All language subtitles for Mystery.Woman.In.The.Shadows.2007.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:10,140 [Ominous music] 2 00:01:03,585 --> 00:01:05,543 [german words & siren] 3 00:01:05,717 --> 00:01:08,677 - Klaus, Klaus? 4 00:02:44,033 --> 00:02:45,469 [doorbell] 5 00:02:45,643 --> 00:02:47,167 - Good morning! 6 00:02:47,341 --> 00:02:48,907 - You're late. 7 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 - I'm sorry Philby but I needed my oil changed 8 00:02:50,474 --> 00:02:51,954 so I just decided to take it in. 9 00:02:52,128 --> 00:02:55,262 While I was there I had them rotate the tires 10 00:02:55,436 --> 00:02:57,351 and detail it and then the library's 11 00:02:57,525 --> 00:02:59,396 just a couple of blocks away so you know... 12 00:02:59,570 --> 00:03:00,963 - You really hate doing inventory don't you. 13 00:03:01,137 --> 00:03:03,487 - I brought donuts! 14 00:03:03,661 --> 00:03:04,836 Hey how about I make you a cup of tea 15 00:03:05,010 --> 00:03:06,534 to go with your donuts. 16 00:03:06,708 --> 00:03:08,840 - How about we get started on this inventory? 17 00:03:09,014 --> 00:03:10,886 You know it's only once a year Samantha, the sooner we get it done, 18 00:03:11,060 --> 00:03:12,670 - Oh look mail! 19 00:03:12,844 --> 00:03:13,845 Look at this. 20 00:03:14,019 --> 00:03:15,717 Samantha Kinsey and Philby. 21 00:03:15,891 --> 00:03:18,633 - What is it? 22 00:03:18,807 --> 00:03:20,852 - An invitation to a private book signing 23 00:03:21,026 --> 00:03:22,637 at the Espionage Writer's Convention. 24 00:03:22,811 --> 00:03:23,768 - What are they signing? 25 00:03:23,942 --> 00:03:25,248 Who's the author? 26 00:03:25,422 --> 00:03:26,641 - That Russian author... Aleksandr.... 27 00:03:26,815 --> 00:03:27,685 - Tseitsev. 28 00:03:27,859 --> 00:03:28,817 - Yeah, that's it. 29 00:03:28,991 --> 00:03:30,688 I read his last book. 30 00:03:30,862 --> 00:03:33,952 I think I have it here somewhere. 31 00:03:34,126 --> 00:03:35,867 Oh, here it is. 32 00:03:36,041 --> 00:03:37,608 -"The Cold Of Night" 33 00:03:37,782 --> 00:03:38,783 It's about a Russian Spy 34 00:03:38,957 --> 00:03:39,784 who gets trapped in West Berlin 35 00:03:39,958 --> 00:03:41,395 before the wall went up. 36 00:03:41,569 --> 00:03:43,571 - He has to figure out a way to get to the East. 37 00:03:43,745 --> 00:03:44,746 I couldn't put it down. 38 00:03:44,920 --> 00:03:45,964 It was so real 39 00:03:46,138 --> 00:03:46,835 It's almost like he was there. 40 00:03:47,009 --> 00:03:47,836 - He was. 41 00:03:48,010 --> 00:03:49,533 - Really? 42 00:03:49,707 --> 00:03:51,883 You mean I'm going to meet a real Russian spy? 43 00:03:52,057 --> 00:03:52,971 - Ex Russian spy. 44 00:03:53,145 --> 00:03:54,016 - Do you know him? 45 00:03:54,190 --> 00:03:55,365 - Only by reputation. 46 00:03:55,539 --> 00:03:57,541 His code name was The Magician. 47 00:03:57,715 --> 00:03:58,934 I can't tell you how many times 48 00:03:59,108 --> 00:04:00,718 we thought we had him figured out. 49 00:04:00,892 --> 00:04:02,285 Only to realize that, 50 00:04:02,459 --> 00:04:04,113 he'd send us off on a wild goose chase 51 00:04:04,287 --> 00:04:05,723 while he was off doing something entirely different. 52 00:04:05,897 --> 00:04:07,334 - Would you rather not go to the book signing? 53 00:04:07,508 --> 00:04:08,465 - Tseitsev was doing what he thought was best 54 00:04:08,639 --> 00:04:10,815 for his country at the time. 55 00:04:10,989 --> 00:04:11,990 He had a job to do. 56 00:04:12,164 --> 00:04:12,991 And he did it. 57 00:04:13,165 --> 00:04:14,254 - Just like you did? 58 00:04:14,428 --> 00:04:15,907 - Ha ha. 59 00:04:16,081 --> 00:04:17,561 Talking about jobs to do. 60 00:04:17,735 --> 00:04:20,390 We better get started on this inventory. 61 00:04:20,564 --> 00:04:21,739 That convention is about a week away. 62 00:04:21,913 --> 00:04:23,393 - How about I make you some tea. 63 00:04:23,567 --> 00:04:24,438 - What kind of donuts? 64 00:04:24,612 --> 00:04:25,787 - The yummy kinds. 65 00:04:25,961 --> 00:04:28,920 - Ha ha ha. 66 00:04:34,926 --> 00:04:37,886 [background chatter] 67 00:04:54,946 --> 00:04:55,991 - Mr. Tseitsev. 68 00:04:56,165 --> 00:04:57,688 I hope I'm not bothering you, 69 00:04:57,862 --> 00:04:59,603 I just wanted to meet you before the signing, 70 00:04:59,777 --> 00:05:00,865 I'm a big fan. 71 00:05:01,039 --> 00:05:02,214 Samantha Kinsey. 72 00:05:02,389 --> 00:05:03,868 I run the Mystery Woman Bookstore. 73 00:05:04,042 --> 00:05:05,174 - Come on Al, 74 00:05:05,348 --> 00:05:06,610 lets get ready for the signing. 75 00:05:06,784 --> 00:05:08,960 - I'm sorry Miss Kinsey, but I must go. 76 00:05:09,134 --> 00:05:10,658 - Please, Mr. Tseitsev, 77 00:05:10,832 --> 00:05:12,137 it's Samantha. 78 00:05:12,312 --> 00:05:13,835 Maybe we can continue our conversation 79 00:05:14,009 --> 00:05:15,445 after the signing. 80 00:05:15,619 --> 00:05:18,970 - I would like that Samantha very much. 81 00:05:19,144 --> 00:05:20,624 - I am very good 82 00:05:20,798 --> 00:05:22,452 and I am very serious about this as a career. 83 00:05:22,626 --> 00:05:24,324 I mean if you'd like 84 00:05:24,498 --> 00:05:25,890 I can give you a brief description of my new novel... 85 00:05:26,064 --> 00:05:27,936 - Look, Mr. Botsworth, - That's Bosworth 86 00:05:28,110 --> 00:05:29,590 - Whatever. 87 00:05:29,764 --> 00:05:31,548 I'm a buyer for a major chain of bookstores. 88 00:05:31,722 --> 00:05:33,811 I'm not interested in a self-publishing author. 89 00:05:33,985 --> 00:05:36,945 Excuse me. 90 00:05:40,731 --> 00:05:42,037 - Miss Hofstedter! 91 00:05:42,211 --> 00:05:43,865 I'm Jonathan Stansfield, 92 00:05:44,039 --> 00:05:46,389 I'm so glad you could attend my little gathering. 93 00:05:46,563 --> 00:05:47,999 - It is little isn't it. 94 00:05:48,173 --> 00:05:49,653 I just hope you can find a way 95 00:05:49,827 --> 00:05:51,176 to make it worth my while Mr. Stansfield. 96 00:05:51,351 --> 00:05:52,395 - Well if you'll excuse me 97 00:05:52,569 --> 00:05:55,529 I'll get the show on the road. 98 00:05:59,010 --> 00:06:00,925 - Samantha. 99 00:06:01,099 --> 00:06:03,928 You see that woman standing over there? 100 00:06:04,102 --> 00:06:05,060 - Yeah, what about her? 101 00:06:05,234 --> 00:06:06,975 - She keeps staring at me. 102 00:06:07,149 --> 00:06:08,063 I wonder why. 103 00:06:08,237 --> 00:06:09,847 - Hmm? 104 00:06:10,021 --> 00:06:12,981 Let's go find out. 105 00:06:13,634 --> 00:06:14,678 Excuse me. 106 00:06:14,852 --> 00:06:16,071 I couldn't help but notice 107 00:06:16,245 --> 00:06:17,464 your necklace from across the room. 108 00:06:17,638 --> 00:06:18,508 It's so beautiful. 109 00:06:18,682 --> 00:06:19,640 - Oh goodness, Thank you. 110 00:06:19,814 --> 00:06:21,859 It's smoky topaz. 111 00:06:22,033 --> 00:06:24,471 from the mines just outside of Istanbul. 112 00:06:24,645 --> 00:06:26,298 At least, that's what 113 00:06:26,473 --> 00:06:28,518 the man in the jewelry store told me when I bought it. 114 00:06:28,692 --> 00:06:29,824 I'm Lydia Cranston. 115 00:06:29,998 --> 00:06:31,608 - Samantha Kinsey, 116 00:06:31,782 --> 00:06:33,175 I run the Mystery Woman Bookstore here in town. 117 00:06:33,349 --> 00:06:35,960 And this is my associate, Philby. 118 00:06:36,134 --> 00:06:36,961 - How do you do. 119 00:06:37,135 --> 00:06:38,049 - How do you do. 120 00:06:38,223 --> 00:06:39,007 - Have we met before? 121 00:06:39,181 --> 00:06:40,574 - It's possible. 122 00:06:40,748 --> 00:06:42,140 Have you attended other conventions? 123 00:06:42,314 --> 00:06:43,185 - Yes. 124 00:06:43,359 --> 00:06:45,056 - There's your answer. 125 00:06:45,230 --> 00:06:47,885 I'm a buyer for a chain of independent booksellers. 126 00:06:48,059 --> 00:06:49,931 I must go to at least twenty-five 127 00:06:50,105 --> 00:06:51,846 of these things a year. 128 00:06:52,020 --> 00:06:54,109 - If I may have your attention please? 129 00:06:54,283 --> 00:06:57,068 We'll be starting the signing in just a moment. 130 00:06:57,242 --> 00:06:59,506 If everyone would please form a line 131 00:06:59,680 --> 00:07:01,856 we have complimentary copies of 132 00:07:02,030 --> 00:07:04,598 "The Shadows" for each of you. 133 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 After the signing there will be Q&A 134 00:07:06,861 --> 00:07:10,038 with the author Aleksandr Tseitsev 135 00:07:10,212 --> 00:07:11,561 And after that I'll be ready 136 00:07:11,735 --> 00:07:14,695 and waiting to take your orders. 137 00:07:18,960 --> 00:07:21,005 - Aleksandr, this is Mary Hofstedter. 138 00:07:21,179 --> 00:07:24,226 - Pleasure... 139 00:07:26,358 --> 00:07:28,448 - Ah, Samantha. 140 00:07:28,622 --> 00:07:30,232 I thought perhaps you had left 141 00:07:30,406 --> 00:07:32,016 before you got a signed copy. 142 00:07:32,190 --> 00:07:33,409 - I wouldn't think of it. 143 00:07:33,583 --> 00:07:34,802 I've been looking forward to this 144 00:07:34,976 --> 00:07:38,806 ever since I got the invitation. 145 00:07:38,980 --> 00:07:40,721 - Are you feeling all right Aleksandr? 146 00:07:40,895 --> 00:07:44,942 - I'll be fine, just a bad case of jetlag. 147 00:07:45,116 --> 00:07:47,684 I'm getting old. 148 00:07:47,858 --> 00:07:51,079 Only in the pages of my books 149 00:07:51,253 --> 00:07:54,256 can I pretend to be young again. 150 00:07:57,389 --> 00:08:00,436 Here. 151 00:08:03,787 --> 00:08:04,788 - That's very sweet. 152 00:08:04,962 --> 00:08:06,834 Thank you. 153 00:08:07,008 --> 00:08:09,271 I'd like you to introduce you to my associate, Philby Cross. 154 00:08:09,445 --> 00:08:11,969 Philby, this is Aleksandr Zeitsev. 155 00:08:12,143 --> 00:08:14,711 - I almost feel as if we are old friends. 156 00:08:14,885 --> 00:08:17,584 But that's not entirely accurate, is it? 157 00:08:17,758 --> 00:08:19,673 - Perhaps not in the past. 158 00:08:19,847 --> 00:08:22,153 But hopefully in the future. 159 00:08:22,327 --> 00:08:24,286 - I would like that, very much. 160 00:08:24,460 --> 00:08:27,594 - Okay, you want a contract? 161 00:08:27,768 --> 00:08:31,032 Your titles in all sixteen hundred Bender stores? 162 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 - Of course. 163 00:08:32,990 --> 00:08:33,991 - Then you better reassure me Tseitsev's 164 00:08:34,165 --> 00:08:36,124 next book is gonna be a winner. 165 00:08:36,298 --> 00:08:37,647 My last few acquisitions were a bust 166 00:08:37,821 --> 00:08:39,344 and my job is on the line. 167 00:08:39,519 --> 00:08:42,478 I need a blockbuster and I need it now. 168 00:09:00,409 --> 00:09:01,845 - All finished? 169 00:09:02,019 --> 00:09:03,978 Good. 170 00:09:04,152 --> 00:09:06,633 If I could have everyone's attention please. 171 00:09:06,807 --> 00:09:09,984 Mr. Tseitsev has an announcement that he would like to make. 172 00:09:10,158 --> 00:09:13,161 Al? 173 00:09:16,381 --> 00:09:18,862 - Thank you ladies and gentlemen. 174 00:09:19,036 --> 00:09:23,214 As you know I write spy novels. 175 00:09:23,388 --> 00:09:25,434 Fiction. 176 00:09:25,608 --> 00:09:29,873 But what no one knows is they are based on true- life experiences. 177 00:09:30,047 --> 00:09:31,222 My experiences. 178 00:09:31,396 --> 00:09:34,051 I was for forty years 179 00:09:34,225 --> 00:09:36,924 an undercover agent for KGB. 180 00:09:37,098 --> 00:09:41,276 I have recently completed a new non-fiction book 181 00:09:41,450 --> 00:09:43,104 on the Red Mafia. 182 00:09:43,278 --> 00:09:46,020 The masters of the Russian criminal underworld. 183 00:09:46,194 --> 00:09:48,675 During the course of my research, 184 00:09:48,849 --> 00:09:51,199 I have discovered that they have infiltrated 185 00:09:51,373 --> 00:09:53,897 to the highest level of the Russian government. 186 00:09:54,071 --> 00:09:56,857 And I've recently learned how they 187 00:09:57,031 --> 00:10:00,904 managed to gain such prominence so quickly 188 00:10:01,078 --> 00:10:04,212 by being fed vital information 189 00:10:04,386 --> 00:10:06,214 from a double agent, 190 00:10:06,388 --> 00:10:11,088 a mole, within the American intelligence community. 191 00:10:11,262 --> 00:10:14,222 I have named this person in my next book. 192 00:10:18,313 --> 00:10:21,272 Thank you ladies and gentlemen. 193 00:10:27,844 --> 00:10:29,411 - That do it for you Mary? 194 00:10:29,585 --> 00:10:32,588 - Oh I think you've got a contract Jonathan. 195 00:10:37,245 --> 00:10:39,116 - We need to talk. 196 00:10:39,290 --> 00:10:41,336 - Yes. But not now. 197 00:10:41,510 --> 00:10:43,860 - When and where? - I'm staying here at the hotel, 198 00:10:44,034 --> 00:10:45,383 room two hundred and thirteen. 199 00:10:45,557 --> 00:10:47,124 Come to me in three hours. 200 00:10:47,298 --> 00:10:48,952 But please, I must go. 201 00:10:49,126 --> 00:10:53,087 I need my rest. 202 00:10:53,261 --> 00:10:54,566 - He just announced that 203 00:10:54,741 --> 00:10:55,698 he's going to name a double agent. 204 00:10:55,872 --> 00:10:57,308 - And by doing so, 205 00:10:57,482 --> 00:11:00,442 He just signed his death warrant. 206 00:11:04,359 --> 00:11:06,970 - Why would Aleksandr announce what he's doing? 207 00:11:07,144 --> 00:11:08,668 Why not just publish the book 208 00:11:08,842 --> 00:11:10,191 and put the name out there? 209 00:11:10,365 --> 00:11:11,279 - I know, with a hundred thousand copies 210 00:11:11,453 --> 00:11:12,976 everyone would know 211 00:11:13,150 --> 00:11:14,325 and he wouldn't be putting himself in danger. 212 00:11:14,499 --> 00:11:15,718 It just doesn't make sense. 213 00:11:15,892 --> 00:11:17,415 I'm sure he had a good reason. 214 00:11:17,589 --> 00:11:18,634 He'll probably tell us later when we see him. 215 00:11:18,808 --> 00:11:20,331 - We? You're not coming Samantha. 216 00:11:20,505 --> 00:11:21,681 - What do you mean of course I'm coming? 217 00:11:21,855 --> 00:11:22,856 - Not this time. 218 00:11:23,030 --> 00:11:23,813 I have to talk to him alone. 219 00:11:23,987 --> 00:11:25,075 - But Philby... 220 00:11:25,249 --> 00:11:26,598 - I mean it. - All right. 221 00:11:26,773 --> 00:11:27,730 As much as I would like to be there, 222 00:11:27,904 --> 00:11:29,253 I'll trust your judgment. 223 00:11:29,427 --> 00:11:30,428 After all you know a lot more 224 00:11:30,602 --> 00:11:31,821 about this world than I do. 225 00:11:31,995 --> 00:11:32,822 - I do. 226 00:11:32,996 --> 00:11:35,956 Okay. 227 00:12:10,164 --> 00:12:13,167 - Aleksandr, it's me, Philby. 228 00:12:38,583 --> 00:12:41,586 - Oh... 229 00:12:46,069 --> 00:12:47,201 - Aleksandr? 230 00:12:47,375 --> 00:12:49,203 - Samantha. 231 00:12:49,377 --> 00:12:50,334 - What is it what happened to you? 232 00:12:50,508 --> 00:12:52,423 - Run! Run! 233 00:12:52,597 --> 00:12:55,557 [Samantha screams] 234 00:13:10,964 --> 00:13:15,533 - Help 235 00:13:15,707 --> 00:13:17,318 - Call 911! 236 00:13:17,492 --> 00:13:19,276 Get them now. 237 00:13:19,450 --> 00:13:21,409 - Philby. 238 00:13:21,583 --> 00:13:24,586 - You stay with her. 239 00:13:26,718 --> 00:13:29,678 Aleksandr, how badly are you hurt? 240 00:13:40,384 --> 00:13:42,822 - You must finish the game, Philby. 241 00:13:42,996 --> 00:13:44,301 - What game? 242 00:13:44,475 --> 00:13:48,088 - [speaks Russian] 243 00:13:48,262 --> 00:13:51,265 - Everything is in the Shadows. 244 00:13:54,659 --> 00:13:57,662 Aleksandr. 245 00:13:58,446 --> 00:14:01,449 Aleksandr. 246 00:14:04,321 --> 00:14:07,150 - Okay folks. 247 00:14:07,324 --> 00:14:10,893 Step back please. Thank you. 248 00:14:11,067 --> 00:14:12,634 - All right. What have we got? 249 00:14:12,808 --> 00:14:14,157 - One dead body, male, 250 00:14:14,331 --> 00:14:15,898 approximately seventy years old. 251 00:14:16,072 --> 00:14:17,987 He's a Russian national. 252 00:14:18,161 --> 00:14:19,554 - Oh great, an international incident. 253 00:14:19,728 --> 00:14:21,338 Please, tell me it was a heart attack. 254 00:14:21,512 --> 00:14:23,210 - I don't think so sir, we found this. 255 00:14:23,384 --> 00:14:24,951 It's a used syringe. 256 00:14:25,125 --> 00:14:26,430 - Get these people back will ya? 257 00:14:26,604 --> 00:14:27,562 They're corrupting my crime scene. 258 00:14:27,736 --> 00:14:28,868 Get back. 259 00:14:29,042 --> 00:14:30,086 What else you got. 260 00:14:30,260 --> 00:14:31,000 - We think we have a witness. 261 00:14:31,174 --> 00:14:32,175 - You think? 262 00:14:32,349 --> 00:14:33,568 - A woman, hit by a car. 263 00:14:33,742 --> 00:14:35,613 Samantha Kinsey. 264 00:14:35,787 --> 00:14:36,527 Uh they're getting ready to take her over to uh County now. 265 00:14:36,701 --> 00:14:40,575 - Samantha! 266 00:14:40,749 --> 00:14:41,881 How bad is she? 267 00:14:42,055 --> 00:14:43,404 - We don't know yet. 268 00:14:43,578 --> 00:14:45,275 I'm going to the hospital. 269 00:14:45,449 --> 00:14:48,365 - I'll meet you there as soon as I finish this. 270 00:15:01,596 --> 00:15:04,599 How is she? -She's in the ICU. 271 00:15:04,773 --> 00:15:06,253 - Did you put it all together? 272 00:15:06,427 --> 00:15:07,863 - Pieces. 273 00:15:08,037 --> 00:15:09,691 - The driver of the car was a maid at the hotel, 274 00:15:09,865 --> 00:15:11,388 she just got off her shift. 275 00:15:11,562 --> 00:15:14,565 She said she was driving and I quote, 276 00:15:14,739 --> 00:15:16,741 the young lady just came flying out of nowhere 277 00:15:16,916 --> 00:15:18,352 right in front of my car. 278 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 - Do you believe her? - No reason not to. 279 00:15:20,310 --> 00:15:22,747 We did find signs of a scuffle by Zeitsev's body. 280 00:15:22,922 --> 00:15:26,273 - It's possible that Samantha surprised the killer. 281 00:15:26,447 --> 00:15:28,275 They struggled, 282 00:15:28,449 --> 00:15:29,754 and he shoved her out in front of the car. 283 00:15:29,929 --> 00:15:31,582 - That's what I'm thinking. 284 00:15:31,756 --> 00:15:33,584 - Under that scenario she could identify the killer. 285 00:15:33,758 --> 00:15:36,022 - I've ordered a twenty- four hour guard on her. 286 00:15:36,196 --> 00:15:37,545 - Miss Hillman. Chief. 287 00:15:37,719 --> 00:15:38,676 - Doctor. 288 00:15:38,850 --> 00:15:39,764 - How is she, Doctor? 289 00:15:39,939 --> 00:15:41,288 - Unconscious, but stable. 290 00:15:41,462 --> 00:15:42,680 Stable is a good sign for someone 291 00:15:42,854 --> 00:15:44,073 who's sustained her injuries. 292 00:15:44,247 --> 00:15:45,248 - Which are? 293 00:15:45,422 --> 00:15:46,423 - She has a broken arm, 294 00:15:46,597 --> 00:15:48,164 possible internal injuries, 295 00:15:48,338 --> 00:15:49,600 I'm waiting for those tests to come back now. 296 00:15:49,774 --> 00:15:51,124 There's a strong possibility 297 00:15:51,298 --> 00:15:52,255 that she may have suffered a concussion. 298 00:15:52,429 --> 00:15:53,648 We'll monitor her closely. 299 00:15:53,822 --> 00:15:55,389 We should have more information 300 00:15:55,563 --> 00:15:57,173 in the next twenty- four to forty-eight hours. 301 00:15:57,347 --> 00:15:58,958 - We have to wait that long before we can see her? 302 00:15:59,132 --> 00:16:00,263 - No, she'll be out of the ICU 303 00:16:00,437 --> 00:16:01,786 in an hour or so. 304 00:16:01,961 --> 00:16:02,744 She'll be moved to her own room then. 305 00:16:02,918 --> 00:16:05,921 - Thank you Doctor. 306 00:16:10,186 --> 00:16:12,232 -I'll be right back. 307 00:16:12,406 --> 00:16:15,409 - I'll come back and check on her. 308 00:16:19,195 --> 00:16:22,155 - Thanks. 309 00:16:25,985 --> 00:16:29,162 You've been here all last night and most of today. 310 00:16:29,336 --> 00:16:30,119 Why don't you go home for a while? 311 00:16:30,293 --> 00:16:32,208 I'll stay with Sam. 312 00:16:32,382 --> 00:16:33,557 I spoke to the Doctor. 313 00:16:33,731 --> 00:16:35,603 She's stable. 314 00:16:35,777 --> 00:16:38,301 Come on Philby, 315 00:16:38,475 --> 00:16:40,651 You need some rest. 316 00:16:40,825 --> 00:16:43,785 I'll call you if anything changes. 317 00:18:01,471 --> 00:18:02,733 - Philby. 318 00:18:02,907 --> 00:18:04,387 I've been expecting your call. 319 00:18:04,561 --> 00:18:06,041 - You're aware of what's been going on. 320 00:18:06,215 --> 00:18:08,478 - Regarding the Magician. 321 00:18:08,652 --> 00:18:10,480 There were rumors that he was up to something. 322 00:18:10,654 --> 00:18:11,699 - He's dead. 323 00:18:11,873 --> 00:18:13,483 - Any idea who's responsible? 324 00:18:13,657 --> 00:18:15,181 - No. 325 00:18:15,355 --> 00:18:17,400 That's why I'm calling you. 326 00:18:17,574 --> 00:18:19,054 Who can you send? 327 00:18:19,228 --> 00:18:21,578 - Other agencies already have assets in place. 328 00:18:21,752 --> 00:18:22,710 - Can you trust them? 329 00:18:22,884 --> 00:18:24,407 - Who do you trust Philby? 330 00:18:24,581 --> 00:18:27,541 - No one. - Precisely. 331 00:18:38,508 --> 00:18:39,857 - Chief Connors, we need to talk. 332 00:18:40,031 --> 00:18:41,163 - I thought you were going to go home 333 00:18:41,337 --> 00:18:42,338 and get some rest. 334 00:18:42,512 --> 00:18:44,384 - I promised a long time ago 335 00:18:44,558 --> 00:18:46,603 that I would protect Samantha. 336 00:18:46,777 --> 00:18:47,691 I failed in that. 337 00:18:47,865 --> 00:18:48,910 - All right Philby. 338 00:18:49,084 --> 00:18:50,433 Tell me what you know so far. 339 00:18:50,607 --> 00:18:51,826 - You heard about the announcement 340 00:18:52,000 --> 00:18:53,001 Aleksandr made the other night, 341 00:18:53,175 --> 00:18:54,829 about exposing the double agent, 342 00:18:55,003 --> 00:18:56,439 I think that's why he was killed. 343 00:18:56,613 --> 00:18:58,354 - Did he say who the double agent was? 344 00:18:58,528 --> 00:18:59,790 - He said he would name the mole 345 00:18:59,964 --> 00:19:01,444 in a manuscript of his next book. 346 00:19:01,618 --> 00:19:03,968 - And where is this so- called manuscript? 347 00:19:04,143 --> 00:19:06,449 - I was supposed to meet him that night in his hotel room. 348 00:19:06,623 --> 00:19:07,972 When I got there he was missing. 349 00:19:08,147 --> 00:19:09,583 The room had been searched. 350 00:19:09,757 --> 00:19:11,846 And I think the killer took the manuscript. 351 00:19:12,020 --> 00:19:14,936 They had to eliminate the one person who could identify him. 352 00:19:42,572 --> 00:19:46,663 - We're gonna get whoever hurt you Snoopy. 353 00:19:46,837 --> 00:19:49,840 I promise. 354 00:20:19,087 --> 00:20:21,568 - So you ladies didn't see anything the other night. 355 00:20:21,742 --> 00:20:22,830 - No. 356 00:20:23,004 --> 00:20:26,007 - Thank you. 357 00:20:32,753 --> 00:20:35,712 - No sir. - Thanks. 358 00:20:49,073 --> 00:20:51,511 - Mary Hofstedter? 359 00:20:51,685 --> 00:20:54,601 I'm investigating the murder of Aleksandr Zeitsev. 360 00:20:54,775 --> 00:20:56,342 I'd like to ask you a couple of questions. 361 00:20:56,516 --> 00:20:58,344 - I already gave a statement to the police. 362 00:20:58,518 --> 00:20:59,997 I don't think there's anything else I can add. 363 00:21:00,171 --> 00:21:02,130 - Well your statement said 364 00:21:02,304 --> 00:21:04,828 you and your group were coming back following an after party. 365 00:21:05,002 --> 00:21:07,483 Was anybody else from the book signing at the reception? 366 00:21:07,657 --> 00:21:09,311 - Not that I can think of. 367 00:21:09,485 --> 00:21:11,444 It was a very exclusive event. 368 00:21:11,618 --> 00:21:13,576 - Well the report says you were interviewed 369 00:21:13,750 --> 00:21:15,796 at the same time as Wes Bosworth, 370 00:21:15,970 --> 00:21:17,276 and Lydia Cranston. 371 00:21:17,450 --> 00:21:18,581 We're they at the reception? 372 00:21:18,755 --> 00:21:20,409 - Who? Wes Bosworth? 373 00:21:20,583 --> 00:21:22,542 That wannabe writer? Ha. 374 00:21:22,716 --> 00:21:24,587 There's no way he would have been invited. 375 00:21:24,761 --> 00:21:25,849 And Lydia Cranston? 376 00:21:26,023 --> 00:21:26,981 I don't even know who she is. 377 00:21:27,155 --> 00:21:28,809 - She has red hair. 378 00:21:28,983 --> 00:21:30,463 She walks with a cane. 379 00:21:30,637 --> 00:21:31,899 She's a book buyer. 380 00:21:32,073 --> 00:21:33,117 - I know everyone in this business. 381 00:21:33,292 --> 00:21:34,597 I've never even heard of her. 382 00:21:34,771 --> 00:21:37,731 Now. If you'll excuse me. 383 00:21:45,478 --> 00:21:46,609 - Mike Panoff? 384 00:21:46,783 --> 00:21:47,610 - Yeah? 385 00:21:47,784 --> 00:21:48,785 - I'm investigating 386 00:21:48,959 --> 00:21:50,700 the murder of Aleksandr Zeitsev. 387 00:21:50,874 --> 00:21:52,180 Can I have a moment of your time? 388 00:21:52,354 --> 00:21:53,616 - Not really. I've got work to do. 389 00:21:53,790 --> 00:21:55,488 - I'll be quick. 390 00:21:55,662 --> 00:21:57,185 - I've already made my statement to the authorities. 391 00:21:57,359 --> 00:21:58,447 I was in the hotel lobby replacing light bulbs 392 00:21:58,621 --> 00:21:59,622 when I heard the commotion. 393 00:21:59,796 --> 00:22:00,841 By the time I got outside 394 00:22:01,015 --> 00:22:02,016 the police were already there. 395 00:22:02,190 --> 00:22:03,496 - Well did you see anybody? 396 00:22:03,670 --> 00:22:07,848 - I told you I didn't see anything. 397 00:22:08,022 --> 00:22:10,503 I have to get back to work. I would be in trouble 398 00:22:10,677 --> 00:22:13,593 if my boss knew I was talking to you. 399 00:22:20,121 --> 00:22:20,991 - Mr. Stansfield. 400 00:22:21,165 --> 00:22:22,645 - Yes? 401 00:22:22,819 --> 00:22:24,647 - Your assistant told me where I could find you. 402 00:22:24,821 --> 00:22:26,083 Is there anything you could tell me 403 00:22:26,257 --> 00:22:27,607 about the events of the other night? 404 00:22:27,781 --> 00:22:29,173 - Not much. 405 00:22:29,348 --> 00:22:31,611 I was asleep in my room the whole time. 406 00:22:31,785 --> 00:22:33,656 The first I heard of it was the next morning, 407 00:22:33,830 --> 00:22:35,484 when the cops came to tell me 408 00:22:35,658 --> 00:22:37,399 Al was dead. 409 00:22:37,573 --> 00:22:39,488 - Did Aleksandr give you a copy of the new manuscript? 410 00:22:39,662 --> 00:22:41,577 - He promised to get it to me by the end of the week. 411 00:22:41,751 --> 00:22:43,057 - Did he make an extra copy? 412 00:22:43,231 --> 00:22:44,624 Maybe on a computer disk. 413 00:22:44,798 --> 00:22:46,539 - That's not the way Al worked. 414 00:22:46,713 --> 00:22:49,455 He wrote all his novels on an old manual typewriter. 415 00:22:49,629 --> 00:22:50,847 He'd send me the only copy 416 00:22:51,021 --> 00:22:52,022 I'd have it translated 417 00:22:52,196 --> 00:22:54,024 and we'd be set to publish. 418 00:22:54,198 --> 00:22:55,199 I'm sorry I've got to go. 419 00:22:55,374 --> 00:22:58,159 I hope this was helpful to you. 420 00:23:00,988 --> 00:23:02,729 - Wes Bosworth? 421 00:23:02,903 --> 00:23:05,645 I'm investigating the death of Aleksandr Zeitsev. 422 00:23:05,819 --> 00:23:07,995 I need to ask you a couple of questions. 423 00:23:08,169 --> 00:23:09,083 Where did you go right 424 00:23:09,257 --> 00:23:10,301 after the book signing? 425 00:23:10,476 --> 00:23:11,520 - I went to grab a bite to eat 426 00:23:11,694 --> 00:23:12,956 and I got back to the hotel 427 00:23:13,130 --> 00:23:14,567 just after the accident happened. 428 00:23:14,741 --> 00:23:17,396 - Well did you hear or see anything unusual. 429 00:23:17,570 --> 00:23:19,789 - No. 430 00:23:19,963 --> 00:23:21,878 Well uh wait a minute, now that you mention it I 431 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 I uh did hear something strange. 432 00:23:23,619 --> 00:23:24,707 You know that that woman with the cane. 433 00:23:24,881 --> 00:23:26,317 - Lydia Cranston. 434 00:23:26,492 --> 00:23:28,189 - Yeah that's her. I heard her tell the cops 435 00:23:28,363 --> 00:23:29,756 that she hadn't seen anything, but I saw her coming from right 436 00:23:29,930 --> 00:23:30,931 where the accident happened. 437 00:23:31,105 --> 00:23:32,541 She had to have seen something. 438 00:23:32,715 --> 00:23:34,064 - Thank you. 439 00:23:34,238 --> 00:23:36,240 - Oh wait, excuse me Detective. 440 00:23:36,415 --> 00:23:38,895 As you probably know I'm here trying to find a buyer for my novel, 441 00:23:39,069 --> 00:23:41,507 but I make my living as a free-lance reporter. 442 00:23:41,681 --> 00:23:45,119 Is there any way I could tag along while you investigate? 443 00:23:45,293 --> 00:23:47,077 This story is huge. 444 00:23:47,251 --> 00:23:48,122 - I don't think so. 445 00:23:48,296 --> 00:23:49,906 - Okay. 446 00:23:50,080 --> 00:23:52,474 Well what about an interview once it's all over? Huh? 447 00:23:52,648 --> 00:23:55,564 Let me know if you change your mind. 448 00:25:00,499 --> 00:25:03,806 - Bishop to Queen's Pawn Four. 449 00:25:03,980 --> 00:25:05,852 Pawn Four? 450 00:25:06,026 --> 00:25:09,072 - You must finish the game Philby. 451 00:25:09,246 --> 00:25:12,206 - Bishop to Queen's Pawn Four. 452 00:25:26,350 --> 00:25:29,310 - Bishop to Queen's Pawn Four. 453 00:25:33,401 --> 00:25:37,623 [knocking at door] 454 00:25:37,797 --> 00:25:38,972 - I thought I'd find you here. 455 00:25:39,146 --> 00:25:40,930 You started without me Philby. 456 00:25:41,104 --> 00:25:42,671 Anything interesting turn up? 457 00:25:42,845 --> 00:25:44,543 - Did your techs photograph all this? 458 00:25:44,717 --> 00:25:46,109 - Everything. - Good. 459 00:25:46,283 --> 00:25:48,547 I'll want copies. 460 00:25:48,721 --> 00:25:50,679 - Philby. 461 00:25:50,853 --> 00:25:52,159 What's going on? 462 00:25:52,333 --> 00:25:53,595 - I can't believe I missed it. 463 00:25:53,769 --> 00:25:54,901 - Missed what? 464 00:25:55,075 --> 00:25:56,337 - The manuscript. 465 00:25:56,511 --> 00:25:57,860 - We didn't find the manuscript. 466 00:25:58,034 --> 00:25:59,122 - I know. 467 00:25:59,296 --> 00:26:01,864 I was so concerned about Samantha 468 00:26:02,038 --> 00:26:03,039 it never occurred to me. 469 00:26:03,213 --> 00:26:06,086 - What didn't occur to you? 470 00:26:08,044 --> 00:26:09,698 - I'm on it I'll get to it as soon as I can, 471 00:26:09,872 --> 00:26:11,700 I gotta get out of here first. 472 00:26:11,874 --> 00:26:13,746 - That's Lydia Cranston. 473 00:26:13,920 --> 00:26:15,965 I've been looking for her all day. 474 00:26:16,139 --> 00:26:19,403 - Philby, wh....? 475 00:26:19,578 --> 00:26:21,231 So you gonna tell my why she was carrying that cane 476 00:26:21,405 --> 00:26:22,276 if she doesn't need it? 477 00:26:22,450 --> 00:26:24,060 - That's a good question. 478 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 - So you going to tell me about the manuscript? 479 00:26:25,975 --> 00:26:27,150 I thought you said the killer had it. 480 00:26:27,324 --> 00:26:30,023 - I was wrong. Aleksandr hid it. 481 00:26:30,197 --> 00:26:31,546 He had no intention of meeting me in his room, 482 00:26:31,720 --> 00:26:33,026 the night he was murdered. - Why not? 483 00:26:33,200 --> 00:26:34,636 - He trashed his own room. 484 00:26:34,810 --> 00:26:36,899 - That would explain the no forced entry. 485 00:26:37,073 --> 00:26:38,597 And why the only fingerprints 486 00:26:38,771 --> 00:26:40,250 they found were the deceased and the maids. 487 00:26:40,424 --> 00:26:42,252 - He left a clue for me to find. 488 00:26:42,426 --> 00:26:43,253 It was the only thing in the room 489 00:26:43,427 --> 00:26:44,733 that was untouched. 490 00:26:44,907 --> 00:26:47,344 - What clue? - It was a chessboard. 491 00:26:47,518 --> 00:26:50,696 The one thing I have to do is figure out what it means. 492 00:26:50,870 --> 00:26:52,393 And then we can find the manuscript. 493 00:26:52,567 --> 00:26:54,090 - I don't like this at all. 494 00:26:54,264 --> 00:26:55,178 Whoever tried to hurt Sam 495 00:26:55,352 --> 00:26:56,615 is still out there. 496 00:26:56,789 --> 00:26:59,748 - Come on, lets get out of here. 497 00:27:11,107 --> 00:27:13,109 - Relax, relax son, 498 00:27:13,283 --> 00:27:15,764 I'm just gonna get some coffee, you want some? 499 00:27:15,938 --> 00:27:17,244 - Oh no thank you chief. 500 00:27:17,418 --> 00:27:19,246 Sixth cup right here. - Sixth cup? 501 00:27:19,420 --> 00:27:21,248 -Unfortunately. [Chief's phone is ringing] 502 00:27:21,422 --> 00:27:24,904 - Coffee's right down here. 503 00:27:25,078 --> 00:27:28,081 - This is Conners, whatya got for me? 504 00:28:21,308 --> 00:28:22,918 Look and I'm telling you 505 00:28:23,092 --> 00:28:26,052 I want Zeitsev's autopsy ASAP. 506 00:28:52,078 --> 00:28:54,036 - Hold it, hold it right there get your hands up. 507 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 Get em up. 508 00:28:55,821 --> 00:29:00,173 Now put that syringe on the table nice and easy. 509 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 - Where were you? 510 00:29:01,957 --> 00:29:03,306 - Chief, I... - I don't want to hear it. 511 00:29:03,480 --> 00:29:06,440 Go get me the charge nurse right now. 512 00:29:06,614 --> 00:29:08,094 - Out of my way, - Again? 513 00:29:08,268 --> 00:29:11,227 - I'm gonna find out who you really are. 514 00:29:20,149 --> 00:29:21,455 - If there's nothing else Chief Connors, 515 00:29:21,629 --> 00:29:23,065 we'll be leaving now. 516 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 - I think that'll do. 517 00:29:25,024 --> 00:29:28,027 Sorry about the mix-up. 518 00:29:37,340 --> 00:29:40,909 - Chief Conners? 519 00:29:41,083 --> 00:29:43,085 Where am I? 520 00:29:43,259 --> 00:29:46,872 - You're in the hospital Sam. 521 00:29:47,046 --> 00:29:49,004 Don't you remember what happened? 522 00:29:49,178 --> 00:29:51,050 - Um, I... 523 00:29:51,224 --> 00:29:52,529 I was hit by a car. 524 00:29:52,703 --> 00:29:54,444 - Yeah. 525 00:29:54,618 --> 00:29:55,576 You gotta wake up, 526 00:29:55,750 --> 00:29:57,273 this is important. 527 00:29:57,447 --> 00:29:58,492 Someone attacked you 528 00:29:58,666 --> 00:30:00,320 before you were hit by the car. 529 00:30:00,494 --> 00:30:01,887 - They did? 530 00:30:02,061 --> 00:30:03,453 - Do you remember who attacked you? 531 00:30:03,627 --> 00:30:04,933 Could you identify them? 532 00:30:05,107 --> 00:30:07,109 - I don't know. 533 00:30:07,283 --> 00:30:09,982 I don't remember. 534 00:30:10,156 --> 00:30:13,420 Chief Conners, what are you doing here? 535 00:30:13,594 --> 00:30:16,640 - I'm taking a personal interest in this one kid. 536 00:30:16,815 --> 00:30:18,904 You may be a pain in the backside Snoopy, 537 00:30:19,078 --> 00:30:21,994 but you're my pain in the backside. 538 00:30:42,318 --> 00:30:45,278 - Philby. 539 00:30:49,195 --> 00:30:52,024 - You're awake. 540 00:30:52,198 --> 00:30:56,245 How do you feel? 541 00:30:56,419 --> 00:30:59,335 - I'm finding it a little hard to focus my eyes. 542 00:31:02,382 --> 00:31:05,994 Sounds like bacons frying in my head. 543 00:31:06,168 --> 00:31:07,561 - You have a concussion. 544 00:31:07,735 --> 00:31:10,520 - I remember trying to help Aleksandr. 545 00:31:10,694 --> 00:31:13,436 And after that it's kind of a blur. 546 00:31:13,610 --> 00:31:15,351 - The doctor said it's common 547 00:31:15,525 --> 00:31:18,006 with head injuries to forget the event 548 00:31:18,180 --> 00:31:19,355 that caused the injury. 549 00:31:19,529 --> 00:31:21,009 - What if I never remember? 550 00:31:21,183 --> 00:31:22,706 - Don't worry about that. 551 00:31:22,881 --> 00:31:24,578 You just concentrate on getting better. 552 00:31:24,752 --> 00:31:27,146 - What about Aleksandr? 553 00:31:27,320 --> 00:31:28,930 What happened to him? 554 00:31:29,104 --> 00:31:31,193 - Aleksandr's dead. 555 00:31:31,367 --> 00:31:34,240 We believe the same guy who killed Aleksandr 556 00:31:34,414 --> 00:31:36,633 attacked you when you tried to help him. 557 00:31:36,807 --> 00:31:38,200 He threw you in front of a car. 558 00:31:38,374 --> 00:31:39,854 - But who? 559 00:31:40,028 --> 00:31:41,551 - There's nothing you can do about it now. 560 00:31:41,725 --> 00:31:43,553 I don't want you involved. 561 00:31:43,727 --> 00:31:45,294 - I'm already involved. 562 00:31:45,468 --> 00:31:46,600 - That was my fault. 563 00:31:46,774 --> 00:31:48,254 - Philby, 564 00:31:48,428 --> 00:31:50,256 when have I ever passed up the opportunity 565 00:31:50,430 --> 00:31:52,562 to stick my nose where it doesn't belong? 566 00:31:52,736 --> 00:31:54,303 I'm involved. 567 00:31:54,477 --> 00:31:56,653 I'm going to stay involved. 568 00:31:56,827 --> 00:31:58,307 - Miss Kinsey. 569 00:31:58,481 --> 00:32:00,222 And how are we feeling this morning. 570 00:32:00,396 --> 00:32:02,572 - We feel lousy. 571 00:32:02,746 --> 00:32:04,400 And don't like being in hospitals. 572 00:32:04,574 --> 00:32:06,272 - Yes well unfortunately 573 00:32:06,446 --> 00:32:07,577 you are stuck here for a while. 574 00:32:07,751 --> 00:32:09,014 I have to run a few more tests 575 00:32:09,188 --> 00:32:11,103 before I let you go. 576 00:32:11,277 --> 00:32:13,105 Uh sir, I'm sorry I'm going to have to ask you to leave. 577 00:32:13,279 --> 00:32:14,149 We need to take Miss Kinsey in 578 00:32:14,323 --> 00:32:15,455 for a follow up CAT scan. 579 00:32:15,629 --> 00:32:18,284 - Okay doctor. 580 00:32:18,458 --> 00:32:19,981 I'll see you later. 581 00:32:20,155 --> 00:32:23,115 And I'll fill you in. 582 00:32:29,338 --> 00:32:30,557 - Cassie, Philby. 583 00:32:30,731 --> 00:32:32,037 Samantha's awake. 584 00:32:32,211 --> 00:32:33,690 I just thought you might want to know. 585 00:32:33,864 --> 00:32:34,691 Okay. 586 00:32:34,865 --> 00:32:37,912 Later. 587 00:33:50,245 --> 00:33:51,507 [nurse]That's a good position though. 588 00:33:51,681 --> 00:33:54,162 [paramedic] Yeah, it's good money. 589 00:33:59,863 --> 00:34:02,518 - I guess I fell asleep again. 590 00:34:02,692 --> 00:34:04,216 Philby I really appreciate you being here. 591 00:34:04,390 --> 00:34:05,782 But shouldn't you be out investigating? 592 00:34:05,956 --> 00:34:08,872 - I'm where I need to be. 593 00:34:09,917 --> 00:34:11,788 - Hey Sam. How you feeling? 594 00:34:11,962 --> 00:34:14,052 - Oh I've been better. 595 00:34:14,226 --> 00:34:15,053 - I stopped by your place, 596 00:34:15,227 --> 00:34:16,054 I got some make-up, 597 00:34:16,228 --> 00:34:17,707 a hairbrush, 598 00:34:17,881 --> 00:34:18,839 a bunch of other stuff, it's a girl thing. 599 00:34:19,013 --> 00:34:21,407 - Thank you Cassie. 600 00:34:21,581 --> 00:34:23,365 - Are those files regarding me and Aleksandr? 601 00:34:23,539 --> 00:34:24,584 - It's okay Cassie, 602 00:34:24,758 --> 00:34:25,889 I said I'd fill her in. 603 00:34:26,064 --> 00:34:27,369 - You sure you're up for it? 604 00:34:27,543 --> 00:34:28,805 - What have we got? 605 00:34:28,979 --> 00:34:30,285 - Forensics, photos, 606 00:34:30,459 --> 00:34:32,635 and best of all the autopsy results. 607 00:34:32,809 --> 00:34:34,376 Here you go. 608 00:34:34,550 --> 00:34:35,682 - What do Forensics say? 609 00:34:35,856 --> 00:34:36,770 Nothing at the crime scene 610 00:34:36,944 --> 00:34:38,424 it was a complete bust. 611 00:34:38,598 --> 00:34:39,686 Interesting, isn't it? 612 00:34:39,860 --> 00:34:40,948 - Hmm mmm. - What is it? 613 00:34:41,122 --> 00:34:42,210 - Cause of death was an injection 614 00:34:42,384 --> 00:34:43,907 of a massive amount of morphine. 615 00:34:44,082 --> 00:34:45,822 Enough to render him unconscious immediately 616 00:34:45,996 --> 00:34:48,129 and kill him within a matter of minutes. 617 00:34:48,303 --> 00:34:49,478 - But he wasn't unconscious, 618 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 I remember him talking to me. 619 00:34:51,263 --> 00:34:52,612 - Apparently Aleksandr 620 00:34:52,786 --> 00:34:54,701 had built up a tolerance to morphine. 621 00:34:54,875 --> 00:34:57,399 - Because his body was riddled with cancer. 622 00:34:57,573 --> 00:34:59,880 He was taking morphine for the pain. 623 00:35:00,054 --> 00:35:01,795 And the killer knew he was on morphine, 624 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 and was prepared to make it 625 00:35:03,405 --> 00:35:04,667 look like an accidental overdose. 626 00:35:04,841 --> 00:35:06,147 - Then you interrupted the killer, 627 00:35:06,321 --> 00:35:07,583 and the killer tried to kill you. 628 00:35:07,757 --> 00:35:10,456 - So why would a dying man travel 629 00:35:10,630 --> 00:35:13,372 halfway around the world to go on a book tour. 630 00:35:13,546 --> 00:35:14,416 - He had to. 631 00:35:14,590 --> 00:35:16,549 Think about it Samantha. 632 00:35:16,723 --> 00:35:18,420 It was the best way to get the manuscript out of Russia. 633 00:35:18,594 --> 00:35:20,466 - Because, if he didn't get it out of the country 634 00:35:20,640 --> 00:35:21,641 before he died... 635 00:35:21,815 --> 00:35:23,338 - It would have been destroyed, 636 00:35:23,512 --> 00:35:24,557 by the very people he was trying to expose. 637 00:35:24,731 --> 00:35:26,515 - The Red Mafia. 638 00:35:26,689 --> 00:35:28,561 That's who the double agent was selling information to. 639 00:35:28,735 --> 00:35:29,866 - He was willing to sacrifice 640 00:35:30,040 --> 00:35:31,477 the last few weeks of his life, 641 00:35:31,651 --> 00:35:33,218 in order to write a wrong. 642 00:35:33,392 --> 00:35:35,263 - Philby we've got to find out who killed him. 643 00:35:35,437 --> 00:35:36,699 -No we don't. 644 00:35:36,873 --> 00:35:38,440 We've got to find the manuscript. 645 00:35:38,614 --> 00:35:40,486 It's the only way to identify the double agent. 646 00:35:40,660 --> 00:35:42,879 - I still don't get why he hid the manuscript. 647 00:35:43,053 --> 00:35:45,186 - For the same reason he had to get it out of Russia. 648 00:35:45,360 --> 00:35:46,666 He knew he was dying. 649 00:35:46,840 --> 00:35:48,450 And if he died before it was published 650 00:35:48,624 --> 00:35:50,887 then the double agent may never be exposed. 651 00:35:51,061 --> 00:35:52,802 I think he was trying to get it to Philby. 652 00:35:52,976 --> 00:35:53,977 He knew Philby would make sure 653 00:35:54,152 --> 00:35:55,065 it ended up in the right hands. 654 00:35:55,240 --> 00:35:56,502 - But he was killed before 655 00:35:56,676 --> 00:35:58,373 he could tell me where he had hid it. 656 00:35:58,547 --> 00:36:01,333 The clues that he left us were his insurance policy. 657 00:36:01,507 --> 00:36:03,291 But only someone who knew how he operated 658 00:36:03,465 --> 00:36:04,814 would be able to figure them out. 659 00:36:04,988 --> 00:36:06,555 And that was you. [Cassie's phone rings] 660 00:36:06,729 --> 00:36:07,600 - Oh, I got to take this, 661 00:36:07,774 --> 00:36:09,602 it's Chief Conners. 662 00:36:09,776 --> 00:36:11,343 Hey Chief, what's up? - Counselor, 663 00:36:11,517 --> 00:36:13,301 I'm bringing in a suspect for questioning. 664 00:36:13,475 --> 00:36:16,478 - Who? - The deceased's publisher, Jonathan Stansfield. 665 00:36:16,652 --> 00:36:18,393 - What's the evidence implicating him? 666 00:36:18,567 --> 00:36:19,873 - Well it seems Mr. Stansfield's 667 00:36:20,047 --> 00:36:21,527 been getting a little greedy. 668 00:36:21,701 --> 00:36:23,572 He's been underreporting the sales 669 00:36:23,746 --> 00:36:25,444 on some of the books. 670 00:36:25,618 --> 00:36:27,010 - Are you sure the source of this information is valid? 671 00:36:27,185 --> 00:36:29,796 - As valid as public court record can be. 672 00:36:29,970 --> 00:36:30,884 - Hmm. 673 00:36:31,058 --> 00:36:32,059 - So how do we go about 674 00:36:32,233 --> 00:36:33,800 finding Aleksandr's manuscript? 675 00:36:33,974 --> 00:36:35,541 - Well he didn't have much time to prepare 676 00:36:35,715 --> 00:36:37,325 only a couple of hours. 677 00:36:37,499 --> 00:36:38,587 He would have used ordinary items, 678 00:36:38,761 --> 00:36:40,328 that he had close at hand. 679 00:36:40,502 --> 00:36:41,982 But I think it all revolves around the items 680 00:36:42,156 --> 00:36:45,159 that he left in the hotel room. 681 00:36:47,727 --> 00:36:50,425 This is one of the clues Aleksandr left us. 682 00:36:50,599 --> 00:36:51,513 The chess board 683 00:36:51,687 --> 00:36:53,689 and maybe 684 00:36:53,863 --> 00:36:54,864 the phone book. 685 00:36:55,038 --> 00:36:55,865 - What do they mean? 686 00:36:56,039 --> 00:36:57,519 - I have no idea. 687 00:36:57,693 --> 00:37:00,435 There's a game in progress on the chessboard, 688 00:37:00,609 --> 00:37:02,698 but it doesn't say who has the next move. 689 00:37:02,872 --> 00:37:04,178 It doesn't tell us anything. 690 00:37:04,352 --> 00:37:05,745 - What makes you think this chess game 691 00:37:05,919 --> 00:37:07,703 is anything more than just a chess game? 692 00:37:07,877 --> 00:37:10,532 - Because of what Aleksandr said to me before he died. 693 00:37:10,706 --> 00:37:15,363 He said, 'You must finish the game.' 694 00:37:15,537 --> 00:37:17,365 I've been looking at it. 695 00:37:17,539 --> 00:37:19,324 And I've been trying 696 00:37:19,498 --> 00:37:21,064 I ve been compared the chessboards 697 00:37:21,239 --> 00:37:23,502 to every classic chess match in recent years. 698 00:37:23,676 --> 00:37:24,807 Hoping it would give me something, 699 00:37:24,981 --> 00:37:26,983 an idea of what he was up to. 700 00:37:27,157 --> 00:37:29,290 But I ve never seen a match like this ever. 701 00:37:29,464 --> 00:37:30,857 - Did he say anything else? 702 00:37:31,031 --> 00:37:33,773 - The last thing he said to me was, 703 00:37:33,947 --> 00:37:36,645 "everything is in the shadows." 704 00:37:36,819 --> 00:37:39,431 That's when I knew he wasn't going to make it. 705 00:37:39,605 --> 00:37:40,910 - The Shadows. 706 00:37:41,084 --> 00:37:42,390 That's the title of his last book. 707 00:37:42,564 --> 00:37:43,783 - Of course. 708 00:37:43,957 --> 00:37:46,438 - We need to read the book. 709 00:37:46,612 --> 00:37:47,874 - Hey Philby Chief Conners 710 00:37:48,048 --> 00:37:49,397 is bringing in a suspect for questioning, 711 00:37:49,571 --> 00:37:50,920 you want to come? 712 00:37:51,094 --> 00:37:52,008 - You should go. 713 00:37:52,182 --> 00:37:55,055 - I'll see you later Sam. 714 00:38:00,234 --> 00:38:02,802 [Cassie] Why would a publisher underreport sales? 715 00:38:02,976 --> 00:38:04,978 - To avoid paying proper royalties to the authors. 716 00:38:05,152 --> 00:38:06,806 - Bingo. 717 00:38:06,980 --> 00:38:08,851 It turns out a couple of months ago there was a lawsuit 718 00:38:09,025 --> 00:38:11,332 filed by four of this guys former authors, 719 00:38:11,506 --> 00:38:13,987 they're suing him for millions in unpaid royalties. 720 00:38:14,161 --> 00:38:15,771 - That's why Stansfield was so anxious 721 00:38:15,945 --> 00:38:17,817 to make a deal with Bender's Bookstores. 722 00:38:17,991 --> 00:38:20,689 - He needs a lot of money to pay back those authors. 723 00:38:20,863 --> 00:38:22,169 - And he forced Aleksandr to announce 724 00:38:22,343 --> 00:38:24,345 the contents of his book publicly. 725 00:38:24,519 --> 00:38:25,999 Very controversial contents. 726 00:38:26,173 --> 00:38:28,610 - Which generated a big book deal. 727 00:38:28,784 --> 00:38:30,482 - With the author's untimely death 728 00:38:30,656 --> 00:38:32,484 it seals the guarantee of big sales. 729 00:38:32,658 --> 00:38:34,137 - Which I'd say makes him 730 00:38:34,312 --> 00:38:35,704 a pretty good candidate for Zeitsev's murder. 731 00:38:35,878 --> 00:38:37,227 - But why kill the author 732 00:38:37,402 --> 00:38:38,794 before he's handed in his manuscript? 733 00:38:38,968 --> 00:38:41,754 - Perhaps Stansfield has the manuscript. 734 00:38:41,928 --> 00:38:42,885 Or knows where it is. 735 00:38:43,059 --> 00:38:44,017 - It's worth checking out. 736 00:38:44,191 --> 00:38:47,194 - Care to observe? 737 00:39:56,263 --> 00:39:58,526 [Stansfield] I still don't understand why you've brought me here. 738 00:39:58,700 --> 00:39:59,962 - Well the statement that you made 739 00:40:00,136 --> 00:40:02,487 the morning after Mr. Zeitsev was murdered 740 00:40:02,661 --> 00:40:03,923 you said that his new book, 741 00:40:04,097 --> 00:40:05,141 the one he'd just finished writing, 742 00:40:05,315 --> 00:40:07,143 was a guaranteed best seller. 743 00:40:07,317 --> 00:40:10,756 Now was that an exaggeration or do you really believe that? 744 00:40:10,930 --> 00:40:14,542 - Believe it, I'd stake my reputation on it. Why? 745 00:40:14,716 --> 00:40:16,196 - Well a best seller like that would mean 746 00:40:16,370 --> 00:40:17,937 a lot of money for your company, wouldn't it? 747 00:40:18,111 --> 00:40:20,505 - Yes, my company stands to make a healthy profit. 748 00:40:20,679 --> 00:40:25,205 - Would you happen to have the manuscript for that novel? 749 00:40:25,379 --> 00:40:27,860 I'm sorry, I couldn't understand. - No. 750 00:40:28,034 --> 00:40:29,427 - I mean with the author dead, 751 00:40:29,601 --> 00:40:31,777 no agent, and no heirs, 752 00:40:31,951 --> 00:40:35,563 you would have complete control over the percentage of royalties. 753 00:40:35,737 --> 00:40:37,913 - I hadn't thought of that, 754 00:40:38,087 --> 00:40:41,221 but I'm sure Al had a trust or something. 755 00:40:41,395 --> 00:40:42,918 - You hadn't thought of that. 756 00:40:43,092 --> 00:40:44,093 - What are you implying? 757 00:40:44,267 --> 00:40:45,878 - I know all about the lawsuit. 758 00:40:46,052 --> 00:40:47,096 - It's a nuisance suit, 759 00:40:47,270 --> 00:40:48,794 and accounting error. 760 00:40:48,968 --> 00:40:52,928 I don't see what that has to do with Al's... 761 00:40:53,102 --> 00:40:56,062 you don't think I had something to do with Al's death? 762 00:41:18,780 --> 00:41:20,129 [Chief Connors] Don't leave town Jonathan. 763 00:41:20,303 --> 00:41:23,306 - Humph. 764 00:41:24,830 --> 00:41:26,222 - Well Counselor, have we got a case? 765 00:41:26,396 --> 00:41:27,659 - The motive is pretty weak 766 00:41:27,833 --> 00:41:28,790 and without any physical evidence 767 00:41:28,964 --> 00:41:29,835 tying him to the crime, 768 00:41:30,009 --> 00:41:31,314 we don't have much. 769 00:41:31,489 --> 00:41:33,142 - I know it's not the strongest case, 770 00:41:33,316 --> 00:41:35,275 but at this point what else do we have? 771 00:41:35,449 --> 00:41:38,452 - Get some hard evidence. 772 00:41:43,239 --> 00:41:46,242 [knock] - Yes? 773 00:41:46,416 --> 00:41:48,288 - Miss Kinsey do you feel up to seeing anyone? 774 00:41:48,462 --> 00:41:50,725 - Who is it? - The Chief says he's a friend of Mr. Zeitsev, 775 00:41:50,899 --> 00:41:52,205 he flew in from Russia to claim the body. 776 00:41:52,379 --> 00:41:55,382 - Sure. 777 00:41:56,731 --> 00:41:59,517 - Miss Kinsey, 778 00:41:59,691 --> 00:42:02,650 My name is Yuri Slipchenko. 779 00:42:02,824 --> 00:42:06,175 I am a friend of Aleksandr Zeitsev's. 780 00:42:06,349 --> 00:42:08,569 I still cannot believe that he's dead. 781 00:42:08,743 --> 00:42:10,005 - No. Neither can I. 782 00:42:10,179 --> 00:42:12,965 He seemed like such a nice man. 783 00:42:13,139 --> 00:42:16,098 So if you don't mind me asking Mr. Slipchenko, 784 00:42:16,272 --> 00:42:17,317 what can I do for you? 785 00:42:17,491 --> 00:42:19,928 - Please, it is Yuri. 786 00:42:20,102 --> 00:42:22,670 I just wanted to thank you in person. 787 00:42:22,844 --> 00:42:24,890 Chief Conners tells me you tried 788 00:42:25,064 --> 00:42:26,761 to help Aleksandr before he died. 789 00:42:26,935 --> 00:42:28,154 - I wish I could have done more. 790 00:42:28,328 --> 00:42:30,112 - What I do not understand is why 791 00:42:30,286 --> 00:42:32,680 someone would want to kill Aleksandr. 792 00:42:32,854 --> 00:42:34,726 - How well did you know Aleksandr? 793 00:42:34,900 --> 00:42:38,164 - Aleksandr Zeitsev and I were friends for over forty years. 794 00:42:38,338 --> 00:42:39,774 Before he became a writer 795 00:42:39,948 --> 00:42:41,167 he worked for the government 796 00:42:41,341 --> 00:42:43,038 as a trade attaché. 797 00:42:43,212 --> 00:42:44,649 - Did you know he was dying? 798 00:42:44,823 --> 00:42:47,652 - Aleksandr never told me how ill he was. 799 00:42:47,826 --> 00:42:50,045 But I should have suspected something was wrong 800 00:42:50,219 --> 00:42:53,048 when he started missing our weekly chess games. 801 00:42:53,222 --> 00:42:55,747 - You and Aleksandr played chess. 802 00:42:55,921 --> 00:42:57,183 Can you tell me 803 00:42:57,357 --> 00:42:58,663 anything 804 00:42:58,837 --> 00:43:01,579 about this? 805 00:43:01,753 --> 00:43:03,450 - Ah yes, 806 00:43:03,624 --> 00:43:06,148 it is the game Aleksandr and I were playing by phone. 807 00:43:06,322 --> 00:43:07,367 It was his move. 808 00:43:07,541 --> 00:43:08,542 - Do you have any idea what 809 00:43:08,716 --> 00:43:10,065 his next move might have been? 810 00:43:10,239 --> 00:43:11,632 - Aleksandr could be very unpredictable. 811 00:43:11,806 --> 00:43:12,851 - So in this this game, 812 00:43:13,025 --> 00:43:14,287 was Aleksandr black or white? 813 00:43:14,461 --> 00:43:16,811 - Aleksandr was always white. 814 00:43:16,985 --> 00:43:20,162 I... I really must be going. MIss Kinsey, 815 00:43:20,336 --> 00:43:22,077 I need to make arrangements 816 00:43:22,251 --> 00:43:24,950 for the transportation of Alex's remains. 817 00:43:25,124 --> 00:43:28,083 - Thanks for stopping by. 818 00:43:47,407 --> 00:43:49,278 - She's sleeping. Why don't we come back later? 819 00:43:49,452 --> 00:43:50,758 - I am not asleep, 820 00:43:50,932 --> 00:43:55,110 I'm just resting my eyes. 821 00:43:55,284 --> 00:43:57,199 Chief Conners have anything worthwhile? 822 00:43:57,373 --> 00:43:58,897 - That remains to be seen. 823 00:43:59,071 --> 00:44:00,507 - Ugh. 824 00:44:00,681 --> 00:44:01,943 I have been studying the forensic report 825 00:44:02,117 --> 00:44:04,293 and photos until I'm blurry eyed. 826 00:44:04,467 --> 00:44:05,947 - Did you finish the book? 827 00:44:06,121 --> 00:44:07,557 - Yes. 828 00:44:07,732 --> 00:44:10,299 In the Shadows, the main character, the spy, 829 00:44:10,473 --> 00:44:12,954 has to get information to his contact 830 00:44:13,128 --> 00:44:15,000 without being caught. 831 00:44:15,174 --> 00:44:17,176 So he leaves a series of clues 832 00:44:17,350 --> 00:44:19,787 for his contact to follow to the dead drop. 833 00:44:19,961 --> 00:44:20,919 How it works. 834 00:44:21,093 --> 00:44:22,616 The spy 835 00:44:22,790 --> 00:44:24,749 dropped a crumpled wrapper from a pastry shop 836 00:44:24,923 --> 00:44:26,751 in the trash near his contact. 837 00:44:26,925 --> 00:44:29,188 When the contact goes to the pastry shop 838 00:44:29,362 --> 00:44:30,798 he finds the next clue. 839 00:44:30,972 --> 00:44:34,367 An arrow chalked on the outside of the building. 840 00:44:34,541 --> 00:44:37,022 He then follows that arrow to find his next clue. 841 00:44:37,196 --> 00:44:38,545 - So what you are saying is that 842 00:44:38,719 --> 00:44:40,025 each clue leads you to the next one. 843 00:44:40,199 --> 00:44:41,504 - Which will in the end, 844 00:44:41,679 --> 00:44:42,810 finally lead to the manuscript. 845 00:44:42,984 --> 00:44:44,116 Why are you laughing? 846 00:44:44,290 --> 00:44:45,900 - I'm not laughing. 847 00:44:46,074 --> 00:44:47,293 What you've described is the simplest way 848 00:44:47,467 --> 00:44:49,425 to pass on information ever devised. 849 00:44:49,599 --> 00:44:50,818 I was certain he'd use something 850 00:44:50,992 --> 00:44:52,777 more complicated than that. 851 00:44:52,951 --> 00:44:54,300 Something that would be hard to break. 852 00:44:54,474 --> 00:44:56,998 Like a code based on the chess game. 853 00:44:57,172 --> 00:44:58,696 But this. 854 00:44:58,870 --> 00:45:00,001 This is so simple. 855 00:45:00,175 --> 00:45:01,220 - What next? 856 00:45:01,394 --> 00:45:03,396 - Well, we have to figure out, 857 00:45:03,570 --> 00:45:06,225 which one of these is the first clue. 858 00:45:06,399 --> 00:45:08,357 - Well according to what you told us about the book, 859 00:45:08,531 --> 00:45:10,142 this must be it. 860 00:45:10,316 --> 00:45:13,406 It's a chess move. Bishop to Queens Pawn Four. 861 00:45:13,580 --> 00:45:14,929 Now all I got to know is, 862 00:45:15,103 --> 00:45:16,844 was Aleksandr black or white? 863 00:45:17,018 --> 00:45:18,106 - Aleksandr was always white. 864 00:45:18,280 --> 00:45:19,934 - How do you know that? 865 00:45:20,108 --> 00:45:21,806 - A friend of his is in town to claim the body, 866 00:45:21,980 --> 00:45:23,546 he stopped by to see me. 867 00:45:23,721 --> 00:45:26,288 So if white makes that move on the chessboard, 868 00:45:26,462 --> 00:45:27,768 what does that mean? 869 00:45:27,942 --> 00:45:28,856 - It means black has the next move. 870 00:45:29,030 --> 00:45:29,901 - Nothing more than that? 871 00:45:30,075 --> 00:45:31,772 - Not that I can see. 872 00:45:31,946 --> 00:45:33,165 It's just a chess move. 873 00:45:33,339 --> 00:45:34,383 We're right back where we started. 874 00:45:34,557 --> 00:45:36,429 - Wait a second, 875 00:45:36,603 --> 00:45:38,997 I just remembered something I saw in the forensics report. 876 00:45:39,171 --> 00:45:40,215 where is that forensics report? Okay here it is... 877 00:45:40,389 --> 00:45:41,956 traces of 878 00:45:42,130 --> 00:45:43,262 Calcium carbonate, 879 00:45:43,436 --> 00:45:45,003 which is chalk, 880 00:45:45,177 --> 00:45:47,048 were found on one of the pages of the phone book 881 00:45:47,222 --> 00:45:48,833 in Aleksandr's room. 882 00:45:49,007 --> 00:45:50,399 The page had been folded down. 883 00:45:50,573 --> 00:45:52,053 Cassie there's a phone book right in there, 884 00:45:52,227 --> 00:45:55,187 will you hand it to me? 885 00:45:59,582 --> 00:46:01,149 - I think he folded down that page 886 00:46:01,323 --> 00:46:03,064 and marked it for you to find, Philby. 887 00:46:03,238 --> 00:46:07,939 - page, four fifty five. 888 00:46:08,113 --> 00:46:11,420 - And look what just happens to be on page four fifty five. 889 00:46:11,594 --> 00:46:13,422 - A listing of Pawnshops. 890 00:46:13,596 --> 00:46:14,902 - Very good Samantha. 891 00:46:15,076 --> 00:46:15,947 - There's at least a hundred here 892 00:46:16,121 --> 00:46:17,513 where should we start? 893 00:46:17,687 --> 00:46:20,038 - I think this would be a good place. 894 00:46:30,352 --> 00:46:32,093 - Buying or selling? 895 00:46:32,267 --> 00:46:33,921 - Neither. 896 00:46:34,095 --> 00:46:35,662 I'd like to ask you a couple of questions please? 897 00:46:35,836 --> 00:46:37,620 - Who are you? - It doesn't matter, who I am. 898 00:46:37,795 --> 00:46:40,841 What really matters is who she is. 899 00:46:41,015 --> 00:46:42,582 - And who might she be? 900 00:46:42,756 --> 00:46:46,194 - She might be Assistant District Attorney Hillman. 901 00:46:46,368 --> 00:46:48,153 And we could do this the easy way, 902 00:46:48,327 --> 00:46:49,284 or the not so easy way. 903 00:46:49,458 --> 00:46:50,459 - Ask away. 904 00:46:50,633 --> 00:46:52,461 - The last couple of days, 905 00:46:52,635 --> 00:46:55,073 did a guy come in here with a Russian accent? 906 00:46:55,247 --> 00:46:56,596 - Old guy? 907 00:46:56,770 --> 00:46:58,511 Looked like he was on his last legs? 908 00:46:58,685 --> 00:47:02,863 - That's him. - Had something he wanted to pawn. 909 00:47:03,037 --> 00:47:05,518 Though he must be pretty hard up to want to pawn this. 910 00:47:05,692 --> 00:47:07,041 I told him I could only give him a couple of bucks. 911 00:47:07,215 --> 00:47:08,521 That's probably more than it's worth. 912 00:47:08,695 --> 00:47:13,047 - Can I see that please? 913 00:47:13,221 --> 00:47:14,657 Did he say anything when he brought it in? 914 00:47:14,832 --> 00:47:16,137 - Just that I should sell it 915 00:47:16,311 --> 00:47:17,747 to the first person who asks for it. 916 00:47:17,922 --> 00:47:19,488 He didn't need it any more. - How much? 917 00:47:19,662 --> 00:47:22,622 - Well I'd say thirty- nine bucks should do it. 918 00:47:25,843 --> 00:47:28,149 Nice doing business with you. 919 00:47:28,323 --> 00:47:30,151 Can I help you? 920 00:47:30,325 --> 00:47:32,240 - Hi, um I have a locket... 921 00:47:32,414 --> 00:47:34,634 - So what do you think this could mean? 922 00:47:34,808 --> 00:47:38,159 - Oh it's, it's a miniature of the Castle of St. Andrews of Scotland. 923 00:47:38,333 --> 00:47:40,031 That's where modern golf was invented. 924 00:47:40,205 --> 00:47:41,032 - How do you know that? 925 00:47:41,206 --> 00:47:42,424 - I was there. 926 00:47:42,598 --> 00:47:43,991 More importantly so was Aleksandr. 927 00:47:44,165 --> 00:47:45,601 - So what could this mean? 928 00:47:45,775 --> 00:47:48,691 - It's a reference that he and I share. 929 00:47:48,866 --> 00:47:50,215 Could it have something to do with golf? 930 00:47:50,389 --> 00:47:51,651 - There's a Sunset Country Club, 931 00:47:51,825 --> 00:47:52,870 Samantha and I have golfed there, 932 00:47:53,044 --> 00:47:54,959 but it doesn't have a castle. 933 00:47:55,133 --> 00:47:56,395 - No no it's too far. 934 00:47:56,569 --> 00:47:58,179 He was on foot the night he was murdered. 935 00:47:58,353 --> 00:47:59,746 The clues should be 936 00:47:59,920 --> 00:48:02,096 within walking distance of each other. 937 00:48:02,270 --> 00:48:05,230 - I know where there's a golf course that has a castle. 938 00:48:05,404 --> 00:48:07,623 - What kind of golf course in Walden has a castle? 939 00:48:07,797 --> 00:48:10,844 - Come with me. 940 00:48:41,919 --> 00:48:43,224 We've checked out the castle 941 00:48:43,398 --> 00:48:45,052 inside and out, twice, 942 00:48:45,226 --> 00:48:46,924 - We played a round of golf to check out the course 943 00:48:47,098 --> 00:48:49,274 and that's it. We find nothing. 944 00:48:49,448 --> 00:48:50,449 - It was a noble effort. 945 00:48:50,623 --> 00:48:52,103 But it bore no fruit. 946 00:48:52,277 --> 00:48:54,583 - I wish we knew what we were looking for. 947 00:48:54,757 --> 00:48:56,585 - It wouldn't be in a busy place. 948 00:48:56,759 --> 00:48:57,935 Some place serene. 949 00:48:58,109 --> 00:48:59,980 Aleksandr hated crowds. 950 00:49:00,154 --> 00:49:01,590 His M.O. was a loner. 951 00:49:01,764 --> 00:49:04,245 - Golf course and arcade weren't his thing. 952 00:49:04,419 --> 00:49:06,552 Thanks for checking out my ideas Philby. 953 00:49:06,726 --> 00:49:08,510 - Check every avenue. 954 00:49:08,684 --> 00:49:10,338 Whatever it is we're looking for, 955 00:49:10,512 --> 00:49:11,861 it wouldn't be hidden, 956 00:49:12,036 --> 00:49:13,472 he would have planted it in plane sight. 957 00:49:13,646 --> 00:49:15,387 Some place open, 958 00:49:15,561 --> 00:49:17,389 obvious. 959 00:49:17,563 --> 00:49:20,566 - Let me call Sam and give her an update. 960 00:49:24,787 --> 00:49:26,137 - Hello? - Hey Sam. 961 00:49:26,311 --> 00:49:27,703 - Hey did the miniature golf pan out? 962 00:49:27,877 --> 00:49:29,662 - It was another complete bust. 963 00:49:29,836 --> 00:49:32,447 When Philby said St. Andrews had something to do with golf 964 00:49:32,621 --> 00:49:34,797 and castles I thought this might be the place. 965 00:49:34,972 --> 00:49:37,670 - There is St. Andrews Mausoleum out at the cemetery. 966 00:49:37,844 --> 00:49:40,803 Why don't you check that out? 967 00:49:55,166 --> 00:49:56,297 - This is spooky. 968 00:49:56,471 --> 00:49:57,864 - Believe me, 969 00:49:58,038 --> 00:50:00,171 there's no one here who can harm you. 970 00:50:00,345 --> 00:50:03,304 - Well it's still spooky. 971 00:50:06,438 --> 00:50:08,788 - This could be the place. 972 00:50:08,962 --> 00:50:10,703 It's open, 973 00:50:10,877 --> 00:50:13,880 it's obvious. 974 00:50:17,710 --> 00:50:20,713 Wait for me. 975 00:50:27,850 --> 00:50:29,069 What are we looking for? 976 00:50:29,243 --> 00:50:30,331 - A chalk mark, 977 00:50:30,505 --> 00:50:32,159 or maybe even a drawing. 978 00:50:32,333 --> 00:50:33,813 I hope it hasn't worn off. 979 00:50:33,987 --> 00:50:35,423 That's if it were here in the first place. 980 00:50:35,597 --> 00:50:37,251 We should split up, 981 00:50:37,425 --> 00:50:40,167 we could cover more ground quicker. 982 00:50:40,341 --> 00:50:41,690 I'll go this way, 983 00:50:41,864 --> 00:50:43,431 you check over there. 984 00:50:43,605 --> 00:50:46,565 - Okay, I'll go over there. 985 00:51:39,879 --> 00:51:42,882 - Cassie! Come take a look at this. 986 00:51:49,628 --> 00:51:52,457 - In plain sight, yet protected by the bench. 987 00:51:52,631 --> 00:51:53,458 - It's chalk. 988 00:51:53,632 --> 00:51:54,676 - Just like in the book. 989 00:51:54,850 --> 00:51:55,895 Do you think this might be it? 990 00:51:56,069 --> 00:51:57,288 - I don't know what it means. 991 00:51:57,462 --> 00:51:58,550 It looks like a shield. 992 00:51:58,724 --> 00:51:59,594 - Or a coat of arms, 993 00:51:59,768 --> 00:52:00,769 because of the Lion head. 994 00:52:00,943 --> 00:52:02,684 - Whatever it means, 995 00:52:02,858 --> 00:52:03,903 it means we're getting close. 996 00:52:04,077 --> 00:52:06,906 Come on let's get out of here. 997 00:52:12,129 --> 00:52:13,782 - I'm not familiar with this coat of arms. 998 00:52:13,956 --> 00:52:15,741 - You know maybe there's a hidden clue 999 00:52:15,915 --> 00:52:17,482 within the clue itself. 1000 00:52:17,656 --> 00:52:19,440 It could be. 1001 00:52:19,614 --> 00:52:21,050 - Could we go? 1002 00:52:21,225 --> 00:52:22,443 I really don't like this place at night. 1003 00:52:22,617 --> 00:52:25,490 - No! 1004 00:52:25,664 --> 00:52:26,795 Cassie, are you hit? 1005 00:52:26,969 --> 00:52:28,362 - No, I'm I'm okay. 1006 00:52:28,536 --> 00:52:31,496 - Are you sure? - Yeah. 1007 00:52:49,470 --> 00:52:50,297 - How you feeling? 1008 00:52:50,471 --> 00:52:51,951 - Much better 1009 00:52:52,125 --> 00:52:53,431 my head is finally getting back to normal. 1010 00:52:53,605 --> 00:52:54,606 - The next clue was at the mausoleum. 1011 00:52:54,780 --> 00:52:56,434 I think we're getting close. 1012 00:52:56,608 --> 00:52:58,262 And apparently the killer does too. 1013 00:52:58,436 --> 00:53:00,177 Someone took a shot at Cassie and me. 1014 00:53:00,351 --> 00:53:01,569 - Did you see who it was? 1015 00:53:01,743 --> 00:53:03,702 - We saw a car speeding away. 1016 00:53:03,876 --> 00:53:05,834 And I think Lydia Cranston was behind the wheel. 1017 00:53:06,008 --> 00:53:07,575 - Why would she want to kill you? 1018 00:53:07,749 --> 00:53:09,403 - Well just before the shot 1019 00:53:09,577 --> 00:53:10,578 there was a red laser beam 1020 00:53:10,752 --> 00:53:12,276 that attracted my attention. 1021 00:53:12,450 --> 00:53:13,494 It came from one direction, 1022 00:53:13,668 --> 00:53:15,017 the shot came from the other. 1023 00:53:15,192 --> 00:53:16,932 - They were trying to warn you. 1024 00:53:17,106 --> 00:53:18,586 - You're being released from the hospital in the morning. 1025 00:53:18,760 --> 00:53:19,587 I'll fill you in then. 1026 00:53:19,761 --> 00:53:21,067 - Philby? 1027 00:53:21,241 --> 00:53:22,677 We have got to get that manuscript. 1028 00:53:22,851 --> 00:53:24,984 - I got a feeling we're running out of time. 1029 00:53:25,158 --> 00:53:27,465 - Whoever killed Aleksandr is looking for the same thing we are. 1030 00:53:27,639 --> 00:53:29,336 And if they get to it first... 1031 00:53:29,510 --> 00:53:32,383 - Aleksandr would have died in vain. 1032 00:53:32,557 --> 00:53:35,821 You get some sleep, I've got something to check out. 1033 00:53:35,995 --> 00:53:36,822 Bye 1034 00:53:36,996 --> 00:53:39,999 - Bye. 1035 00:53:41,043 --> 00:53:43,002 - Counselor I heard your name come over the radio 1036 00:53:43,176 --> 00:53:45,526 in connection with a shots fired call. 1037 00:53:45,700 --> 00:53:47,267 Wanted to make sure you were okay. 1038 00:53:47,441 --> 00:53:48,790 - Thanks Chief, I'm okay. 1039 00:53:48,964 --> 00:53:49,922 - So who called it in? 1040 00:53:50,096 --> 00:53:50,923 - I did. 1041 00:53:51,097 --> 00:53:52,185 - And you are? 1042 00:53:52,359 --> 00:53:53,882 - Ned Campbell. Night caretaker. 1043 00:53:54,056 --> 00:53:55,754 - Did you see anybody else prowling around? 1044 00:53:55,928 --> 00:53:59,236 - No. It's usually very quiet around here at night. 1045 00:53:59,410 --> 00:54:01,281 - I would imagine so. 1046 00:54:01,455 --> 00:54:02,804 Well thank you Mr. Campbell, 1047 00:54:02,978 --> 00:54:04,197 this officer over here is gonna take 1048 00:54:04,371 --> 00:54:06,112 a full statement from you. Jackson, 1049 00:54:06,286 --> 00:54:08,462 take a statement from this gentleman. - You got it chief. 1050 00:54:08,636 --> 00:54:10,595 - Now, what were you doing prowling around here? 1051 00:54:10,769 --> 00:54:12,118 - Looking for something. 1052 00:54:12,292 --> 00:54:14,294 - Something to do with Zeitsev's murder? 1053 00:54:14,468 --> 00:54:15,382 - Sort of. 1054 00:54:15,556 --> 00:54:16,775 We were looking for clues 1055 00:54:16,949 --> 00:54:18,342 that might lead to some evidence. 1056 00:54:18,516 --> 00:54:19,343 - Looking for clues. 1057 00:54:19,517 --> 00:54:20,779 At a Mausoleum? 1058 00:54:20,953 --> 00:54:22,563 - Philby and Samantha think Aleksandr 1059 00:54:22,737 --> 00:54:24,652 left a trail clues for Philby to follow 1060 00:54:24,826 --> 00:54:26,350 that might lead him to 1061 00:54:26,524 --> 00:54:28,352 where he hid the manuscript of his latest novel. 1062 00:54:28,526 --> 00:54:30,005 If we follow the clues... 1063 00:54:30,179 --> 00:54:31,833 - We? You keep saying we, we who? 1064 00:54:32,007 --> 00:54:32,878 - Philby and I. 1065 00:54:33,052 --> 00:54:34,271 - Philby was here? 1066 00:54:34,445 --> 00:54:37,404 Where is he? 1067 00:54:40,102 --> 00:54:43,105 [sparse music] 1068 00:56:55,716 --> 00:56:58,676 - Run, Run! 1069 00:57:36,104 --> 00:57:39,499 [screams] 1070 00:57:39,673 --> 00:57:42,023 - Miss Kinsey? 1071 00:57:42,197 --> 00:57:45,244 You all right? 1072 00:57:49,727 --> 00:57:52,730 Bad dream huh? 1073 00:57:56,951 --> 00:57:58,083 - What's going on in there? 1074 00:57:58,257 --> 00:57:59,780 - She had a dream. 1075 00:57:59,954 --> 00:58:02,914 Everything's all right. 1076 00:58:17,494 --> 00:58:20,148 - Someone took a shot at me tonight. 1077 00:58:20,322 --> 00:58:23,282 And I think someone else tried to warn me. 1078 00:58:35,816 --> 00:58:39,559 Whoever took a shot at me 1079 00:58:39,733 --> 00:58:41,909 tried to kill Samantha. 1080 00:58:42,083 --> 00:58:45,043 I intend to find that person. 1081 00:59:20,252 --> 00:59:21,993 - It was more vivid than a dream. 1082 00:59:22,167 --> 00:59:23,864 - Well it means your memory is coming back. 1083 00:59:24,038 --> 00:59:27,259 - Slowly, in all these confusing bits and pieces. 1084 00:59:27,433 --> 00:59:28,956 - Don't worry about it. 1085 00:59:29,130 --> 00:59:31,219 The doctor says it will take a little time. 1086 00:59:31,393 --> 00:59:33,961 Exactly what did you see after the accident? 1087 00:59:34,135 --> 00:59:35,746 - I saw someone standing there. 1088 00:59:35,920 --> 00:59:38,226 But I couldn't tell who it was. 1089 00:59:38,400 --> 00:59:42,883 And then I saw light glint off of something. 1090 00:59:43,057 --> 00:59:46,408 - Something metal? - No it was more reflective than that, 1091 00:59:46,583 --> 00:59:49,194 it was like stone or glass. 1092 00:59:49,368 --> 00:59:50,717 Maybe it was a piece of jewelry. 1093 00:59:50,891 --> 00:59:52,240 - Did you see anything else? 1094 00:59:52,414 --> 00:59:53,807 - Based on what I remembered last night 1095 00:59:53,981 --> 00:59:55,940 I don't think I saw the killer's face. 1096 00:59:56,114 --> 00:59:58,682 It was too dark. 1097 00:59:58,856 --> 00:59:59,900 - I'll take it from here. - Okay. 1098 01:00:00,074 --> 01:00:01,249 - Would you take that bag please? 1099 01:00:01,423 --> 01:00:02,773 - Umhm. - Thank you. 1100 01:00:02,947 --> 01:00:05,079 - You know, I can walk. 1101 01:00:05,253 --> 01:00:07,255 - Sorry Samantha, hospital rules. 1102 01:00:07,429 --> 01:00:09,170 You have to ride out. 1103 01:00:09,344 --> 01:00:11,651 - Oh Philby can you get my purse, 1104 01:00:11,825 --> 01:00:14,785 I forgot it over there. 1105 01:00:19,093 --> 01:00:21,269 - I spilled some things out of your bag. 1106 01:00:21,443 --> 01:00:24,403 I want to make sure I get them all. 1107 01:00:30,278 --> 01:00:31,279 - Yeah. 1108 01:00:31,453 --> 01:00:34,413 That's everything. 1109 01:00:38,069 --> 01:00:40,985 Let's get out of here. 1110 01:00:41,159 --> 01:00:43,814 - I told Chief Conners the guard wasn't necessary. 1111 01:00:43,988 --> 01:00:45,772 I'm not leaving your side until the killer is caught. 1112 01:00:45,946 --> 01:00:47,992 - Was that a bug on the phone? 1113 01:00:48,166 --> 01:00:49,994 - Audio transmitter. 1114 01:00:50,168 --> 01:00:52,257 Someone could hear everything said in your room. 1115 01:00:52,431 --> 01:00:56,957 - Well now we know how the killer's been tracking our progress. 1116 01:00:57,131 --> 01:00:59,220 Yuri! What are you doing here? 1117 01:00:59,394 --> 01:01:02,180 - They would not release Aleksandr's body for a few more days. 1118 01:01:02,354 --> 01:01:04,008 I had some time on my hands 1119 01:01:04,182 --> 01:01:05,662 so I thought I would come and visit you. 1120 01:01:05,836 --> 01:01:07,011 But it appears I'm too late. 1121 01:01:07,185 --> 01:01:09,143 - Oh I'm sorry, Yuri Slipchenko, 1122 01:01:09,317 --> 01:01:11,972 this is my friend Philby, Philby, Yuri Slipchenko. 1123 01:01:12,146 --> 01:01:13,757 - It's a great honor to meet you, Philby. 1124 01:01:13,931 --> 01:01:15,759 - What brings you to this country Mr. Slipchenko? 1125 01:01:15,933 --> 01:01:17,238 - Yuri. Please. 1126 01:01:17,412 --> 01:01:18,457 - Yuri is a friend of Aleksandr's. 1127 01:01:18,631 --> 01:01:21,242 - Ah yes. Aleksandr's friend. 1128 01:01:21,416 --> 01:01:22,809 - His closest friend. 1129 01:01:22,983 --> 01:01:24,811 His death is great loss to me. 1130 01:01:24,985 --> 01:01:25,943 - I'm sure it is. 1131 01:01:26,117 --> 01:01:27,466 - I merely came to see how 1132 01:01:27,640 --> 01:01:29,337 your healing process is developing. 1133 01:01:29,511 --> 01:01:31,339 - She's in good hands. 1134 01:01:31,513 --> 01:01:32,427 - I'm sure she is. 1135 01:01:32,601 --> 01:01:35,648 - Thank you. 1136 01:01:48,139 --> 01:01:49,706 - Do you have any idea who he was? 1137 01:01:49,880 --> 01:01:51,882 - Aleksandr's friend. 1138 01:01:52,056 --> 01:01:54,928 - You remember what Aleksandr's code name was? 1139 01:01:55,102 --> 01:01:56,451 - The Magician? 1140 01:01:56,625 --> 01:01:58,323 - That man's code name was The Emcee. 1141 01:01:58,497 --> 01:02:00,368 - As in Master of Ceremonies? Why? 1142 01:02:00,542 --> 01:02:02,153 - He ran the whole show. 1143 01:02:02,327 --> 01:02:03,807 He wasn't Aleksandr's friend. 1144 01:02:03,981 --> 01:02:05,852 He was his handler. 1145 01:02:06,026 --> 01:02:07,419 At one time 1146 01:02:07,593 --> 01:02:09,334 he was one of the highest-ranking members 1147 01:02:09,508 --> 01:02:10,814 of the KGB. 1148 01:02:10,988 --> 01:02:12,250 - Come on Philby, 1149 01:02:12,424 --> 01:02:13,425 he's even older than Aleksandr. 1150 01:02:13,599 --> 01:02:15,035 He's gotta be retired now. 1151 01:02:15,209 --> 01:02:17,864 - That high up, you never retire. 1152 01:02:18,038 --> 01:02:19,474 Now what is he really doing here? 1153 01:02:19,648 --> 01:02:20,475 - What do you mean? 1154 01:02:20,649 --> 01:02:22,347 - Think about it, 1155 01:02:22,521 --> 01:02:24,044 - What if he's one of the corrupt government officials 1156 01:02:24,218 --> 01:02:25,742 that Aleksandr spoke about? 1157 01:02:25,916 --> 01:02:27,178 - Well that would mean that 1158 01:02:27,352 --> 01:02:28,570 he could be Aleksandr's killer, 1159 01:02:28,745 --> 01:02:29,746 but he didn't get into the country 1160 01:02:29,920 --> 01:02:30,964 until after Aleksandr's death. 1161 01:02:31,138 --> 01:02:32,357 - Are you positive about that? 1162 01:02:32,531 --> 01:02:36,187 - No. I guess I just assumed. 1163 01:02:36,361 --> 01:02:38,058 - Well. We can't continue to look for the manuscript 1164 01:02:38,232 --> 01:02:40,234 until I know specifically when 1165 01:02:40,408 --> 01:02:42,106 he really arrived in this country. 1166 01:02:42,280 --> 01:02:44,021 We've gotta get back to the store. 1167 01:02:44,195 --> 01:02:47,198 I've got some inquiries to make. 1168 01:02:49,069 --> 01:02:52,029 - Thank you. - Sure. 1169 01:03:07,479 --> 01:03:08,785 - Well it looks like a lion 1170 01:03:08,959 --> 01:03:10,569 and a shield with a spear through it. 1171 01:03:10,743 --> 01:03:12,353 - Well at least I didn't waste my money at Art School. 1172 01:03:12,527 --> 01:03:14,051 - What could it mean? 1173 01:03:14,225 --> 01:03:16,618 - Whatever it means, 1174 01:03:16,793 --> 01:03:18,359 it has to be near the hotel. 1175 01:03:18,533 --> 01:03:22,015 - So, we're looking for a shield or a coat of arms. 1176 01:03:22,189 --> 01:03:24,104 - No. Knight's Arms Apartments. 1177 01:03:24,278 --> 01:03:26,367 - Where? - It's on eighth. 1178 01:03:26,541 --> 01:03:28,326 It's just a couple of blocks from the hotel. 1179 01:03:28,500 --> 01:03:30,981 Aleksandr must have gone there the night he was killed. 1180 01:03:31,155 --> 01:03:32,373 - And that's where he was coming from 1181 01:03:32,547 --> 01:03:33,331 when he got jumped by the killer. 1182 01:03:33,505 --> 01:03:35,333 Let's go. 1183 01:03:35,507 --> 01:03:37,988 - Do you think you should be doing this? 1184 01:03:38,162 --> 01:03:39,859 - I feel much better. 1185 01:03:40,033 --> 01:03:42,122 - If you begin to feel ill, we're coming right back. 1186 01:03:42,296 --> 01:03:43,428 - Don't worry. 1187 01:03:43,602 --> 01:03:46,039 I'm just along for the ride. 1188 01:03:46,213 --> 01:03:49,173 - Let's go. 1189 01:03:52,611 --> 01:03:55,179 - So what are we supposed to do, play chess? 1190 01:03:55,353 --> 01:03:56,745 - I don't think so, 1191 01:03:56,920 --> 01:03:57,877 I think we should check out each tile, 1192 01:03:58,051 --> 01:04:01,011 and see if we spot anything. 1193 01:04:06,668 --> 01:04:11,412 It's too obvious. 1194 01:04:11,586 --> 01:04:13,023 - Are you all right? 1195 01:04:13,197 --> 01:04:14,851 - Yeah yeah yeah, I just got a little dizzy. 1196 01:04:15,025 --> 01:04:17,984 - Sit down. 1197 01:04:21,596 --> 01:04:22,467 - We should go. 1198 01:04:22,641 --> 01:04:23,685 - No, I'm okay. 1199 01:04:23,860 --> 01:04:25,035 We should finish up here. 1200 01:04:25,209 --> 01:04:27,951 - Are you sure? - It passed. Yes, 1201 01:04:28,125 --> 01:04:31,128 I'm okay. 1202 01:04:41,573 --> 01:04:44,532 - I've got something. 1203 01:04:54,107 --> 01:04:57,067 Here's another one. 1204 01:05:00,331 --> 01:05:01,810 They're chess moves. 1205 01:05:01,985 --> 01:05:03,464 It's a continuation of the game Aleksandr 1206 01:05:03,638 --> 01:05:05,075 and Yuri were playing. 1207 01:05:05,249 --> 01:05:09,122 And it looks like they're in order. 1208 01:05:09,296 --> 01:05:13,083 Here, black rook to Kings Knight five. 1209 01:05:13,257 --> 01:05:16,216 - Black Rook to King's Knight Five. 1210 01:05:19,654 --> 01:05:24,485 - White Bishop to Queens Rook four. 1211 01:05:24,659 --> 01:05:25,922 We found fifteen moves. 1212 01:05:26,096 --> 01:05:27,097 - Wonder where they'll lead us. 1213 01:05:27,271 --> 01:05:29,055 - In the end to the manuscript. 1214 01:05:29,229 --> 01:05:32,189 But right now to the chess board at Mystery Woman. 1215 01:05:36,541 --> 01:05:40,240 Do you see that red car? 1216 01:05:40,414 --> 01:05:41,589 It's been following us. 1217 01:05:41,763 --> 01:05:44,592 - Are you sure? - Positive. 1218 01:05:48,640 --> 01:05:49,554 Stay here. 1219 01:05:49,728 --> 01:05:52,731 I'll be right back. 1220 01:06:08,268 --> 01:06:09,791 - Why are you following us? 1221 01:06:09,966 --> 01:06:11,532 - This the only way I could get the story. 1222 01:06:11,706 --> 01:06:13,143 I'm a reporter. 1223 01:06:13,317 --> 01:06:14,971 I make my living getting the inside scoop. 1224 01:06:15,145 --> 01:06:17,234 A big story like this doesn't come along that often. 1225 01:06:17,408 --> 01:06:18,322 Think of the headline. 1226 01:06:18,496 --> 01:06:20,367 The death of a KGB spy. 1227 01:06:20,541 --> 01:06:22,369 What would it hurt to let me tag along? 1228 01:06:22,543 --> 01:06:23,980 I promise I will stay out of the way, 1229 01:06:24,154 --> 01:06:25,633 you won't even know I'm there. 1230 01:06:25,807 --> 01:06:27,461 - You have no idea how dangerous that could be. 1231 01:06:27,635 --> 01:06:29,289 - You're way out of your league. 1232 01:06:29,463 --> 01:06:32,423 You stay out of it. 1233 01:06:39,778 --> 01:06:41,345 - Let me check and see 1234 01:06:41,519 --> 01:06:43,782 if I got any answers to the inquiries I sent out. 1235 01:06:43,956 --> 01:06:45,131 - On Yuri Slipchenko? 1236 01:06:45,305 --> 01:06:46,306 - Among others. 1237 01:06:46,480 --> 01:06:47,655 - Which others? 1238 01:06:47,829 --> 01:06:49,309 - Just about everybody 1239 01:06:49,483 --> 01:06:51,094 who was there that night Aleksandr was killed. 1240 01:06:51,268 --> 01:06:53,139 I want to see if I have any matches 1241 01:06:53,313 --> 01:06:55,272 of any current government personnel. 1242 01:06:55,446 --> 01:06:56,708 In the meantime, 1243 01:06:56,882 --> 01:06:58,188 why don't you set up the chessboard 1244 01:06:58,362 --> 01:07:01,321 the way it was the night of the murder. 1245 01:07:08,937 --> 01:07:09,764 - Anything? 1246 01:07:09,938 --> 01:07:11,810 - Nothing yet. 1247 01:07:11,984 --> 01:07:15,509 - Hopefully we'll get a match of the hotel security cameras. 1248 01:07:15,683 --> 01:07:19,122 - How did you get the hotel security tapes? 1249 01:07:19,296 --> 01:07:21,559 I know I know, you have your ways. 1250 01:07:21,733 --> 01:07:23,343 - Okay, Aleksandr had the next move. 1251 01:07:23,517 --> 01:07:26,477 It was Bishop to Queens Pawn Four. 1252 01:07:29,480 --> 01:07:32,483 Now, Black Rook to King's Knight Five. 1253 01:07:54,592 --> 01:07:56,637 - That's it. 1254 01:07:56,811 --> 01:07:59,858 - What is it? 1255 01:08:00,032 --> 01:08:01,381 - The game is over. 1256 01:08:01,555 --> 01:08:03,383 - What do you mean the game is over? 1257 01:08:03,557 --> 01:08:05,472 - Well that last move put the game in checkmate. 1258 01:08:05,646 --> 01:08:07,039 - So where does that leave us? 1259 01:08:07,213 --> 01:08:08,432 - Well that was Aleksandr's last clue. 1260 01:08:08,606 --> 01:08:10,564 He told me to finish the game, 1261 01:08:10,738 --> 01:08:11,783 and I finished the game. 1262 01:08:11,957 --> 01:08:13,437 - But where is the manuscript, 1263 01:08:13,611 --> 01:08:15,265 does the board tell us where the manuscript is? 1264 01:08:15,439 --> 01:08:17,397 - No the board just tells us that black won. 1265 01:08:17,571 --> 01:08:18,572 And according to you, 1266 01:08:18,746 --> 01:08:20,574 Aleksandr only played white. 1267 01:08:20,748 --> 01:08:22,750 - Yuri wins the game. 1268 01:08:22,924 --> 01:08:24,100 So all those clues 1269 01:08:24,274 --> 01:08:26,276 just led us in a big circle. 1270 01:08:26,450 --> 01:08:28,669 - It doesn't lead us to the manuscript. - Where does it lead us? 1271 01:08:28,843 --> 01:08:31,107 - Nowhere. 1272 01:08:31,281 --> 01:08:32,673 [Philby starts laughing] 1273 01:08:32,847 --> 01:08:35,198 That was the Magician's last illusion. 1274 01:08:35,372 --> 01:08:37,200 The grand deception to lead everybody 1275 01:08:37,374 --> 01:08:38,810 away from where he hid the manuscript. 1276 01:08:38,984 --> 01:08:41,247 - And that would be? 1277 01:08:41,421 --> 01:08:42,248 - I don't know. 1278 01:08:42,422 --> 01:08:46,513 - Okay, 1279 01:08:46,687 --> 01:08:48,124 the night Aleksandr died, 1280 01:08:48,298 --> 01:08:50,213 you were supposed to meet him. 1281 01:08:50,387 --> 01:08:52,519 - Yeah but he never showed up so I became concerned. 1282 01:08:52,693 --> 01:08:54,173 And I went out to look for him, 1283 01:08:54,347 --> 01:08:55,740 and that's when I found you lying unconscious, 1284 01:08:55,914 --> 01:08:57,872 and Aleksandr about two yards away. 1285 01:08:58,046 --> 01:09:00,658 - You said that he told you to finish the game. 1286 01:09:00,832 --> 01:09:01,876 What else did he say? 1287 01:09:02,050 --> 01:09:04,531 - The last thing he said was, 1288 01:09:04,705 --> 01:09:07,273 everything is in the shadows. 1289 01:09:07,447 --> 01:09:08,709 - Those were his exact words. 1290 01:09:08,883 --> 01:09:09,754 - Well no, he said it in Russian. 1291 01:09:09,928 --> 01:09:11,321 - So he said, 1292 01:09:11,495 --> 01:09:13,801 in the shadows, in Russian. 1293 01:09:13,975 --> 01:09:16,500 - Yes - Why? 1294 01:09:16,674 --> 01:09:18,371 - When I first started to read the novel 1295 01:09:18,545 --> 01:09:20,330 in the hospital I thought I was going crazy, 1296 01:09:20,504 --> 01:09:22,506 I was reading it it was in Russian 1297 01:09:22,680 --> 01:09:24,334 and then I fell asleep and all of a sudden it was in English 1298 01:09:24,508 --> 01:09:27,467 when I woke up. Here, look. 1299 01:09:36,911 --> 01:09:38,522 - This is written in Russian. 1300 01:09:38,696 --> 01:09:40,828 - Philby, he gave you a different book. 1301 01:09:41,002 --> 01:09:43,962 I bet this is a new manuscript in Russian. 1302 01:09:52,666 --> 01:09:55,756 - No, I'm sorry Samantha, 1303 01:09:55,930 --> 01:09:59,282 this is just the Russian edition of the Shadows. 1304 01:09:59,456 --> 01:10:02,372 - He wrote your inscription in Russian. 1305 01:10:04,635 --> 01:10:06,680 - Oftentimes, 1306 01:10:06,854 --> 01:10:09,683 the shadows serve not only to conceal 1307 01:10:09,857 --> 01:10:13,905 those who wish to do evil, 1308 01:10:14,079 --> 01:10:17,691 but also to protect 1309 01:10:17,865 --> 01:10:19,954 those who seek to do good. 1310 01:10:20,128 --> 01:10:23,262 - Very poetic. Maybe it's a code. 1311 01:10:23,436 --> 01:10:25,438 - Those who wish to do evil. 1312 01:10:25,612 --> 01:10:28,572 - What are you doing? 1313 01:10:46,851 --> 01:10:49,854 - Yes. 1314 01:11:03,911 --> 01:11:08,438 This is what Aleksandr wanted us to find. 1315 01:11:08,612 --> 01:11:11,528 And it was right under our noses the entire time. 1316 01:11:13,747 --> 01:11:16,315 - A negative. 1317 01:11:16,489 --> 01:11:18,752 This can't be the manuscript, 1318 01:11:18,926 --> 01:11:22,582 there are only six pages. 1319 01:11:22,756 --> 01:11:25,411 - It's a list of dates and places and meetings. 1320 01:11:25,585 --> 01:11:28,762 Along with payments made and items purchased. 1321 01:11:28,936 --> 01:11:30,938 This could implicate the double agent. 1322 01:11:31,112 --> 01:11:32,940 - Aleksandr said he was going to name the double agent 1323 01:11:33,114 --> 01:11:35,943 so why didn't he? 1324 01:11:36,117 --> 01:11:37,858 Because he didn't have the name. 1325 01:11:38,032 --> 01:11:39,512 He set himself up. 1326 01:11:39,686 --> 01:11:41,688 - To draw the double agent out, 1327 01:11:41,862 --> 01:11:43,821 knowing that they would have to kill him. 1328 01:11:43,995 --> 01:11:44,952 - And get the manuscript 1329 01:11:45,126 --> 01:11:46,519 before it was made public. 1330 01:11:46,693 --> 01:11:48,782 - I was wrong about that Samantha. 1331 01:11:48,956 --> 01:11:50,523 The clues weren't to draw everybody 1332 01:11:50,697 --> 01:11:52,133 away from the manuscript. 1333 01:11:52,308 --> 01:11:54,005 - They were meant to expose the double agent, 1334 01:11:54,179 --> 01:11:55,702 and if we're following the clues... 1335 01:11:55,876 --> 01:11:57,835 - ...so is the killer! 1336 01:11:58,009 --> 01:12:00,620 - So all the clues were a wild goose chase. 1337 01:12:00,794 --> 01:12:03,754 - There is no manuscript. [Philby starts laughing] 1338 01:12:08,585 --> 01:12:11,849 I got some hits from the hotel security camera. 1339 01:12:12,023 --> 01:12:16,549 - Walden has turned into a nest of spies. 1340 01:12:16,723 --> 01:12:18,029 - These two don't surprise me, 1341 01:12:18,203 --> 01:12:20,510 I guessed as much. 1342 01:12:20,684 --> 01:12:23,687 But this one, hm, 1343 01:12:23,861 --> 01:12:25,732 that's an interesting talent to have. 1344 01:12:25,906 --> 01:12:28,169 That explains a lot. 1345 01:12:28,344 --> 01:12:30,694 I think we both know who killed Aleksandr. 1346 01:12:30,868 --> 01:12:32,652 - And who was listening in the hospital room. 1347 01:12:32,826 --> 01:12:34,828 - And Aleksandr's room was probably bugged. 1348 01:12:35,002 --> 01:12:35,960 - Do you have a plan? 1349 01:12:36,134 --> 01:12:37,091 - It's time. 1350 01:12:37,265 --> 01:12:40,225 To call Chief Conners. 1351 01:13:38,283 --> 01:13:41,242 - Chief, the subject has entered the room. 1352 01:13:49,163 --> 01:13:51,470 - Cover the hallway. 1353 01:13:51,644 --> 01:13:53,124 Police. Freeze. 1354 01:13:53,298 --> 01:13:54,691 Get your hands where I can see 'em, don't move. 1355 01:13:54,865 --> 01:13:56,606 - I'm only looking for the manuscript, 1356 01:13:56,780 --> 01:13:57,998 it's rightfully mine. 1357 01:13:58,172 --> 01:13:59,652 I know it's here somewhere. 1358 01:13:59,826 --> 01:14:01,567 - So you killed for it. 1359 01:14:01,741 --> 01:14:04,091 Greed, the oldest motive in the book. 1360 01:14:04,265 --> 01:14:05,310 - You'll have to prove it. 1361 01:14:05,484 --> 01:14:07,443 - Oh I believe I can do that. 1362 01:14:07,617 --> 01:14:09,967 We're taking you in. 1363 01:14:10,141 --> 01:14:11,577 - Hands behind your back sir. - Come on. 1364 01:14:11,751 --> 01:14:13,492 - You'll lose your badge over this. 1365 01:14:13,666 --> 01:14:14,928 - I'm shaking. Get him in the elevator, 1366 01:14:15,102 --> 01:14:16,582 read him his rights, 1367 01:14:16,756 --> 01:14:18,584 I'm sick of looking at him. - Keep moving. 1368 01:14:18,758 --> 01:14:19,977 - Get the elevator. 1369 01:14:20,151 --> 01:14:21,935 - all right sir, just keep walking. 1370 01:14:22,109 --> 01:14:23,197 - We're going to take you downstairs, 1371 01:14:23,371 --> 01:14:25,548 read you your rights. 1372 01:14:25,722 --> 01:14:28,725 This way. 1373 01:15:09,853 --> 01:15:11,245 - Oh! 1374 01:15:11,419 --> 01:15:13,596 Hey Mr. Philby I can explain, I uh... 1375 01:15:13,770 --> 01:15:15,249 - You can drop the act. 1376 01:15:15,423 --> 01:15:16,773 I know who you are, 1377 01:15:16,947 --> 01:15:18,122 and more importantly, 1378 01:15:18,296 --> 01:15:19,776 I know who you work for. 1379 01:15:19,950 --> 01:15:21,952 - Then you won't be too surprised by this. 1380 01:15:22,126 --> 01:15:23,867 - You had me fooled at first. 1381 01:15:24,041 --> 01:15:26,826 - But when you were at the Knight's Arms apratment complex. 1382 01:15:27,000 --> 01:15:28,654 - You had a good explanation for being there. 1383 01:15:28,828 --> 01:15:30,047 And I believed you. 1384 01:15:30,221 --> 01:15:31,831 But then it occured to me, 1385 01:15:32,005 --> 01:15:33,616 you had to be there, 1386 01:15:33,790 --> 01:15:36,009 because you couldn't listen in any more. 1387 01:15:36,183 --> 01:15:38,011 - You planted the bug in Samantha's room. 1388 01:15:38,185 --> 01:15:41,014 And you were listening to everything we said. 1389 01:15:41,188 --> 01:15:42,625 - That's how you got to the Mausoleum 1390 01:15:42,799 --> 01:15:43,626 before Cassie and I did. 1391 01:15:43,800 --> 01:15:44,931 You shot at me! 1392 01:15:45,105 --> 01:15:46,759 You knew we were getting close. 1393 01:15:46,933 --> 01:15:48,805 And you wanted me out of the way. 1394 01:15:48,979 --> 01:15:51,547 You figured you could find the clues on your own. 1395 01:15:51,721 --> 01:15:53,592 - I thought you might be rusty. 1396 01:15:53,766 --> 01:15:55,072 But you're more observant 1397 01:15:55,246 --> 01:15:56,595 than I gave you credit for Philby. 1398 01:15:56,769 --> 01:15:59,380 - The one thing I couldn't figure... 1399 01:15:59,555 --> 01:16:00,947 ...is how you knew I was looking 1400 01:16:01,121 --> 01:16:03,776 for the manuscript in the first place. 1401 01:16:03,950 --> 01:16:05,038 - But you didn't have to hear 1402 01:16:05,212 --> 01:16:07,171 what we were saying, 1403 01:16:07,345 --> 01:16:11,262 Now did you Wes? 1404 01:16:11,436 --> 01:16:13,090 - You're a lip reader. 1405 01:16:13,264 --> 01:16:15,266 Your job at the agency 1406 01:16:15,440 --> 01:16:18,748 was to interpret surveillance videos, 1407 01:16:18,922 --> 01:16:20,706 especially those without sound. 1408 01:16:20,880 --> 01:16:22,186 - I speak five languages. 1409 01:16:22,360 --> 01:16:23,970 I'm a man of many talents. 1410 01:16:24,144 --> 01:16:25,842 - Talents put you in a position 1411 01:16:26,016 --> 01:16:27,670 to give valuable information 1412 01:16:27,844 --> 01:16:29,062 to the Russian Mafia. 1413 01:16:29,236 --> 01:16:30,934 - Until Zeitsev came along. 1414 01:16:31,108 --> 01:16:34,372 - Aleksandr was going to expose you. 1415 01:16:34,546 --> 01:16:35,373 So you killed him. 1416 01:16:35,547 --> 01:16:37,244 - I had no choice. 1417 01:16:37,418 --> 01:16:39,333 I couldn't let the manuscript be published. 1418 01:16:39,507 --> 01:16:41,640 - You figured after he was dead, 1419 01:16:41,814 --> 01:16:43,033 you would steal the manuscript 1420 01:16:43,207 --> 01:16:44,251 and destroy it. 1421 01:16:44,425 --> 01:16:45,818 And your secret would be safe. 1422 01:16:45,992 --> 01:16:49,213 But it didn't work out that way. 1423 01:16:49,387 --> 01:16:50,997 Now did it? 1424 01:16:51,171 --> 01:16:53,217 - How was I to know the old fool had hidden it? 1425 01:16:53,391 --> 01:16:55,349 - You weren't the only one looking for the manuscript. 1426 01:16:55,523 --> 01:16:59,702 And you had to find a way, to follow his clues. 1427 01:16:59,876 --> 01:17:01,442 Without arousing suspicion. 1428 01:17:01,617 --> 01:17:03,314 - That's where you came in. 1429 01:17:03,488 --> 01:17:04,881 All I had to do was listen in 1430 01:17:05,055 --> 01:17:06,056 while you followed the clues. 1431 01:17:06,230 --> 01:17:09,102 - Check. Mate. 1432 01:17:09,276 --> 01:17:10,277 Game over. 1433 01:17:10,451 --> 01:17:14,891 - Then where is the manuscript? 1434 01:17:15,065 --> 01:17:17,110 - There is no manuscript. 1435 01:17:17,284 --> 01:17:19,460 - Why all the clues if they just led to nothing in the end? 1436 01:17:19,635 --> 01:17:22,855 - I didn't say they led to nothing. 1437 01:17:23,029 --> 01:17:25,641 They led to something very important. 1438 01:17:25,815 --> 01:17:27,686 They led to you. 1439 01:17:27,860 --> 01:17:29,993 Aleksandr. 1440 01:17:30,167 --> 01:17:34,693 He knew there was a double agent. 1441 01:17:34,867 --> 01:17:37,957 But he didn't know who it was. 1442 01:17:38,131 --> 01:17:40,307 - You mean if I hadn't followed the clues... 1443 01:17:40,481 --> 01:17:44,398 - ...then we would have never known your identity. 1444 01:17:44,572 --> 01:17:48,141 - There's just one last loose end to tie up. 1445 01:17:48,315 --> 01:17:50,796 - Don't move Bosworth. 1446 01:17:50,970 --> 01:17:51,971 - all right. 1447 01:17:52,145 --> 01:17:53,016 It's over. 1448 01:17:53,190 --> 01:17:54,844 No manuscript, no proof. 1449 01:17:55,018 --> 01:17:57,977 It's his word against mine. 1450 01:18:00,850 --> 01:18:02,025 - Did you get everything? 1451 01:18:02,199 --> 01:18:03,591 - Miss Kinsey? 1452 01:18:03,766 --> 01:18:05,942 - Everything came through loud and clear. 1453 01:18:06,116 --> 01:18:08,945 You're not the only one who can rig a wire. 1454 01:18:09,119 --> 01:18:12,122 - Let's go Bosworth. 1455 01:18:17,867 --> 01:18:19,346 - So why the wig? 1456 01:18:19,520 --> 01:18:21,827 - I didn't know who the double agent was. 1457 01:18:22,001 --> 01:18:24,177 There was a chance we could have met before. 1458 01:18:24,351 --> 01:18:26,266 - And you didn't want to compromise your identity. 1459 01:18:26,440 --> 01:18:28,486 - You know how dangerous that could be. 1460 01:18:28,660 --> 01:18:30,227 - Philby was right, you did recognize him at the convention. 1461 01:18:30,401 --> 01:18:34,797 - It was the spring of 78, Geneva. 1462 01:18:34,971 --> 01:18:37,103 I was on one of the backup teams. 1463 01:18:37,277 --> 01:18:38,104 I saw you. 1464 01:18:38,278 --> 01:18:40,237 - I didn't see you. 1465 01:18:40,411 --> 01:18:42,239 A good back up team stays out of sight of the primary agent. 1466 01:18:42,413 --> 01:18:45,242 - You warned Philby outside of the Mausoleum. 1467 01:18:45,416 --> 01:18:47,200 Why not just yell to him. 1468 01:18:47,374 --> 01:18:49,812 Why train your laser on Cassie's head. 1469 01:18:49,986 --> 01:18:51,857 - I wasn't supposed to get involved. 1470 01:18:52,031 --> 01:18:54,904 We had heard that Aleksandr was up to something. 1471 01:18:55,078 --> 01:18:56,601 And after he was killed 1472 01:18:56,775 --> 01:18:58,124 the best way to figure out what was going on 1473 01:18:58,298 --> 01:19:00,039 was to follow to Philby. 1474 01:19:00,213 --> 01:19:02,825 I was sent simply and strictly 1475 01:19:02,999 --> 01:19:05,175 to watch and report. 1476 01:19:05,349 --> 01:19:07,917 - The agency's not allowed to operate on U.S. soil. 1477 01:19:08,091 --> 01:19:09,745 That's the jurisdiction of the FBI. 1478 01:19:09,919 --> 01:19:10,963 - We had alerted them 1479 01:19:11,137 --> 01:19:12,182 but they just didn't seem too 1480 01:19:12,356 --> 01:19:14,271 interested in the information. 1481 01:19:14,445 --> 01:19:16,447 - We were interested. 1482 01:19:16,621 --> 01:19:19,624 Mike Panoff. 1483 01:19:21,408 --> 01:19:22,279 FBI. 1484 01:19:22,453 --> 01:19:23,889 - No offense, 1485 01:19:24,063 --> 01:19:25,935 but you're not very good at undercover work. 1486 01:19:26,109 --> 01:19:27,458 I made you the first time 1487 01:19:27,632 --> 01:19:29,112 I spoke to you at the convention center, 1488 01:19:29,286 --> 01:19:31,941 and very few handymen or hospital janitors 1489 01:19:32,115 --> 01:19:34,552 are wearing Harvard class rings. 1490 01:19:34,726 --> 01:19:36,336 And your shoes, 1491 01:19:36,510 --> 01:19:38,599 well, work boots would have been a better idea. 1492 01:19:38,774 --> 01:19:40,427 - Yeah, I'm not really a field agent. 1493 01:19:40,601 --> 01:19:43,300 My specialty is following the money trail in drug cases. 1494 01:19:43,474 --> 01:19:44,910 - Then why did they send you? 1495 01:19:45,084 --> 01:19:46,564 - Short notice, 1496 01:19:46,738 --> 01:19:47,521 I'm the only one in the local field office 1497 01:19:47,695 --> 01:19:49,959 who speaks Russian. 1498 01:19:50,133 --> 01:19:51,438 Courtesy of my Russian grandmother. 1499 01:19:51,612 --> 01:19:55,181 - All right folks let's wrap this up. 1500 01:19:55,355 --> 01:19:57,444 - Right over here. 1501 01:19:57,618 --> 01:20:00,578 - All right sir we're going to get in the car. 1502 01:20:15,811 --> 01:20:18,117 - It was his glasses I saw that night, wasn't it? 1503 01:20:18,291 --> 01:20:21,251 - I imagine so. 1504 01:20:26,125 --> 01:20:27,257 - You all right Snoopy? 1505 01:20:27,431 --> 01:20:28,649 - Yeah. 1506 01:20:28,824 --> 01:20:31,130 You know I was wondering? 1507 01:20:31,304 --> 01:20:33,045 How did you get Stansfield to go along 1508 01:20:33,219 --> 01:20:35,004 with that whole little charade back at the hotel room? 1509 01:20:35,178 --> 01:20:37,267 - Turns out that unpaid royalty lawsuit? 1510 01:20:37,441 --> 01:20:39,312 It's now a criminal case. 1511 01:20:39,486 --> 01:20:43,316 Mr. Stansfield is facing grand theft and fraud. 1512 01:20:43,490 --> 01:20:45,188 So I convinced him, 1513 01:20:45,362 --> 01:20:46,363 if he helps us 1514 01:20:46,537 --> 01:20:48,104 I'd put in a good word for him. 1515 01:20:48,278 --> 01:20:49,192 - Will that do him any good? 1516 01:20:49,366 --> 01:20:52,369 - Probably not. 1517 01:20:52,543 --> 01:20:54,371 - Did you tell him there's no manuscript? 1518 01:20:54,545 --> 01:20:55,851 - Yes I did. 1519 01:20:56,025 --> 01:20:58,157 But I don't think it's sunk in yet. 1520 01:20:58,331 --> 01:21:00,333 He was really counting on that manuscript 1521 01:21:00,507 --> 01:21:03,032 to be his ticket to financial freedom. 1522 01:21:03,206 --> 01:21:05,512 Looks like Mr. Stansfield is gonna have to 1523 01:21:05,686 --> 01:21:07,993 pay back those writers the hard way. 1524 01:21:08,167 --> 01:21:11,127 Which I'll tell you doesn't bother me one bit. 1525 01:21:15,305 --> 01:21:18,308 - Come on, I'll take you home. 1526 01:21:29,536 --> 01:21:30,668 Wow. 1527 01:21:30,842 --> 01:21:32,496 - It's good isn't it? 1528 01:21:32,670 --> 01:21:34,933 - Aleksandr was a wonderful writer. 1529 01:21:35,107 --> 01:21:38,110 - Yes he was. 1530 01:21:38,284 --> 01:21:39,372 I'm going to miss him. [doorbell] 1531 01:21:39,546 --> 01:21:41,200 - As will I. 1532 01:21:41,374 --> 01:21:43,507 - Yuri, what are you doing here? 1533 01:21:43,681 --> 01:21:46,205 - I have come to say goodbye, 1534 01:21:46,379 --> 01:21:47,554 I hope you do not mind. 1535 01:21:47,728 --> 01:21:49,382 - No not at all. 1536 01:21:49,556 --> 01:21:51,558 - Chief Conners was kind enough to drop me here 1537 01:21:51,732 --> 01:21:53,952 after letting me into Aleksandr's room 1538 01:21:54,126 --> 01:21:55,693 to get his belongings. 1539 01:21:55,867 --> 01:21:57,695 I wanted to come by to thank you 1540 01:21:57,869 --> 01:22:00,002 for all you did, 1541 01:22:00,176 --> 01:22:03,092 and to give you this, Aleksandr's favorite hat. 1542 01:22:05,268 --> 01:22:08,227 I think he would want you to have it. 1543 01:22:12,101 --> 01:22:14,755 - Thank you. 1544 01:22:14,930 --> 01:22:16,409 Can I offer you some tea? 1545 01:22:16,583 --> 01:22:17,976 - I'm afraid I cannot stay, 1546 01:22:18,150 --> 01:22:19,760 I'm taking the last flight out. 1547 01:22:19,935 --> 01:22:22,067 My taxi should be here any moment. 1548 01:22:22,241 --> 01:22:23,416 - We'll walk you out. 1549 01:22:23,590 --> 01:22:26,550 - That would be an honor. 1550 01:22:29,161 --> 01:22:33,470 After all this time it is a pleasure to have finally met you Philby. 1551 01:22:33,644 --> 01:22:36,647 Samantha, do not be sad. 1552 01:22:36,821 --> 01:22:40,956 Aleksandr gave his life to protect the country that he loved. 1553 01:22:41,130 --> 01:22:42,827 It is what he wanted. 1554 01:22:43,001 --> 01:22:44,002 - Though no one will know what a great thing he did. 1555 01:22:44,176 --> 01:22:45,743 - It doesn't matter Samantha, 1556 01:22:45,917 --> 01:22:50,095 Aleksandr himself said it best. 1557 01:22:50,269 --> 01:22:52,315 Oftentimes the shadows serve not only to conceal 1558 01:22:52,489 --> 01:22:55,100 those who wish to do evil, 1559 01:22:55,274 --> 01:22:58,234 but also to protect those who seek to do good. 1560 01:23:13,249 --> 01:23:15,686 - I think Yuri orchestrated this whole thing. 1561 01:23:15,860 --> 01:23:18,167 - Of course he did. 1562 01:23:18,341 --> 01:23:20,647 But always remember, 1563 01:23:20,821 --> 01:23:24,651 Aleksandr was a willing pawn. 1564 01:23:24,825 --> 01:23:27,045 - It's getting cold, I'm gonna go inside. 1565 01:23:27,219 --> 01:23:29,613 You coming? 1566 01:23:29,787 --> 01:23:32,790 - In a second. 1567 01:23:36,228 --> 01:23:39,188 [majestic music] 104533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.