All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S02E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,368 --> 00:00:22,370 Are you insane? 2 00:00:23,849 --> 00:00:26,113 Do you have any idea what you've done? 3 00:00:26,156 --> 00:00:28,593 The bag goes back on as easily as it comes off. 4 00:00:29,681 --> 00:00:32,293 All I want to hear from you 5 00:00:32,336 --> 00:00:36,210 is how you killed Celia and why. 6 00:00:36,253 --> 00:00:37,428 What? 7 00:00:37,472 --> 00:00:39,256 Was I not loud enough? 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,477 You murdered her. Where's the weapon? 9 00:00:42,520 --> 00:00:43,956 Celia's dead? 10 00:00:44,000 --> 00:00:46,655 This guy. I told you, 11 00:00:46,698 --> 00:00:49,049 we're gonna have to make him talk. 12 00:00:50,093 --> 00:00:52,269 Gil Bobbsey. 13 00:00:52,313 --> 00:00:56,273 Stole a limo, helped out with a kidnapping. Perfect. 14 00:00:56,317 --> 00:00:58,667 If you wanted to join your father in prison, 15 00:00:58,710 --> 00:01:01,626 well, mission accomplished. 16 00:01:09,243 --> 00:01:11,680 This guy killed his wife 17 00:01:11,723 --> 00:01:14,596 because she was keeping you, his granddaughter, a secret. 18 00:01:14,639 --> 00:01:16,380 All right? What do you think he does 19 00:01:16,424 --> 00:01:18,904 when he finds out my dad's been telling anyone who'll listen 20 00:01:18,948 --> 00:01:21,907 about his Black Crown tape? - Gil, I have it covered. 21 00:01:21,951 --> 00:01:25,302 Just had a thought over here, kids. 22 00:01:25,346 --> 00:01:27,609 I don't believe a word you said. 23 00:01:27,652 --> 00:01:29,306 Celia's dead? 24 00:01:29,350 --> 00:01:30,916 Prove it. 25 00:01:31,917 --> 00:01:34,311 Gil, give me your phone. 26 00:01:35,573 --> 00:01:37,358 This is a photo 27 00:01:37,401 --> 00:01:39,360 that I texted Gil from the crime scene. 28 00:01:41,101 --> 00:01:42,928 Do you believe me now? 29 00:01:43,929 --> 00:01:46,062 She's dead, 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,629 and I'm going to bring you to justice 31 00:01:47,672 --> 00:01:50,414 so we can all finally breathe again. 32 00:01:51,459 --> 00:01:54,244 I'm not gonna let him do anything to your dad. 33 00:01:54,288 --> 00:01:56,855 So go get changed. Please. 34 00:02:02,209 --> 00:02:04,080 Don't be afraid to crank it. 35 00:02:14,177 --> 00:02:15,831 Where am I? 36 00:02:15,874 --> 00:02:19,182 The home of one of your many victims. 37 00:02:19,226 --> 00:02:21,184 Lucy Sable. 38 00:02:21,228 --> 00:02:24,622 Seemed fitting for what comes next. 39 00:02:25,797 --> 00:02:28,322 And what comes next? 40 00:02:33,457 --> 00:02:35,503 This is the confession of Everett Hudson. 41 00:02:47,689 --> 00:02:50,257 Nancy? Carson? Anyone? 42 00:02:51,954 --> 00:02:53,825 Celia Hudson was just found murdered. 43 00:02:53,869 --> 00:02:56,001 I just heard. Nancy, 44 00:02:56,045 --> 00:02:57,568 it's me again. Please call me 45 00:02:57,612 --> 00:02:59,266 when you get this. 46 00:02:59,309 --> 00:03:01,616 Nancy didn't come home last night? - No, she didn't. 47 00:03:01,659 --> 00:03:04,619 But if I'm Nancy, I have to wonder if Everett learned 48 00:03:04,662 --> 00:03:07,274 Celia was keeping his secret granddaughter from him... 49 00:03:07,317 --> 00:03:09,624 And then murdered Celia in a fit of rage. 50 00:03:09,667 --> 00:03:12,453 And to protect herself, Nancy goes off the grid. 51 00:03:12,496 --> 00:03:14,629 Which is a good plan, I hope. 52 00:03:14,672 --> 00:03:16,587 Oh, you're scrapbooking. 53 00:03:16,631 --> 00:03:18,850 Oh, this calms me down, too. - No, no, no. 54 00:03:18,894 --> 00:03:21,418 I wasn't scrapbooking and it's not calming me down. 55 00:03:21,462 --> 00:03:23,420 I was trying to understand this. 56 00:03:27,207 --> 00:03:28,512 Hey, what's wrong with her? 57 00:03:28,556 --> 00:03:30,079 I have no idea. 58 00:03:30,122 --> 00:03:31,515 I took this of her last night 59 00:03:31,559 --> 00:03:33,300 before she left for Everett's party. 60 00:03:33,343 --> 00:03:35,476 But it's not the camera. Look. 61 00:03:35,519 --> 00:03:37,347 It's her. - Oh, my gosh. 62 00:03:37,391 --> 00:03:39,654 You kids... 63 00:03:39,697 --> 00:03:43,005 you see things like this quite often, don't you? 64 00:03:43,048 --> 00:03:44,354 Yeah. 65 00:03:44,398 --> 00:03:47,488 I wish we didn't, but... 66 00:03:47,531 --> 00:03:49,968 we do. 67 00:03:56,975 --> 00:03:59,064 Mm. Oh. 68 00:04:00,414 --> 00:04:01,763 Hello. 69 00:04:01,806 --> 00:04:03,199 Morning. 70 00:04:03,243 --> 00:04:04,940 Is this creepy? 71 00:04:04,983 --> 00:04:07,072 Mm, a little bit. 72 00:04:08,683 --> 00:04:10,206 But... 73 00:04:10,250 --> 00:04:12,034 also kinda cute. 74 00:04:12,077 --> 00:04:13,296 Mm. 75 00:04:19,607 --> 00:04:21,478 Mm... 76 00:04:21,522 --> 00:04:22,740 Mm. 77 00:04:22,784 --> 00:04:25,003 Mm. 78 00:04:28,746 --> 00:04:31,793 Don't you want to know why I was watching you sleep? 79 00:04:31,836 --> 00:04:34,622 Because last night Everett caught Val and Ryan on camera 80 00:04:34,665 --> 00:04:36,493 looking for the Black Crown tape. 81 00:04:36,537 --> 00:04:38,843 Okay, you say that like Everett won't want to kill 82 00:04:38,887 --> 00:04:41,846 the people hunting for footage of him actually killing someone. 83 00:04:41,890 --> 00:04:46,111 Ryan made sure Val was safe and I wasn't caught on camera. - Still. 84 00:04:46,155 --> 00:04:48,200 Maybe you should leave town for a while. 85 00:04:48,244 --> 00:04:50,377 Then who will watch you sleep? 86 00:05:02,171 --> 00:05:04,129 Oh, you got to be kidding me. 87 00:05:04,173 --> 00:05:05,522 What? 88 00:05:05,566 --> 00:05:08,786 One of my tenants, Jake Cazine, filed a complaint 89 00:05:08,830 --> 00:05:11,136 saying the youth center I want to open in the building 90 00:05:11,180 --> 00:05:13,922 will, uh, cause economic hardship for his café. 91 00:05:13,965 --> 00:05:17,360 Probably 'cause you want to tear down that wall. 92 00:05:17,404 --> 00:05:19,710 No one wants construction near their business. - Great. 93 00:05:19,754 --> 00:05:22,191 The last thing I need is for my center to get caught up 94 00:05:22,234 --> 00:05:23,845 in never-ending grievances. 95 00:05:23,888 --> 00:05:25,629 I thought being landlord means you get to do whatever you want. 96 00:05:25,673 --> 00:05:27,675 Yeah, well, Jake still has tenant rights. 97 00:05:27,718 --> 00:05:29,677 I could be fighting endless red tape 98 00:05:29,720 --> 00:05:31,679 if I don't get him to drop this. 99 00:05:39,774 --> 00:05:41,950 Not covering your shift, Bess. 100 00:05:41,993 --> 00:05:43,734 No, George, have you heard from Nancy? 101 00:05:43,778 --> 00:05:45,562 Not covering hers, either. 102 00:05:45,606 --> 00:05:48,173 No, listen, Carson thinks Nancy might be in trouble. 103 00:05:48,217 --> 00:05:50,088 Can you come to the Historical Society? 104 00:05:50,132 --> 00:05:51,481 And bring Nick. 105 00:05:51,525 --> 00:05:53,135 Okay? Please? 106 00:05:54,136 --> 00:05:55,920 What's going on? 107 00:05:55,964 --> 00:05:58,836 Um, unspecified crisis from Bess. 108 00:05:58,880 --> 00:06:00,751 All hands on deck? 109 00:06:00,795 --> 00:06:02,710 I'll talk to Jake later. 110 00:06:02,753 --> 00:06:04,407 No. No, you can't. 111 00:06:04,451 --> 00:06:06,322 You need to focus on you for a change. 112 00:06:06,366 --> 00:06:07,454 I'll take care of Bess. 113 00:06:07,497 --> 00:06:08,890 You take care of Jake. 114 00:06:08,933 --> 00:06:10,370 Show him what you're about. 115 00:06:11,414 --> 00:06:13,111 You're the best. - Mm. 116 00:06:13,155 --> 00:06:15,113 That's what I keep telling everyone. 117 00:06:15,157 --> 00:06:16,419 Okay, I'll start. 118 00:06:16,463 --> 00:06:20,118 You slaughtered 12 men on the Bonny Scot. 119 00:06:20,162 --> 00:06:21,337 You murdered your own accountant 120 00:06:21,381 --> 00:06:23,121 and made it look like a suicide, 121 00:06:23,165 --> 00:06:25,167 even set up a slush fund in your son's name 122 00:06:25,210 --> 00:06:27,430 so that he would take the fall for your crimes. 123 00:06:27,474 --> 00:06:29,476 If you agree, say nothing. 124 00:06:29,519 --> 00:06:31,042 This recording 125 00:06:31,086 --> 00:06:33,871 will never hold up in court-- I'm under duress. 126 00:06:33,915 --> 00:06:36,047 Mm, good thing it's never going to court. 127 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 It is, however, going 128 00:06:37,484 --> 00:06:38,746 to multiple law enforcement agencies 129 00:06:38,789 --> 00:06:40,356 to give them a running start, 130 00:06:40,400 --> 00:06:43,794 once you tell me who you paid to kill Celia 131 00:06:43,838 --> 00:06:45,709 and what your motive was. 132 00:06:45,753 --> 00:06:48,625 But I think we know the answer to that one already, don't we? 133 00:06:48,669 --> 00:06:50,801 More dime-store fiction 134 00:06:50,845 --> 00:06:54,370 that I flew off into a murderous rage when I heard 135 00:06:54,414 --> 00:06:56,720 that she had been keeping 136 00:06:56,764 --> 00:06:58,505 Ryan's illegitimate daughter a secret? 137 00:06:58,548 --> 00:07:01,203 You can stop acting like there's any reasonable doubt, 138 00:07:01,246 --> 00:07:03,901 because there is no doubt here, there is only the truth. 139 00:07:03,945 --> 00:07:05,425 The truth 140 00:07:05,468 --> 00:07:07,818 is that I had no idea you were my grandchild 141 00:07:07,862 --> 00:07:10,473 until you told me. 142 00:07:11,518 --> 00:07:12,997 And I didn't kill my wife. 143 00:07:13,041 --> 00:07:15,565 Why do you seem more upset over an accusation 144 00:07:15,609 --> 00:07:18,046 than you do about your own wife's death? 145 00:07:18,089 --> 00:07:22,485 Maybe because you seem upset enough for both of us. 146 00:07:22,529 --> 00:07:25,314 Which is strange. 147 00:07:25,357 --> 00:07:28,970 How well did you actually know Celia? 148 00:07:29,013 --> 00:07:31,189 Well enough. - Ah. 149 00:07:32,539 --> 00:07:36,064 Well, you certainly sought her out, didn't you? 150 00:07:38,066 --> 00:07:41,025 How did you gain her sympathy? 151 00:07:41,069 --> 00:07:43,201 Did you play on her weakness 152 00:07:43,245 --> 00:07:47,467 for anything connected to her darling son? 153 00:07:47,510 --> 00:07:51,209 Or were you using the mother-sized hole in your life 154 00:07:51,253 --> 00:07:53,647 to emotionally manipulate her? 155 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 Or was it both? 156 00:07:56,650 --> 00:07:59,087 If you agree, say nothing. 157 00:08:06,442 --> 00:08:09,445 You used Lucy Sable's one-night stand 158 00:08:09,489 --> 00:08:13,754 and Kate Drew's cancer death to make yourself an heiress. 159 00:08:18,410 --> 00:08:21,109 Never say their names again. 160 00:08:50,530 --> 00:08:52,749 Very sorry for your loss. 161 00:08:52,793 --> 00:08:56,100 These are your mother's personal effects. 162 00:08:58,015 --> 00:08:59,364 Thank you. 163 00:09:04,326 --> 00:09:06,154 Where's my father? 164 00:09:07,198 --> 00:09:09,636 I was hoping you knew. 165 00:09:09,679 --> 00:09:12,247 His limo was seen on the west side of town last night. 166 00:09:12,290 --> 00:09:14,466 No sign of him since. 167 00:09:14,510 --> 00:09:16,425 I'd like to talk to him. 168 00:09:16,468 --> 00:09:18,819 Yeah, I bet you would. 169 00:09:18,862 --> 00:09:20,821 Because he did this. 170 00:09:20,864 --> 00:09:24,564 He's killed before. There's a videotape. 171 00:09:24,607 --> 00:09:26,391 You're serious? 172 00:09:26,435 --> 00:09:29,699 Who'd he kill? - I don't know. 173 00:09:29,743 --> 00:09:31,222 Okay? But I... 174 00:09:31,266 --> 00:09:33,268 I haven't seen the video tape. 175 00:09:33,311 --> 00:09:36,271 But it exists. Trust me. 176 00:09:50,154 --> 00:09:52,461 Sounds like you want to confess. 177 00:09:54,594 --> 00:09:55,986 You're running out of time. 178 00:09:56,030 --> 00:09:58,728 Surely someone noticed a limousine 179 00:09:58,772 --> 00:10:01,035 driving through the worst part of town. 180 00:10:01,078 --> 00:10:02,471 The police are out looking for a man 181 00:10:02,514 --> 00:10:04,255 they think killed his wife. 182 00:10:04,299 --> 00:10:06,388 What's gonna happen when they track me down? 183 00:10:06,431 --> 00:10:07,998 Gag him. We don't need to listen to this. 184 00:10:08,042 --> 00:10:10,522 You don't think your boyfriend here 185 00:10:10,566 --> 00:10:13,482 is gonna sell you out, say it was all your idea? 186 00:10:13,525 --> 00:10:15,310 He's a Bobbsey. 187 00:10:19,357 --> 00:10:21,446 Watch him for me. 188 00:10:21,490 --> 00:10:22,883 I'll be right back. 189 00:10:22,926 --> 00:10:25,276 Whoa, hey, Nancy, where are you going? 190 00:10:25,320 --> 00:10:26,756 Listen to me, my dad's life is on the line. 191 00:10:26,800 --> 00:10:29,716 Which is why the only way I let Everett walk out of here 192 00:10:29,759 --> 00:10:31,021 is in handcuffs. 193 00:10:31,065 --> 00:10:33,284 He killed Celia. If he doesn't want to confess, 194 00:10:33,328 --> 00:10:34,982 then I'll go find the proof myself. 195 00:10:45,906 --> 00:10:48,648 Okay, Howard. 196 00:10:48,691 --> 00:10:51,825 Help me finish what you started. 197 00:10:54,828 --> 00:10:56,786 Any luck finding Nancy? 198 00:10:56,830 --> 00:10:59,180 I'm working on it. 199 00:10:59,223 --> 00:11:00,529 How's Mr. D holding up? 200 00:11:00,572 --> 00:11:02,226 I mean, yeah, he's fine. He's received 201 00:11:02,270 --> 00:11:04,054 a crash course in the supernatural. 202 00:11:04,098 --> 00:11:06,753 Based on Nancy's appearance and bruises, 203 00:11:06,796 --> 00:11:09,799 I believe she has some sort of living hex or curse. 204 00:11:09,843 --> 00:11:12,497 Do you have any more photos of her looking like this? 205 00:11:12,541 --> 00:11:14,717 Yeah. We just printed off the most recent pictures 206 00:11:14,761 --> 00:11:16,153 of Nancy from my phone. Look. 207 00:11:16,197 --> 00:11:17,981 Those marks on her face. 208 00:11:18,025 --> 00:11:20,767 The same markings, only smaller. 209 00:11:20,810 --> 00:11:22,507 Okay, keep looking. 210 00:11:22,551 --> 00:11:24,074 Go through all of your photos. 211 00:11:24,118 --> 00:11:25,815 If we can figure out when the affliction began, 212 00:11:25,859 --> 00:11:26,816 then maybe we... 213 00:11:26,860 --> 00:11:28,688 Ace found Nancy. 214 00:11:28,731 --> 00:11:30,254 I'm sending 215 00:11:30,298 --> 00:11:32,256 Mr. D her right location now. 216 00:11:35,042 --> 00:11:36,391 You get it? - Yeah. 217 00:11:39,524 --> 00:11:41,265 Jake. 218 00:11:41,309 --> 00:11:43,572 Hey. - Hey, Nick. 219 00:11:43,615 --> 00:11:47,489 How's it going? - Uh, not great, actually. 220 00:11:47,532 --> 00:11:50,361 I got your discretionary review for economic hardship 221 00:11:50,405 --> 00:11:52,363 in the mail. Look, I-I promise you, 222 00:11:52,407 --> 00:11:55,540 construction will be minimal on the wall I want to tear down. 223 00:11:55,584 --> 00:11:59,544 I appreciate that, except it's not about the wall. 224 00:11:59,588 --> 00:12:01,982 Oh. Then what is it? 225 00:12:02,025 --> 00:12:04,245 Because, you know, I-I'd really like to pay it forward 226 00:12:04,288 --> 00:12:06,769 to the kids who need it. - Yhat's just it. 227 00:12:06,813 --> 00:12:09,641 Do we really know these kids? 228 00:12:09,685 --> 00:12:11,469 Well, you know me. 229 00:12:11,513 --> 00:12:13,950 Right? I-I was one of these kids 230 00:12:13,994 --> 00:12:15,778 that could now use my help who just need a... 231 00:12:15,822 --> 00:12:18,738 They just need a second chance to make a life for themselves. 232 00:12:18,781 --> 00:12:22,611 You were able to move on and-and start a life in a... 233 00:12:22,654 --> 00:12:25,048 a good, traditional town. 234 00:12:25,092 --> 00:12:28,573 I want to keep this town good and... 235 00:12:28,617 --> 00:12:29,923 traditional. 236 00:12:29,966 --> 00:12:31,881 It's not you I have a problem with, Nick. 237 00:12:31,925 --> 00:12:33,013 You're one of the good ones. 238 00:12:34,623 --> 00:12:37,800 Right. Okay. One of the good ones? - Um... 239 00:12:37,844 --> 00:12:41,412 I just... I don't want my customers to feel... 240 00:12:41,456 --> 00:12:43,066 uncomfortable. 241 00:12:43,110 --> 00:12:44,938 You understand. 242 00:12:44,981 --> 00:12:46,591 Uh, no. 243 00:12:46,635 --> 00:12:47,854 No. No. 244 00:12:47,897 --> 00:12:49,899 : No, I don't. 245 00:12:49,943 --> 00:12:52,075 Because, uh, youth center or not, 246 00:12:52,119 --> 00:12:53,511 there's still gonna be kids in our community 247 00:12:53,555 --> 00:12:54,991 who need a place to go. 248 00:12:55,035 --> 00:12:57,733 You know, we-we can make a difference with-with outreach, 249 00:12:57,777 --> 00:12:59,822 like-like Old Navy's This Way ONward job program. 250 00:12:59,866 --> 00:13:01,737 We can mentor them and give them life skills 251 00:13:01,781 --> 00:13:04,392 that you and I, we take for granted. 252 00:13:04,435 --> 00:13:07,047 Yeah. 253 00:13:07,090 --> 00:13:09,353 All right, should we just do nothing? 254 00:13:09,397 --> 00:13:12,487 Huh? Wait for them to screw up? 255 00:13:13,488 --> 00:13:15,272 You're right. 256 00:13:15,316 --> 00:13:17,797 You're right. I get it. 257 00:13:17,840 --> 00:13:21,191 Tell you what. How about I donate to your youth center? 258 00:13:21,235 --> 00:13:23,280 That would be amazing. 259 00:13:23,324 --> 00:13:24,934 As long as it's not in this town. 260 00:13:24,978 --> 00:13:27,719 ♪ Every time I ask why, I hear silence... ♪ 261 00:13:27,763 --> 00:13:29,896 Jake. 262 00:13:29,939 --> 00:13:31,941 Okay. Studies show... 263 00:13:31,985 --> 00:13:34,161 Honestly, Nick, you can prove it to me up and down. 264 00:13:34,204 --> 00:13:35,902 You're never gonna change my mind. 265 00:13:35,945 --> 00:13:39,644 They can get help someplace else. Just... 266 00:13:39,688 --> 00:13:42,038 not here. 267 00:13:42,082 --> 00:13:43,518 Hey, Jimmy. 268 00:13:43,561 --> 00:13:45,694 You got to try the pumpkin pie. 269 00:14:03,451 --> 00:14:05,670 Very clever. 270 00:14:05,714 --> 00:14:08,238 What are you up to? 271 00:14:08,282 --> 00:14:10,545 This is your hit man account, Everett. 272 00:14:10,588 --> 00:14:13,940 Where is the money, you psychopath? 273 00:14:20,990 --> 00:14:23,906 That can't be right. 274 00:14:27,388 --> 00:14:28,998 Don't overdo it. 275 00:14:29,042 --> 00:14:30,826 It's tough to pee without your hands, 276 00:14:30,870 --> 00:14:33,655 and that part of the gig, I did not sign up for. 277 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 Thank you. 278 00:14:40,444 --> 00:14:44,057 And I hope you didn't take my earlier outburst to heart. 279 00:14:44,100 --> 00:14:48,061 My mind is not the clearest. 280 00:14:50,628 --> 00:14:52,369 But what I do know 281 00:14:52,413 --> 00:14:54,806 is that you are your father's son, 282 00:14:54,850 --> 00:14:57,897 and Bertram is a truly stand-up guy. 283 00:14:57,940 --> 00:15:01,683 You know, he never once asked me 284 00:15:01,726 --> 00:15:03,859 to use my influence to get him out of prison, 285 00:15:03,903 --> 00:15:06,731 which is a shame. 286 00:15:06,775 --> 00:15:10,170 Because I do have influence. 287 00:15:10,213 --> 00:15:15,305 A man like me could get your father released. 288 00:15:15,349 --> 00:15:17,264 And then what? 289 00:15:17,307 --> 00:15:18,613 Hmm? 290 00:15:18,656 --> 00:15:19,831 You're gonna kill him 291 00:15:19,875 --> 00:15:21,007 the same way you killed your accountant? 292 00:15:23,009 --> 00:15:25,533 You know, it seems like 293 00:15:25,576 --> 00:15:28,188 the best thing for my father... 294 00:15:30,146 --> 00:15:31,408 ...is for you to just disappear. 295 00:15:31,452 --> 00:15:32,801 Is it? 296 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 Or would it be better for him 297 00:15:34,455 --> 00:15:36,587 if I provided the means for you and your sister 298 00:15:36,631 --> 00:15:40,417 to get out of that trailer park and start a new life? 299 00:15:40,461 --> 00:15:44,117 I don't want your father dead. 300 00:15:44,160 --> 00:15:46,771 I want him quiet. 301 00:15:46,815 --> 00:15:50,862 And his long-term happiness achieves that as well. 302 00:15:54,388 --> 00:15:58,348 With a significant upside for you. 303 00:16:08,837 --> 00:16:11,405 How much money? 304 00:16:11,448 --> 00:16:13,929 Give me a number. 305 00:16:13,973 --> 00:16:16,410 Connor, it's Tamura. Do we have a time of death 306 00:16:16,453 --> 00:16:18,281 for Celia Hudson yet? - We do. 307 00:16:18,325 --> 00:16:19,891 Mm, looks like her body was discovered 308 00:16:19,935 --> 00:16:22,372 22 hours postmortem. Give or take. 309 00:16:22,416 --> 00:16:24,070 22 hours. 310 00:16:24,113 --> 00:16:26,768 So she was killed long before guests would have used 311 00:16:26,811 --> 00:16:28,726 the yacht club parking lot for Everett's party. 312 00:16:28,770 --> 00:16:30,511 Yeah, judging by the state of rig... 313 00:16:41,652 --> 00:16:44,090 Gil, we got to talk. 314 00:16:45,134 --> 00:16:47,267 What the hell are you doing? - Hey. 315 00:16:47,310 --> 00:16:49,182 Listen, I found us a way out of this. - I have an offer. 316 00:16:49,225 --> 00:16:51,097 Screw your offer. 317 00:16:51,140 --> 00:16:52,750 I don't know what he told you... - It's not what it looks like. 318 00:16:52,794 --> 00:16:53,925 Just let me explain. 319 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 Thank God. 320 00:17:02,108 --> 00:17:03,109 You killed her. - Son, 321 00:17:03,152 --> 00:17:04,110 I've never been... - Ryan? 322 00:17:05,720 --> 00:17:07,069 You killed her! 323 00:17:07,113 --> 00:17:08,288 What are you... 324 00:17:16,122 --> 00:17:18,472 I'm sorry, Ryan. I know that Celia was... 325 00:17:18,515 --> 00:17:20,561 I don't want to think about her. 326 00:17:24,260 --> 00:17:26,523 I want to think about him. 327 00:17:26,567 --> 00:17:28,177 How did you find us? 328 00:17:28,221 --> 00:17:30,005 Tamura told me. 329 00:17:30,049 --> 00:17:32,225 His limo was last seen on the west side, 330 00:17:32,268 --> 00:17:35,054 and what other connection does he have to the west side 331 00:17:35,097 --> 00:17:37,360 but Lucy Sable? Don't-don't panic. 332 00:17:37,404 --> 00:17:38,579 Okay? I figured it out first. 333 00:17:38,622 --> 00:17:41,408 Tamura doesn't know about the history. 334 00:17:41,451 --> 00:17:44,498 We got some time till he catches up. 335 00:17:46,108 --> 00:17:48,110 So, what's the plan? 336 00:17:48,154 --> 00:17:49,720 Get Everett to confess. 337 00:17:49,764 --> 00:17:52,332 I went looking for proof. I have Howard's laptop. 338 00:17:52,375 --> 00:17:54,899 Okay. So, w-we need to access 339 00:17:54,943 --> 00:17:57,076 whatever accounts he had put in my name, 340 00:17:57,119 --> 00:17:58,555 and then we need to trace the money 341 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 to whatever hit man he... - Right, 342 00:17:59,904 --> 00:18:01,819 but there are no recent payments. 343 00:18:01,863 --> 00:18:03,952 What do you mean, there's no recent payments? 344 00:18:03,995 --> 00:18:07,695 It-it doesn't clear him, still. It doesn't. 345 00:18:07,738 --> 00:18:09,349 M-Maybe he hasn't paid yet. 346 00:18:09,392 --> 00:18:12,830 Right. 'Cause you know hit men who work on spec. 347 00:18:12,874 --> 00:18:16,138 Or maybe he didn't use your account for payment this time. 348 00:18:16,182 --> 00:18:17,705 Or he paid in cash. 349 00:18:17,748 --> 00:18:19,489 There has to be a money trail. 350 00:18:19,533 --> 00:18:22,884 Unless Everett murdered Celia himself, 351 00:18:22,927 --> 00:18:25,147 but that's not his usual M.O. 352 00:18:25,191 --> 00:18:26,670 No. 353 00:18:26,714 --> 00:18:28,237 Was there anything 354 00:18:28,281 --> 00:18:29,847 o-on the computer? A-Any clues? 355 00:18:29,891 --> 00:18:31,762 Nothing that'll take Everett down. 356 00:18:31,806 --> 00:18:33,851 What are you not saying? 357 00:18:35,853 --> 00:18:38,943 I read Everett and Celia's prenup. 358 00:18:38,987 --> 00:18:42,643 He forfeits any right to Celia's family's estate 359 00:18:42,686 --> 00:18:43,948 if she's ever murdered. 360 00:18:44,949 --> 00:18:47,169 Okay, but... 361 00:18:47,213 --> 00:18:49,084 if he had her murdered, 362 00:18:49,128 --> 00:18:50,651 he'd make it look like an accident. 363 00:18:50,694 --> 00:18:52,696 I know. - Right? Just like he did with-with Howard, 364 00:18:52,740 --> 00:18:54,872 with all the murders that he's involved in. 365 00:18:54,916 --> 00:18:57,353 Look, he doesn't inherit anything 366 00:18:57,397 --> 00:18:59,355 if she's murdered, right? 367 00:18:59,399 --> 00:19:01,401 Why would he pass on a fortune? 368 00:19:01,444 --> 00:19:03,403 It just... It just doesn't add up. - Well, 369 00:19:03,446 --> 00:19:05,622 it will. I just need a little more time. 370 00:19:05,666 --> 00:19:07,755 No, it won't. 371 00:19:07,798 --> 00:19:09,800 I should've let him go when I had the chance. 372 00:19:09,844 --> 00:19:12,760 Do you really think that Everett was gonna pay you? 373 00:19:12,803 --> 00:19:15,328 You really think he would fold up and confess? Huh? 374 00:19:15,371 --> 00:19:16,851 That was a stupid plan. 375 00:19:16,894 --> 00:19:18,766 Hey, back off, okay? - It was a plan 376 00:19:18,809 --> 00:19:20,594 you agreed to. - Yes, because you said 377 00:19:20,637 --> 00:19:22,987 you could protect my dad by bringing Everett to justice. 378 00:19:23,031 --> 00:19:24,772 But now you're wrong about Everett 379 00:19:24,815 --> 00:19:26,426 and I get to end up in prison for kidnapping. 380 00:19:26,469 --> 00:19:28,515 He killed Celia. 381 00:19:28,558 --> 00:19:30,604 I will find the evidence. 382 00:19:30,647 --> 00:19:32,171 Trust me. 383 00:19:32,214 --> 00:19:34,216 You won't. 384 00:19:35,652 --> 00:19:37,915 Because it doesn't exist. 385 00:19:40,048 --> 00:19:42,790 And even you are starting to believe me, 386 00:19:42,833 --> 00:19:45,009 aren't you? 387 00:19:52,278 --> 00:19:54,018 Can I ask you 388 00:19:54,062 --> 00:19:55,498 a non-Nancy-curse-related question? 389 00:19:55,542 --> 00:19:57,108 Sure. - Okay. 390 00:19:57,152 --> 00:19:58,458 So, I have this friend 391 00:19:58,501 --> 00:20:00,938 who is hosting the spirit of a dead lady. 392 00:20:00,982 --> 00:20:03,027 Go on. - We were recently told 393 00:20:03,071 --> 00:20:04,899 that my friend's life line 394 00:20:04,942 --> 00:20:06,857 is now merging with this woman's. 395 00:20:06,901 --> 00:20:09,077 Um, Nodette. 396 00:20:09,120 --> 00:20:12,559 Problem is Nodette's life line was violent and short, 397 00:20:12,602 --> 00:20:13,995 and my friend was told 398 00:20:14,038 --> 00:20:16,171 that if she doesn't sever the connection between them, 399 00:20:16,215 --> 00:20:17,868 her life line 400 00:20:17,912 --> 00:20:20,001 will also be shortened. 401 00:20:20,044 --> 00:20:22,090 But that-that's crazy. 402 00:20:22,133 --> 00:20:24,658 Right? - How old was Nodette when she died? 403 00:20:24,701 --> 00:20:26,921 22. - Well, 404 00:20:26,964 --> 00:20:29,010 when two souls are intertwined, 405 00:20:29,053 --> 00:20:33,014 the average is weighted towards the spirit. 406 00:20:33,057 --> 00:20:37,845 So your friend probably has no more than a decade left. 407 00:20:37,888 --> 00:20:39,760 I'm sorry, George. 408 00:20:46,375 --> 00:20:48,029 Detective Tamura, 409 00:20:48,072 --> 00:20:50,727 could I borrow you for a second? 410 00:20:50,771 --> 00:20:53,208 Yeah. I could actually use your help. 411 00:20:53,252 --> 00:20:55,166 You're a car guy, right? 412 00:20:55,210 --> 00:20:57,560 Do you know what kind of car this taillight might belong to? 413 00:20:57,604 --> 00:20:59,040 Oh. 414 00:20:59,083 --> 00:21:00,911 Oh, yeah, that's def... 415 00:21:04,437 --> 00:21:07,048 Definitely a really common taillight 416 00:21:07,091 --> 00:21:09,311 that, um, is easily confused 417 00:21:09,355 --> 00:21:11,879 with taillights from... 418 00:21:11,922 --> 00:21:13,881 any number of cars. 419 00:21:13,924 --> 00:21:15,578 Or boats. 420 00:21:17,014 --> 00:21:20,670 Got it. Oh, well. 421 00:21:20,714 --> 00:21:23,760 Thought I'd take a shot, you know? Have a seat. 422 00:21:31,246 --> 00:21:33,335 So you needed something? Is it urgent? 423 00:21:33,379 --> 00:21:37,208 Uh... yeah. 424 00:21:37,252 --> 00:21:41,343 Yeah, it is. Um... 425 00:21:41,387 --> 00:21:43,780 how serious were you when you said you wanted 426 00:21:43,824 --> 00:21:45,869 to help reform this police department? 427 00:21:46,914 --> 00:21:49,873 I'm having an issue with a tenant. 428 00:21:52,876 --> 00:21:54,835 Look, you keep bringing up Everett, 429 00:21:54,878 --> 00:21:56,967 but maybe someone else wanted her dead. 430 00:21:57,011 --> 00:21:59,143 No offense. 431 00:21:59,187 --> 00:22:01,145 No offense taken. It's the truth. 432 00:22:01,189 --> 00:22:03,931 Celia didn't have enemies. She had garden parties. 433 00:22:03,974 --> 00:22:05,454 Exactly. 434 00:22:05,498 --> 00:22:09,458 And this killing was cold and vindictive. 435 00:22:10,416 --> 00:22:12,505 Even ritualistic. 436 00:22:14,202 --> 00:22:15,595 Somebody was sending a message. 437 00:22:15,638 --> 00:22:17,423 And the way that her body was posed-- 438 00:22:17,466 --> 00:22:20,251 I've-I've seen... I've seen something like that before. 439 00:22:23,167 --> 00:22:25,387 Her body was posed like Icarus. 440 00:22:27,433 --> 00:22:29,304 Uh, what now? 441 00:22:29,348 --> 00:22:30,958 Greek mythology. 442 00:22:31,001 --> 00:22:33,003 Guy who put on wings, he flew too close to the sun, 443 00:22:33,047 --> 00:22:35,919 you know... He reached too far, paid the price, 444 00:22:35,963 --> 00:22:38,444 fell to his death. 445 00:22:38,487 --> 00:22:39,967 So what are you saying? 446 00:22:40,010 --> 00:22:42,970 You saying that Celia paid a price for something? 447 00:22:43,013 --> 00:22:45,538 Yesterday, Celia was obsessing over this list. 448 00:22:45,581 --> 00:22:49,237 Oh, God. I made such a mistake with the list. 449 00:22:52,588 --> 00:22:54,155 I thought it was the... 450 00:22:54,198 --> 00:22:57,288 I thought it was the guest list for Everett's party, 451 00:22:57,332 --> 00:22:59,421 but what if the... 452 00:22:59,465 --> 00:23:01,467 What if it was the list of names she got for me? 453 00:23:01,510 --> 00:23:03,860 You got the list back from Celia? 454 00:23:07,081 --> 00:23:08,517 What-what list? What names? 455 00:23:08,561 --> 00:23:10,780 Celia did something risky for me. 456 00:23:10,824 --> 00:23:13,479 There was this list of witnesses. 457 00:23:13,522 --> 00:23:15,176 Whistleblowers. 458 00:23:15,219 --> 00:23:17,178 I couldn't let it get in the wrong hands. 459 00:23:17,221 --> 00:23:18,701 Whose hands? 460 00:23:18,745 --> 00:23:21,661 This secret organization called The Road Back. 461 00:23:21,704 --> 00:23:23,750 Celia... 462 00:23:23,793 --> 00:23:26,230 went up against The Road Back? 463 00:23:28,494 --> 00:23:31,322 Who are they? - A powerful group 464 00:23:31,366 --> 00:23:34,717 with infinite means and unflagging resolve. 465 00:23:36,284 --> 00:23:39,548 The general public have no idea they even exist. 466 00:23:40,593 --> 00:23:43,117 A scarce few know that they're out there. 467 00:23:44,640 --> 00:23:46,686 But The Road Back wouldn't hesitate to make an example 468 00:23:46,729 --> 00:23:49,036 of anyone who angered them. 469 00:23:49,079 --> 00:23:51,560 And they'd be very clear 470 00:23:51,604 --> 00:23:54,084 that they were the ones who were angry. 471 00:23:54,128 --> 00:23:56,522 If it was them, they would have left an actual calling card, 472 00:23:56,565 --> 00:23:59,089 as well-- their marker. 473 00:23:59,133 --> 00:24:00,569 Like a symbol? 474 00:24:02,963 --> 00:24:05,269 Look. Police left this for me. 475 00:24:05,313 --> 00:24:06,488 It's Celia's stuff. 476 00:24:06,532 --> 00:24:08,229 I thought it was weird that she was 477 00:24:08,272 --> 00:24:09,926 carrying around pocket change, but then I saw the symbol, 478 00:24:09,970 --> 00:24:11,319 and I didn't know what it was. 479 00:24:13,539 --> 00:24:16,106 That's the symbol for The Road Back. 480 00:24:18,108 --> 00:24:20,633 So it wasn't Everett. 481 00:24:20,676 --> 00:24:22,722 Surprise. 482 00:24:22,765 --> 00:24:25,507 But guess what. 483 00:24:25,551 --> 00:24:28,423 The person responsible is here. 484 00:24:28,467 --> 00:24:31,165 Because if Celia hadn't helped Nancy with that list, 485 00:24:31,208 --> 00:24:34,908 she wouldn't have earned retribution from The Road Back. 486 00:24:34,951 --> 00:24:38,999 Your grandmother was brutally murdered 487 00:24:39,042 --> 00:24:42,481 to send a message to you. 488 00:24:59,976 --> 00:25:01,412 Hey. 489 00:25:01,456 --> 00:25:03,414 I got Celia killed. 490 00:25:03,458 --> 00:25:06,330 No. No, you didn't. - Mm-hmm. 491 00:25:06,374 --> 00:25:09,333 She was doing a favor for me. - A favor? 492 00:25:09,377 --> 00:25:12,075 You were doing this to save Ace's life. 493 00:25:12,119 --> 00:25:13,424 She was doing this 494 00:25:13,468 --> 00:25:14,991 to keep her son of a bitch husband out of jail. 495 00:25:15,035 --> 00:25:16,732 That's how she did business. 496 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 If I had known then, Ryan, I would have... 497 00:25:18,604 --> 00:25:21,607 How could you have known what The Road Back was capable of? 498 00:25:21,650 --> 00:25:22,999 You couldn't. 499 00:25:23,043 --> 00:25:25,045 She did. 500 00:25:25,088 --> 00:25:27,526 And those were the choices that she made. 501 00:25:28,527 --> 00:25:30,833 How do I get justice for her? 502 00:25:30,877 --> 00:25:32,879 Maybe you don't. 503 00:25:32,922 --> 00:25:36,317 Maybe you just add it to the list, 504 00:25:36,360 --> 00:25:39,189 and you focus on what you came to get justice for. 505 00:25:39,233 --> 00:25:40,843 For Everett? - Yeah. 506 00:25:40,887 --> 00:25:43,324 I was wrong about him. - No, you weren't wrong. 507 00:25:43,367 --> 00:25:46,588 Nancy, don't forget who my father is. 508 00:25:46,632 --> 00:25:48,764 You tied up the right guy. 509 00:25:48,808 --> 00:25:51,854 You just tied him up for the wrong murder. 510 00:25:55,423 --> 00:25:57,512 Hey, Jake. 511 00:25:57,556 --> 00:25:59,340 Hey, Nick. 512 00:25:59,383 --> 00:26:00,950 Glad I caught you. 513 00:26:00,994 --> 00:26:03,213 I just, uh... 514 00:26:03,257 --> 00:26:05,825 I wanted to thank you for helping me understand 515 00:26:05,868 --> 00:26:08,479 the real reason behind your complaint. 516 00:26:08,523 --> 00:26:10,177 Aw, don't worry about it. 517 00:26:10,220 --> 00:26:12,440 You got a good heart. - Yup. 518 00:26:12,483 --> 00:26:14,834 But I lost focus, 519 00:26:14,877 --> 00:26:16,400 and I made the mistake 520 00:26:16,444 --> 00:26:17,967 of thinking my goal 521 00:26:18,011 --> 00:26:20,491 was to change your small mind. 522 00:26:22,276 --> 00:26:23,582 Excuse me? - See... 523 00:26:25,018 --> 00:26:26,106 I always think that 524 00:26:26,149 --> 00:26:27,760 I have to go through people like you, 525 00:26:27,803 --> 00:26:29,762 like I've had to do before. 526 00:26:29,805 --> 00:26:31,938 Like those who came before me have had to do 527 00:26:31,981 --> 00:26:34,984 because they had no other choice. 528 00:26:35,028 --> 00:26:38,031 But I have the means and the privilege 529 00:26:38,074 --> 00:26:40,773 to do things that they couldn't. 530 00:26:40,816 --> 00:26:43,340 Like find a way around you. - Okay. 531 00:26:43,384 --> 00:26:46,039 I, uh, see what you're doing here. 532 00:26:46,082 --> 00:26:47,431 You're trying to make me the bad guy, and I... 533 00:26:47,475 --> 00:26:49,564 No, no, no, no, no. No. No. 534 00:26:49,608 --> 00:26:51,610 You are the bad guy. 535 00:26:51,653 --> 00:26:53,046 But that's beside my point. 536 00:26:53,089 --> 00:26:55,222 What I'm trying to get you to see is that building 537 00:26:55,265 --> 00:26:57,354 across the street there, because 538 00:26:57,398 --> 00:27:01,097 I just bought it for my youth center. 539 00:27:04,405 --> 00:27:07,669 I'm rich, Jake. 540 00:27:07,713 --> 00:27:09,715 Very rich. 541 00:27:09,758 --> 00:27:11,847 And according to the zoning committee, 542 00:27:11,891 --> 00:27:14,371 because the youth center's gonna be more than 50 feet 543 00:27:14,415 --> 00:27:17,200 away from your café, 544 00:27:17,244 --> 00:27:19,115 you have no say 545 00:27:19,159 --> 00:27:22,292 if, when or how it gets built. 546 00:27:24,773 --> 00:27:27,123 You know, I, uh, 547 00:27:27,167 --> 00:27:30,431 just want to keep 548 00:27:30,474 --> 00:27:34,783 this neighborhood safe. 549 00:27:34,827 --> 00:27:36,611 Then you'll be happy to know I partnered 550 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 with Horseshoe Bay PD. 551 00:27:38,700 --> 00:27:40,746 And they are also committed 552 00:27:40,789 --> 00:27:42,791 to reinvesting in at-risk kids. 553 00:27:42,835 --> 00:27:45,707 Was setting up your center in the next town over 554 00:27:45,751 --> 00:27:48,275 really that big of a deal? 555 00:27:48,318 --> 00:27:52,366 Allowing kids to thrive in their own community... 556 00:27:52,409 --> 00:27:55,021 is a big deal. 557 00:27:55,064 --> 00:27:58,241 Letting them know that they belong here... 558 00:27:58,285 --> 00:28:01,027 is a big deal. 559 00:28:01,070 --> 00:28:04,944 And setting up a rival café in my new building... 560 00:28:06,685 --> 00:28:08,469 ...that's gonna be a huge deal. 561 00:28:10,906 --> 00:28:14,693 So, good luck, Jake. 562 00:28:19,959 --> 00:28:22,962 So this Road Back-- 563 00:28:23,005 --> 00:28:25,225 what are you gonna do about them killing your wife? 564 00:28:25,268 --> 00:28:28,750 I mean, you're a powerful man. 565 00:28:30,926 --> 00:28:32,841 How do you think you survive long enough 566 00:28:32,885 --> 00:28:35,714 to become a powerful man? 567 00:28:35,757 --> 00:28:38,760 Banish emotion, pick your fights. 568 00:28:38,804 --> 00:28:41,676 Understand when you have leverage 569 00:28:41,720 --> 00:28:43,939 and when you're outmatched. 570 00:28:43,983 --> 00:28:46,768 I'm so sorry, Gil, for bringing you into this. 571 00:28:46,812 --> 00:28:47,900 I messed it all up. 572 00:28:47,943 --> 00:28:50,163 Are we about done? 573 00:28:50,206 --> 00:28:51,773 My hands are beginning to numb. 574 00:28:55,777 --> 00:28:57,518 It's our favorite detective. 575 00:28:57,561 --> 00:28:58,737 We need to know what they know. 576 00:28:58,780 --> 00:29:00,521 Answer it, but don't give anything away. 577 00:29:00,564 --> 00:29:01,914 Yeah. 578 00:29:01,957 --> 00:29:04,481 Oh, is this really necessary? 579 00:29:09,617 --> 00:29:11,793 Hey, Detective. You got any news? 580 00:29:11,837 --> 00:29:13,752 It's a long shot, but I found a broken taillight 581 00:29:13,795 --> 00:29:14,796 by the yacht club. 582 00:29:14,840 --> 00:29:15,884 I believe it's from a car 583 00:29:15,928 --> 00:29:17,190 that belongs to Nancy Drew. 584 00:29:17,233 --> 00:29:18,757 Know anything about that? 585 00:29:18,800 --> 00:29:21,760 Uh, no. No, I don't. I-I'm sorry. 586 00:29:21,803 --> 00:29:24,806 Hmm. Any chance you've seen Nancy today? 587 00:29:24,850 --> 00:29:26,808 No, no. Have not... 588 00:29:26,852 --> 00:29:28,505 have not seen her today, no. 589 00:29:28,549 --> 00:29:30,246 Right. 590 00:29:31,987 --> 00:29:33,032 Put Nancy on. 591 00:29:34,903 --> 00:29:37,210 Detective, you seem very concerned about my brake lights. 592 00:29:37,253 --> 00:29:39,473 I appreciate it, but they are fine. 593 00:29:39,516 --> 00:29:40,866 When did you and Ryan get so close? 594 00:29:40,909 --> 00:29:42,650 That's a weird question. What, do you want in 595 00:29:42,693 --> 00:29:44,043 on our book club or something? 596 00:29:44,086 --> 00:29:45,740 Well, I'm curious, since you're the one 597 00:29:45,784 --> 00:29:47,220 who got his father arrested for murder, 598 00:29:47,263 --> 00:29:49,048 and then abruptly recanted your testimony, 599 00:29:49,091 --> 00:29:50,701 which seemed kind of coerced. 600 00:29:50,745 --> 00:29:53,226 And you had to know it would spring Everett from jail, 601 00:29:53,269 --> 00:29:55,489 and now he's the prime suspect in his wife's murder. 602 00:29:55,532 --> 00:29:57,621 Sorry, you're-you're kind of breaking up. 603 00:29:57,665 --> 00:30:00,668 Hey, Nancy... 604 00:30:00,711 --> 00:30:01,930 put Everett on. 605 00:30:04,454 --> 00:30:07,240 Plan C. - Okay. What's Plan C? 606 00:30:09,416 --> 00:30:10,939 Gil and I agreed that if Everett didn't 607 00:30:10,983 --> 00:30:11,984 walk out of here in handcuffs, 608 00:30:12,027 --> 00:30:14,029 he didn't walk out of here. 609 00:30:14,073 --> 00:30:16,466 Wh... You... 610 00:30:16,510 --> 00:30:17,685 you can't be serious. 611 00:30:17,728 --> 00:30:19,556 It was an idea, okay? We never... 612 00:30:19,600 --> 00:30:20,644 You said it yourself, Ryan. 613 00:30:20,688 --> 00:30:22,342 He's a murderer. 614 00:30:22,385 --> 00:30:24,866 Not Celia's, but he killed someone 615 00:30:24,910 --> 00:30:26,912 on that Black Crown tape. - Okay, but come on... 616 00:30:26,955 --> 00:30:28,435 Imagine your life without your father. 617 00:30:28,478 --> 00:30:30,872 No one else ever gets hurt or killed 618 00:30:30,916 --> 00:30:32,352 because of him again. 619 00:30:33,657 --> 00:30:35,616 Can I just... can I talk to you 620 00:30:35,659 --> 00:30:37,357 in private, please? 621 00:30:40,490 --> 00:30:42,275 You know that I am right-- 622 00:30:42,318 --> 00:30:43,276 it's obvious what needs to be done. 623 00:30:43,319 --> 00:30:45,931 Does your offer still stand? 624 00:30:45,974 --> 00:30:47,106 You know, now that your granddaughter 625 00:30:47,149 --> 00:30:48,977 is about to convince your son 626 00:30:49,021 --> 00:30:51,066 to get rid of you, - The sooner we get this over with, the better. 627 00:30:51,110 --> 00:30:52,807 I'm thinking I have leverage. 628 00:30:52,851 --> 00:30:54,635 Like you said, we didn't tie up the wrong guy. 629 00:30:54,678 --> 00:30:56,289 Yeah, I said that because I thought you were trying 630 00:30:56,332 --> 00:30:58,682 to get a confession, not trying to kill him. 631 00:31:17,658 --> 00:31:20,791 They're not bruises. They're claw marks. 632 00:31:20,835 --> 00:31:22,619 Look. I think this is the same thing 633 00:31:22,663 --> 00:31:23,838 that's happening to Nancy. 634 00:31:23,882 --> 00:31:26,536 Parasitic Entities? Oh, fantastic. 635 00:31:26,580 --> 00:31:29,844 She has a supernatural parasite attached to her. 636 00:31:29,888 --> 00:31:32,325 An entity feeding off of her life force. 637 00:31:32,368 --> 00:31:34,022 If it's already this bad... 638 00:31:34,066 --> 00:31:37,504 Then Nancy only has a few days to live. 639 00:31:37,547 --> 00:31:38,505 What? No. 640 00:31:38,548 --> 00:31:39,985 No, no, no, no, no, no. 641 00:31:40,028 --> 00:31:42,857 I re-I refuse to accept that. I-I've 642 00:31:42,901 --> 00:31:44,685 seen parasites. Parasites can be removed. 643 00:31:44,728 --> 00:31:46,165 What-what... How did the people 644 00:31:46,208 --> 00:31:47,209 in this book recover? 645 00:31:47,253 --> 00:31:48,384 They didn't. 646 00:31:48,428 --> 00:31:49,777 They all died. 647 00:31:49,820 --> 00:31:51,692 These are their death photos. - No. 648 00:31:51,735 --> 00:31:54,695 No. No, I, too, refuse to accept that. 649 00:31:54,738 --> 00:31:55,870 Not today, Satan. 650 00:31:55,914 --> 00:31:57,872 I am sick of supernatural freeloaders 651 00:31:57,916 --> 00:31:59,656 cutting our lives short. 652 00:31:59,700 --> 00:32:01,702 We just need to expose which loser parasite 653 00:32:01,745 --> 00:32:03,008 is attached to Nancy. 654 00:32:03,051 --> 00:32:06,185 Without a clear image of the parasite, we can't. 655 00:32:06,228 --> 00:32:09,275 There is no camera that I know of that can 656 00:32:09,318 --> 00:32:11,538 capture one at the exact visual wavelength 657 00:32:11,581 --> 00:32:13,496 that reveals its true being. 658 00:32:14,497 --> 00:32:17,196 Then we make a new camera. 659 00:32:17,239 --> 00:32:19,111 Good news. 660 00:32:19,154 --> 00:32:21,374 I know a guy. 661 00:32:21,417 --> 00:32:23,289 Okay. 662 00:32:28,294 --> 00:32:29,948 What's going on? - Hey. 663 00:32:29,991 --> 00:32:31,993 Nancy has a supernatural parasite attached to her, 664 00:32:32,037 --> 00:32:33,603 and I was hoping we could use the same technology 665 00:32:33,647 --> 00:32:34,996 as your ghost goggles 666 00:32:35,040 --> 00:32:36,476 to create a ghost camera to get a clear photo of it 667 00:32:36,519 --> 00:32:38,739 so we can figure out what it is and save Nancy's life. 668 00:32:39,740 --> 00:32:41,089 Say what, now? 669 00:33:05,548 --> 00:33:08,464 Well, what do we have here? 670 00:33:09,596 --> 00:33:11,119 The Black Crown tape. 671 00:33:12,555 --> 00:33:14,731 Clever ruse, son. 672 00:33:14,775 --> 00:33:17,430 So I'm guessing it wasn't your idea. 673 00:33:19,475 --> 00:33:22,261 You tied up the right guy. 674 00:33:22,304 --> 00:33:24,437 You just tied him up for the wrong murder. 675 00:33:24,480 --> 00:33:27,266 Then let's tie him up for the right murder. 676 00:33:27,309 --> 00:33:29,268 Understand when you have leverage 677 00:33:29,311 --> 00:33:30,878 and when you're outmatched. 678 00:33:30,921 --> 00:33:33,011 I'm so sorry, Gil, for bringing you into this. 679 00:33:33,054 --> 00:33:34,316 I messed it all up. 680 00:33:34,360 --> 00:33:35,970 : When you see your chance, 681 00:33:36,014 --> 00:33:37,450 take his deal and let him go. 682 00:33:37,493 --> 00:33:39,756 He'll lead us right to the tape. 683 00:33:39,800 --> 00:33:42,020 Trust me. 684 00:33:46,459 --> 00:33:49,375 Do you have any idea what this one and Gil Bobbsey did? 685 00:33:52,160 --> 00:33:53,509 Gil who? 686 00:33:53,553 --> 00:33:56,773 I've been with Nancy all afternoon, alone, so... 687 00:33:56,817 --> 00:33:58,949 I don't know what this guy's talking about. 688 00:33:58,993 --> 00:34:01,474 He said, he said, she said. 689 00:34:01,517 --> 00:34:03,824 I'm a big movie fan, Mr. Hudson. 690 00:34:03,867 --> 00:34:06,435 And I would love to see yours. 691 00:34:17,055 --> 00:34:18,404 What is this? 692 00:34:18,447 --> 00:34:20,406 This looks like the old nature camera footage 693 00:34:20,449 --> 00:34:24,758 they used to record wildlife activity. 694 00:34:24,801 --> 00:34:27,152 Who's that on the tape? 695 00:34:27,195 --> 00:34:29,371 It's my uncle Josiah. 696 00:34:29,415 --> 00:34:31,678 Everett's brother. 697 00:34:32,374 --> 00:34:34,072 Black crown is a type of bird. 698 00:34:36,770 --> 00:34:39,903 ♪ I feel it in the air... 699 00:34:39,947 --> 00:34:41,122 Is that Everett? 700 00:34:41,166 --> 00:34:42,906 Yeah. 701 00:34:44,865 --> 00:34:46,388 Yeah, it's him. 702 00:34:46,432 --> 00:34:48,434 The Black Crown tape. 703 00:34:48,477 --> 00:34:50,958 I saw Everett Hudson burn that tape. 704 00:34:51,001 --> 00:34:53,787 I say him throw it in the bay. 705 00:34:53,830 --> 00:34:55,963 But no matter what he did, 706 00:34:56,006 --> 00:34:58,400 that tape just kept coming back. 707 00:35:01,142 --> 00:35:03,753 If I go down, 708 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 you go down, too. 709 00:35:08,889 --> 00:35:11,979 October 1981 is when Uncle Josiah 710 00:35:12,022 --> 00:35:14,329 went missing in the woods. 711 00:35:23,991 --> 00:35:26,863 ♪ Worlds collide... 712 00:35:32,173 --> 00:35:35,045 You killed your own brother? 713 00:35:36,003 --> 00:35:38,179 You... 714 00:35:38,223 --> 00:35:40,442 You told me 715 00:35:40,486 --> 00:35:44,054 that he died drunk in the woods 716 00:35:44,098 --> 00:35:45,186 of exposure. 717 00:35:45,230 --> 00:35:47,145 That's what you told me! 718 00:35:51,671 --> 00:35:54,152 I would like to speak with my lawyer now. 719 00:36:02,682 --> 00:36:05,511 Yeah, I can't believe, for almost 40 years, 720 00:36:05,554 --> 00:36:08,427 people thought that my uncle died of alcoholism. 721 00:36:08,470 --> 00:36:11,299 Why do you think Everett killed him? 722 00:36:11,343 --> 00:36:13,780 The same reason he does anything. 723 00:36:13,823 --> 00:36:16,130 Money. Power. 724 00:36:16,174 --> 00:36:19,177 Control of the family company, you know... 725 00:36:19,220 --> 00:36:21,091 He was never built for sharing. 726 00:36:21,135 --> 00:36:23,833 He wanted it all for himself. 727 00:36:26,358 --> 00:36:28,316 Is that him? It is, it is. 728 00:36:28,360 --> 00:36:29,622 It is Everett Hudson. 729 00:36:31,363 --> 00:36:33,147 Mr. Hudson, could we get a comment? 730 00:36:36,150 --> 00:36:37,586 Is it true that 731 00:36:37,630 --> 00:36:39,240 you did murder your brother, sir? 732 00:36:39,284 --> 00:36:41,155 If what would be... - Ladies and gentlemen, 733 00:36:41,199 --> 00:36:42,809 we have no comment at this time. 734 00:36:42,852 --> 00:36:44,854 We'll prepare a statement, we'll share it with you. 735 00:36:44,898 --> 00:36:46,682 Please be patient. 736 00:36:46,726 --> 00:36:49,207 Hey, earlier, Everett whispered something to you, 737 00:36:49,250 --> 00:36:52,645 before Tamura took him away. 738 00:36:52,688 --> 00:36:55,735 Yeah. He, um... 739 00:36:57,693 --> 00:37:00,218 He told me to tell you... 740 00:37:00,261 --> 00:37:02,481 welcome to the family. 741 00:37:04,439 --> 00:37:07,137 Mr. Hudson. - Mr. Hudson, do you have anything to say at all? 742 00:37:07,181 --> 00:37:09,139 I-I wasn't gonna pass that along. 743 00:37:09,183 --> 00:37:11,577 No, I'm glad you did. 744 00:37:11,620 --> 00:37:13,666 I'm done hiding from him. 745 00:37:16,669 --> 00:37:19,411 Hey, are you okay? 746 00:37:19,454 --> 00:37:23,241 It's, uh... You've had a lot to process. 747 00:37:23,284 --> 00:37:27,245 You, uh... How are you still standing? 748 00:37:27,288 --> 00:37:30,073 I guess the trick is to not process. 749 00:37:33,163 --> 00:37:36,863 Look, I got to... I got to go, um, give my statement. 750 00:37:36,906 --> 00:37:38,691 And don't worry, I'm gonna keep it short. 751 00:37:38,734 --> 00:37:40,693 "I didn't-I didn't see anything." 752 00:37:40,736 --> 00:37:43,086 Thanks. - Yeah. 753 00:37:43,130 --> 00:37:45,828 You, you... go home. 754 00:37:45,872 --> 00:37:48,483 Get some sleep, okay? 755 00:37:48,527 --> 00:37:49,963 Thanks. 756 00:37:50,006 --> 00:37:52,835 Hey. - Yeah? 757 00:37:54,794 --> 00:37:59,015 You want to maybe get l-lunch tomorrow? 758 00:37:59,059 --> 00:38:01,931 Not process things together? 759 00:38:03,933 --> 00:38:06,893 Deal. 760 00:38:25,128 --> 00:38:26,260 Are you all right? 761 00:38:26,304 --> 00:38:29,263 I heard about Everett's arrest. 762 00:38:29,307 --> 00:38:31,787 I thought it would feel different. 763 00:38:34,268 --> 00:38:35,574 I mean, I-I did it, 764 00:38:35,617 --> 00:38:37,576 I brought Everett to justice, and I don't... 765 00:38:38,577 --> 00:38:39,926 I don't feel anything. 766 00:38:39,969 --> 00:38:42,276 No anger, no satisfaction. 767 00:38:42,320 --> 00:38:46,149 Not even relief. Just nothing. 768 00:38:50,589 --> 00:38:53,635 I don't know who I am anymore. 769 00:38:53,679 --> 00:38:57,422 And after what I did today, 770 00:38:57,465 --> 00:38:59,902 all I keep thinking is, 771 00:38:59,946 --> 00:39:02,340 "What would Mom think?" 772 00:39:04,472 --> 00:39:06,692 What is wrong with me? 773 00:39:06,735 --> 00:39:09,782 Nothing we can't fix. 774 00:39:09,825 --> 00:39:12,872 Okay? But I need to show you something. 775 00:39:13,873 --> 00:39:15,048 Come on. 776 00:39:19,008 --> 00:39:21,141 Was there a power outage or something? 777 00:39:21,184 --> 00:39:24,144 Yeah, careful. Here, I'm gonna take this. 778 00:39:24,187 --> 00:39:26,015 Oh. Okay. 779 00:39:26,059 --> 00:39:28,844 Please, just trust me. 780 00:39:30,368 --> 00:39:32,674 Whoa! What the hell? 781 00:39:32,718 --> 00:39:34,981 What is going on? 782 00:39:35,024 --> 00:39:36,417 I think we got it. 783 00:39:38,245 --> 00:39:40,290 Nancy, I'm so sorry I couldn't warn you. 784 00:39:41,509 --> 00:39:43,119 Warn me about what? 785 00:39:47,820 --> 00:39:49,735 We did this to help you. 786 00:39:51,432 --> 00:39:53,086 You've had a passenger for weeks. 787 00:39:53,129 --> 00:39:56,089 A-And w-we had to catch you by surprise, 788 00:39:56,132 --> 00:39:58,874 otherwise it might not have allowed us to take its picture. 789 00:40:03,488 --> 00:40:04,880 Is this the Wraith? 790 00:40:04,924 --> 00:40:07,100 I got rid of the Wraith in the-in the woods. 791 00:40:07,143 --> 00:40:09,232 I set the bus on fire and then I got away from it. 792 00:40:10,669 --> 00:40:12,627 Nancy, come on! 793 00:40:14,586 --> 00:40:16,805 It must have hitched a ride out with you. 794 00:40:19,373 --> 00:40:21,462 That's not possible. 795 00:40:21,506 --> 00:40:24,334 I would have known, right? I would have felt something. 796 00:40:24,378 --> 00:40:26,989 Are you sure you didn't? 797 00:40:27,033 --> 00:40:31,254 You said that you haven't felt like yourself. 798 00:40:31,298 --> 00:40:34,344 You don't know who you are anymore. 799 00:40:34,388 --> 00:40:35,781 Could this be why? 800 00:40:35,824 --> 00:40:38,436 Has something been attacking your sense of self? 801 00:40:38,479 --> 00:40:40,568 Columbia has online courses. 802 00:40:40,612 --> 00:40:41,787 If you wanted to go, 803 00:40:41,830 --> 00:40:43,266 we can make that happen. 804 00:40:45,312 --> 00:40:47,923 Well, looks like the universe made the call. 805 00:40:47,967 --> 00:40:50,317 Maybe I was just born this way. 806 00:40:51,536 --> 00:40:53,015 You're never gonna get there in time. 807 00:40:53,059 --> 00:40:54,713 The shroud won't work. 808 00:40:54,756 --> 00:40:56,628 You wanted my advice? 809 00:40:56,671 --> 00:40:57,716 Don't give them any reason to judge you. 810 00:40:57,759 --> 00:40:59,369 Well... 811 00:40:59,413 --> 00:41:01,284 And you believed her? 812 00:41:01,328 --> 00:41:02,938 Morning, sunshine. 813 00:41:02,982 --> 00:41:04,766 He's getting dragged because of me. 814 00:41:04,810 --> 00:41:07,290 Your grandmother was brutally murdered 815 00:41:07,334 --> 00:41:09,379 to send a message to you. 816 00:41:13,906 --> 00:41:15,951 Oh, my God. 817 00:41:18,476 --> 00:41:22,697 It's been-it's been with me since I left Gorham Woods. 818 00:41:22,741 --> 00:41:25,091 Getting s-stronger, feeding off the moments 819 00:41:25,134 --> 00:41:27,485 I'm most vulnerable. 820 00:41:27,528 --> 00:41:30,488 Hurting me, changing me. 821 00:41:35,667 --> 00:41:38,931 Parasites kill their host. 54545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.