All language subtitles for Oslo.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 - 4 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 I'll reconfirm the time, and the location. 5 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Wait for my call. 6 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Yes, wear the blue tie. 7 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 - 8 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Hello? 9 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Mona Juul He'll be there at noon. 10 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Excellent, darling. 11 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Mona: Listen to me. 12 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 This meeting is completely unofficial. 13 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Understood. Absolutely. 14 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 You cannot even mention my ministry. 15 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 Darling... Darling... Trust me. 16 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Two years of multi-national negotiations 17 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 between us and the Palestinians have achieved 18 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 absolutely nothing. 19 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Why? Because our government 20 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 refuses to negotiate directly with the PLO. 21 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 They are not allowed at the table. 22 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 But every day, Ahmed Qurie, 23 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 the PLO's finance minister, in London, 24 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 sitting in a hotel room across the street 25 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 telling the Palestinian delegation exactly what to say. 26 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 We are racing toward a precipice. 27 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 In Europe, they are calling us Nazis. 28 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 In Europe. 29 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Every day, more and more of the world turns against us, 30 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 but all we do is sit at that fucking negotiation table. 31 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Terje Larsen: Because you're trapped 32 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 incapable of building trust. 33 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 But... 34 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 with my assistance, my expertise, 35 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 you could change that. 36 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Tell me exactly what part of the Norwegian government 37 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 -are you with, Mr. Huntsen? -Larsen. 38 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Call me Terje. 39 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 No, I'm a, a private citizen. 40 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 I run the Fafo Institute. 41 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 A think tank. 42 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 -Why would I accept your help? -Because you need it. 43 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Because my negotiating model, and mine alone, 44 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 is going to help you. 45 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 You and the Palestinians are using 46 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 the antiquated negotiating model of totalism. 47 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 All issues of disagreement 48 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 on the table. All sides at the table. 49 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 It's disastrous. The process is formal, 50 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 and the results are absolute failure. 51 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 But this is what the Americans want us to do. 52 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 And so you must do it, but at the same time, 53 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 start a second process. 54 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 Built, not on grand pronouncements between 55 00:07:30,000 --> 00:07:35,000 but intimate discussions between people 56 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 held somewhere isolated. 57 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Totally. 58 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Where you and the PLO can meet. 59 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 And talk. 60 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 This process I could oversee. 61 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 The place, I'd arrange. 62 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Absolute discretion, guaranteed. 63 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 It is illegal for any Israeli official 64 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 -Yes. -But someone unofficial... 65 00:08:07,000 --> 00:08:12,000 -Who you and Peres could choose. -That you could introduce to. 66 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 -Exactly what I was thinking. -Yes. 67 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 -Tea? -Yes. 68 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Ahmed Qurie: And how long were you 69 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Mona: Two years. 70 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 And from this, you have just returned. 71 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Yes. 72 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Thank you. 73 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 It is a pleasure to meet you, Mr. Qurie. 74 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 I'm pleased our work brings us to London 75 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Ah, well, you are here for work. 76 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 But alas, I am here for foolishness. 77 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 In that hotel, 78 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 they are negotiating for the future of Palestine. 79 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 Yet I, who am the finance minister of the PLO, 80 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 I am banned, barred, 81 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 blocked from the very table 82 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 where the economic future of my people 83 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 is to be determined. 84 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 Mr. Qurie, you don't need to give me the speech. 85 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Of course. 86 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 You are on our side. 87 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 And on theirs. 88 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Forgive me, but I don't speak Arabic. 89 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 And yet you profess to understand my region 90 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 and my people, 91 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 when in fact, clearly, 92 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 there is very little that you understand. 93 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Mona: That may be true. 94 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 But I do understand that your Chairman Arafat's 95 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 backing of Saddam Hussein in the Gulf War 96 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 so angered your now former Arab allies 97 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 that they expelled 90,000 Palestinian guest workers, 98 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 thereby creating such a financial catastrophe 99 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 for your people, 100 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 that the PLO is now stuck in exile in Tunis, 101 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 unable to pay even the electricity bills. 102 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 I also understand 103 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 that without additional support from my government, 104 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 your organization will slide 105 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 one step closer to irrelevancy. 106 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Mr. Qurie, 107 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 tell me how much you need, 108 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 and I will do what I can. 109 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 But I want you to do one thing. 110 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Not for me. For you. 111 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 There's a man being sent here to London to meet you today. 112 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 If you are willing to see him. 113 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 -This way. Yep. Mm-hmm. -I'm not here as my government. 114 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 -He knows this, right? -Yes, he knows. He knows. 115 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 It is against the law, Mr. Larsen, 116 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 -for any Israeli-- -Both: To meet with the PLO. 117 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 I know. Shh, shh, shh. After you. After you. 118 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 -Yes, he knows. Come on. 119 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 -Absolutely. Absolutely. -But, I, I, I-- 120 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 What's wrong? 121 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 I have never met an Israeli face-to-face. 122 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 - 123 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Now, you know what you're going to say? 124 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 -Ah, yes, yes. Yes, of course. 125 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Yeah, yeah. Right. Okay. 126 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 -Right. Here we go. - 127 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Oh. 128 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Hello. 129 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Hello. 130 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 London is very cold this time of year. 131 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Yes. 132 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 And wet. 133 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Yes. 134 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Not like home. 135 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 I have not been home since 1967, 136 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 when every man, woman, and child in my village 137 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 was forced to flee our homeland, 138 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 before the advancing hordes of Zionism. 139 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Aah. 140 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 But I remember well the warmth there 141 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 this time of year. 142 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 I read your latest paper. 143 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Oh? 144 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 I thought it was excellent. 145 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Thank you. 146 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 As a matter of fact, I... 147 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 I've written a paper of my own, 148 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 demonstrating the benefits of such economic cooperation. 149 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Perhaps if you could read it. 150 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 Give me your professional feedback. 151 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 I would be honored. 152 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Mona: Gentlemen, it's time. 153 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 -You have been most generous 154 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 We should meet again. 155 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 To discuss economics. 156 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 The future. 157 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 I'm told if we were to meet in Oslo, 158 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Friends would prove-- appro-- 159 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Sorry... Sorry. 160 00:15:20,000 --> 00:15:25,000 I am told if we were to meet in Oslo, 161 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 friends would provide us 162 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 solitude and privacy, 163 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 and anything else we would require. 164 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Who are you? 165 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 I'm just a professor of economics 166 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 who supports dialogue with the PLO. 167 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 On whose authority do you speak? 168 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 I have no authority! 169 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 But I am having breakfast tomorrow in Tel Aviv 170 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 with my dear good friend Yossi Beilin. 171 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 I am so looking forward 172 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 to telling our new deputy foreign minister 173 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 about my trip to London. 174 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 -Jan Egeland: My God. 175 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 I mean, my God, that's impossible. 176 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Larsen: Jan, the Berlin Wall 177 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 the Soviet empire has disbanded. Anything is possible. 178 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 If we set up a meeting here in Norway, 179 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Ahmed Qurie will come as the voice of the PLO. 180 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 There is no voice of the PLO but Arafat's, Mona. 181 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Who is this Ahmed Qurie? 182 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 How can you be sure this man has even told Arafat 183 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Because Arafat is fully informed and behind this. 184 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 -Really? -Yes. Absolutely. 185 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 And if we host it, the Israelis are on board, 186 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 No. Mona, 187 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Yossi Beilin is on board, who does not have the authority 188 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 -to authorize such a thing. -Larsen: Jan, Jan. Jan, Jan. 189 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Yossi told me to my face. Directly. 190 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 This comes from Shimon Peres. No question. 191 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 Mona, you are I are members of the foreign service. 192 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 We cannot jeopardize the Norwegian government's 193 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 We're not talking about involving 194 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 -This is just us. It's just us. -Do you not see 195 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 in what you are proposing here? 196 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 You're a junior minister, and Terje's just a sociologist. 197 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Then that must be enough. 198 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Listen, we will say that Terje's institute is hosting 199 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 a conference here in Norway 200 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 for Israeli and Palestinian academics. 201 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Terje will ask a friend to loan us his manor house. 202 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 I will book them all on regular flights 203 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Rental cars only, and no diplomatic channels. 204 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 But for this to work, we need you 205 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 to sign off on their visas. 206 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Jan. Jan, listen. 207 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 No one else in the government needs to know. 208 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 This way, Holst and the ministry 209 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 If you say no, this conversation 210 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 -Isn't that right, Terje? -Of course. 211 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 Let's fucking do it. 212 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 -Yes? -But officially, 213 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 -If this goes to shit, it's all on you. 214 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 -And don't tell the Americans. -What are you talking about? 215 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 What are we going to tell them? "Hello. Nothing has happened, 216 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 and we, we just wanted you to know." 217 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Do you know what their government 218 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 if we're caught meddling in the Middle East? 219 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Mona, how are we going to keep things hidden 220 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 if the Americans are involved? 221 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Okay, this is a diplomatic issue, darling, 222 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 -which is none of your concern. -I agree with Terje. 223 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 If we are going to take a risk, 224 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 let's take a risk. 225 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Okay. 226 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 So... 227 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Here we go. 228 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 - 229 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Mona: Terje, if this fails... 230 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 -If this goes wrong-- -Darling, we have a plan now, 231 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 and if it goes wrong, then we'll improvise. 232 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Our lives will be ruined. 233 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Do you understand? 234 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Yes, I do. 235 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 But we have a chance now. 236 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 A real chance to make a difference. 237 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 Whatever happens between them, 238 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 we will not interfere. 239 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 If we are seen by anyone as favoring 240 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 -one side over the oth-- -Darling, I would never 241 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Then say it. 242 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 We will facilitate, 243 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 and facilitate only. Say it. 244 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 -We will facilitate. 245 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Only. 246 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 We will facilitate, and facilitate... 247 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 only. 248 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Thank you. 249 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 Your bastards of 250 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 "Stand in that line and shut your mouth, 251 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 and do as you are told." 252 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Like I am some underwear merchant! 253 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Uh, sorry. I'm sorry. Everything's fine. 254 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 It's all right. Everything's fine. 255 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 little mix-up. I'm so sorry. 256 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 wasn't part of the, the plan. 257 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 You should have been sent straight through, 258 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 no, no questions asked. 259 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 Hello. Let me, let me, let me, let me take your bag. 260 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Good. 261 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 All right? 262 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Good trip? 263 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Ow. 264 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 There is no motorcade? 265 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 No. Just me. 266 00:21:38,000 --> 00:21:43,000 Mr. Larsen, we have flown across the world 267 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 in the seating of the coach. 268 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 I know, gentlemen, but this is the best way. 269 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 Trust me. 270 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 All right. 271 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Ooh! Sorry. 272 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Okay. 273 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Right. Let's go. 274 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 From the Palestinian Liberation Organization, 275 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Mr. Ahmed Qurie, and his associate, 276 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 Mr. Hassan Asfour. 277 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 And from the University of Haifa, 278 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 Professor Yair Hirschfeld, and his associate, 279 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 Professor Ron Pundak. 280 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 Hello. And, hello. 281 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 This regal and historic guest house 282 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 is built on the very site where 800 years ago, 283 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 St. Olaf himself erected his castle, stone by stone, 284 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 as he strove to make Norway a nation. 285 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 And your Olaf was killed, 286 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 and his castle destroyed in a landslide. 287 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 Yes, thank you. Thank you. 288 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Much appreciated. 289 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 I don't know about the rest of you, but... 290 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 my God, I find it cold here. 291 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 Not as cold as the hearts of your jack-booted 292 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 as they break the bones of the sons and daughters 293 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Again, thank you. 294 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Much appreciated. 295 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Gentlemen, you are here because you know 296 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 that you and your people cannot go on as you have. 297 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 That whatever you personally feel, 298 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 you want to find the way forward. 299 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 So, tell me, Abu Ala-- 300 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Ahmed Qurie. 301 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 I am Ahmed Qurie! 302 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 -But your friends call you Abu Ala, yes? 303 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 While here, here, we are all friends. 304 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 And while we are here together, 305 00:25:48,000 --> 00:25:53,000 that must be our one unbreakable rule. 306 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 Now please, follow me. 307 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 In that room, when the door is closed, 308 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 you four will talk, 309 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 you'll disagree, worse. 310 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 But out here, we'll share our meals. 311 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 We'll talk of our families. We'll light the fire. 312 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 Because it's only in the sharing of the personal 313 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 that we can see each other for who we truly are. 314 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 I, uh... we... 315 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 accept your rule, and, uh, 316 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 we are willing to try. 317 00:27:01,000 --> 00:27:05,000 Between our peoples lies a vast ocean. 318 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 Those who have tried to cross before us 319 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 have turned back, or drowned. 320 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Let us be the first 321 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 to step upon the other's shore. 322 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Good. 323 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 Good luck. 324 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 You mean... it is to be just us? 325 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 Out here, I will do all that you ask, 326 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 but in there, I cannot help you. 327 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 Only you, together, can do this. 328 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 So what do you think? 329 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 I think if Hassan Asfour doesn't kill us in our sleep, 330 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 it will be a miracle. 331 00:28:27,000 --> 00:28:30,000 No, no, no, no. They must be 332 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Good. Did you get what I asked for? 333 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 The Johnny Walker Black. Ja. 334 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 -How many bottles? -Four. 335 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 We'll need four cases. 336 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 -Terje, no! -What about dinner? 337 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 -I will serve herring to start. -Larsen: Herring. Good. 338 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 -A small pasta course. -Larsen: Excellent. 339 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 And roasted pork 340 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 -stuffed with sage-- -Oh, no! No, no, no. 341 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 No. Out of the question. 342 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 -I've already prepared the dish-- 343 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Fish, yes? Salmon. Salmon, yes? 344 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 -Good. Just do it. -Mr. Larsen-- 345 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Yes? 346 00:29:03,000 --> 00:29:06,000 Okay. -Thank you. Thank you. 347 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 I must speak with the chairman in Tunis. 348 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Follow me, sir. If you would. 349 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 They say they will take Gaza. 350 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 They propose Israel withdraw all forces from Gaza. 351 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 That the territory will be turned over 352 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 who will govern it themselves. 353 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 My God. 354 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 To be able to pull out of Gaza, 355 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 that would end the Intifada! 356 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 They, they, they want to go even further! 357 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 They've brought an outline for a declaration of principles 358 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 that spells out precisely the issues between us 359 00:30:04,000 --> 00:30:07,000 that both sides agree to address. 360 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 What should I do? 361 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 -Well, it's, it's easy, Yair. You just, you-- 362 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Larsen: Um... 363 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 That's not for me to say. 364 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 Yair, trust that you need no road map. 365 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 The way will show itself. 366 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 That is completely fucking stupid. 367 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Abu Ala. His glass is empty. 368 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Thank you, Toril. 369 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 It's good wine, yes? 370 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 Yes. Wine, yes. 371 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Dinner is excellent. 372 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 -Thank you. -Larsen: Yes, it is. 373 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 But Hassan, you've barely touched your food. 374 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 Hassan is from Gaza, 375 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 where they are all fishermen, 376 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 but hate the sight of fish. 377 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Jan What am I supposed 378 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 when he asks where you are? 379 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 -Tell him it's a family issue. 380 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 Jan, things are moving faster than we expected. 381 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 I have to stay. 382 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 - 383 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 -No more, Larsen. No more! 384 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 I couldn't possibly have another sip. 385 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 Yes, Terje. No more for me, too. 386 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 Okay, who's next? Abu Ala, what about your father? 387 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Yes, it's your turn. Tell us. 388 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 Qurie: He was born in a village 389 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 just outside Jerusalem. 390 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 As a child, he would take me to the Old City, 391 00:32:20,000 --> 00:32:24,000 where the very stones speak to you. 392 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 Through the winding streets we would go, 393 00:32:27,000 --> 00:32:32,000 until we would emerge and stand before it. 394 00:32:32,000 --> 00:32:38,000 Then he would say, "There. There, Ahmed. 395 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 "That is the al-Aqsa mosque. 396 00:32:41,000 --> 00:32:45,000 "The beating heart of Jerusalem. 397 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 "Wherever you go, boy, 398 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 "you must always hold it, 399 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 "and this city, here. 400 00:32:55,000 --> 00:33:00,000 For it will always be your home." 401 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 -Larsen: And finally... 402 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Hassan. 403 00:33:12,000 --> 00:33:17,000 The, uh, petty bourgeois construct of family 404 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 does not interest me. 405 00:33:20,000 --> 00:33:24,000 The struggle against the Western capitalist 406 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 That is my father. 407 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 -That's it. 408 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 No more sourpuss from him. 409 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Right. I have a joke. 410 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 -Ron. -No, it's good. It's good. 411 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Interpol, the CIA, 412 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 and the Mossad, are chasing a rabbit. 413 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 They go to the edge of the forest. 414 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 Interpol searches the forest, but they can find no rabbit. 415 00:33:55,000 --> 00:33:59,000 The CIA burns down the forest, but still, no rabbit. 416 00:33:59,000 --> 00:34:05,000 Then Mossad says, "Give us 30 minutes." 417 00:34:05,000 --> 00:34:08,000 They go in. Half-hour later, they come out 418 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 with a grizzly bear in a headlock, 419 00:34:11,000 --> 00:34:14,000 with a broken nose and a black eye, 420 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 and the bear is yelling-- 421 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 -"Okay, I'm a rabbit! I'm a rabbit!" 422 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Pundak: Oh, Mr. Lenin 423 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 I want to tell a joke. 424 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 A man is married 40 years. 425 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 Then, his wife, she dies. 426 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 After the funeral, after all are gone, 427 00:34:39,000 --> 00:34:43,000 he sits alone in his house. 428 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 The shadow of loneliness falls upon him. 429 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 In his solitude, 430 00:34:48,000 --> 00:34:53,000 he cries out, "I am all alone! 431 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 "What will I do now? 432 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 "I have no wife! 433 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 "No-- No one to tell me what to do! 434 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 No one to tell me what to say..." 435 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 "I am all alone. 436 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 "I am all alone. I am all alo-- 437 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 -All alone! I am all alone!" - 438 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 He looks like Arafat! No... 439 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 Crazy Arafat gestures on TV! 440 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Do not insult the chairman. 441 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 You insult the chairman, you insult us! 442 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Abu Ala, I didn't mean-- It was a joke-- 443 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 You think we are just here as us? 444 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 -We are the head and arms of him! 445 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Friends, please, please, please, please. 446 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 We are the head and arms of him! 447 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 -Larsen: Please, please! - 448 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 We will bury you before you take our honor-- 449 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 I have brought waffles. 450 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 Oh! There she is. 451 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 The one I love is here. 452 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 Please. Uh, please. Sit, gentlemen. Sit. 453 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Sit. 454 00:36:03,000 --> 00:36:07,000 This is the waffle recipe of my mother, 455 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 passed down from her mother. 456 00:36:10,000 --> 00:36:14,000 It is simple, but precise. 457 00:36:14,000 --> 00:36:19,000 Vanilla, sugar... 458 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Butter... 459 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Buttermilk... 460 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Flour... 461 00:36:25,000 --> 00:36:30,000 And the secret is the cardamom. 462 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 For the serving, 463 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 first you spread the whipped cream 464 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 and the raspberry, 465 00:36:38,000 --> 00:36:41,000 and then you eat. 466 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 -Mmm. -Mmm. 467 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Mmm. 468 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 -Wow. -All: Mmm... 469 00:36:56,000 --> 00:37:00,000 Qurie: Good. Very good. 470 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 Pundak: Very, very good. 471 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 I propose... 472 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 that we agree that there are certain subjects-- 473 00:37:21,000 --> 00:37:26,000 people-- we do not discuss, 474 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 just as when we are in there. 475 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Red lines. 476 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Which we do not cross. 477 00:37:36,000 --> 00:37:41,000 Yes. Here, let us be friends. 478 00:38:23,000 --> 00:38:26,000 Type everything up on these. 479 00:38:26,000 --> 00:38:30,000 This way, if either side leaks it, 480 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 the other can claim 481 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 the entire thing is an unofficial idea 482 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 concocted by your organization. 483 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 Larsen: Gentlemen, thank you 484 00:40:53,000 --> 00:40:58,000 for your willingness to take part in these 485 00:40:58,000 --> 00:41:01,000 Uh, make sure you've left nothing behind. No traces. 486 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Yes? Good, good, good. 487 00:41:06,000 --> 00:41:12,000 So, here are the copies of the new DOP. 488 00:41:12,000 --> 00:41:17,000 And for God sake, guard them with your life. 489 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 One last order of business before you go. 490 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 When we're speaking on the phone from now on, 491 00:41:22,000 --> 00:41:26,000 we'll refer to Israel as "the little country." 492 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 Prime Minister Rabin 493 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 will be "the grandfather." Shimon Peres, "the father." 494 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Yossi Beilin, "the son." 495 00:41:32,000 --> 00:41:36,000 The PLO we'll call "those across the sea." 496 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Chairman Arafat 497 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 will be "the grandfather," of course, also. 498 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 And Abu Ala, uh... 499 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 "Puntoffle." 500 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 -What? - 501 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 It means "slipper," Abu Ala, in Yiddish. 502 00:41:57,000 --> 00:42:02,000 You are an even stranger people than I imagined. 503 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 All right. 504 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 -I'll see you at home. -Okay. 505 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 May your travels be safe. 506 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 And yours. 507 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 You are my first... 508 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Jew. 509 00:42:36,000 --> 00:42:40,000 I hope I was not too stringy. 510 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 A bit. 511 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 But still better than fish. 512 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 Fly well, friends. Be safe. 513 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 With those two, we can go no further. 514 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 We must deal directly with the Israeli government. 515 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Tell Yossi Beilin it's time to upgrade, 516 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 or this is over. 517 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 - 518 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Yossi, the progress that was made 519 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 in one two-day meeting, it's beyond imagination, 520 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 and the Palestinians have told me they want to return. 521 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Excellent. 522 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 So you must see it's time now to upgrade 523 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 the Israeli delegation, yes? 524 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 Upgrade? 525 00:43:52,000 --> 00:43:56,000 Terje, Israel has no delegation to upgrade. 526 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Look at it from the other side. 527 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 These are ministers from the PLO 528 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 who are risking their lives. 529 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Which as deputy foreign minister of the State of Israel 530 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 is none of my concern. 531 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 We've got to give them something. 532 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 Can I least tell them that Peres is behind this? 533 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 He doesn't know? 534 00:44:19,000 --> 00:44:22,000 What-- But you-- 535 00:44:22,000 --> 00:44:25,000 -You told me-- -I told you what? 536 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Terje, when people talk to you, 537 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 you should really pay attention to what they actually say. 538 00:44:30,000 --> 00:44:34,000 And not just listen for whatever you want to hear. 539 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 If and when something occurs 540 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 that I deem worthy enough 541 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 to bring to the foreign minister's attention, 542 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 then he will know. 543 00:44:44,000 --> 00:44:49,000 For now, I and I alone know. 544 00:44:50,000 --> 00:44:53,000 Here I was worried the Palestinians are 545 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 -It turns out it's the fucking Israelis. 546 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 Well, things are a bit more complicated than we thought. 547 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 Complicated? Are you serious? 548 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 Mona, you told me that Peres was on board. 549 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 And now Beilin is saying the opposite. 550 00:45:06,000 --> 00:45:10,000 Look, I want to help as much as you do. 551 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 But we are government officials 552 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 who could now be accused of conspiring 553 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 with another government's official. We... 554 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 We could be fired. Jailed. Worse. 555 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Wait. Wait. What if we're missing something? 556 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 We're not telling Holst, 557 00:45:25,000 --> 00:45:28,000 in order to protect him and the ministry. 558 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 What if Beilin is just doing the same? 559 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 Look, the moment he tells Peres, 560 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Peres will have to tell Prime Minister Rabin, 561 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 and then things will become official. 562 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 And once they're official, 563 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 then this whole channel is over. 564 00:45:42,000 --> 00:45:47,000 So, as long as Peres remains in the dark, 565 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 then Beilin can keep pushing the process forward. 566 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 See how far things go. 567 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 Oh. I see. 568 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 So then we push on. 569 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Right? 570 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 One more meeting. 571 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 Discreet. Under wraps. 572 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 But Mona, we need an upgrade 573 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 from the Israeli delegation, or this won't work. 574 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Yeah, I know. 575 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Reporter: In response to the 576 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 between Israeli and Palestinian civilians, 577 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 Prime Minister Rabin has sealed Gaza. 578 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Yitzhak Rabin: On one hand, 579 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 we would like the Gazans to work in Israel, 580 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 because otherwise, 581 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 they don't have any source of income 582 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 to sustain themselves. 583 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 At the same time, I am responsible 584 00:46:43,000 --> 00:46:46,000 for the security of the people of Israel. 585 00:46:46,000 --> 00:46:49,000 And how to mitigate between the two, 586 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 this is the key problem. 587 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Beilin For God's sake, Terje, 588 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 our people are being murdered in the streets! 589 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 If our grandfather did not close the border, 590 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 -he would have been hounded from office. 591 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 I more than understand. I empathize. 592 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 But those across the sea are emphatic. 593 00:47:05,000 --> 00:47:08,000 They say the little country must upgrade their delegation. 594 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 Beilin: You tell Puntoffle 595 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 something on the table of substance, 596 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 then we will consider his request. 597 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 -But they are not-- - 598 00:47:19,000 --> 00:47:22,000 Qurie Larsen? Larsen? 599 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 What do they say? 600 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Puntoffle, hello. The son, uh, 601 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 wishes me to respectfully inform you 602 00:47:27,000 --> 00:47:31,000 that, uh, when a more substantial offer 603 00:47:31,000 --> 00:47:36,000 uh, your request for, uh, an upgrade, uh, 604 00:47:37,000 --> 00:47:40,000 Qurie: Fuck him! 605 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 We have offered to take Gaza off their hands! 606 00:47:42,000 --> 00:47:46,000 We are the ones whose lives hang in the balance! 607 00:47:46,000 --> 00:47:50,000 They will not upgrade, so I will not return. 608 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 They will upgrade. 609 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 -Terje-- -Qurie: They will? 610 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 -Larsen: Uh, yeah. -Qurie: Who are they sending? 611 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 -What are you doing? -I don't know the details yet, 612 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 but, but an upgrade is coming. 613 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Qurie: How do you know this? 614 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Uh, Mona told me. 615 00:48:04,000 --> 00:48:07,000 -What? -She's met with the son 616 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 and she made him promise that if you return to Oslo, 617 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 then they'll send an upgrade. 618 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Guaranteed. 619 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 -Qurie: Mona has done this? -Yeah. 620 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Qurie: Swear it to me, Larsen. 621 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 On the soul of your wife. 622 00:48:21,000 --> 00:48:24,000 I swear on the soul of my wife. 623 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 You've got to trust me. 624 00:48:30,000 --> 00:48:33,000 Qurie: I trust Mona. 625 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 Without her, you are nothing. 626 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 Book the flight. 627 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 Thank you. 628 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 -Mona: Ahem. 629 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Whoo. 630 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 Do you have any idea what you have done? 631 00:49:00,000 --> 00:49:04,000 You have promised something I cannot do. 632 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 -But Yossi will upgrade. -How do you know that? 633 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 -Because, Mona. He will. -That's not an answer, Terje. 634 00:49:10,000 --> 00:49:11,000 Okay, darling, 635 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 just look at all we've achieved. 636 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 That you have now jeopardized by your recklessness. 637 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 By your total disregard of everything we agreed to. 638 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 A hundred years of hatred and bloodshed teetering 639 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 We've gotta do whatever it takes. 640 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Except lying to them, Terje! 641 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 -Only a bungling amateur lies. -Oh, God. 642 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 You are so fucking Norwegian! 643 00:49:28,000 --> 00:49:31,000 Everything is a fucking problem. 644 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Everything is an objection! 645 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 I am on the phone with them day and night, 646 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 fighting to stay on my feet, 647 00:49:36,000 --> 00:49:39,000 and all you want me to do is sink to my fucking knees! 648 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 This is finished, Terje. 649 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 It's finished. 650 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Unless we do one thing. 651 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 What? 652 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Tell Holst what we are doing. 653 00:50:09,000 --> 00:50:14,000 -No. No, Mona. He's a megalomaniac. 654 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 And now, that megalomaniac is exactly what we need. 655 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Holst does nothing in half measures. 656 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 If we can convince him, 657 00:50:23,000 --> 00:50:26,000 he'll throw the full weight of the ministry behind us. 658 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 He will help us get that upgrade, 659 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 and then we will make this happen. 660 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Larsen: You... 661 00:50:40,000 --> 00:50:41,000 are the most extraordinary woman 662 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 -who has ever lived. -No, Terje, we don't 663 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 -There are no words... -Terje, we don't have 664 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 -to describe how wonderful you are. 665 00:50:52,000 --> 00:50:55,000 The violation of protocol has been totally inappropriate. 666 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 -I agree. -My God, the risks. 667 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 Not even a security detail. 668 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 That was Larsen's idea. 669 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 Driving alone, middle of the night. 670 00:51:04,000 --> 00:51:07,000 -Again Larsen. -Mmm. 671 00:51:07,000 --> 00:51:08,000 Minister Holst, 672 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 in but one meeting, the Israelis and ourselves 673 00:51:12,000 --> 00:51:16,000 have made progress beyond all hopes. 674 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 With your support, 675 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 our secret channel 676 00:51:20,000 --> 00:51:23,000 will continue to feed fresh water 677 00:51:23,000 --> 00:51:27,000 to the official Washington-sponsored talks. 678 00:51:32,000 --> 00:51:37,000 You are your nation's greatest statesman. 679 00:51:37,000 --> 00:51:41,000 Only you can move our two peoples towards 680 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 a true and lasting peace. 681 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 At all further meetings, 682 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 there will be an elite, two-man security detail 683 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 chosen by me. 684 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 Agreed. 685 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 My deputy, Jan Egeland, 686 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 -will run all further liaisons between the PLO and-- 687 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 It must be Larsen. 688 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 His ways are strange, 689 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 but through his methods, 690 00:52:14,000 --> 00:52:18,000 we have begun a true dialogue between our peoples. 691 00:52:18,000 --> 00:52:21,000 If we are to succeed, it must be him, 692 00:52:21,000 --> 00:52:26,000 for this one speaks truth to both sides. 693 00:52:26,000 --> 00:52:29,000 He does not lie. 694 00:52:29,000 --> 00:52:33,000 -Do you, Larsen? -No. 695 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 Thank you, Minister Holst. 696 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 -We will meet again. -Thank you. 697 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Nice to have another professor with us. 698 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 Welcome. Hope you enjoyed your flight. 699 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 Such a pleasure to meet you. 700 00:53:03,000 --> 00:53:06,000 Your security detail is calling attention. 701 00:53:06,000 --> 00:53:09,000 Yes, um, sorry. Uh... 702 00:53:09,000 --> 00:53:12,000 Hirschfeld: Are there any details 703 00:53:12,000 --> 00:53:15,000 Obviously, a great distance still to go, 704 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 but as you heard from Yossi, 705 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 the progress-- it's been dizzying. 706 00:53:19,000 --> 00:53:24,000 We should be sitting down, ah? 707 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 I have to take a piss. 708 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Gentlemen, I'd like to introduce Uri Savir, 709 00:54:21,000 --> 00:54:25,000 director general of the Israeli Foreign Ministry. 710 00:54:25,000 --> 00:54:29,000 Uri Savir, please meet Abu Ala, 711 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 and Hassan Asfour. 712 00:54:34,000 --> 00:54:37,000 I am here at the personal request 713 00:54:37,000 --> 00:54:40,000 and as the voice of Shimon Peres. 714 00:54:46,000 --> 00:54:50,000 And I am here at the personal request 715 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 and as the voice of Yasser Arafat. 716 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Welcome to Oslo. 717 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 Let us begin. 718 00:55:35,000 --> 00:55:38,000 The idea of this DOP was yours, yes? 719 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 Yes, it was. 720 00:55:40,000 --> 00:55:47,000 What is your official response to our concrete proposals there? 721 00:55:47,000 --> 00:55:50,000 I have no response to an unofficial document. 722 00:55:52,000 --> 00:55:56,000 What I have is a mandate to negotiate 723 00:55:56,000 --> 00:55:59,000 in full with you. 724 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 What you have all done in this room so far 725 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 is discuss the idea of peace. 726 00:56:04,000 --> 00:56:08,000 I have been sent here to try and negotiate 727 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 So... 728 00:56:11,000 --> 00:56:14,000 Let us put our cards on the table. 729 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 In my country, 730 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 we see you as terrorists and murderers 731 00:56:22,000 --> 00:56:25,000 who wish to drive us into the sea. 732 00:56:28,000 --> 00:56:31,000 You killed our athletes in Munich. 733 00:56:31,000 --> 00:56:35,000 Murdered our school children in Ma'alot, 734 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 invaded us and spilled our blood 735 00:56:39,000 --> 00:56:42,000 the highest holy day we have. 736 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 So you will understand when I say 737 00:56:44,000 --> 00:56:50,000 that we do not view you as ideal partners for peace. 738 00:56:53,000 --> 00:56:57,000 In my country, we see you as a savage nation, 739 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 whose army shoots our children for sport. 740 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 Your people persecuted for your faith-- 741 00:57:05,000 --> 00:57:09,000 murdered in Pogroms, fled to Palestine, 742 00:57:09,000 --> 00:57:12,000 where you were left alone to pray, 743 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 and strive, and grow strong. 744 00:57:15,000 --> 00:57:18,000 And when you became strong, 745 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 you burned our homes, 746 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 drove a million people from Palestine, 747 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 and claim to this day 748 00:57:24,000 --> 00:57:28,000 that there was never such a thing as Palestine! 749 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 So, you will understand our mistrust of you 750 00:57:35,000 --> 00:57:38,000 as ideal partners for peace. 751 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 Okay. 752 00:57:45,000 --> 00:57:49,000 Now that we've both swung our dicks, 753 00:57:50,000 --> 00:57:51,000 let me say this. 754 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 We are tired of being at war with you. 755 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 We are committed to ending the cycle of violence 756 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 But I want to be clear. 757 00:58:06,000 --> 00:58:09,000 Israel will not sacrifice its security. 758 00:58:09,000 --> 00:58:12,000 And you will never have that security, Mr. Savir, 759 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 until you make peace with us. 760 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 For our region of the world 761 00:58:17,000 --> 00:58:20,000 will never accept you until we accept you. 762 00:58:30,000 --> 00:58:33,000 Much of this, we are willing to discuss. 763 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 But let me be clear. 764 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 Israel will not negotiate over the sovereignty 765 00:58:37,000 --> 00:58:38,000 of the city of Jerusalem. 766 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 We will never relinquish our right to Jerusalem, 767 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 just as we will never relinquish our right 768 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 to a Palestinian state. 769 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 The possibility of a Palestinian state 770 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 without Jerusalem as its capital 771 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 is a viable topic, 772 00:58:52,000 --> 00:58:55,000 if you're willing to drop your further impossible demand 773 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 that all issues not resolved in this DOP 774 00:58:57,000 --> 00:59:00,000 be referred to third-party international arbitration. 775 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 You are Goliath to our David! 776 00:59:02,000 --> 00:59:05,000 A neutral arbitrator is essential. 777 00:59:05,000 --> 00:59:08,000 Give me one country that voluntary cedes 778 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 like you're proposing we do. 779 00:59:10,000 --> 00:59:13,000 The newly formed European Union 780 00:59:13,000 --> 00:59:16,000 Not those fucking pansies. I mean a real country. 781 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 We can talk in circles, 782 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 or we can start to get something done. 783 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Now, we are willing to relinquish control of Gaza-- 784 00:59:23,000 --> 00:59:26,000 Which we will accept, on condition that you 785 00:59:26,000 --> 00:59:29,000 relinquish control of Jericho to us 786 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 at the same time. 787 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 Are you fucking serious? 788 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 Gaza alone would make us an island, 789 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 surrounded by a sea of Israeli forces. 790 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 I've been talking of nothing 791 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 but Israel's concern for our security, 792 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 and now you're asking us to give you control of a city 793 00:59:44,000 --> 00:59:47,000 -20 kilometers from Jerusalem? 794 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 our city in our West Bank! 795 00:59:50,000 --> 00:59:53,000 Your country divides my people in two! 796 00:59:53,000 --> 00:59:56,000 So we must have a foothold in Gaza 797 00:59:56,000 --> 00:59:57,000 and the West Bank! 798 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 Savir: We'll give you Gaza, 799 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 and when you show you can stop 800 01:00:00,000 --> 01:00:03,000 the killing of our soldiers in Gaza, 801 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 then we'll talk about Jericho. 802 01:00:04,000 --> 01:00:08,000 That is from Shimon Peres himself. 803 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 I leave it. 804 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 You two... come with me. 805 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 Alone. 806 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 -Larsen: Uri-- -Shh, shh! 807 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 My God, this day! 808 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 I mean, life is nothing if not surprising. 809 01:02:11,000 --> 01:02:14,000 -Yes, yes. That's very, very true. 810 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Come. Let's have a dance. 811 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 I'll tell you a secret. 812 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 I was nervous as hell to meet those two. 813 01:02:30,000 --> 01:02:33,000 First members of the PLO 814 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 I've ever been face-to-face with. 815 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 So what do you think of them? 816 01:02:42,000 --> 01:02:45,000 Not the demons I was expecting. 817 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 This Ahmed-- What do you call him? 818 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 -Abu Ala. -Abu Ala. 819 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 Mmm-hmm. 820 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 I can do business with this man. 821 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 I think this is going to work. 822 01:03:13,000 --> 01:03:14,000 It's okay. 823 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 -There's been a leak. -What? 824 01:03:28,000 --> 01:03:31,000 Agence France-Presse is reporting a secret 825 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 between Israel and the PLO. 826 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 A small piece, buried, but our press have read it 827 01:03:36,000 --> 01:03:39,000 and they want to know what the hell is going on. 828 01:03:39,000 --> 01:03:43,000 My God. How are we going to break this news to Holst? 829 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 We're not going to tell him. 830 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 You'll release a statement 831 01:03:51,000 --> 01:03:55,000 that Agence France-Presse is clearly referring to 832 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 on the Palestinian refugee situation 833 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 that we are officially, 834 01:03:59,000 --> 01:04:02,000 and openly, about to host. 835 01:04:02,000 --> 01:04:06,000 We're not lying, Jan. 836 01:04:08,000 --> 01:04:11,000 We're choosing our words carefully. 837 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Savir: I told everyone in my office 838 01:04:13,000 --> 01:04:15,000 I'm off to Paris for the weekend. 839 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 I land at De Gaulle, 840 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 take the car to the hotel, 841 01:04:21,000 --> 01:04:24,000 check in, go to my room. 842 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 After 20 minutes, 843 01:04:26,000 --> 01:04:30,000 I hang the "Do Not Disturb" sign on the door, 844 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 and head back to the airport... 845 01:04:32,000 --> 01:04:35,000 -Incognito. 846 01:04:35,000 --> 01:04:38,000 The flight from Paris here to Oslo, 847 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 completely packed... 848 01:04:40,000 --> 01:04:41,000 with Iranians! 849 01:04:42,000 --> 01:04:45,000 -Whoa! -Oh, ho-ho-ho! 850 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 What do you think I did, huh? 851 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 -I shit my pants. - 852 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 Thank you so much. Abu Ala, you were right. 853 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 This woman is a national treasure. 854 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 Qurie: Aah, just you wait! 855 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 For now, we are approaching 856 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 the hour of the waffles! 857 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 Savir: Look who's here. Mona! 858 01:05:10,000 --> 01:05:11,000 Qurie: Hey, hey, hey! 859 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 -We must toast Mona. -Yes. 860 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 -No, no, no, no, no-- -We must praise you. 861 01:05:16,000 --> 01:05:19,000 No, you can't stop us. We must praise you. 862 01:05:19,000 --> 01:05:20,000 To Mona. 863 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 Without her, we are nothing. 864 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 -Yes. To Mona. -To Mona! 865 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 All Mona! Mona! Mona! 866 01:05:30,000 --> 01:05:33,000 -Mona! Mona! Mona! Mona! - 867 01:06:02,000 --> 01:06:05,000 Qurie: Last night, in there, 868 01:06:05,000 --> 01:06:06,000 you said the eventuality 869 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 -of a Palestinian state... -Savir: I did not! 870 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 -I did not. -...is a viable topic 871 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 -Please. Din-- -Possibility of the Palestinian 872 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 Dinner is about to be served, gentlemen. 873 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 If you want to discuss the idea 874 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 of the eventuality of a Palestinian state, 875 01:06:17,000 --> 01:06:20,000 then first you must address our security concerns. 876 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Your concerns are demands, 877 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 and I will not be demanded to. 878 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 Savir: We must have proof 879 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 will cease all terrorist activities 880 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 against all Israeli citizens. Hassan. 881 01:06:32,000 --> 01:06:35,000 Hassan. Hassan! I'm right here. 882 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 You want to say something, say it to my face. 883 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 Okay. 884 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 You sit there, comrade, 885 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 with your colonial superiority, 886 01:06:46,000 --> 01:06:50,000 dictating what our future will or will not be. 887 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Yet somehow, 888 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 with your intelligence service, your army, 889 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 your nuclear weapons, 890 01:06:56,000 --> 01:07:00,000 you are threatened by us. 891 01:07:00,000 --> 01:07:04,000 So, are you the master who must be obeyed, 892 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 or the victim who must be coddled, 893 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 because you cannot be both! 894 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 Tell me something, Hassan. 895 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Did you get those talking points 896 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 mailed to you from Moscow? 897 01:07:16,000 --> 01:07:19,000 Or did you copy them down yourself? 898 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 -Your future will be dictated by us! 899 01:07:22,000 --> 01:07:25,000 If you think we are going to roll over 900 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 on the issue of our security, 901 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 you are sorely mistaken! 902 01:07:29,000 --> 01:07:34,000 Your nation is surrounded by 350 million of us! 903 01:07:34,000 --> 01:07:38,000 You will have no security until we have our dignity. 904 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Until we have security, 905 01:07:39,000 --> 01:07:42,000 -you will have nothing. -Now you reveal 906 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 Now we see the scoundrel you are! 907 01:07:46,000 --> 01:07:49,000 I'm fine. It's all right. 908 01:07:51,000 --> 01:07:53,000 I'm fine. 909 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 Forgive my outburst. 910 01:07:59,000 --> 01:08:02,000 It was unworthy. 911 01:08:03,000 --> 01:08:07,000 Please allow me to make amends. 912 01:08:23,000 --> 01:08:29,000 Perhaps you and I could walk together. 913 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 If you wish. 914 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 I admire the way you fight. 915 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Thank you. 916 01:09:25,000 --> 01:09:30,000 I admire your passion. 917 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 My daughter says, with me, 918 01:09:36,000 --> 01:09:39,000 passion is another word for pigheaded. 919 01:09:39,000 --> 01:09:43,000 She says, "Papa, all you care about 920 01:09:43,000 --> 01:09:45,000 I say, "Maya, 921 01:09:45,000 --> 01:09:48,000 "if a man does not fight for what he believes, 922 01:09:48,000 --> 01:09:51,000 who is he?" 923 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 Maya? 924 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 Yes. My daughter. 925 01:09:55,000 --> 01:09:59,000 My daughter is named Maya. 926 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 My youngest. She is the light 927 01:10:10,000 --> 01:10:14,000 I wish my father had lived to see this. 928 01:10:14,000 --> 01:10:17,000 Though he would not have been crazy about the weather. 929 01:10:19,000 --> 01:10:22,000 This is a true tragedy that we were approached 930 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 by the Norwegians, 931 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 and not the Californians. 932 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 -Oh, my God. Are they laughing? 933 01:10:34,000 --> 01:10:38,000 If you take one more step, 934 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Is your father still with us? 935 01:10:43,000 --> 01:10:46,000 My father lives in Abu Dis, 936 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 near Jerusalem. 937 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Do you want me to take a letter to him, 938 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 bring a message from you? 939 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 No. 940 01:10:56,000 --> 01:10:59,000 The day I am able to leave Tunis and return, 941 01:10:59,000 --> 01:11:03,000 that is the day he and I will speak. 942 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 But thank you. 943 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 Savir: Abu Ala, 944 01:11:11,000 --> 01:11:14,000 our peoples live in the past. 945 01:11:17,000 --> 01:11:21,000 Both obsessing over... 946 01:11:21,000 --> 01:11:24,000 over what we have lost. 947 01:11:24,000 --> 01:11:27,000 Let us find a way to live in the present. 948 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 Together. 949 01:11:40,000 --> 01:11:44,000 We will agree to drop our demand 950 01:11:44,000 --> 01:11:47,000 that outstanding quarrels between us 951 01:11:47,000 --> 01:11:51,000 be referred to third-party international arbitration. 952 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 And we will agree 953 01:11:57,000 --> 01:12:00,000 to negotiate turning over Gaza... 954 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 and Jericho. 955 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 You and I, Abu Ala... 956 01:12:17,000 --> 01:12:20,000 We are going to change the world. 957 01:13:08,000 --> 01:13:10,000 What the fuck is this? 958 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 Who the fuck negotiated this? 959 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 You try negotiating this. 960 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 It's a working document. 961 01:13:18,000 --> 01:13:22,000 It's a fucking Hanukkah present to Yasser Arafat. 962 01:13:22,000 --> 01:13:25,000 -Savir: This is what Peres wanted. 963 01:13:25,000 --> 01:13:27,000 Peres answers to Rabin just like the rest of us. 964 01:13:27,000 --> 01:13:32,000 This flies in the face of 40 years of Israeli policy. 965 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 We turn over control of Gaza, 966 01:13:36,000 --> 01:13:38,000 and Jericho? 967 01:13:38,000 --> 01:13:43,000 The inclusion of Jerusalem in Palestinian self-rule? 968 01:13:43,000 --> 01:13:47,000 -Joel, these are just talking points-- 969 01:13:47,000 --> 01:13:51,000 Is this why our grandparents founded this country? 970 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 So we could do this? 971 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 In four months, we've gone from not even conceiving 972 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 of meeting these people to that. 973 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 Forty years, nothing. 974 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Now four months, that. 975 01:14:01,000 --> 01:14:04,000 Every negotiating round, 976 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 my counterpart calls PLO headquarters in Tunis, 977 01:14:08,000 --> 01:14:11,000 and speaks directly to Arafat. 978 01:14:11,000 --> 01:14:12,000 Every point. 979 01:14:12,000 --> 01:14:15,000 Every concession these men have made 980 01:14:15,000 --> 01:14:19,000 has been signed off on by Arafat. 981 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 Who in the government knows this document exists? 982 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 The three of us, and Peres. 983 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 And Rabin. 984 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 It's written like mush. 985 01:14:48,000 --> 01:14:51,000 The janitor in my law firm would have done a better job. 986 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 Every sentence here could be read to mean 987 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 anything by either side. 988 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 It's a fucking time bomb. 989 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 So diffuse it, Joel. 990 01:14:59,000 --> 01:15:02,000 Rabin trusts you, and you alone, to do it. 991 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 We are not lawyers. We need your expertise. 992 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 Go through this "mush." 993 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 Figure out if it can be turned into 994 01:15:12,000 --> 01:15:15,000 a real binding document or not. 995 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 Nothing more can happen between Israel and the PLO 996 01:15:18,000 --> 01:15:21,000 unless you tell us it's a go. 997 01:15:51,000 --> 01:15:54,000 -Shalom, friends. -Abu Ala. 998 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 Hassan, it is my great pleasure 999 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 -to introduce you to-- -They know who I am 1000 01:15:59,000 --> 01:16:01,000 We don't have time for chit-chat. 1001 01:16:01,000 --> 01:16:02,000 I've read the text 1002 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 of the joint document created here, 1003 01:16:04,000 --> 01:16:08,000 and I've come with 200 questions about this document. 1004 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 We reject your questions, 1005 01:16:11,000 --> 01:16:15,000 as we reject your tone. 1006 01:16:19,000 --> 01:16:23,000 These questions come directly from Yitzhak Rabin. 1007 01:16:23,000 --> 01:16:27,000 I am here at his personal request. 1008 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 When you're speaking to me, 1009 01:16:29,000 --> 01:16:33,000 you're speaking to the prime minister of Israel. 1010 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 I have until 0600 hours. 1011 01:16:40,000 --> 01:16:42,000 We'll need to work through the night. 1012 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 Let's get started. 1013 01:17:05,000 --> 01:17:08,000 Do you know who this man is? 1014 01:17:08,000 --> 01:17:12,000 Joel Singer wrote the military rules of engagement 1015 01:17:12,000 --> 01:17:16,000 the Zionist army used to crush our people. 1016 01:17:17,000 --> 01:17:22,000 We are now in the boat with the enemy himself. 1017 01:17:29,000 --> 01:17:32,000 Each of these 200 questions requires a precise answer. 1018 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 When I'm satisfied with your answer, 1019 01:17:35,000 --> 01:17:38,000 we'll move on to the next question. 1020 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 "If the State of Israel 1021 01:17:42,000 --> 01:17:45,000 "agrees to cede control of Jericho 1022 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 "and its surrounding territory, 1023 01:17:47,000 --> 01:17:50,000 "will the proposed Palestinian authority 1024 01:17:50,000 --> 01:17:53,000 "collect Israeli garbage? 1025 01:17:54,000 --> 01:17:59,000 Or only Palestinian garbage?" 1026 01:18:02,000 --> 01:18:05,000 This is your question? 1027 01:18:05,000 --> 01:18:08,000 Well, this is my first question. 1028 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 No, we will not collect Israeli garbage. 1029 01:18:19,000 --> 01:18:22,000 "If the State of Israel agrees to cede control of Jericho 1030 01:18:23,000 --> 01:18:24,000 "and its surrounding territory, 1031 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 "will the proposed Palestinian authority 1032 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 "be prepared to send 1033 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 "tax collectors 1034 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 into Israeli settlements?" 1035 01:18:32,000 --> 01:18:37,000 Mr. Singer, we did not fly across the world 1036 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 to speak of garbage and taxes. 1037 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Garbage and taxes 1038 01:18:42,000 --> 01:18:45,000 is what a government does. 1039 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 If you want us to give you the authority 1040 01:18:47,000 --> 01:18:50,000 to be a government, then this joint document 1041 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 must spell out exactly how 1042 01:18:53,000 --> 01:18:57,000 you will be a government. 1043 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 I must speak with Tunis. 1044 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 - 1045 01:19:36,000 --> 01:19:39,000 Coffee? 1046 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 How many times is Mr. Qurie going to do this? 1047 01:19:41,000 --> 01:19:45,000 We've already lost an hour and a half. 1048 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 Singer: Why are you doing this? 1049 01:20:02,000 --> 01:20:04,000 You and your husband? 1050 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 Well, if you were in our shoes, Mr. Singer, 1051 01:20:08,000 --> 01:20:10,000 wouldn't you do the same? 1052 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 No. 1053 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 That's why I'm asking. 1054 01:20:23,000 --> 01:20:26,000 Terje and I were touring Gaza. 1055 01:20:26,000 --> 01:20:30,000 Part of my work while I was stationed in the region. 1056 01:20:30,000 --> 01:20:34,000 We took a wrong turn down an alley. 1057 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 We were fine. 1058 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Others were not. 1059 01:20:41,000 --> 01:20:45,000 There were two boys facing each other. 1060 01:20:45,000 --> 01:20:49,000 One in uniform. One in jeans. 1061 01:20:49,000 --> 01:20:52,000 But on their faces, the same fear. 1062 01:20:52,000 --> 01:20:55,000 The same desperate desire to be anywhere but here. 1063 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 To not be doing this to the other boy. 1064 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Now, if you'll excuse me. 1065 01:21:38,000 --> 01:21:41,000 I understand our role here. 1066 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 But I think you should know... 1067 01:21:44,000 --> 01:21:49,000 Whenever Abu Ala goes to use the phone 1068 01:21:49,000 --> 01:21:51,000 he does not call Tunis. 1069 01:21:52,000 --> 01:21:54,000 Who does he call? 1070 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 No one. 1071 01:21:56,000 --> 01:22:00,000 He sits in his room, staring at the wall. 1072 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 When enough time for a phone call has passed, 1073 01:22:02,000 --> 01:22:05,000 he comes back in with new instructions. 1074 01:22:07,000 --> 01:22:08,000 Thank you. 1075 01:22:12,000 --> 01:22:14,000 -Trond? -Yeah? 1076 01:22:16,000 --> 01:22:20,000 Just keep this between you and me. Yes? 1077 01:22:20,000 --> 01:22:24,000 Don't tell Mona. I'll take care of it. 1078 01:22:38,000 --> 01:22:42,000 So, the phrase "Israeli settlements 1079 01:22:42,000 --> 01:22:47,000 abutting the city of Jericho," is vague and imprecise. 1080 01:22:47,000 --> 01:22:51,000 -Which settlements, what other-- -Settlements and boundaries, 1081 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 as per article four, page 32, 1082 01:22:53,000 --> 01:22:57,000 of the working document of the official 1083 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 Singer: Show me the language 1084 01:23:02,000 --> 01:23:06,000 My copy of this document resides here. 1085 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 Your copy is your business. 1086 01:23:17,000 --> 01:23:20,000 Question number 200. 1087 01:23:20,000 --> 01:23:23,000 Are you willing to state herein 1088 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 that you recognize the legitimacy 1089 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 of the State of Israel? 1090 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 We will agree in this document 1091 01:23:36,000 --> 01:23:39,000 to accept the existence of the State of Israel. 1092 01:23:39,000 --> 01:23:43,000 We know we exist, and we know you see 1093 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 What this document requires is for you to acknowledge 1094 01:23:45,000 --> 01:23:48,000 the legitimacy of our existence. 1095 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Qurie: Mr. Singer, 1096 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 when you are willing to state herein 1097 01:23:52,000 --> 01:23:56,000 that the Palestine Liberation Organization is the official 1098 01:23:56,000 --> 01:23:59,000 voice of the Palestinian people, 1099 01:24:00,000 --> 01:24:03,000 then we will revisit your legitimacy. 1100 01:24:15,000 --> 01:24:19,000 Your answers to my questions were clear and direct, 1101 01:24:19,000 --> 01:24:22,000 for which you have our thanks and our respect. 1102 01:24:22,000 --> 01:24:24,000 On behalf of Prime Minister Yitzhak Rabin 1103 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 and the State of Israel, 1104 01:24:26,000 --> 01:24:30,000 we make this offer that this back channel 1105 01:24:30,000 --> 01:24:34,000 will become the official channel. 1106 01:24:39,000 --> 01:24:43,000 But what of the Washington-sponsored talks? 1107 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 They'll continue, and no one involved 1108 01:24:46,000 --> 01:24:49,000 will know that what they are doing is now 1109 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 nothing but a ruse. 1110 01:24:51,000 --> 01:24:54,000 You both will negotiate. 1111 01:24:55,000 --> 01:24:58,000 You and I will write. 1112 01:24:58,000 --> 01:25:04,000 In this room, we four will forge peace, 1113 01:25:04,000 --> 01:25:06,000 or there will be no peace. 1114 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Lighter. 1115 01:25:20,000 --> 01:25:23,000 -Mona: Jan, you cannot drop out. 1116 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 And if you have a shred of sense left, 1117 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 But this process needs you. 1118 01:25:27,000 --> 01:25:30,000 -Look at what has just happened! -Exactly. Look. 1119 01:25:30,000 --> 01:25:33,000 I mean, my God, it's one thing for a peace process 1120 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 to have a secret back channel. 1121 01:25:34,000 --> 01:25:37,000 Now the actual peace process itself 1122 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 -Yes, I know, but-- -The future of two 1123 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 being decided without accountability, 1124 01:25:42,000 --> 01:25:44,000 without transparency, by a handful of men 1125 01:25:44,000 --> 01:25:46,000 who have no mandate to do so. 1126 01:25:46,000 --> 01:25:49,000 -But that was always the ca-- -If you continue down this path, 1127 01:25:49,000 --> 01:25:52,000 and the world finds out what you are all doing, 1128 01:25:52,000 --> 01:25:54,000 there will be riots. 1129 01:25:54,000 --> 01:25:56,000 Blood will be spilled. 1130 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 When I was a young man, 1131 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 I told my mother that my dearest wish 1132 01:26:22,000 --> 01:26:24,000 was to become a fighter pilot. 1133 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 She said she would allow it on one condition: 1134 01:26:27,000 --> 01:26:31,000 that I fly very slowly, and very close to the ground. 1135 01:26:31,000 --> 01:26:34,000 I replied, "But, Mother, for a pilot to be safe, 1136 01:26:34,000 --> 01:26:36,000 he must fly very fast, and very high." 1137 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 -Peres: I adore your shoes. 1138 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 -Larsen: Oh, thank you. -Peres: Do you have 1139 01:26:41,000 --> 01:26:42,000 or break them in yourself? 1140 01:26:42,000 --> 01:26:44,000 Stretched, of course. 1141 01:26:44,000 --> 01:26:45,000 That way, they fit like a glove. 1142 01:26:45,000 --> 01:26:48,000 Shimon, if you could. 1143 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 Arafat, and the PLO. 1144 01:26:50,000 --> 01:26:53,000 Look, if this deal does not happen, 1145 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 the PLO will be so hollowed out, 1146 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 so bereft of victories 1147 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 it may well cease to exist. 1148 01:26:59,000 --> 01:27:01,000 This, we cannot allow. 1149 01:27:01,000 --> 01:27:04,000 For Israel needs the PLO to exist. 1150 01:27:04,000 --> 01:27:07,000 Arafat is tricky, but he is a man. 1151 01:27:08,000 --> 01:27:10,000 And a man aches for one thing above all: 1152 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 his home. 1153 01:27:14,000 --> 01:27:15,000 Tell Uri to tell Abu Ala 1154 01:27:15,000 --> 01:27:18,000 that if Arafat makes this deal with us, 1155 01:27:18,000 --> 01:27:21,000 I will allow him and the rest of the PLO leadership 1156 01:27:21,000 --> 01:27:23,000 to return to Gaza. 1157 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Beilin: Arafat, 1158 01:27:24,000 --> 01:27:26,000 and the PLO in Gaza? 1159 01:27:26,000 --> 01:27:30,000 If we are to be bold, it must be now. 1160 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 Get them all back to Oslo for one last round. 1161 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 And we tell the Americans nothing. 1162 01:27:34,000 --> 01:27:36,000 But Shimon, nothing? 1163 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 I was this close to making peace 1164 01:27:38,000 --> 01:27:40,000 with King Hussein and the Jordanians, 1165 01:27:40,000 --> 01:27:42,000 until the Americans got wind, and scuttled it. 1166 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 This, they will not scuttle. 1167 01:27:44,000 --> 01:27:48,000 But the Americans could ask us directly, any moment. 1168 01:27:48,000 --> 01:27:51,000 If they ask any of us, 1169 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 we say the back channel is closed. 1170 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 You mean flat-out lie? 1171 01:27:55,000 --> 01:27:58,000 What is a lie but a dream that could come true? 1172 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 Fast and high, my friends. 1173 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 It is the only way. 1174 01:28:11,000 --> 01:28:14,000 BBC anchor As Israel's assault 1175 01:28:14,000 --> 01:28:16,000 the refugees streaming toward Beirut 1176 01:28:16,000 --> 01:28:19,000 have now reached upwards of 200,000. 1177 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 The Palestinians have spent the day trapped 1178 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 between the Lebanese army and Israel's allies. 1179 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 The Palestinians have been marching for a mile 1180 01:28:26,000 --> 01:28:28,000 through this desolate nomad's land, 1181 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 when they came under fire. 1182 01:28:33,000 --> 01:28:36,000 A tank round landed only a hundred yards 1183 01:28:36,000 --> 01:28:39,000 -while machine gunfire 1184 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 Many of the Palestinians started to pray 1185 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 as the gunfire echoed around them. 1186 01:28:45,000 --> 01:28:48,000 It was a clear warning to these men from 1187 01:28:48,000 --> 01:28:50,000 not to go any closer to the border. 1188 01:28:51,000 --> 01:28:54,000 Abu Ala, tomorrow we will finish this. 1189 01:28:54,000 --> 01:28:57,000 BBC anchor This man was seriously 1190 01:28:57,000 --> 01:29:00,000 -We will find a way. -Reporters took him 1191 01:29:00,000 --> 01:29:02,000 Tonight, the Palestinians are still on the road, 1192 01:29:02,000 --> 01:29:04,000 out in the open. 1193 01:29:04,000 --> 01:29:06,000 Two Palestinians were hit by shrapnel 1194 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 from the SLA's fire, 1195 01:29:07,000 --> 01:29:09,000 and this evening, the Lebanese prime minister 1196 01:29:09,000 --> 01:29:12,000 announced he was stopping any more aid reaching them, 1197 01:29:12,000 --> 01:29:15,000 a clear attempt to increase the world's concern, 1198 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 and the Israeli's embarrassment. 1199 01:29:18,000 --> 01:29:22,000 Robert Moore, ITN, on the Israeli- 1200 01:29:40,000 --> 01:29:42,000 -It's a disaster! -Yair, what is? 1201 01:29:42,000 --> 01:29:44,000 -What's going on? -Months of work ruined 1202 01:29:44,000 --> 01:29:46,000 by that son of a bitch! 1203 01:29:46,000 --> 01:29:47,000 What this Singer has brought, 1204 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 it's, it's almost a complete rewrite! 1205 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 The DOP we made together, it's disappeared. 1206 01:29:52,000 --> 01:29:54,000 Singer took out that we agreed to give them Jericho, 1207 01:29:54,000 --> 01:29:58,000 and he put in that they agreed to everything we asked for. 1208 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 You have to fix this. 1209 01:29:59,000 --> 01:30:01,000 -Yair, I can't-- -Hirschfeld: No, no! 1210 01:30:01,000 --> 01:30:03,000 Mona, you are the one they will listen to. 1211 01:30:03,000 --> 01:30:06,000 No. I, I can only facilitate. I cannot interfere. 1212 01:30:06,000 --> 01:30:09,000 No! You are part of this now. 1213 01:30:11,000 --> 01:30:13,000 It has to be you. 1214 01:30:13,000 --> 01:30:16,000 Go. In. Now! 1215 01:30:17,000 --> 01:30:18,000 How-- 1216 01:30:22,000 --> 01:30:24,000 Okay. 1217 01:30:28,000 --> 01:30:31,000 Asfour: This is not a "joint approach." 1218 01:30:31,000 --> 01:30:34,000 -Larsen: Wait-- -This is an Israeli occupation. 1219 01:30:34,000 --> 01:30:36,000 You have no right 1220 01:30:36,000 --> 01:30:39,000 how our army will deal with our people. 1221 01:30:39,000 --> 01:30:41,000 Singer: We are not going 1222 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 until you agree, as written there, 1223 01:30:43,000 --> 01:30:46,000 that the violence ceases when you are in charge. 1224 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 Asfour: Uh, we are in Tunis. 1225 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 Those who are occupied began the Intifada. 1226 01:30:51,000 --> 01:30:54,000 It is theirs to end when they see fit. 1227 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 Then why the fuck are we talking to you? 1228 01:30:56,000 --> 01:30:57,000 Joel, I am negotiating, yes? 1229 01:30:57,000 --> 01:31:00,000 -Then let me negotiate! -Qurie: Uri, why do you 1230 01:31:00,000 --> 01:31:03,000 the historic compromises we have already made? 1231 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 You have made? Abu Ala, we are giving you land. 1232 01:31:05,000 --> 01:31:08,000 -We are shrinking the size of our country! 1233 01:31:08,000 --> 01:31:09,000 for you to give, but to give back! 1234 01:31:10,000 --> 01:31:12,000 This is land you fucking lost because you invaded us, 1235 01:31:12,000 --> 01:31:13,000 and we kicked your fucking ass. 1236 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 And where in this, where is Jerusalem? 1237 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 You put Jerusalem back on the table, 1238 01:31:17,000 --> 01:31:19,000 and everything is over. 1239 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 You go on like this, 1240 01:31:21,000 --> 01:31:23,000 you will never stop being the occupier, 1241 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 and we will never stop fighting you! 1242 01:31:25,000 --> 01:31:28,000 Your fighting is killing your own children! 1243 01:31:28,000 --> 01:31:31,000 Our fighting has forced you 1244 01:31:31,000 --> 01:31:33,000 to stand in this room, and deal with us! 1245 01:31:33,000 --> 01:31:36,000 My friend, my friend, listen to me, 1246 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 -together we can fix this. -Singer: He works for me! 1247 01:31:38,000 --> 01:31:40,000 Let us be fucking clear, Joel. You are here for Yitzhak, 1248 01:31:41,000 --> 01:31:42,000 -I'm here for Shimon. -You are here with me. 1249 01:31:43,000 --> 01:31:44,000 to make these people, for once, 1250 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 keep their fucking word. 1251 01:31:46,000 --> 01:31:49,000 -Enough! Enough! 1252 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 Eh, eh. 1253 01:31:58,000 --> 01:32:01,000 You will accept this document that we've all agreed to. 1254 01:32:01,000 --> 01:32:04,000 All of us. Or we are done. 1255 01:32:36,000 --> 01:32:38,000 Write this down. 1256 01:32:40,000 --> 01:32:43,000 At exactly 0900 hours, 1257 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 28th of July, 1993. 1258 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 The Oslo PLO-Israeli channel was closed. 1259 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 Listen to me, please. 1260 01:33:11,000 --> 01:33:15,000 You have fought and killed each other for 50 years. 1261 01:33:15,000 --> 01:33:19,000 Your mothers, your daughters, 1262 01:33:19,000 --> 01:33:21,000 and nothing has changed. 1263 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 The world has washed its hands of this conflict 1264 01:33:23,000 --> 01:33:25,000 because it does not believe 1265 01:33:25,000 --> 01:33:27,000 that you can change. 1266 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 No one else is coming to help you. 1267 01:33:36,000 --> 01:33:38,000 This is up to you. 1268 01:33:39,000 --> 01:33:41,000 You grow more isolated by the year-- 1269 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 the day-- 1270 01:33:43,000 --> 01:33:46,000 as your soldiers occupy land you do not even want. 1271 01:33:46,000 --> 01:33:48,000 That you are desperate to leave. 1272 01:33:48,000 --> 01:33:51,000 And you, you are stranded in Tunis, 1273 01:33:51,000 --> 01:33:54,000 yet here now, you are being offered that land. 1274 01:33:54,000 --> 01:33:56,000 A return home. 1275 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 To govern yourselves. 1276 01:34:00,000 --> 01:34:02,000 This is your chance. 1277 01:34:04,000 --> 01:34:07,000 You cannot afford to miss this moment. 1278 01:34:10,000 --> 01:34:13,000 Look at the risks you have already taken together. 1279 01:34:13,000 --> 01:34:17,000 Now please, sit back down and find a way. 1280 01:34:27,000 --> 01:34:28,000 Please. 1281 01:34:47,000 --> 01:34:50,000 I'm willing to start over. 1282 01:34:50,000 --> 01:34:51,000 See what we can see. 1283 01:35:23,000 --> 01:35:25,000 Begin with article eight. 1284 01:35:25,000 --> 01:35:29,000 They are clearly open to meeting you halfway 1285 01:35:45,000 --> 01:35:48,000 Savir: End of article eight. 1286 01:35:48,000 --> 01:35:53,000 The sentence, "Israel will continue to carry 1287 01:35:53,000 --> 01:35:54,000 must be followed by the words 1288 01:35:55,000 --> 01:35:57,000 "for defending against external threats 1289 01:35:57,000 --> 01:35:58,000 or terrorist threats." 1290 01:35:59,000 --> 01:36:00,000 Qurie: In article eight, 1291 01:36:00,000 --> 01:36:05,000 "external threats," but not "terrorist threats." 1292 01:36:08,000 --> 01:36:10,000 Agreed. 1293 01:36:34,000 --> 01:36:40,000 The long-standing UN Resolution 242 and 338 1294 01:36:40,000 --> 01:36:43,000 criticizing the Israeli occupation 1295 01:36:43,000 --> 01:36:46,000 must be included in this document. 1296 01:36:46,000 --> 01:36:48,000 That, we categorically reject. 1297 01:36:48,000 --> 01:36:50,000 But if you are willing to postpone discussion 1298 01:36:50,000 --> 01:36:53,000 -on the future of Israeli settlements-- 1299 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 But, 1300 01:37:05,000 --> 01:37:08,000 the right to return for those displaced 1301 01:37:08,000 --> 01:37:09,000 in the '67 war, 1302 01:37:09,000 --> 01:37:15,000 this, we agree to postpone to a later date. 1303 01:37:18,000 --> 01:37:20,000 Savir: And if you are willing to accept 1304 01:37:20,000 --> 01:37:23,000 our control of border security, 1305 01:37:23,000 --> 01:37:28,000 we will withdraw all our forces from Gaza, 1306 01:37:28,000 --> 01:37:31,000 and Jericho, at the same time. 1307 01:37:42,000 --> 01:37:44,000 The city of Jerusalem will be capital for both. 1308 01:37:44,000 --> 01:37:46,000 Savir and Singer: No! 1309 01:37:53,000 --> 01:37:54,000 -Larsen. -Beilin 1310 01:37:55,000 --> 01:37:57,000 This is the son calling with a message from the father. 1311 01:38:00,000 --> 01:38:02,000 The father says you need to assemble your team 1312 01:38:02,000 --> 01:38:05,000 and fly tomorrow in secret to Stockholm, Sweden. 1313 01:38:05,000 --> 01:38:07,000 Tomorrow night, the father will be attending 1314 01:38:07,000 --> 01:38:10,000 a state dinner over there, and after dinner, 1315 01:38:10,000 --> 01:38:14,000 he will meet you and your team at the royal guest house. 1316 01:38:14,000 --> 01:38:18,000 And... then he will make it. 1317 01:38:22,000 --> 01:38:23,000 Make what? 1318 01:38:25,000 --> 01:38:26,000 Peace. 1319 01:38:28,000 --> 01:38:30,000 With those across the sea. 1320 01:38:31,000 --> 01:38:33,000 We are going to finish it, Terje. 1321 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 Tomorrow night. 1322 01:39:54,000 --> 01:39:59,000 So, how long will you be with Mr. Peres tonight? 1323 01:39:59,000 --> 01:40:02,000 As long as Mr. Peres wishes. 1324 01:40:05,000 --> 01:40:06,000 Terje: Um, uh, 1325 01:40:06,000 --> 01:40:09,000 perhaps we could get something to eat? 1326 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 It's late. Could that be arranged? 1327 01:40:12,000 --> 01:40:14,000 The kitchen is closed. 1328 01:40:16,000 --> 01:40:18,000 Oh. Mr. Foreign Minister. 1329 01:40:18,000 --> 01:40:20,000 How was your function? 1330 01:40:20,000 --> 01:40:21,000 Long. 1331 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 May I get you something from the kitchen? 1332 01:40:23,000 --> 01:40:25,000 No, thank you. 1333 01:40:25,000 --> 01:40:28,000 This couple is not on the official list 1334 01:40:28,000 --> 01:40:30,000 for the guest house. 1335 01:40:30,000 --> 01:40:31,000 Good. 1336 01:40:32,000 --> 01:40:34,000 You may leave us. 1337 01:40:41,000 --> 01:40:44,000 Holst is still at the reception, 1338 01:40:45,000 --> 01:40:47,000 This is the latest draft, with Singer's markings. 1339 01:40:49,000 --> 01:40:51,000 Let's get started. 1340 01:40:51,000 --> 01:40:54,000 But where are the Palestinians? 1341 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 The Palestinians are not coming. 1342 01:40:56,000 --> 01:40:58,000 We are doing this on the phone. 1343 01:40:58,000 --> 01:40:59,000 You will ring Tunis. 1344 01:41:00,000 --> 01:41:04,000 Tell them I'm calling, and have them put 1345 01:41:04,000 --> 01:41:07,000 Is the PLO leadership expecting your call? 1346 01:41:07,000 --> 01:41:09,000 The PLO leadership 1347 01:41:09,000 --> 01:41:12,000 has never spoken to the Israeli leadership, 1348 01:41:12,000 --> 01:41:14,000 But the chairman and I are the only ones 1349 01:41:14,000 --> 01:41:18,000 who can make the necessary and painful final compromises. 1350 01:41:18,000 --> 01:41:21,000 Since he and I can have no contact of any kind, 1351 01:41:22,000 --> 01:41:25,000 we will use Holst as our intermediary. 1352 01:41:25,000 --> 01:41:28,000 Now dial Tunis, and find Arafat. 1353 01:41:28,000 --> 01:41:30,000 The night is not young, my friends, 1354 01:41:30,000 --> 01:41:32,000 and we have a long way to go. 1355 01:41:37,000 --> 01:41:41,000 "Dial Tunis"? Like there's one 1356 01:41:41,000 --> 01:41:44,000 This is Arafat. He's not reachable by phone. 1357 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 Oh... 1358 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 -Where is Abu Ala? -I don't know. 1359 01:41:47,000 --> 01:41:50,000 -Is he in Tunis? -I don't know, Mona. 1360 01:41:50,000 --> 01:41:52,000 What are you doing? 1361 01:41:52,000 --> 01:41:54,000 I'm going to call every possible number 1362 01:41:54,000 --> 01:41:55,000 where Abu Ala could be staying. 1363 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 He'll know how to reach Arafat. 1364 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 Oh, my God. 1365 01:42:33,000 --> 01:42:35,000 Christ! It's almost midnight. 1366 01:42:36,000 --> 01:42:37,000 We are running out of time. 1367 01:42:37,000 --> 01:42:39,000 Mr. Peres has retired for this evening, 1368 01:42:39,000 --> 01:42:41,000 so this office is closed. 1369 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 No, Mr. Peres will be joining us again 1370 01:42:43,000 --> 01:42:45,000 in a few moments. 1371 01:42:46,000 --> 01:42:50,000 Uh, may we use your copy machine? 1372 01:42:50,000 --> 01:42:52,000 -The copy machine is closed. -Terje: Thank you. 1373 01:42:55,000 --> 01:42:56,000 Qurie Hello? 1374 01:42:57,000 --> 01:43:00,000 -Terje. -Qurie: Can you hear me? 1375 01:43:00,000 --> 01:43:02,000 -Can you hear me? -Yes, yes, Puntoffle. 1376 01:43:03,000 --> 01:43:06,000 Listen to me. I'm calling for the father. 1377 01:43:06,000 --> 01:43:09,000 He wishes to speak with your grandfather. 1378 01:43:09,000 --> 01:43:13,000 He wants to finish it. On this phone. Now. 1379 01:43:14,000 --> 01:43:16,000 Do you understand? 1380 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 Qurie: Yes, I do. 1381 01:43:18,000 --> 01:43:20,000 No, no, no, no, no. Don't call me back. 1382 01:43:20,000 --> 01:43:22,000 Qurie: I will call you back. 1383 01:43:22,000 --> 01:43:24,000 -Puntoffle, listen-- - 1384 01:43:35,000 --> 01:43:38,000 I'm sorry. It's stuck in the copy machine, 1385 01:43:38,000 --> 01:43:39,000 and I can't get it out. 1386 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 Well, then ask her for help. 1387 01:43:41,000 --> 01:43:44,000 But she said we could not use it. 1388 01:43:45,000 --> 01:43:46,000 I-I will fix it. 1389 01:43:54,000 --> 01:43:56,000 Qurie Larsen, I am here. 1390 01:43:56,000 --> 01:43:59,000 Puntoffle. Thank God. 1391 01:43:59,000 --> 01:44:01,000 Qurie: I am with the grandfather. 1392 01:44:01,000 --> 01:44:03,000 Terje: Excellent. 1393 01:44:03,000 --> 01:44:05,000 Qurie: And with the entire 1394 01:44:08,000 --> 01:44:11,000 We have just informed them of our channel, 1395 01:44:11,000 --> 01:44:14,000 and what is to now transpire. 1396 01:44:14,000 --> 01:44:18,000 Wow. Okay. And, uh... and... 1397 01:44:18,000 --> 01:44:21,000 The news. How are they taking it? 1398 01:44:23,000 --> 01:44:25,000 Qurie: Let's move on. 1399 01:44:25,000 --> 01:44:28,000 The grandfather's English is not as he wishes. 1400 01:44:28,000 --> 01:44:32,000 Therefore, he asks that I speak for and to him. 1401 01:44:32,000 --> 01:44:34,000 I understand. 1402 01:44:35,000 --> 01:44:39,000 Qurie: And I ask that you, Larsen, 1403 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 are the one I speak to. 1404 01:44:41,000 --> 01:44:45,000 For here, what men begin together, 1405 01:44:45,000 --> 01:44:47,000 men must finish together. 1406 01:44:51,000 --> 01:44:53,000 I'll get Shimon. 1407 01:45:06,000 --> 01:45:09,000 It is a total breach of protocol. 1408 01:45:09,000 --> 01:45:10,000 If you are uneasy in any way-- 1409 01:45:10,000 --> 01:45:13,000 I understand. And it is. 1410 01:45:13,000 --> 01:45:15,000 But Johan Jorgen, I think we must acknowledge 1411 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 that now we are all very far beyond 1412 01:45:18,000 --> 01:45:19,000 the bounds of protocol. 1413 01:45:31,000 --> 01:45:32,000 Let us begin. 1414 01:45:41,000 --> 01:45:43,000 The father repeats his demand 1415 01:45:43,000 --> 01:45:45,000 regarding future settlements. 1416 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 Qurie: No! 1417 01:45:47,000 --> 01:45:51,000 Not unless UN Resolutions 242 and 338 1418 01:45:51,000 --> 01:45:54,000 are to be included in this document! 1419 01:45:54,000 --> 01:45:55,000 -No! - 1420 01:45:55,000 --> 01:45:57,000 -Okay. -Qurie: Official boundaries 1421 01:45:57,000 --> 01:45:59,000 of all Israeli settlements 1422 01:45:59,000 --> 01:46:00,000 abutting the city of Jericho 1423 01:46:00,000 --> 01:46:03,000 must be set by both parties. 1424 01:46:03,000 --> 01:46:06,000 Larsen: The father says to tell 1425 01:46:06,000 --> 01:46:09,000 the little country has already compromised 1426 01:46:09,000 --> 01:46:11,000 Let me pass that on. 1427 01:46:11,000 --> 01:46:12,000 The grandfather says yes. 1428 01:46:12,000 --> 01:46:14,000 Yes. He's, he's willing to accept that. 1429 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 Yes? All right. Good. Good. Thank you. 1430 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 Ugh. Um... 1431 01:46:23,000 --> 01:46:26,000 the grandfather says he's going to bed. 1432 01:46:27,000 --> 01:46:30,000 Call him when-- when you change your mind. 1433 01:46:30,000 --> 01:46:33,000 -Aah! -Qurie: We will accept 1434 01:46:33,000 --> 01:46:36,000 be in charge of border security. 1435 01:46:36,000 --> 01:46:40,000 But our forces must have joint control 1436 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 of all checkpoints. 1437 01:46:41,000 --> 01:46:44,000 Tell him our checkpoints, our soldiers. 1438 01:46:44,000 --> 01:46:45,000 We will not cede this point. 1439 01:46:45,000 --> 01:46:48,000 Qurie: Tell him we will burn 1440 01:46:48,000 --> 01:46:53,000 and wage war upon you until the last days of time! 1441 01:46:55,000 --> 01:47:00,000 But also that we are open to a counterproposal. 1442 01:47:17,000 --> 01:47:19,000 We will accept 1443 01:47:19,000 --> 01:47:23,000 that the Palestine Liberation Organization... 1444 01:47:24,000 --> 01:47:26,000 is the official voice 1445 01:47:27,000 --> 01:47:29,000 of the Palestinian people. 1446 01:47:32,000 --> 01:47:35,000 Qurie: We will accept... 1447 01:47:38,000 --> 01:47:41,000 the legitimacy of the State of Israel. 1448 01:47:47,000 --> 01:47:51,000 Jerusalem will remain solely the capital of Israel. 1449 01:47:51,000 --> 01:47:53,000 -Qurie: No! -Non-negotiable! 1450 01:47:53,000 --> 01:47:55,000 Qurie: Larsen! Larsen! 1451 01:47:56,000 --> 01:47:58,000 This is not the bluffing! 1452 01:48:02,000 --> 01:48:04,000 Larsen: Wait. 1453 01:48:26,000 --> 01:48:31,000 In the name of constructive ambiguity, 1454 01:48:38,000 --> 01:48:42,000 we will accept that 1455 01:48:44,000 --> 01:48:48,000 in the final stage of further negotiations, 1456 01:48:48,000 --> 01:48:50,000 the future of Jerusalem 1457 01:48:51,000 --> 01:48:53,000 will be addressed. 1458 01:48:56,000 --> 01:49:00,000 Qurie: We accept this document. 1459 01:49:06,000 --> 01:49:08,000 As do we. 1460 01:49:42,000 --> 01:49:44,000 Abu Ala... 1461 01:49:46,000 --> 01:49:48,000 what is that sound? 1462 01:49:48,000 --> 01:49:51,000 Qurie: They are crying. 1463 01:49:52,000 --> 01:49:54,000 All of them. 1464 01:49:55,000 --> 01:49:57,000 They did not think 1465 01:49:57,000 --> 01:50:00,000 they would live to see this day. 1466 01:50:37,000 --> 01:50:40,000 Rabin: Let me say to you, 1467 01:50:40,000 --> 01:50:43,000 we are destined to live together, 1468 01:50:43,000 --> 01:50:47,000 on the same soil, in the same land. 1469 01:50:47,000 --> 01:50:52,000 We, the soldiers who have returned 1470 01:50:52,000 --> 01:50:54,000 stained with blood; 1471 01:50:54,000 --> 01:50:57,000 we, who have come from a land 1472 01:50:57,000 --> 01:51:01,000 where parents bury their children; 1473 01:51:01,000 --> 01:51:04,000 we, who have fought against you, 1474 01:51:04,000 --> 01:51:06,000 the Palestinians, 1475 01:51:06,000 --> 01:51:08,000 we say to you today, 1476 01:51:08,000 --> 01:51:12,000 in a loud and a clear voice, 1477 01:51:12,000 --> 01:51:16,000 enough of blood and tears. 1478 01:51:16,000 --> 01:51:19,000 -Enough. 1479 01:51:36,000 --> 01:51:38,000 Mona: "The Oslo channel 1480 01:51:38,000 --> 01:51:41,000 "began with the hopes of creating a dialogue 1481 01:51:42,000 --> 01:51:44,000 "between adversaries. 1482 01:51:46,000 --> 01:51:49,000 "Already, this process has succeeded 1483 01:51:49,000 --> 01:51:52,000 "beyond anything we imagined: 1484 01:51:54,000 --> 01:51:57,000 "The establishment of a Palestinian state. 1485 01:51:57,000 --> 01:51:59,000 "Movement towards a peace treaty 1486 01:52:00,000 --> 01:52:02,000 between Israel and Jordan." 1487 01:52:05,000 --> 01:52:08,000 "And yet, undoubtedly, 1488 01:52:08,000 --> 01:52:11,000 objection to this process is coming." 1489 01:52:32,000 --> 01:52:39,000 I am very shocked for this awful and terrible crime... 1490 01:52:39,000 --> 01:52:45,000 against one of the brave leaders of Israel. 1491 01:52:45,000 --> 01:52:47,000 And a peacemaker. 1492 01:53:15,000 --> 01:53:17,000 Mona: "For the efforts 1493 01:53:17,000 --> 01:53:21,000 "to bridge their hatreds is always met by some 1494 01:53:21,000 --> 01:53:23,000 "with fierce resistance. 1495 01:53:25,000 --> 01:53:30,000 "But whatever mistakes were made, 1496 01:53:30,000 --> 01:53:35,000 "whatever unintended events have been unleashed, 1497 01:53:35,000 --> 01:53:39,000 "I still believe this channel was worth doing. 1498 01:53:43,000 --> 01:53:47,000 "For if we do not sit across from our enemies, 1499 01:53:47,000 --> 01:53:49,000 "and hear them, 1500 01:53:49,000 --> 01:53:52,000 "and see them as human beings, 1501 01:53:53,000 --> 01:53:55,000 what will become of us?" 100758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.