All language subtitles for My Hero Academia_S02_34
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:00,917
00:00:09.500 --> 00:00:11.542 align:middle
Welcome back to our live show.
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,625
For our next topic--
is it really necessary
3
00:00:05,708 --> 00:00:07,375
for heroes to dress sexily?
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,417
Let's ask our very special
studio guests what they think.
5
00:00:10,500 --> 00:00:13,375
She's the rookie hero
who debuted just this year.
6
00:00:13,458 --> 00:00:14,917
It's Mt. Lady!
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,083
And she's a pro who's currently
teaching at UA High School;
8
00:00:18,167 --> 00:00:20,375
the incomparable Midnight!
9
00:00:20,458 --> 00:00:22,458
Thank you so much
for joining us!
10
00:00:22,542 --> 00:00:24,125
Please, have a seat.
11
00:00:24,208 --> 00:00:26,917
Let's start with you, Midnight.
When you first debuted,
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,417
your revealing outfit
caused quite a stir.
13
00:00:29,500 --> 00:00:30,917
In fact, it eventually led to
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,833
the "Regulations for Exposed
Skin in Costumes" bill being
15
00:00:33,917 --> 00:00:36,125
taken before the legislature.
16
00:00:36,208 --> 00:00:37,750
You're a hero whose
sexiness changed
17
00:00:37,833 --> 00:00:39,250
the very laws of the country.
18
00:00:39,333 --> 00:00:41,208
Her costume's still pretty racy.
19
00:00:41,292 --> 00:00:43,875
Now I rely on
ultra-thin fabrics.
20
00:00:43,958 --> 00:00:45,917
Because of the nature
of some people's Quirks,
21
00:00:46,000 --> 00:00:48,125
clothing can restrict
their abilities.
22
00:00:48,208 --> 00:00:50,250
Sexiness isn't just
an aesthetic--
23
00:00:50,333 --> 00:00:52,750
it's sometimes needed
so we can do our jobs well.
24
00:00:52,833 --> 00:00:54,625
Besides, what's more
attractive than a hero
25
00:00:54,708 --> 00:00:56,750
who can get the
job done quickly?
26
00:00:56,833 --> 00:00:59,833
I think you just
like the attention.
27
00:00:59,917 --> 00:01:01,875
What's with you, Lady?
Are you trying to start a fight?
28
00:01:01,958 --> 00:01:03,625
[MT. LADY] Of course not!
I look up to you!
29
00:01:03,708 --> 00:01:05,958
I think you're amazing!
30
00:01:06,042 --> 00:01:07,417
For someone of your age.
31
00:01:07,500 --> 00:01:09,625
You can act like the
blushing ingénue all you want,
32
00:01:09,708 --> 00:01:11,250
but you're not that
young yourself, you know.
33
00:01:11,333 --> 00:01:13,708
All I'm saying is if the
older pros try too hard,
34
00:01:13,792 --> 00:01:15,792
then the rest of us
have to go even further!
35
00:01:15,875 --> 00:01:16,875
[MIDNIGHT]
You little--!
36
00:01:16,958 --> 00:01:18,125
[MT. LADY]
Hey, watch your hands!
37
00:01:18,208 --> 00:01:20,208
[MIDNIGHT] Watch yourself!
That almost hurt!
38
00:01:20,292 --> 00:01:22,167
[MT. LADY]
You're ripping my suit!
39
00:01:22,250 --> 00:01:24,958
Ah! Thank you!
40
00:02:59,292 --> 00:03:01,875
[school bell rings]
41
00:03:01,958 --> 00:03:04,625
[AIZAWA] All right.
That's it for class today.
42
00:03:04,708 --> 00:03:07,875
There's only one week left
before your final exams begin.
43
00:03:07,958 --> 00:03:10,792
I'm sure you're all
studying constantly, right?
44
00:03:10,875 --> 00:03:12,500
Don't forget to keep training.
45
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
The written exam
is only one element.
46
00:03:15,542 --> 00:03:18,542
There's also the practical
portion to worry about.
47
00:03:18,625 --> 00:03:19,667
Good luck.
48
00:03:21,042 --> 00:03:24,000
[BOTH] I've barely even
taken notes this semester!
49
00:03:24,083 --> 00:03:26,000
[KAMINARI] And with the
sports festival and internship,
50
00:03:26,083 --> 00:03:28,125
I didn't have time
to read the textbook.
51
00:03:28,208 --> 00:03:31,417
It's true that we haven't had
very much free time lately.
52
00:03:31,500 --> 00:03:34,000
We'd barely learned anything
when we took our midterms
53
00:03:34,083 --> 00:03:35,333
so they didn't seem
all that hard,
54
00:03:35,417 --> 00:03:37,125
but I'm kinda worried
about these.
55
00:03:37,208 --> 00:03:38,958
We've been through a lot,
and they probably won't pull
56
00:03:39,042 --> 00:03:41,917
any punches when it
comes to testing us.
57
00:03:42,000 --> 00:03:45,292
As someone ranked in the
top ten, I'm not that concerned.
58
00:03:45,375 --> 00:03:47,792
[KAMINARI, ASHIDO] What?!
You were ninth in the midterms?!
59
00:03:47,875 --> 00:03:50,250
Aw, man, and here I thought
you were one of us!
60
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
Don't you know weirdo
little creeps like you
61
00:03:52,208 --> 00:03:54,833
are only likable if
they're kind of stupid?!
62
00:03:54,917 --> 00:03:56,833
Who's going to love you now?!
63
00:03:56,917 --> 00:03:58,708
Everyone. Trust me.
64
00:03:58,792 --> 00:04:02,167
[IZUKU] Ashido, Kaminari!
We've still got time to study!
65
00:04:02,250 --> 00:04:04,833
That way, we'll all get to go
to the training camp together.
66
00:04:04,917 --> 00:04:05,500
Right?
67
00:04:05,583 --> 00:04:07,000
Yes!
68
00:04:07,083 --> 00:04:09,667
As class rep, I have high hopes
that we'll make UA proud.
69
00:04:09,750 --> 00:04:11,750
It's pretty hard to fail
if you just pay attention
70
00:04:11,833 --> 00:04:12,833
in class, isn't it?
71
00:04:12,917 --> 00:04:15,333
Why you gotta cut
me down like that?
72
00:04:15,417 --> 00:04:16,917
Hey, don't worry
about it, you two,
73
00:04:17,000 --> 00:04:18,042
I can catch you up to speed
74
00:04:18,125 --> 00:04:19,833
on the important
topics, if you want.
75
00:04:19,917 --> 00:04:22,458
[BOTH]
You're the best, Yao-momo!
76
00:04:22,542 --> 00:04:24,417
I'm afraid I won't be
any help when it comes
77
00:04:24,500 --> 00:04:25,667
to the practical, though.
78
00:04:25,750 --> 00:04:27,125
[TODOROKI]
Hm?
79
00:04:27,208 --> 00:04:29,542
I've been studying, but...
could you help me out, too?
80
00:04:29,625 --> 00:04:31,417
I'm having some
trouble understanding
81
00:04:31,500 --> 00:04:33,542
quadratic functions.
82
00:04:33,625 --> 00:04:34,917
Really?
83
00:04:35,000 --> 00:04:37,833
Tutor me, please! Classical
Japanese is killin' me!
84
00:04:37,917 --> 00:04:39,917
--[YAOYOROZU] Ah...
--Is there room for one more?
85
00:04:40,000 --> 00:04:42,375
I'm afraid I'm falling
behind a little.
86
00:04:42,458 --> 00:04:43,583
[JIRO, SERO, OJIRO]
Pretty please!
87
00:04:43,667 --> 00:04:45,083
[gasps]
88
00:04:45,167 --> 00:04:46,875
Wonderful!
89
00:04:46,958 --> 00:04:48,333
Yes, let's do it!
90
00:04:48,417 --> 00:04:49,875
[GROUP]
All right!
91
00:04:49,958 --> 00:04:52,958
Okay, then. We can hold a
study session at my residence
92
00:04:53,042 --> 00:04:54,458
over the weekend.
93
00:04:54,542 --> 00:04:57,500
[ASHIDO] Seriously?! I can't
wait to see your fancy digs!
94
00:04:57,583 --> 00:04:59,750
Oh! I must call Mother
and have her prepare
95
00:04:59,833 --> 00:05:02,708
the great hall for us to set up;
it'll be the perfect spot.
96
00:05:02,792 --> 00:05:04,000
[JIRO, KAMINARI]
"Great hall"?
97
00:05:04,083 --> 00:05:05,542
What kind of tea
does everyone like?
98
00:05:05,625 --> 00:05:07,333
I'll have her make
sure we're stocked.
99
00:05:07,417 --> 00:05:08,875
[OJIRO, SERO]
That's overkill.
100
00:05:08,958 --> 00:05:09,917
[YAOYOROZU]
In my family,
101
00:05:10,000 --> 00:05:11,458
we always drink
Harrods or Wedgwood,
102
00:05:11,542 --> 00:05:13,792
so if you have any other
preference, let me know!
103
00:05:13,875 --> 00:05:16,375
When we're finished,
you'll all be model students!
104
00:05:16,458 --> 00:05:19,250
I'll make it my personal duty
to push you forward.
105
00:05:19,333 --> 00:05:21,083
[KAMINARI]
Is she humble bragging?
106
00:05:21,167 --> 00:05:22,958
Or does she not even
realize what she's saying?
107
00:05:23,042 --> 00:05:27,083
[JIRO] She's so excited and
bouncy that I don't even care.
108
00:05:27,167 --> 00:05:30,125
About that tea--I'm not
so sure about the hairy one.
109
00:05:30,208 --> 00:05:32,375
[YAOYOROZU]
No, it's from Harrods.
110
00:05:32,458 --> 00:05:34,333
Sounds like I should
be studying with her.
111
00:05:34,417 --> 00:05:35,667
You think I don't know enough?!
112
00:05:35,750 --> 00:05:38,042
Maybe I should beat
the lessons into your skull!
113
00:05:38,125 --> 00:05:39,167
[KIRISHIMA]
I'm counting on it.
114
00:05:39,250 --> 00:05:41,625
Hah. Everyone's
panicking right now,
115
00:05:41,708 --> 00:05:44,542
but it won't do them any good
to cram this late in the game.
116
00:05:44,625 --> 00:05:45,917
[SHOJI]
Shouldn't you be more concerned?
117
00:05:46,000 --> 00:05:48,667
You didn't do very well
in the midterms.
118
00:05:48,750 --> 00:05:52,958
Are you talking about
moi ?
I did just fine, thank you.
119
00:05:53,042 --> 00:05:55,333
[IZUKU] I'm kinda scared
about the practical.
120
00:05:55,417 --> 00:05:57,417
I have no idea
what it's gonna be.
121
00:05:57,500 --> 00:05:59,792
Hard to believe they'd
give us anything too crazy.
122
00:05:59,875 --> 00:06:03,375
The written exam questions will
all be stuff from class so...
123
00:06:03,458 --> 00:06:05,833
...I should at least
be able to do those.
124
00:06:05,917 --> 00:06:08,292
Do you really think
it's going to be that simple?
125
00:06:08,375 --> 00:06:09,583
It's driving me nuts.
126
00:06:09,667 --> 00:06:11,542
I just wanna know
what they'll have us doing.
127
00:06:11,625 --> 00:06:13,500
[HAGAKURE] It's a comprehensive
test of everything
128
00:06:13,583 --> 00:06:15,042
we learned this year.
129
00:06:15,125 --> 00:06:18,417
Yup, and that's about all we
could get Mr. Aizawa to tell us.
130
00:06:18,500 --> 00:06:22,292
Okay, so then it'll cover combat
training and rescue training.
131
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
Oh, and basic training.
132
00:06:23,958 --> 00:06:26,417
We can't just study--we have to
stay in great physical shape--
133
00:06:26,500 --> 00:06:27,583
[yelps]
134
00:06:27,667 --> 00:06:28,792
[MONOMA]
Oh, sorry.
135
00:06:28,875 --> 00:06:30,958
You're head's so big
that it's hard to miss.
136
00:06:31,042 --> 00:06:32,458
[IZUKU]
You're from Class 1-B.
137
00:06:32,542 --> 00:06:34,750
Um... Monoma, right?
That really hur--
138
00:06:34,833 --> 00:06:37,792
[MONOMA] I heard you guys
stumbled across the Hero Killer.
139
00:06:37,875 --> 00:06:39,208
[gasps]
140
00:06:39,292 --> 00:06:41,625
Just like in the sports
festival, Class 1-A isn't happy
141
00:06:41,708 --> 00:06:43,625
unless they're the
center of attention.
142
00:06:43,708 --> 00:06:46,125
But you do realize you're not
in the spotlight because
143
00:06:46,208 --> 00:06:48,375
people think you're
good heroes, right?
144
00:06:48,458 --> 00:06:51,750
It's just that you keep
getting into so much trouble.
145
00:06:51,833 --> 00:06:53,292
Here's food for thought:
146
00:06:53,375 --> 00:06:56,042
Someday, the rest of us might
get caught up in your mess,
147
00:06:56,125 --> 00:06:59,458
and then we'll all become
unwitting victims as well.
148
00:06:59,542 --> 00:07:02,333
What kind of horrible villains
will you bring down upon us?
149
00:07:02,417 --> 00:07:03,750
What demon--
150
00:07:03,833 --> 00:07:04,833
[MONOMA grunts]
151
00:07:05,875 --> 00:07:07,708
[KENDO]
That's not funny, Monoma.
152
00:07:07,792 --> 00:07:09,667
You heard what happened
to Iida! Chill out!
153
00:07:09,750 --> 00:07:10,625
[TENYA]
Kendo.
154
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
I apologize for him.
155
00:07:12,292 --> 00:07:15,500
I'm pretty sure there's a hole
where his heart should be.
156
00:07:15,583 --> 00:07:17,208
[IZUKU]
I think he's out!
157
00:07:17,292 --> 00:07:18,917
[KENDO]
Mm. So I was listening...
158
00:07:19,000 --> 00:07:20,750
I know you're all worried
about what's going to be
159
00:07:20,833 --> 00:07:22,750
on the big final practical.
160
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
I heard it's gonna be
combat against robots,
161
00:07:25,042 --> 00:07:26,167
like the entrance exam.
162
00:07:26,250 --> 00:07:27,583
--[OCHACO] Huh?
--What? Really?
163
00:07:27,667 --> 00:07:29,000
How do you know that?
164
00:07:29,083 --> 00:07:31,208
One of my friends who's
a few grades up filled me in.
165
00:07:31,292 --> 00:07:33,667
I know. Cheating. But oh, well.
166
00:07:33,750 --> 00:07:35,250
[IZUKU]
No, I don't think so.
167
00:07:35,333 --> 00:07:36,958
I'm sure gathering
information ahead of time
168
00:07:37,042 --> 00:07:38,333
is also part of the test.
169
00:07:38,417 --> 00:07:40,167
I definitely should've found
an upperclassman to ask.
170
00:07:40,250 --> 00:07:42,417
Darn it, why didn't
I think about that before?
171
00:07:42,500 --> 00:07:44,542
What kind of idiot
are you, Kendo?
172
00:07:44,625 --> 00:07:47,292
You just gave away our
whole strategic advantage!
173
00:07:47,375 --> 00:07:49,083
This was our chance
to finally pull ahead
174
00:07:49,167 --> 00:07:50,667
of that class full of idiots.
175
00:07:50,750 --> 00:07:51,583
[grunts]
176
00:07:51,667 --> 00:07:53,917
[KENDO]
They're not the idiots!
177
00:07:54,000 --> 00:07:57,542
[IZUKU] She's like their
class's big sister, huh?
178
00:07:57,625 --> 00:07:59,250
[KAMINARI, ASHIDO]
All right!
179
00:07:59,333 --> 00:08:01,417
This'll be super easy
if it's just robots!
180
00:08:01,500 --> 00:08:02,875
Such awesome news!
181
00:08:02,958 --> 00:08:04,333
Why do you sound so happy?
182
00:08:04,417 --> 00:08:06,875
You both have a hard time
controlling your Quirks.
183
00:08:06,958 --> 00:08:09,250
Yeah! But I can
let loose with robots!
184
00:08:09,333 --> 00:08:11,417
And melting them'll
be a cinch for me!
185
00:08:11,500 --> 00:08:13,625
Now you just need Yaoyorozu
to help you study
186
00:08:13,708 --> 00:08:15,708
and you'll be all
set for finals.
187
00:08:15,792 --> 00:08:16,958
[ASHIDO, KAMINARI]
We'll definitely be able
188
00:08:17,042 --> 00:08:19,000
to go to the training camp now!
189
00:08:20,792 --> 00:08:22,667
[ALL MIGHT]
As its holder, you may one day
190
00:08:22,750 --> 00:08:25,583
have to fight against
this great evil yourself.
191
00:08:29,417 --> 00:08:31,500
[IZUKU] In order
to be prepared for that,
192
00:08:31,583 --> 00:08:34,000
I have to make everything
count from now on.
193
00:08:34,083 --> 00:08:37,250
[KATSUKI] It shouldn't matter
if it's robots or actual people.
194
00:08:37,333 --> 00:08:38,958
Why are you morons so excited?
195
00:08:39,042 --> 00:08:40,375
Hey, who are you
calling a moron?!
196
00:08:40,458 --> 00:08:43,708
Shut up! You need to learn
how to control your Quirk!
197
00:08:43,792 --> 00:08:45,375
Ya got it?!
198
00:08:45,458 --> 00:08:47,542
Hey! Deku!
199
00:08:47,625 --> 00:08:48,792
[gasps]
200
00:08:52,083 --> 00:08:54,875
I don't know what's
goin' on with your power,
201
00:08:54,958 --> 00:08:58,875
but I saw the way you're using
it now, and I want you to know--
202
00:08:58,958 --> 00:09:02,333
it's seriously pissing me off.
203
00:09:02,417 --> 00:09:03,917
Uh-oh.
204
00:09:04,000 --> 00:09:06,625
He must mean how Deku was flying
around like him the other day.
205
00:09:06,708 --> 00:09:08,875
Oh, yeah, totally.
206
00:09:08,958 --> 00:09:12,750
I won't have another half-assed
win like the festival.
207
00:09:12,833 --> 00:09:16,000
We'll be getting individual
scores in the upcoming finals--
208
00:09:16,083 --> 00:09:18,083
New rankings.
209
00:09:18,167 --> 00:09:20,750
So we'll all know exactly
where we're standing!
210
00:09:20,833 --> 00:09:23,458
I'll show you how
much better I am.
211
00:09:25,125 --> 00:09:28,083
And, Todoroki?
I'll kill you, too.
212
00:09:32,583 --> 00:09:35,375
It's been a while since
I've seen him that worked up.
213
00:09:35,458 --> 00:09:38,792
Think it's impatience?
Or hatred?
214
00:09:40,667 --> 00:09:45,208
[AIZAWA] Bakugo... You're
getting worse than I thought.
215
00:09:49,583 --> 00:09:51,292
Wow...
216
00:09:51,375 --> 00:09:56,125
I knew her family had cash, but
I didn't know she was this rich!
217
00:09:56,208 --> 00:09:57,458
[door bell rings]
218
00:09:57,542 --> 00:09:59,292
[YAOYOROZU] I've been
waiting for you, everyone!
219
00:09:59,375 --> 00:10:01,042
Please, come in!
220
00:10:04,792 --> 00:10:07,458
I could not feel any more
out of place right now.
221
00:10:07,542 --> 00:10:09,125
[SERO]
Yeah, me, too.
222
00:10:11,625 --> 00:10:13,000
Is something wrong?
223
00:10:13,083 --> 00:10:15,750
[ALL]
No, everything's perfect!
224
00:10:45,417 --> 00:10:47,417
All right, put your
pencils down.
225
00:10:47,500 --> 00:10:50,667
The last person in each row,
bring the answer sheets to me.
226
00:10:50,750 --> 00:10:52,500
Thanks so much
for all your help!
227
00:10:52,583 --> 00:10:55,542
I didn't leave anything
blank at least!
228
00:10:55,625 --> 00:10:56,708
[IZUKU]
Just like that,
229
00:10:56,792 --> 00:10:59,458
our three days of
written exams were over.
230
00:10:59,542 --> 00:11:02,333
Now it was time
for the practical.
231
00:11:07,375 --> 00:11:10,625
Now then. Let's begin
the last test.
232
00:11:10,708 --> 00:11:13,458
Remember, it's possible
to fail this final.
233
00:11:13,542 --> 00:11:17,208
If you wanna go to camp, then
don't make any stupid mistakes.
234
00:11:17,292 --> 00:11:19,750
Uh. Why are all
the teachers here?
235
00:11:19,833 --> 00:11:21,917
[AIZAWA] I expect many of you
have gathered information
236
00:11:22,000 --> 00:11:23,375
and believe you have some idea
237
00:11:23,458 --> 00:11:25,333
of what you'll be
faced with today.
238
00:11:25,417 --> 00:11:27,500
We're fightin' those
big ol' metal robots!
239
00:11:27,583 --> 00:11:29,917
Fireworks! S'mores!
Here we come, camp!
240
00:11:30,000 --> 00:11:32,458
[NEZU]
Actually, this year's tests...
241
00:11:32,542 --> 00:11:35,125
...will be completely different,
for various reasons.
242
00:11:35,208 --> 00:11:36,625
[JIRO, OJIRO, SERO]
Principal Nezu!
243
00:11:36,708 --> 00:11:38,125
You're changing things?
244
00:11:38,208 --> 00:11:40,250
The tests now have a new focus.
245
00:11:40,333 --> 00:11:42,333
There will be Hero
work, of course.
246
00:11:42,417 --> 00:11:45,667
But also teamwork and
combat between actual people.
247
00:11:45,750 --> 00:11:47,458
So what does that mean for you?
248
00:11:47,542 --> 00:11:49,833
You students will be
working together in pairs
249
00:11:49,917 --> 00:11:52,708
and your opponents will be one
of our esteemed UA teachers!
250
00:11:52,792 --> 00:11:54,875
Isn't that fabulous?!
251
00:11:54,958 --> 00:11:57,417
We're... fighting the teachers?
252
00:11:57,500 --> 00:11:59,833
[AIZAWA] Additionally, your
partners and your opponents
253
00:11:59,917 --> 00:12:02,042
have already been chosen.
254
00:12:02,125 --> 00:12:03,750
They were determined
at my discretion
255
00:12:03,833 --> 00:12:06,750
based on various factors,
including fighting style,
256
00:12:06,833 --> 00:12:09,833
grades, and interpersonal
relationships.
257
00:12:09,917 --> 00:12:13,750
First, Yaoyorozu and
Todoroki are a team.
258
00:12:13,833 --> 00:12:15,500
Against me.
259
00:12:15,583 --> 00:12:18,375
Then we have Midoriya
paired with Bakugo.
260
00:12:18,458 --> 00:12:19,292
[BOTH gasp]
261
00:12:19,375 --> 00:12:21,250
[AIZAWA]
And their opponent is...
262
00:12:22,875 --> 00:12:24,292
[IZUKU, KATSUKI gasp]
263
00:12:24,375 --> 00:12:28,125
I am here to fight!
264
00:12:28,208 --> 00:12:30,250
[BOTH]
We're up against All Might?!
265
00:12:30,333 --> 00:12:32,500
You're going to have
to work together, boys,
266
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
if you want to win.
267
00:12:34,417 --> 00:12:35,625
[KATSUKI growls]
268
00:12:37,625 --> 00:12:38,958
[ALL MIGHT chuckles]
269
00:12:47,708 --> 00:12:50,125
[NEZU] With the connection
between the Hero Killer Stain
270
00:12:50,208 --> 00:12:53,375
and the League of Villains, it's
possible criminals everywhere
271
00:12:53,458 --> 00:12:55,458
will become much bolder.
272
00:12:55,542 --> 00:12:57,583
[SNIPE] It'd be best if we could
start preparin' for that
273
00:12:57,667 --> 00:12:58,917
before it happens.
274
00:12:59,000 --> 00:13:02,167
As a school, we should be
takin' every precaution.
275
00:13:02,250 --> 00:13:04,208
If fights against villains
are gonna continue
276
00:13:04,292 --> 00:13:07,375
to intensify in the future,
then havin' the kids train
277
00:13:07,458 --> 00:13:10,292
against robots
ain't practical.
278
00:13:10,375 --> 00:13:12,875
Originally, we used 'em
to avoid complaints about
279
00:13:12,958 --> 00:13:15,375
people gettin' injured
in the entrance exams,
280
00:13:15,458 --> 00:13:17,833
but they're just not
challengin' enough.
281
00:13:17,917 --> 00:13:19,833
[AIZAWA]
We can ignore the complaints.
282
00:13:19,917 --> 00:13:21,833
Let people say
whatever they want.
283
00:13:21,917 --> 00:13:23,917
This sounds like it
could be problematic.
284
00:13:24,000 --> 00:13:26,708
I understand why you
want to change the exam,
285
00:13:26,792 --> 00:13:28,417
but having students fight us?
286
00:13:28,500 --> 00:13:31,542
Even if they're in teams of two,
is that a good idea?
287
00:13:31,625 --> 00:13:33,917
[THIRTEEN]
Yeah. I think it's a bit unfair.
288
00:13:34,000 --> 00:13:36,083
If we win too easily,
we won't be able to give them
289
00:13:36,167 --> 00:13:38,292
actual grades, yo.
290
00:13:38,375 --> 00:13:40,667
[SNIPE] Of course, we could
take that into consideration
291
00:13:40,750 --> 00:13:42,875
and give the students
an advantage.
292
00:13:42,958 --> 00:13:44,833
Principal, what are
you thinking?
293
00:13:44,917 --> 00:13:46,542
I believe I agree.
294
00:13:46,625 --> 00:13:48,958
We need to change the
practical exam to reflect
295
00:13:49,042 --> 00:13:50,458
the current times.
296
00:13:50,542 --> 00:13:52,375
How do we ensure the
students aren't put in
297
00:13:52,458 --> 00:13:55,833
life-threatening situations?
The answer is simple.
298
00:13:55,917 --> 00:13:57,625
We must push them.
299
00:13:57,708 --> 00:14:00,667
We make sure that they're
as strong as possible.
300
00:14:00,750 --> 00:14:01,792
[MIDNIGHT]
That makes sense.
301
00:14:01,875 --> 00:14:03,208
[THIRTEEN]
I agree.
302
00:14:03,292 --> 00:14:05,792
[AIZAWA] Right, then let's
talk about the teams.
303
00:14:05,875 --> 00:14:10,042
First, Todoroki. He's doing
quite well, generally speaking,
304
00:14:10,125 --> 00:14:12,333
but relies too much
on brute force.
305
00:14:13,250 --> 00:14:15,292
[AIZAWA] And Yaoyorozu
is an all-arounder,
306
00:14:15,375 --> 00:14:17,667
but lacks the ability to make
spur-of-the-moment decisions
307
00:14:17,750 --> 00:14:19,292
and apply them.
308
00:14:19,375 --> 00:14:22,333
Therefore, I'll erase their
Quirks and take advantage
309
00:14:22,417 --> 00:14:23,583
of their weaknesses.
310
00:14:23,667 --> 00:14:25,125
[TEACHERS]
Sounds good.
311
00:14:25,208 --> 00:14:27,667
[AIZAWA]
Next, for Midoriya and Bakugo,
312
00:14:27,750 --> 00:14:29,292
I'm leaving them
to you, All Might.
313
00:14:29,375 --> 00:14:30,542
[ALL MIGHT grunts]
314
00:14:30,625 --> 00:14:32,250
In this case, I didn't
pair the two of them up
315
00:14:32,333 --> 00:14:37,750
based on ability or class work.
I went with relationships.
316
00:14:37,833 --> 00:14:40,458
I know you've got a
soft spot for Midoriya.
317
00:14:40,542 --> 00:14:43,375
Please ensure that
they learn something.
318
00:14:43,458 --> 00:14:46,667
[ALL MIGHT] You're paying
close attention, huh, Aizawa?
319
00:14:46,750 --> 00:14:49,292
And now, let's announce
the teams and the teachers
320
00:14:49,375 --> 00:14:51,042
they'll be fighting in order!
321
00:15:08,667 --> 00:15:11,417
To complete the exam,
you'll have 30 minutes.
322
00:15:11,500 --> 00:15:14,292
In order to win, your objective
is to put these handcuffs
323
00:15:14,375 --> 00:15:15,583
on your teacher.
324
00:15:15,667 --> 00:15:17,667
Or you can win if one of you
manages to escape
325
00:15:17,750 --> 00:15:19,417
from the combat stage.
326
00:15:19,500 --> 00:15:22,458
So we've either got to capture
the teacher or run away.
327
00:15:22,542 --> 00:15:24,417
It's basically like
the combat training.
328
00:15:24,500 --> 00:15:26,958
Yeah, but is it really
okay to just jet?
329
00:15:27,042 --> 00:15:28,417
Yup.
330
00:15:28,500 --> 00:15:30,083
It's gonna be much different
than that combat training
331
00:15:30,167 --> 00:15:31,583
y'all went through earlier.
332
00:15:31,667 --> 00:15:35,833
After all, you're up against
people way better than you!
333
00:15:35,917 --> 00:15:37,792
"Better"? Really?
334
00:15:37,875 --> 00:15:39,667
Wait, aren't you
just the announcer?
335
00:15:39,750 --> 00:15:42,875
Hey, watch your mouth,
girl--have some respect!
336
00:15:42,958 --> 00:15:45,083
[THIRTEEN] This time,
your exam will be very similar
337
00:15:45,167 --> 00:15:46,458
to a real battle.
338
00:15:46,542 --> 00:15:49,417
As strange as it is,
please think of us as villains.
339
00:15:49,500 --> 00:15:51,833
[SNIPE] Assumin' you
come across your enemy.
340
00:15:51,917 --> 00:15:54,458
If you think you can win
against them, then fight.
341
00:15:54,542 --> 00:15:55,708
However...
342
00:15:55,792 --> 00:15:57,750
[AIZAWA] ...in instances
where you're outmatched,
343
00:15:57,833 --> 00:16:00,292
it would be smarter to
run away and find help.
344
00:16:00,375 --> 00:16:03,000
Todoroki. Iida. Midoriya.
345
00:16:03,083 --> 00:16:06,500
I'm sure the three
of you understand.
346
00:16:06,583 --> 00:16:08,083
[NATIVE]
Idiots!
347
00:16:08,167 --> 00:16:10,875
The Hero Killer is only after me
and that kid in the white armor!
348
00:16:10,958 --> 00:16:14,333
Stop fighting back--
just get out of here!
349
00:16:14,417 --> 00:16:16,542
[TENYA] I won't make
that mistake again.
350
00:16:16,625 --> 00:16:20,625
I will pass this test and
prove that I'm a hero!
351
00:16:20,708 --> 00:16:23,417
So we fight to win...
or run to win.
352
00:16:23,500 --> 00:16:24,625
That's right!
353
00:16:24,708 --> 00:16:26,917
It's a test of your
decision-making skills.
354
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
But with these rules,
you're probably thinking
355
00:16:29,083 --> 00:16:31,167
your only real
choice is to flee.
356
00:16:31,250 --> 00:16:33,375
That's why the support
course made these
357
00:16:33,458 --> 00:16:36,333
super-clever accessories for us.
358
00:16:36,417 --> 00:16:40,000
[PRESENT MIC] Behold!
Ultra-compressed weights!
359
00:16:41,208 --> 00:16:43,458
[ALL MIGHT] These babies will
add about half our body weight
360
00:16:43,542 --> 00:16:44,917
to our physiques.
361
00:16:45,000 --> 00:16:47,792
It's not much, but they
will eat up our stamina
362
00:16:47,875 --> 00:16:49,667
and make it harder
for us to move around.
363
00:16:49,750 --> 00:16:53,167
[grunts] Oh, shoot... These
are heavier than I thought.
364
00:16:53,250 --> 00:16:55,167
We had a contest to come up
with these designs,
365
00:16:55,250 --> 00:16:57,167
and Young Hatsume
ended up winning it.
366
00:16:57,250 --> 00:16:59,125
Wow, good for Hatsume!
367
00:16:59,208 --> 00:17:02,083
You think we need a handicap
to win against you?
368
00:17:02,167 --> 00:17:03,333
Well think again.
369
00:17:03,417 --> 00:17:05,167
[ALL MIGHT laughs]
370
00:17:06,208 --> 00:17:07,833
This'll be fun.
371
00:17:07,917 --> 00:17:09,208
[AIZAWA]
Let's begin.
372
00:17:09,292 --> 00:17:10,875
The teams will take the
practical exam in the order
373
00:17:10,958 --> 00:17:13,500
you were called. We have
a stage prepared for you.
374
00:17:13,583 --> 00:17:15,542
Sato, Kirishima. You're up.
375
00:17:15,625 --> 00:17:17,083
[BOTH]
Yes, sir!
376
00:17:17,167 --> 00:17:19,292
Those waiting their turn to
fight can either watch the exams
377
00:17:19,375 --> 00:17:22,625
or try to strategize together
as a team. It's your choice.
378
00:17:22,708 --> 00:17:24,125
That's all.
379
00:17:24,208 --> 00:17:25,583
[TENYA]
Ojiro.
380
00:17:25,667 --> 00:17:27,333
I'd like to discuss how we
might be able to coordinate
381
00:17:27,417 --> 00:17:28,583
the use of our Quirks.
382
00:17:28,667 --> 00:17:29,708
Great.
383
00:17:29,792 --> 00:17:32,000
Tokoyami? Let's go
come up with a plan.
384
00:17:32,083 --> 00:17:33,583
Agreed.
385
00:17:33,667 --> 00:17:36,292
We've got to figure out a way to
destroy Ms. Midnight's costume!
386
00:17:36,375 --> 00:17:38,583
[SERO]
You are such a little scumbag.
387
00:17:43,708 --> 00:17:45,333
[RECOVERY GIRL]
Well, looks like I have
388
00:17:45,417 --> 00:17:47,250
my work cut out for me today.
389
00:17:47,333 --> 00:17:49,125
--[door hisses open]
--[OCHACO] Oh, Deku.
390
00:17:49,208 --> 00:17:50,917
You're watching, too? Hi.
391
00:17:51,000 --> 00:17:52,875
Yeah. It's not like
we get many chances
392
00:17:52,958 --> 00:17:56,208
to watch students in combat
with teachers, right?
393
00:17:56,292 --> 00:17:57,792
And besides...
394
00:17:57,875 --> 00:18:01,750
...I don't think Kacchan really
wants to talk strategy with me.
395
00:18:01,833 --> 00:18:03,750
[OCHACO]
I can see that.
396
00:18:03,833 --> 00:18:08,625
And, uh, my partner is a
little preoccupied with himself.
397
00:18:08,708 --> 00:18:11,250
[IZUKU whimpers]
You don't say...
398
00:18:11,333 --> 00:18:13,417
[OCHACO] That's why I thought
I'd try and get inspiration
399
00:18:13,500 --> 00:18:15,125
from everyone else's battles.
400
00:18:15,208 --> 00:18:16,667
[IZUKU]
Smart.
401
00:18:16,750 --> 00:18:20,333
[IZUKU] I have to pass this
test, no matter what it takes.
402
00:18:20,417 --> 00:18:22,583
[ANNOUNCER A]
Team Sato and Kirishima.
403
00:18:22,667 --> 00:18:24,875
Practical exam. Ready?
404
00:18:24,958 --> 00:18:26,583
Go.
405
00:18:26,667 --> 00:18:28,083
[KIRISHIMA]
So what do ya think?
406
00:18:28,167 --> 00:18:30,083
We'll definitely get a
higher score for capturing
407
00:18:30,167 --> 00:18:31,708
instead of running, you agree?
408
00:18:31,792 --> 00:18:32,958
Yeah, that'd make sense.
409
00:18:41,625 --> 00:18:44,792
Mr. Cementoss can't
move around very fast.
410
00:18:44,875 --> 00:18:46,167
Let's break through
from the front
411
00:18:46,250 --> 00:18:47,583
and shoot for a high score!
412
00:18:47,667 --> 00:18:49,708
Aw, yeah!
413
00:18:49,792 --> 00:18:53,250
[PRESENT MIC] Rikido Sato.
His Quirk: Sugar Rush!
414
00:18:53,333 --> 00:18:54,750
For every ten grams of sugar,
415
00:18:54,833 --> 00:18:57,542
he's five times as strong
for three minutes.
416
00:18:57,625 --> 00:18:59,542
However, the more sugar
he uses for power,
417
00:18:59,625 --> 00:19:02,083
the more his cognitive
functions suffer.
418
00:19:02,167 --> 00:19:05,208
So you've decided on
a direct frontal assault.
419
00:19:07,125 --> 00:19:08,417
This is it, Sato!
420
00:19:08,500 --> 00:19:09,792
Let's go!
421
00:19:09,875 --> 00:19:11,333
[BOTH grunt]
422
00:19:13,167 --> 00:19:14,458
[BOTH growl]
423
00:19:14,542 --> 00:19:16,042
[yelling]
424
00:19:17,750 --> 00:19:19,292
[yells]
425
00:19:19,375 --> 00:19:20,417
[KIRISHIMA yells]
426
00:19:20,500 --> 00:19:25,583
[BOTH yelling]
427
00:19:25,667 --> 00:19:27,125
Not so fast, kids.
428
00:19:27,208 --> 00:19:30,042
Come on, you guys!
You've totally got him!
429
00:19:30,125 --> 00:19:31,833
They're not gonna
win it like this.
430
00:19:31,917 --> 00:19:32,917
Huh?
431
00:19:33,000 --> 00:19:34,292
[IZUKU]
Their Quirks are amazing,
432
00:19:34,375 --> 00:19:36,750
but there's a limit to
how long they can use them.
433
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
They won't last forever.
434
00:19:39,042 --> 00:19:42,292
I don't think Mr. Cementoss
has that kind of limit, though.
435
00:19:42,375 --> 00:19:44,125
The more time that passes by,
436
00:19:44,208 --> 00:19:46,208
the more of a
disadvantage they're at.
437
00:19:46,292 --> 00:19:48,000
That's not good.
438
00:19:48,083 --> 00:19:50,000
[IZUKU] It's no coincidence
they were matched up.
439
00:19:50,083 --> 00:19:52,250
Mr. Aizawa's pitting
students against teachers
440
00:19:52,333 --> 00:19:53,667
they'll have a
hard time against.
441
00:19:53,750 --> 00:19:55,042
[gasps]
442
00:19:55,125 --> 00:19:57,458
To pass, we'll have to
recognize our weaknesses...
443
00:19:57,542 --> 00:19:58,750
...and overcome them.
444
00:19:58,833 --> 00:20:00,792
[RECOVERY GIRL]
Exactly right.
445
00:20:00,875 --> 00:20:03,083
So before it's time
for your own final,
446
00:20:03,167 --> 00:20:05,625
you should think carefully
about your compatibility
447
00:20:05,708 --> 00:20:07,292
with the teacher
you're fighting.
448
00:20:09,042 --> 00:20:10,542
[IZUKU]
I knew it...
449
00:20:11,667 --> 00:20:14,333
[yells] Man, this
is never-ending!
450
00:20:14,417 --> 00:20:16,667
No matter how many
walls we break,
451
00:20:16,750 --> 00:20:18,542
he keeps making more of 'em!
452
00:20:18,625 --> 00:20:21,833
[groans] I'm tired...
So sleepy...
453
00:20:21,917 --> 00:20:23,333
[KIRISHIMA]
Now's not the time!
454
00:20:23,417 --> 00:20:25,542
--[SATO] Just a little nap...
--[KIRISHIMA grunting]
455
00:20:25,625 --> 00:20:28,708
[KIRISHIMA grunts]
I'm running outta steam...
456
00:20:30,500 --> 00:20:32,208
[BOTH scream]
457
00:20:32,292 --> 00:20:33,667
[CEMENTOSS]
You're both weak when it comes
458
00:20:33,750 --> 00:20:36,667
to long-term battles.
Listen well.
459
00:20:36,750 --> 00:20:39,375
When your life is on the line,
you need to know exactly how far
460
00:20:39,458 --> 00:20:40,750
you can push your powers.
461
00:20:40,833 --> 00:20:42,167
[buzzer blares]
462
00:20:42,250 --> 00:20:44,333
[ANNOUNCER A] Sato and Kirishima
have been knocked out.
463
00:20:44,417 --> 00:20:45,542
Exam over.
464
00:20:45,625 --> 00:20:46,792
--[ASHIDO gasps]
--Seriously?!
465
00:20:46,875 --> 00:20:47,875
That fast?
466
00:20:47,958 --> 00:20:50,000
Kirishima went down?
467
00:20:50,083 --> 00:20:51,542
[RECOVERY GIRL]
It's only the first match
468
00:20:51,625 --> 00:20:53,333
and I'm already needed.
469
00:20:53,417 --> 00:20:56,708
[OCHACO]
No way... It was that one-sided?
470
00:20:56,792 --> 00:20:59,583
Their Quirks were
too ineffective against his.
471
00:21:00,583 --> 00:21:01,833
[IZUKU]
Crap...
472
00:21:01,917 --> 00:21:03,792
Looks like this exam
is going to be a lot harder
473
00:21:03,875 --> 00:21:05,333
than I thought it would be.
474
00:21:05,417 --> 00:21:09,667
On top of that, we're up
against the number-one hero.
475
00:21:11,833 --> 00:21:13,375
[TOKOYAMI]
I see.
476
00:21:13,458 --> 00:21:16,167
They're starting us in
the middle of the stage.
477
00:21:16,250 --> 00:21:18,292
[TSUYU] In order to escape,
we have to pass through
478
00:21:18,375 --> 00:21:20,500
the designated gate, right?
479
00:21:20,583 --> 00:21:24,042
Which means the teacher's
probably there waiting for us.
480
00:21:24,125 --> 00:21:25,625
[buzzer blares]
481
00:21:25,708 --> 00:21:27,792
[ANNOUNCER A]
Team Asui and Tokoyami.
482
00:21:27,875 --> 00:21:30,708
Practical Exam. Ready? Go!
483
00:21:32,167 --> 00:21:33,833
[ECTOPLASM]
Maybe you didn't understand,
484
00:21:33,917 --> 00:21:35,833
but we teachers are
trying to crush you
485
00:21:35,917 --> 00:21:39,417
with everything we've got.
No holding back.
486
00:21:41,667 --> 00:21:43,083
--[TOKOYAMI gasps]
--[TSUYU] Ribbit!
487
00:21:43,167 --> 00:21:46,958
[ECTOPLASM] Steel your nerves
and show me your resolve.
488
00:23:20,417 --> 00:23:21,750
[IZUKU]
Now, the preview!
489
00:23:21,833 --> 00:23:24,708
Asui and Tokoyami
are up against Ectoplasm!
490
00:23:24,792 --> 00:23:28,792
And Todoroki and Yaoyorozu have
to fight against... Mr. Aizawa?
491
00:23:28,875 --> 00:23:30,875
[AOYAMA] A-ha! This match
is going to end up
492
00:23:30,958 --> 00:23:32,250
being
très tragique .
493
00:23:32,333 --> 00:23:35,000
Now hurry up so I can
finally take the stage.
494
00:23:35,083 --> 00:23:37,583
[IZUKU] Aoyama, there's still
Iida and Ojiro's exam...
495
00:23:37,667 --> 00:23:39,125
[AOYAMA] Like that'll last
more than a minute.
496
00:23:39,208 --> 00:23:40,708
[IZUKU]
Why are you sparkling?
497
00:23:40,792 --> 00:23:43,333
[AOYAMA]
Next time, "Yaoyorozu Rising."
498
00:23:43,417 --> 00:23:45,458
I'm going to say something
shocking in the last scene,
499
00:23:45,542 --> 00:23:46,458
so don't miss it.
500
00:23:46,542 --> 00:23:47,375
[IZUKU]
Go beyond!
501
00:23:47,458 --> 00:23:48,958
[AOYAMA]
Plus Ultra!
502
00:23:49,042 --> 00:23:49,958
[IZUKU groans]
38703