> 01:36:17,042 God forgives. 1916 01:36:17,042 --> 01:36:20,708 It's like the whole reason Christianity exists. 1917 01:36:20,708 --> 01:36:22,792 He loves his children no matter what. 1918 01:36:22,792 --> 01:36:25,667 Even if they almost do butt sex. 1919 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 I'm gonna hold onto that. 1920 01:36:28,292 --> 01:36:29,917 And Iโ€โ€ I think we'll be okay. 1921 01:36:31,917 --> 01:36:33,083 โ€ Yeah. 1922 01:36:34,208 --> 01:36:35,333 Yeah. 1923 01:36:36,292 --> 01:36:37,417 Thanks. 1924 01:36:38,083 --> 01:36:39,833 โ€ Take care, Sunny. 1925 01:36:39,833 --> 01:36:41,750 Oh, Sunny, I don't know if I mentioned it before, 1926 01:36:41,750 --> 01:36:44,333 but my youth group is doing a talent show next week... 1927 01:36:44,333 --> 01:36:45,417 โ€ Okay, bye, Kyle! 1928 01:37:16,417 --> 01:37:17,458 โ€ Dad? 1929 01:37:18,542 --> 01:37:19,750 Dad? 1930 01:37:20,917 --> 01:37:22,083 Dad? 1931 01:37:22,875 --> 01:37:24,250 โ€ Guadalupe? 1932 01:37:24,250 --> 01:37:26,542 Oh, mija. Thank God you're okay. 1933 01:37:27,750 --> 01:37:29,125 I was so worried about you. 1934 01:37:29,125 --> 01:37:31,375 Thank you, God. Thank you, thank you, thank you. 1935 01:37:31,375 --> 01:37:33,667 โ€ Oh, yeah, no, I'm... 1936 01:37:33,667 --> 01:37:35,583 I'm okay. 1937 01:37:35,583 --> 01:37:37,083 Thanks. 1938 01:37:37,083 --> 01:37:39,875 โ€ What happened? Where were you? 1939 01:37:39,875 --> 01:37:41,708 โ€ Uh, I just... 1940 01:37:41,708 --> 01:37:44,958 uh, had to help Sunny with something 1941 01:37:44,958 --> 01:37:46,542 really important, 1942 01:37:46,542 --> 01:37:49,750 and it just took a lot longer than we thought, so... 1943 01:37:49,750 --> 01:37:52,333 โ€ Why didn't you answer my calls? โ€ You called? 1944 01:37:52,333 --> 01:37:54,542 โ€ At least 10 times. There was this weird busy signal. 1945 01:37:54,542 --> 01:37:57,458 Lupe, you gotta get better at... 1946 01:37:57,458 --> 01:37:59,792 No, you know what? Whatever. 1947 01:37:59,792 --> 01:38:01,667 Look, I'm just glad you're okay. 1948 01:38:01,667 --> 01:38:04,667 Oh, mija, my mind went through the worstโ€case scenarios. 1949 01:38:04,667 --> 01:38:08,833 Just kept imagining you getting into all kinds of crazy situations. 1950 01:38:10,167 --> 01:38:12,958 โ€ Yeah, no... crazy situations for me. 1951 01:38:12,958 --> 01:38:15,500 โ€ I gotta call your abuela, tell her you're okay. 1952 01:38:15,500 --> 01:38:19,292 Okay, thank God, and don't ever do this to me again, okay? 1953 01:38:19,292 --> 01:38:20,667 Gonna call your abuela. 1954 01:38:22,417 --> 01:38:23,542 โ€ Hey, Dad? 1955 01:38:28,167 --> 01:38:29,375 โ€ Yeah? 1956 01:38:32,000 --> 01:38:35,875 โ€ Prโ€promise me you'll never, um, kick me out. 1957 01:38:36,500 --> 01:38:39,583 โ€ What? What do you mean? Why would I do that? 1958 01:38:39,583 --> 01:38:41,208 โ€ Iโ€I don't know. 1959 01:38:41,208 --> 01:38:44,875 I just, um, you know, sometimes parents do that. 1960 01:38:45,583 --> 01:38:47,250 โ€ Oh, mija. 1961 01:38:48,333 --> 01:38:49,667 You're my little loquita. 1962 01:38:49,667 --> 01:38:52,083 Okay, it's not my job to judge you. 1963 01:38:52,083 --> 01:38:54,875 It's my job to be your dad, no matter what. 1964 01:38:55,917 --> 01:38:59,125 You can kill someone and you will always have a home here. 1965 01:39:00,250 --> 01:39:03,000 I mean, I gotta call your tรญos to bury the body, 1966 01:39:03,000 --> 01:39:05,208 gotta deal with my boss upstairs. 1967 01:39:05,917 --> 01:39:08,667 Plus, I will never hear the end of it from your mom. 1968 01:39:18,083 --> 01:39:19,833 โ€ I love you, Dad. 1969 01:39:20,792 --> 01:39:22,333 โ€ I love you, too, mija. 1970 01:39:32,417 --> 01:39:33,750 Nice pin. 1971 01:39:42,208 --> 01:39:44,375 โ€ Shut up. 1972 01:39:55,125 --> 01:39:57,875 โ€ Mommy. I need to... 1973 01:39:57,875 --> 01:39:59,917 โ€ You took my car 1974 01:39:59,917 --> 01:40:03,625 without my permission to some bowling alley in Agatha? 1975 01:40:03,625 --> 01:40:05,750 โ€ Damn you, Indian Mafia. 1976 01:40:05,750 --> 01:40:08,667 โ€ You could be dead in a ditch! What were you thinking? 1977 01:40:08,667 --> 01:40:10,458 I trusted you and you lied to me. 1978 01:40:10,458 --> 01:40:12,958 โ€ I... โ€ What is this? 1979 01:40:12,958 --> 01:40:14,583 What happened to my good girl? 1980 01:40:14,583 --> 01:40:17,000 Because this, this is not the daughter I raised. 1981 01:40:17,000 --> 01:40:20,125 โ€ Maybe it is. โ€ Do not talk back at me. 1982 01:40:20,125 --> 01:40:23,375 โ€ Maybe I'm not a good girl, Mommy. 1983 01:40:23,375 --> 01:40:27,792 Maybe I'm a terrible person who deserves terrible things. 1984 01:40:27,792 --> 01:40:32,000 Maybe I should just stop trying to be perfect for you all the time, 1985 01:40:32,000 --> 01:40:35,417 because the me that makes mistakes, the me that you don't know... 1986 01:40:36,708 --> 01:40:39,125 I feel like it's never going to be good enough for you. 1987 01:41:03,750 --> 01:41:06,417 Sunny? 1988 01:41:25,500 --> 01:41:27,583 Why do you think you are a terrible person? 1989 01:41:43,583 --> 01:41:48,333 You know, growing up I made a lot of mistakes. 1990 01:41:50,458 --> 01:41:51,875 And I was... 1991 01:41:53,708 --> 01:41:55,375 far from perfect. 1992 01:41:56,667 --> 01:41:58,708 Especially in my own mother's eyes. 1993 01:42:01,792 --> 01:42:04,458 My mother decided everything for me. 1994 01:42:05,417 --> 01:42:07,583 She talked at me, never with me. 1995 01:42:10,708 --> 01:42:13,958 I don't want our relationship to be like that. 1996 01:42:33,667 --> 01:42:35,542 โ€ I need a morning after pill. 1997 01:42:37,125 --> 01:42:40,125 I need the car because I needed to go to the closest Planned Parenthood, 1998 01:42:40,125 --> 01:42:43,375 which is very far away, and I tried to get it at a pharmacy here, 1999 01:42:43,375 --> 01:42:45,625 but the pharmacist refused to sell me the pill, 2000 01:42:45,625 --> 01:42:47,458 so it turned into a wild goose chase. 2001 01:42:47,458 --> 01:42:50,667 โ€ Wait. What do you mean he refused you? 2002 01:42:51,375 --> 01:42:53,625 โ€ Good afternoon. How may I help you? 2003 01:42:53,625 --> 01:42:58,292 โ€ I need the Plan B pill, for my daughter's friend. 2004 01:43:04,292 --> 01:43:05,375 โ€ Okay. 2005 01:43:05,375 --> 01:43:07,083 So glad I'm here to see this. 2006 01:43:07,083 --> 01:43:08,708 โ€ Great. 2007 01:43:08,708 --> 01:43:12,250 Now, when we get home, you are both cleaning all this mud in here. 2008 01:43:12,250 --> 01:43:13,917 It's a total mess! 2009 01:43:18,333 --> 01:43:19,667 What's this? 2010 01:43:24,000 --> 01:43:26,750 โ™ช "Man! I Feel Like a Woman!" playing โ™ช 2011 01:43:26,750 --> 01:43:28,292 โ™ช Let's go, girls โ™ช 2012 01:43:31,167 --> 01:43:32,250 โ™ช Come on โ™ช 2013 01:43:35,167 --> 01:43:39,333 โ™ช I'm going out tonight I'm feelin' all right โ™ช 2014 01:43:39,333 --> 01:43:43,167 โ™ช Gonna let it all hang out โ™ช 2015 01:43:43,167 --> 01:43:45,000 โ™ช Wanna make some noise โ™ช 2016 01:43:45,000 --> 01:43:47,083 โ™ช Really raise my voice โ™ช 2017 01:43:47,083 --> 01:43:50,833 โ™ช Yeah, I wanna scream and shout โ™ช 2018 01:43:52,583 --> 01:43:53,542 โ™ช Ah! โ™ช 2019 01:43:53,542 --> 01:43:55,292 โ™ช No inhibitions โ™ช 2020 01:43:55,292 --> 01:43:57,375 โ™ช Make no conditions โ™ช 2021 01:43:57,375 --> 01:44:01,125 โ™ช Get a little outta line โ™ช 2022 01:44:01,125 --> 01:44:02,833 โ™ช I ain't gonna act โ™ช 2023 01:44:02,833 --> 01:44:04,625 โ™ช Politically correct โ™ช 2024 01:44:04,625 --> 01:44:08,500 โ™ช I only wanna have a good time โ™ช 2025 01:44:08,500 --> 01:44:12,333 โ™ช The best thing about being a woman โ™ช 2026 01:44:12,333 --> 01:44:16,500 โ™ช Is the prerogative to have a little fun and โ™ช 2027 01:44:16,500 --> 01:44:19,958 โ™ช Oh, oh, oh, go totally crazy โ™ช 2028 01:44:19,958 --> 01:44:21,750 โ™ช Forget I'm a lady โ™ช 2029 01:44:21,750 --> 01:44:24,292 โ™ช Men's shirts, short skirts โ™ช 2030 01:44:24,292 --> 01:44:27,000 โ™ช Oh, oh, oh, really go wild, yeah โ™ช 2031 01:44:27,000 --> 01:44:29,500 โ™ช Doin' it in style โ™ช 2032 01:44:29,500 --> 01:44:32,833 โ™ช Oh, oh, oh, get in the action โ™ช 2033 01:44:32,833 --> 01:44:34,708 โ™ช Feel the attraction โ™ช 2034 01:44:34,708 --> 01:44:37,000 โ™ช Color my hair, do what I dare โ™ช 2035 01:44:37,000 --> 01:44:39,833 โ™ช Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah โ™ช 2036 01:44:39,833 --> 01:44:43,417 โ™ช To feel the way I feel โ™ช 2037 01:44:43,417 --> 01:44:44,500 โ™ช Man! โ™ช 2038 01:44:44,500 --> 01:44:46,458 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2039 01:44:52,708 --> 01:44:54,583 โ™ช The girls need a break โ™ช 2040 01:44:54,583 --> 01:44:56,708 โ™ช And tonight we're gonna take โ™ช 2041 01:44:56,708 --> 01:45:00,833 โ™ช The chance to get out on the town โ™ช 2042 01:45:00,833 --> 01:45:02,417 โ™ช We don't need romance โ™ช 2043 01:45:02,417 --> 01:45:04,292 โ™ช We only wanna dance โ™ช 2044 01:45:04,292 --> 01:45:08,958 โ™ช We're gonna let our hair hang down โ™ช 2045 01:45:08,958 --> 01:45:12,833 โ™ช The best thing about being a woman โ™ช 2046 01:45:12,833 --> 01:45:16,458 โ™ช Is the prerogative to have a little fun and... โ™ช 2047 01:45:16,458 --> 01:45:19,917 โ™ช Oh, oh, oh, go totally crazy โ™ช 2048 01:45:19,917 --> 01:45:21,958 โ™ช Forget I'm a lady โ™ช 2049 01:45:21,958 --> 01:45:24,375 โ™ช Men's shirts, short skirts โ™ช 2050 01:45:24,375 --> 01:45:27,708 โ™ช Oh, oh, oh, really go wild, yeah โ™ช 2051 01:45:27,708 --> 01:45:29,583 โ™ช Doin' it in style โ™ช 2052 01:45:29,583 --> 01:45:32,875 โ™ช Oh, oh, oh, get in the action โ™ช 2053 01:45:32,875 --> 01:45:34,917 โ™ช Feel the attraction โ™ช 2054 01:45:34,917 --> 01:45:37,333 โ™ช Color my hair, do what I dare โ™ช 2055 01:45:37,333 --> 01:45:40,333 โ™ช Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah โ™ช 2056 01:45:40,333 --> 01:45:43,125 โ™ช To feel the way I feel โ™ช 2057 01:45:43,125 --> 01:45:44,375 โ™ช Man! โ™ช 2058 01:45:44,375 --> 01:45:46,083 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2059 01:45:46,083 --> 01:45:47,125 โ™ช Oh! Oh! โ™ช 2060 01:46:02,542 --> 01:46:06,042 โ™ช The best thing about being a woman โ™ช 2061 01:46:06,042 --> 01:46:09,667 โ™ช Is the prerogative to have a little fun โ™ช 2062 01:46:09,667 --> 01:46:11,417 โ€ โ™ช Fun โ™ช โ€ โ™ช Fun โ™ช 2063 01:46:11,417 --> 01:46:14,167 โ™ช Oh, oh, oh, go totally crazy โ™ช 2064 01:46:14,167 --> 01:46:16,208 โ™ช Forget I'm a lady โ™ช 2065 01:46:16,208 --> 01:46:18,583 โ™ช Men's shirts, short skirts โ™ช 2066 01:46:18,583 --> 01:46:21,583 โ™ช Oh, oh, oh, really go wild, yeah โ™ช 2067 01:46:21,583 --> 01:46:24,042 โ™ช Doin' it in style โ™ช 2068 01:46:24,042 --> 01:46:27,500 โ™ช Oh, oh, oh, get in the action โ™ช 2069 01:46:27,500 --> 01:46:29,417 โ™ช Feel the attraction โ™ช 2070 01:46:29,417 --> 01:46:31,625 โ™ช Color my hair, do what I dare โ™ช 2071 01:46:31,625 --> 01:46:34,708 โ™ช Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah โ™ช 2072 01:46:34,708 --> 01:46:37,292 โ™ช To feel the way I feel โ™ช 2073 01:46:39,708 --> 01:46:40,792 โ™ช Man! โ™ช 2074 01:46:40,792 --> 01:46:42,875 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2075 01:46:44,417 --> 01:46:45,458 โ™ช Hey! โ™ช 2076 01:46:46,708 --> 01:46:52,167 โ™ช Oh, oh, yeah, yeah โ™ช 2077 01:46:52,583 --> 01:46:56,000 โ™ช I get totally crazy, totally crazy โ™ช 2078 01:46:57,875 --> 01:47:00,833 โ™ช Come, come, come on, baby โ™ช 2079 01:47:02,458 --> 01:47:05,000 โ™ช Oh! Whoo! Whoo! โ™ช 2080 01:47:05,000 --> 01:47:07,542 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 156437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.