Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,125
00:00:09.708 --> 00:00:11.042 align:middle
[IZUKU]
This is a superhuman society,
2
00:00:02,625 --> 00:00:06,708
with 80 percent of us possessing
some uncanny ability.
3
00:00:06,792 --> 00:00:08,792
Cities swirled with
chaos and confusion
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,708
following the appearance
of these powers,
5
00:00:10,792 --> 00:00:14,042
and a new profession emerged.
6
00:00:14,125 --> 00:00:15,667
We call those who
fight for justice
7
00:00:15,750 --> 00:00:19,125
and help other
in need, "heroes."
8
00:00:19,208 --> 00:00:20,833
Oh, by the way,
9
00:00:20,917 --> 00:00:22,417
this is the story
of how I became
10
00:00:22,500 --> 00:00:24,792
the world's greatest hero!
11
00:01:58,667 --> 00:01:59,833
[PRESENT MIC]
Welcome to the first match
12
00:01:59,917 --> 00:02:01,917
of the finals tournament.
13
00:02:02,000 --> 00:02:05,917
It's Izuku Midoriya from
the hero course, versus,
14
00:02:06,000 --> 00:02:09,667
Hitoshi Shinso from
general studies!
15
00:02:09,750 --> 00:02:11,167
The rules are simple:
16
00:02:11,250 --> 00:02:14,667
Immobilize your opponent
or force them outta the ring!
17
00:02:14,750 --> 00:02:19,167
You can also win by getting
the other person to cry uncle.
18
00:02:19,250 --> 00:02:20,500
[sighs]
19
00:02:20,583 --> 00:02:22,750
[SHINSO]
So you can just give up, huh?
20
00:02:22,833 --> 00:02:23,833
[gasps]
21
00:02:23,917 --> 00:02:25,083
[SHINSO]
In a way, this is a test
22
00:02:25,167 --> 00:02:27,833
of how strong your spirit is.
23
00:02:27,917 --> 00:02:30,333
If you know what you want
your future to hold,
24
00:02:30,417 --> 00:02:32,292
you can't worry about
what other people think.
25
00:02:32,375 --> 00:02:33,583
[PRESENT MIC]
Ready?
26
00:02:33,667 --> 00:02:37,083
That monkey was going on
about his pride earlier.
27
00:02:37,167 --> 00:02:38,167
[PRESENT MIC]
Begin!
28
00:02:38,250 --> 00:02:39,458
[SHINSO]
But I just think he's an idiot
29
00:02:39,542 --> 00:02:41,375
for throwing away
his chance like that.
30
00:02:41,458 --> 00:02:43,000
[gasps]
31
00:02:43,083 --> 00:02:45,333
[growls]
32
00:02:45,417 --> 00:02:48,458
Don't you talk about Ojiro
that way, you hear me?
33
00:02:50,792 --> 00:02:53,625
[SHINSO]
That's it. I win.
34
00:02:53,708 --> 00:02:57,458
[groans] I warned him
not to say anything!
35
00:02:57,542 --> 00:02:58,458
[ALL MIGHT gasps]
36
00:02:58,542 --> 00:02:59,917
[PRESENT MIC]
Huh?! Hey, hey...
37
00:03:00,000 --> 00:03:01,125
Come on, Deku!
38
00:03:01,208 --> 00:03:03,167
Why in the world
isn't he moving?
39
00:03:03,250 --> 00:03:05,417
[PRESENT MIC] It should
start out with a bang!
40
00:03:08,375 --> 00:03:09,917
[PRESENT MIC]
The fight has just begun
41
00:03:10,000 --> 00:03:14,125
and Izuku Midoriya is...
completely frozen?
42
00:03:14,208 --> 00:03:15,958
He's not moving a muscle!
43
00:03:16,042 --> 00:03:17,958
And what's with that
look on his face?
44
00:03:18,042 --> 00:03:20,083
Could this be a Quirk at work?
45
00:03:20,167 --> 00:03:23,083
Hitoshi Shinso seems
to have Izuku Midoriya
46
00:03:23,167 --> 00:03:24,833
completely stunned!
47
00:03:29,625 --> 00:03:31,750
[PRESENT MIC] He didn't stand
out in the first rounds at all,
48
00:03:31,833 --> 00:03:34,750
but it's possible
Shinso's crazy powerful!
49
00:03:34,833 --> 00:03:37,167
Who could've imagined
this turn of events?
50
00:03:37,250 --> 00:03:39,250
That's the Festival
for ya! [laughs]
51
00:03:39,333 --> 00:03:40,833
[AIZAWA]
This is a perfect example of why
52
00:03:40,917 --> 00:03:42,792
the entrance exam
isn't rational.
53
00:03:42,875 --> 00:03:44,542
[PRESENT MIC]
Huh? Why's that?
54
00:03:44,625 --> 00:03:46,750
[AIZAWA] Since we're on
to the individual matches,
55
00:03:46,833 --> 00:03:50,708
I had some information compiled
about our final competitors.
56
00:03:50,792 --> 00:03:54,500
Shinso failed the practical exam
to get into the hero course.
57
00:03:54,583 --> 00:03:56,667
Since he also applied
for general studies,
58
00:03:56,750 --> 00:03:59,000
he probably figured
that would happen.
59
00:03:59,083 --> 00:04:01,250
His Quirk is incredibly strong,
60
00:04:01,333 --> 00:04:05,208
but that entrance test consisted
of fighting faux villains.
61
00:04:05,292 --> 00:04:06,458
Robots.
62
00:04:06,542 --> 00:04:08,083
It gave a huge
advantage to those
63
00:04:08,167 --> 00:04:11,083
who had physical superpowers
they could show off.
64
00:04:12,750 --> 00:04:15,583
[AIZAWA] Despite his
abilities, Shinso never
65
00:04:15,667 --> 00:04:18,333
stood a chance at passing.
66
00:04:18,417 --> 00:04:20,042
[SHINSO]
So here we are.
67
00:04:20,125 --> 00:04:24,000
You're lucky to have been
so blessed, Izuku Midoriya.
68
00:04:26,875 --> 00:04:28,667
Now turn around and
walk out of bounds
69
00:04:28,750 --> 00:04:30,625
like a good little hero.
70
00:04:36,833 --> 00:04:42,208
[PRESENT MIC] Uh-- What?!
Ah! Midoriya's obeying him!
71
00:04:42,292 --> 00:04:44,042
Oh, no, Deku,
what are you doing?
72
00:04:44,125 --> 00:04:47,458
He can't walk out of the ring!
He'll lose the match if he does!
73
00:04:50,250 --> 00:04:52,083
[ALL MIGHT]
What is this power?
74
00:04:52,167 --> 00:04:55,417
[PRESENT MIC] Hitoshi Shinso!
His Quirk: Brainwashing!
75
00:04:55,500 --> 00:04:57,208
When an opponent
answers his question,
76
00:04:57,292 --> 00:04:58,875
it flips a switch
in their minds,
77
00:04:58,958 --> 00:05:01,250
forcing them to do
whatever he says.
78
00:05:01,333 --> 00:05:02,917
Not every question
does it, though.
79
00:05:03,000 --> 00:05:05,542
He only brainwashes
when he wants to.
80
00:05:05,625 --> 00:05:07,042
Not very flashy...
81
00:05:07,125 --> 00:05:08,542
[AIZAWA] In the fitness test
on the first day of school,
82
00:05:08,625 --> 00:05:10,625
Midoriya scored pretty
low for a student
83
00:05:10,708 --> 00:05:13,250
who'd been accepted
into the hero course.
84
00:05:13,333 --> 00:05:16,375
Still, even in tests where
he didn't use his Quirk,
85
00:05:16,458 --> 00:05:18,833
he outperformed Shinso.
86
00:05:18,917 --> 00:05:20,417
If they fought without powers,
87
00:05:20,500 --> 00:05:24,542
Midoriya would almost
certainly win.
88
00:05:24,625 --> 00:05:26,792
But he'd have to overcome
Shinso's Brainwashing
89
00:05:26,875 --> 00:05:28,292
to do that.
90
00:05:28,375 --> 00:05:31,625
Either way, this match
will be over quickly.
91
00:05:35,042 --> 00:05:38,083
[ALL MIGHT gasps, yelps]
What are you doing, kid?
92
00:05:38,167 --> 00:05:41,167
Get back in there and show
'im what you're made of!
93
00:05:45,708 --> 00:05:47,208
[IZUKU]
What's happening?
94
00:05:47,292 --> 00:05:50,542
My body's moving on its own.
95
00:05:50,625 --> 00:05:53,792
I feel like my brain
is full of fog.
96
00:05:53,875 --> 00:05:55,750
I can't concentrate.
97
00:05:55,833 --> 00:05:58,875
No! Not like this.
98
00:05:58,958 --> 00:06:02,375
Gotta stop! Dammit!
99
00:06:02,458 --> 00:06:04,583
I fell for it,
even after Ojiro warned me
100
00:06:04,667 --> 00:06:08,542
about his power. I'm an idiot.
101
00:06:08,625 --> 00:06:11,000
This is all my fault!
102
00:06:11,083 --> 00:06:14,667
[gulps] So his Quirk is that
he can control other people?
103
00:06:14,750 --> 00:06:16,458
Can I beat something like that?
104
00:06:16,542 --> 00:06:19,500
Yes. By not giving him
a chance to use it.
105
00:06:19,583 --> 00:06:21,208
He didn't get into
my head until I answered
106
00:06:21,292 --> 00:06:23,667
a question he asked me
before the second round.
107
00:06:23,750 --> 00:06:26,208
I think that's the
secret behind his power.
108
00:06:26,292 --> 00:06:28,125
So I have to be careful
not to say anything
109
00:06:28,208 --> 00:06:29,542
or I'll lose for sure.
110
00:06:29,625 --> 00:06:30,750
[OJIRO]
Not exactly.
111
00:06:30,833 --> 00:06:33,208
Even if he gets you,
there's still a chance.
112
00:06:33,292 --> 00:06:34,750
For round two,
113
00:06:34,833 --> 00:06:36,167
I don't remember anything at all
114
00:06:36,250 --> 00:06:38,417
except the very end
of the battle.
115
00:06:39,625 --> 00:06:41,583
[OJIRO] I think we were
running away after Shinso
116
00:06:41,667 --> 00:06:43,292
took Tetsutetsu's headband.
117
00:06:43,375 --> 00:06:46,875
I bumped into another person,
and it was like I woke up.
118
00:06:46,958 --> 00:06:48,458
[gasps]
119
00:06:48,542 --> 00:06:50,417
[OJIRO]
I was me again.
120
00:06:50,500 --> 00:06:54,167
And suddenly I was
able to think clearly.
121
00:06:54,250 --> 00:06:56,083
So that bump broke his hold?
122
00:06:56,167 --> 00:06:59,000
[OJIRO]
Maybe. It's only a guess.
123
00:06:59,083 --> 00:07:00,250
Still...
124
00:07:00,333 --> 00:07:01,750
I don't know how much
of a shock it would take
125
00:07:01,833 --> 00:07:03,083
to break his spell.
126
00:07:03,167 --> 00:07:04,792
And in a one-on-one
match, you can't count
127
00:07:04,875 --> 00:07:08,042
on an outside force
intervening to help you.
128
00:07:08,125 --> 00:07:09,958
Anyway, man, I hope
that's helpful,
129
00:07:10,042 --> 00:07:11,000
'cause it's all I know.
130
00:07:11,083 --> 00:07:12,083
Thank you so much.
131
00:07:12,167 --> 00:07:14,792
You're a good guy, Ojiro!
132
00:07:14,875 --> 00:07:17,708
I know this sounds selfish,
but I'll say it anyway.
133
00:07:19,417 --> 00:07:22,083
Beat this guy for
you and me, all right?
134
00:07:22,167 --> 00:07:23,708
I'll do my best!
135
00:07:26,583 --> 00:07:28,792
[IZUKU]
I can't stop it.
136
00:07:32,333 --> 00:07:35,333
[IZUKU] I'm going to lose.
It's all over.
137
00:07:37,958 --> 00:07:39,333
[IZUKU]
Even though...
138
00:07:39,417 --> 00:07:43,250
...so many people
are counting on me...
139
00:07:43,333 --> 00:07:46,708
Everyone is watching...
140
00:07:46,792 --> 00:07:48,167
Everyone!
141
00:08:00,583 --> 00:08:04,375
[IZUKU]
What... is... that?
142
00:08:08,667 --> 00:08:09,625
[IZUKU]
Wait.
143
00:08:12,125 --> 00:08:14,292
[SHINSO]
Even with a Quirk like this,
144
00:08:14,375 --> 00:08:17,708
I have my own dreams
of becoming a great hero.
145
00:08:19,583 --> 00:08:22,625
[SHINSO]
So, lose for me.
146
00:08:31,500 --> 00:08:34,833
[gasps, pants]
147
00:08:34,917 --> 00:08:38,833
[PRESENT MIC] What's this?
Midoriya stopped just in time!
148
00:08:38,917 --> 00:08:40,500
[CROWD cheers]
149
00:08:40,583 --> 00:08:42,375
That's the way to do it!
150
00:08:42,458 --> 00:08:44,375
Whoa. I was about to freak out!
151
00:08:44,458 --> 00:08:47,208
[AIZAWA gasps]
His fingers.
152
00:08:47,292 --> 00:08:50,125
He broke them in order
to stop Shinso.
153
00:08:53,083 --> 00:08:55,708
Whew, that just
about killed me.
154
00:08:55,792 --> 00:08:58,042
No. Impossible.
155
00:08:59,458 --> 00:09:01,708
You're not supposed to
be able to fight back!
156
00:09:01,792 --> 00:09:02,958
What did you do?
157
00:09:03,917 --> 00:09:06,333
[IZUKU] I'm the one
who used One For All.
158
00:09:06,417 --> 00:09:09,542
But I'm not the one who
moved my fingers just now.
159
00:09:09,625 --> 00:09:12,708
It was like people I didn't
know came into my mind.
160
00:09:12,792 --> 00:09:14,292
And for a second,
161
00:09:14,375 --> 00:09:15,250
it was clear.
162
00:09:15,333 --> 00:09:16,083
Could it be--
163
00:09:16,167 --> 00:09:17,583
[ALL MIGHT]
One For All.
164
00:09:17,667 --> 00:09:21,042
A sacred torch that's been
passed on from person to person.
165
00:09:21,125 --> 00:09:22,625
[IZUKU]
Those people.
166
00:09:22,708 --> 00:09:26,000
Were they the ones
who cultivated this power?
167
00:09:26,083 --> 00:09:30,000
Did they save me?
Is that even possible?
168
00:09:30,083 --> 00:09:32,333
How'd you do that?
169
00:09:32,417 --> 00:09:33,667
[IZUKU]
Later.
170
00:09:33,750 --> 00:09:35,458
I don't have time to
figure things out right now.
171
00:09:35,542 --> 00:09:37,083
I have to focus.
172
00:09:39,000 --> 00:09:40,250
[SHINSO]
He won't answer.
173
00:09:40,333 --> 00:09:42,083
Did he figure it out?
174
00:09:42,167 --> 00:09:44,458
No. He's known.
175
00:09:44,542 --> 00:09:47,250
That monkey must have told him.
176
00:09:47,333 --> 00:09:50,000
I have to get him to talk again.
177
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
Come on, say something.
178
00:09:57,333 --> 00:09:58,833
I didn't know you
had so much power
179
00:09:58,917 --> 00:10:01,792
in your fingers. I'm
kind of jealous of you.
180
00:10:01,875 --> 00:10:04,083
[IZUKU] I know what
that jealousy feels like.
181
00:10:04,167 --> 00:10:05,083
I've been there.
182
00:10:05,167 --> 00:10:06,417
Thanks to the way
my Quirk works,
183
00:10:06,500 --> 00:10:08,792
I've always been at
a big disadvantage.
184
00:10:08,875 --> 00:10:11,417
But someone as blessed as you
wouldn't understand that.
185
00:10:11,500 --> 00:10:12,750
[IZUKU]
I get it.
186
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
Even though he's right.
187
00:10:14,458 --> 00:10:15,625
I have been blessed.
188
00:10:15,708 --> 00:10:17,833
You're lucky enough
to have a heroic Quirk!
189
00:10:17,917 --> 00:10:20,542
It'll be so easy for you
to reach your goal!
190
00:10:20,625 --> 00:10:22,583
[IZUKU]
I've been blessed by others.
191
00:10:22,667 --> 00:10:24,708
That's why I'm here!
192
00:10:26,750 --> 00:10:28,333
Say something, dammit!
193
00:10:30,292 --> 00:10:31,958
[IZUKU]
I can't lose this.
194
00:10:32,042 --> 00:10:33,292
[gasps]
195
00:10:33,375 --> 00:10:35,333
[IZUKU]
I'll do it for them!
196
00:10:36,417 --> 00:10:38,500
[SHINSO]
He's pushing me out.
197
00:10:38,583 --> 00:10:39,833
[groans]
198
00:10:39,917 --> 00:10:42,208
[SHINSO]
You've gotta be kidding me!
199
00:10:42,292 --> 00:10:45,750
Get out of this ring,
you lucky brat!
200
00:10:45,833 --> 00:10:47,000
[yells]
201
00:10:49,750 --> 00:10:53,458
[IZUKU] No. I refuse
to let this be the end!
202
00:11:04,417 --> 00:11:06,333
[MIDNIGHT]
Shinso is out of bounds!
203
00:11:06,417 --> 00:11:09,208
Midoriya advances
to the next match!
204
00:11:09,292 --> 00:11:14,000
[CROWD cheers]
205
00:11:28,250 --> 00:11:29,333
Whoa!
206
00:11:29,417 --> 00:11:30,958
Your Quirk is brainwashing?
207
00:11:31,042 --> 00:11:31,917
That's so cool!
208
00:11:32,000 --> 00:11:33,167
[STUDENT 20B]
Seriously!
209
00:11:33,250 --> 00:11:35,000
I can't think of anyone
who's had that power!
210
00:11:35,083 --> 00:11:36,958
I'm so jealous, Shinso.
211
00:11:37,042 --> 00:11:39,917
Imagine all the cool stuff
you could do controlling people.
212
00:11:40,000 --> 00:11:42,583
Yeah, you can do any
bad thing you want.
213
00:11:42,667 --> 00:11:45,458
And no one would
ever know it was you.
214
00:11:45,542 --> 00:11:49,375
Just promise you won't
make us your slaves, okay?
215
00:11:49,458 --> 00:11:54,958
[SHINSO] Heh... Everyone
always says that.
216
00:11:55,042 --> 00:11:56,083
[SHINSO]
Of course.
217
00:11:56,167 --> 00:11:57,917
I'd probably think
anyone with my power
218
00:11:58,000 --> 00:12:00,500
would use it for evil, too.
219
00:12:00,583 --> 00:12:02,750
"Sounds criminal, Shinso."
220
00:12:02,833 --> 00:12:06,583
"It's the perfect power
for a villain to have."
221
00:12:06,667 --> 00:12:09,917
I'm used to people looking
at me like I'm the bad guy.
222
00:12:15,792 --> 00:12:17,208
But you know what?
223
00:12:18,750 --> 00:12:20,375
[SHINSO]
I'm not.
224
00:12:25,750 --> 00:12:27,833
[PRESENT MIC] And with that
expertly performed throw,
225
00:12:27,917 --> 00:12:30,125
we have our first
victor of the finals!
226
00:12:30,208 --> 00:12:33,208
Class 1-A's Izuku Midoriya!
227
00:12:33,292 --> 00:12:34,375
[CROWD cheers]
228
00:12:34,458 --> 00:12:37,542
[sighs] Ugh, that was
so nerve-wracking!
229
00:12:37,625 --> 00:12:39,667
[TENYA] Turning the tables
at the last moment--
230
00:12:39,750 --> 00:12:42,000
a classic Midoriya maneuver!
231
00:12:42,083 --> 00:12:44,208
He's pulled that shoulder
throw on you before, huh?
232
00:12:44,292 --> 00:12:46,625
Shut your damn face, Sparky.
233
00:12:46,708 --> 00:12:49,583
[KATSUKI]
That jerkwad.
234
00:12:49,667 --> 00:12:53,083
He's definitely
aiming for the top.
235
00:12:53,167 --> 00:12:56,458
And that purple-haired
guy fell for his trap!
236
00:12:56,542 --> 00:12:58,292
[AIZAWA]
He focused his power like he did
237
00:12:58,375 --> 00:13:02,208
in the fitness test, and used
the throw from combat training.
238
00:13:02,292 --> 00:13:04,792
It's not just that he's
learning from his experiences:
239
00:13:04,875 --> 00:13:08,333
he's using every trick he's
picked up to improve his odds.
240
00:13:08,417 --> 00:13:09,833
[PRESENT MIC]
Oh, yeah!
241
00:13:09,917 --> 00:13:12,208
That was actually kind of
a boring first match, kids.
242
00:13:12,292 --> 00:13:14,125
But both of you fought bravely.
243
00:13:14,208 --> 00:13:16,792
Let's show them
some love, everyone!
244
00:13:16,875 --> 00:13:17,958
[applause]
245
00:13:18,042 --> 00:13:19,333
[SHINSO]
Someone as blessed as you
246
00:13:19,417 --> 00:13:21,667
could never understand!
247
00:13:21,750 --> 00:13:24,917
It'll be so easy for you
to reach your goal!
248
00:13:27,083 --> 00:13:28,667
Why do you wanna be a hero?
249
00:13:28,750 --> 00:13:30,625
What's driving you?
250
00:13:30,708 --> 00:13:33,000
[SHINSO grunts]
251
00:13:33,083 --> 00:13:35,125
I'll be a hero.
252
00:13:36,875 --> 00:13:39,208
[SHINSO] You can't help the
things your heart longs for.
253
00:13:39,292 --> 00:13:41,917
[gasps]
254
00:13:42,000 --> 00:13:44,083
[IZUKU]
I felt the same way.
255
00:13:44,167 --> 00:13:47,917
Before I inherited One For All,
I was just like him.
256
00:13:50,708 --> 00:13:55,083
[IZUKU] But, nothing I say is
going to make him feel better.
257
00:14:01,625 --> 00:14:03,667
[STUDENT 15A] You were
awesome out there, Shinso!
258
00:14:03,750 --> 00:14:04,875
[gasps]
259
00:14:06,250 --> 00:14:07,917
We're proud a' you!
260
00:14:08,000 --> 00:14:09,625
You didn't tell us
you were that good!
261
00:14:09,708 --> 00:14:11,542
Yeah, you're the star
of our program!
262
00:14:11,625 --> 00:14:13,417
I can't believe you
put up such a great fight
263
00:14:13,500 --> 00:14:16,292
against the dude who was
in first place earlier!
264
00:14:16,375 --> 00:14:17,792
[STUDENT 15A]
Listen to them!
265
00:14:19,125 --> 00:14:20,458
With a Quirk like that,
266
00:14:20,542 --> 00:14:23,083
it would be very simple
to capture dangerous villains.
267
00:14:23,167 --> 00:14:24,292
Wish I had it.
268
00:14:24,375 --> 00:14:25,542
[HERO 20B]
I can't believe they stuck him
269
00:14:25,625 --> 00:14:27,708
in General Studies.
Those idiots.
270
00:14:27,792 --> 00:14:30,500
Well, there are a ton
of applicants each year.
271
00:14:30,583 --> 00:14:32,375
Guess sometimes people
slip through the cracks.
272
00:14:32,458 --> 00:14:34,708
[HERO 20E] If only he had
more combat experience.
273
00:14:34,792 --> 00:14:36,958
[HERO 20D] Yeah, I bet
he would've dominated.
274
00:14:37,042 --> 00:14:39,333
[HERO 20E]
What a waste.
275
00:14:39,417 --> 00:14:40,625
Shinso, you hear that?
276
00:14:40,708 --> 00:14:44,042
It's great! They think
you're incredible!
277
00:14:51,083 --> 00:14:52,833
[SHINSO]
Depending on the results,
278
00:14:52,917 --> 00:14:56,000
they might transfer people
into the hero course.
279
00:14:56,083 --> 00:14:58,625
Remember that.
280
00:14:58,708 --> 00:15:00,750
Even if it didn't
work out this time,
281
00:15:00,833 --> 00:15:02,583
I'm not giving up.
282
00:15:02,667 --> 00:15:07,458
I'll get onto the hero track,
get certified, and then,
283
00:15:07,542 --> 00:15:10,417
I'll become a better
pro than any of you.
284
00:15:11,708 --> 00:15:13,250
[IZUKU inhales]
285
00:15:13,333 --> 00:15:14,792
[IZUKU grunts]
286
00:15:14,875 --> 00:15:17,083
[IZUKU gasps]
He got me again!
287
00:15:17,167 --> 00:15:20,833
But why? The match is over!
288
00:15:20,917 --> 00:15:23,917
[SHINSO chuckles] You know,
usually people tense up
289
00:15:24,000 --> 00:15:27,083
whenever they talk to me.
290
00:15:27,167 --> 00:15:29,917
If you're not on guard,
someone's going to defeat you.
291
00:15:30,000 --> 00:15:31,042
So be careful.
292
00:15:31,125 --> 00:15:32,417
[gasps]
293
00:15:32,500 --> 00:15:35,625
[SHINSO] You better not lose
and make me look bad.
294
00:15:35,708 --> 00:15:37,333
[IZUKU]
Shinso...
295
00:15:39,083 --> 00:15:40,250
[IZUKU]
I won't!
296
00:15:40,333 --> 00:15:41,917
[IZUKU gasps]
297
00:15:46,000 --> 00:15:49,583
[RECOVERY GIRL]
Mmmmwah! That should do it.
298
00:15:50,875 --> 00:15:52,542
[IZUKU]
That match with Shinso--
299
00:15:52,625 --> 00:15:54,708
I couldn't smile
through it like you would.
300
00:15:54,792 --> 00:15:58,417
[sighs] I heard some of
the things he said to you.
301
00:15:58,500 --> 00:15:59,583
It must've been painful,
302
00:15:59,667 --> 00:16:01,667
knowing how much you
could relate to him.
303
00:16:01,750 --> 00:16:04,958
Yeah. But I still
couldn't go easy on him.
304
00:16:05,042 --> 00:16:06,750
I have to keep
my eye on the prize.
305
00:16:06,833 --> 00:16:09,250
Aiming for the top.
Just like you've said.
306
00:16:09,333 --> 00:16:12,500
[sighs] You poor little darling.
307
00:16:12,583 --> 00:16:15,042
Have you been putting too
much pressure on him again?
308
00:16:15,125 --> 00:16:16,000
[ALL MIGHT groans]
309
00:16:16,083 --> 00:16:19,250
It was necessary, and that hurt!
310
00:16:19,333 --> 00:16:20,667
[IZUKU]
Oh, yeah. All Might!
311
00:16:20,750 --> 00:16:22,042
[ALL MIGHT groaning]
312
00:16:22,125 --> 00:16:24,667
[IZUKU] I had... some kind of
vision in the match.
313
00:16:24,750 --> 00:16:26,708
There were... people.
314
00:16:26,792 --> 00:16:29,958
Maybe eight or nine
of them? I'm not sure.
315
00:16:30,042 --> 00:16:31,583
When I was under
Shinso's control,
316
00:16:31,667 --> 00:16:34,875
it felt like my brain was
full of fog or something.
317
00:16:34,958 --> 00:16:35,917
But when the vision appeared,
318
00:16:36,000 --> 00:16:38,375
it completely drove
the fog away.
319
00:16:38,458 --> 00:16:40,667
That's when I was finally
able to move for a second.
320
00:16:40,750 --> 00:16:42,375
Just my fingertips.
321
00:16:44,083 --> 00:16:45,083
[IZUKU]
One of the figures had eyes
322
00:16:45,167 --> 00:16:47,708
just like yours, All Might.
323
00:16:47,792 --> 00:16:50,125
Do you think all
the people who've used
324
00:16:50,208 --> 00:16:52,958
One For All in the past
were there, pushing me on?
325
00:16:53,042 --> 00:16:54,542
Like spirits?
326
00:16:54,625 --> 00:16:56,333
Spooky. I'm a ghost?
327
00:16:56,417 --> 00:16:58,542
Huh?! I thought
you'd have answers!
328
00:16:58,625 --> 00:17:01,417
[ALL MIGHT] Actually, I saw
something like that, too.
329
00:17:01,500 --> 00:17:02,625
In my younger days.
330
00:17:02,708 --> 00:17:03,750
Uh?
331
00:17:03,833 --> 00:17:05,000
It's a clear sign
that you're getting
332
00:17:05,083 --> 00:17:08,125
closer to making One For All
your own power.
333
00:17:08,208 --> 00:17:09,500
What was it?
334
00:17:09,583 --> 00:17:11,542
I think it's like a trace
of the user's spirit
335
00:17:11,625 --> 00:17:14,375
that's left behind in One For
All when it's passed on.
336
00:17:14,458 --> 00:17:15,542
Don't worry.
337
00:17:15,625 --> 00:17:17,083
Whatever you saw,
it won't be interfering
338
00:17:17,167 --> 00:17:20,125
with you or your progress
in the future, I'm sure.
339
00:17:20,208 --> 00:17:21,458
In other words, that vision
340
00:17:21,542 --> 00:17:24,625
wasn't what got rid of
the brainwashing effects.
341
00:17:24,708 --> 00:17:26,542
Regardless of what
you saw out there,
342
00:17:26,625 --> 00:17:28,500
it was your passion that
allowed you to overcome
343
00:17:28,583 --> 00:17:31,292
Shinso's power, even if
it was only long enough
344
00:17:31,375 --> 00:17:32,833
for you to wiggle
your fingertips
345
00:17:32,917 --> 00:17:34,917
and expel some energy.
346
00:17:36,917 --> 00:17:39,125
Man, that explanation
is so not satisfying.
347
00:17:39,208 --> 00:17:40,458
Forget about it!
348
00:17:40,542 --> 00:17:42,083
More importantly,
shouldn't you be worrying
349
00:17:42,167 --> 00:17:43,583
about who you're fighting next?
350
00:17:43,667 --> 00:17:45,125
Huh?
351
00:17:45,208 --> 00:17:45,917
You're right.
352
00:17:46,000 --> 00:17:47,542
Thank you both very much!
353
00:17:47,625 --> 00:17:48,375
[RECOVERY GIRL]
You're welcome.
354
00:17:48,458 --> 00:17:49,625
[IZUKU]
Goodbye!
355
00:17:53,125 --> 00:17:55,917
[RECOVERY GIRL]
So, he saw you there, too.
356
00:17:56,958 --> 00:17:58,875
That's a good thing.
357
00:18:03,583 --> 00:18:05,958
[TODOROKI]
Of course Midoriya won.
358
00:18:10,250 --> 00:18:11,917
What do you want?
359
00:18:13,833 --> 00:18:16,583
You're acting
disgracefully, Shoto.
360
00:18:19,500 --> 00:18:22,458
[ENDEAVOR] If you simply used
the power in your left side,
361
00:18:22,542 --> 00:18:24,333
you would've had an
overwhelming victory
362
00:18:24,417 --> 00:18:27,583
in both of the first rounds.
363
00:18:27,667 --> 00:18:29,792
It's time to stop
this childish rebellion
364
00:18:29,875 --> 00:18:32,375
of yours. You have
a duty to surpass
365
00:18:32,458 --> 00:18:35,583
that imbecile All Might.
366
00:18:35,667 --> 00:18:38,000
Do you understand
what I'm saying?
367
00:18:38,083 --> 00:18:40,083
You're different
from your siblings.
368
00:18:40,167 --> 00:18:42,583
You're my greatest masterpiece.
369
00:18:43,917 --> 00:18:47,208
[TODOROKI] Is that all you have
to say to me, you bastard?
370
00:18:47,292 --> 00:18:50,583
I'll win this match and advance
using only Mom's Quirk.
371
00:18:50,667 --> 00:18:53,750
I won't give you the pleasure
of seeing me use yours.
372
00:18:56,083 --> 00:18:58,708
Even if that works for
you in this tournament,
373
00:18:58,792 --> 00:19:01,583
you'll soon find the
limits of that power.
374
00:19:08,875 --> 00:19:10,875
[OCHACO]
Ah! There you are, Deku!
375
00:19:10,958 --> 00:19:12,083
You did good!
376
00:19:12,167 --> 00:19:14,292
Come on down here--
we saved a seat for you!
377
00:19:14,375 --> 00:19:15,875
Ha! Thanks, guys!
378
00:19:23,000 --> 00:19:24,750
[PRESENT MIC]
Enough standing around.
379
00:19:24,833 --> 00:19:28,458
Now welcome to the ring,
our next players.
380
00:19:29,958 --> 00:19:31,375
[PRESENT MIC]
He's got skills!
381
00:19:31,458 --> 00:19:33,958
But at the expense of some
really creepy-looking elbows.
382
00:19:34,042 --> 00:19:37,417
From the hero course,
it's Hanta Sero!
383
00:19:37,500 --> 00:19:38,667
That was uncalled for.
384
00:19:38,750 --> 00:19:41,125
[PRESENT MIC]
Versus, an early frontrunner
385
00:19:41,208 --> 00:19:43,167
in the competition
who's way too strong
386
00:19:43,250 --> 00:19:44,417
for his own good!
387
00:19:44,500 --> 00:19:46,500
Someone who rightfully
got into the hero course
388
00:19:46,583 --> 00:19:48,083
based on recommendations!
389
00:19:48,167 --> 00:19:50,875
It's Shoto Todoroki!
390
00:19:52,250 --> 00:19:53,792
[PRESENT MIC]
And now, for the second match
391
00:19:53,875 --> 00:19:55,292
of the finals.
392
00:19:55,375 --> 00:19:57,167
--[PRESENT MIC] Ready?
--Well, I don't really feel
393
00:19:57,250 --> 00:20:00,167
--Begin!
--like I can win this fight.
394
00:20:00,250 --> 00:20:01,167
But, man--
395
00:20:01,250 --> 00:20:03,208
I don't feel like
losing, either!
396
00:20:04,417 --> 00:20:06,083
[PRESENT MIC] That attack
could throw his opponent
397
00:20:06,167 --> 00:20:07,500
out of bounds!
398
00:20:07,583 --> 00:20:10,083
A brilliant, surprise
opening from the underdog!
399
00:20:10,167 --> 00:20:13,250
Way to start off strong, Sero!
400
00:20:13,333 --> 00:20:15,000
Apologies.
401
00:20:18,125 --> 00:20:19,875
[SERO gasps]
402
00:20:19,958 --> 00:20:21,917
[RECOVERY GIRL]
Is that... an earthquake?
403
00:20:22,000 --> 00:20:23,375
What the heck is goin' on?
404
00:20:23,458 --> 00:20:24,375
Was that--?
405
00:20:26,375 --> 00:20:28,042
[ALL gasping]
406
00:20:31,000 --> 00:20:32,792
[DEATH ARMS]
Holy crap.
407
00:20:37,292 --> 00:20:39,375
[pants]
408
00:20:40,625 --> 00:20:41,958
[ENDEAVOR]
Hmph.
409
00:20:45,250 --> 00:20:46,750
[SERO]
Um...
410
00:20:46,833 --> 00:20:49,250
Don't you think
you went overboard?
411
00:20:50,542 --> 00:20:52,375
Tell the truth, Sero.
412
00:20:52,458 --> 00:20:54,042
Can you move at all?
413
00:20:54,125 --> 00:20:56,125
Are you kidding? Obviously not.
414
00:20:56,208 --> 00:20:58,542
My body is freezing!
415
00:20:58,625 --> 00:21:00,708
[MIDNIGHT]
Sero has been immobilized!
416
00:21:00,792 --> 00:21:03,875
Todoroki advances
to the second round!
417
00:21:09,375 --> 00:21:11,458
Um. Well, nice try!
418
00:21:11,542 --> 00:21:13,208
Nice try!
419
00:21:13,292 --> 00:21:14,833
[AUDIENCE]
Nice try!
420
00:21:14,917 --> 00:21:16,500
[HERO 20H]
Nice try!
421
00:21:16,583 --> 00:21:19,042
[AUDIENCE]
Nice try!
422
00:21:19,792 --> 00:21:23,375
Sorry about that.
It was a bit much.
423
00:21:26,958 --> 00:21:28,917
I was angry, is all.
424
00:21:32,417 --> 00:21:33,958
[IZUKU] As the crowd
shouted, trying to make
425
00:21:34,042 --> 00:21:35,708
Sero feel better,
426
00:21:35,792 --> 00:21:37,833
Todoroki took a moment
to melt his opponent
427
00:21:37,917 --> 00:21:40,208
from the ice prison
he'd created.
428
00:21:41,250 --> 00:21:45,083
[IZUKU] For some reason,
in that moment,
429
00:21:45,167 --> 00:21:47,417
he looked very sad to me.
430
00:23:20,417 --> 00:23:22,667
[ALL MIGHT]
Surprise! The preview is here!
431
00:23:22,750 --> 00:23:24,833
[IZUKU] It's the UA Sports
Festival finals tournament,
432
00:23:24,917 --> 00:23:27,333
where 16 players will clash
in a battle of wits,
433
00:23:27,417 --> 00:23:28,708
Quirks, and pride!
434
00:23:28,792 --> 00:23:30,125
[ALL MIGHT] It's still anyone's
game at this point.
435
00:23:30,208 --> 00:23:31,250
[IZUKU]
Even so--
436
00:23:31,333 --> 00:23:32,417
[ALL MIGHT]
The only ones who can win
437
00:23:32,500 --> 00:23:33,917
are those who train
diligently every day
438
00:23:34,000 --> 00:23:36,458
and cling to their dreams
of becoming heroes!
439
00:23:36,542 --> 00:23:38,750
Come on, kiddoes, show us
what you're made of!
440
00:23:38,833 --> 00:23:40,792
Do your best and act
like real pros!
441
00:23:40,875 --> 00:23:42,875
[IZUKU] Next time:
"Battle on, Challengers!"
442
00:23:42,958 --> 00:23:44,750
[ALL MIGHT] Young Iida
is manipulated by a girl
443
00:23:44,833 --> 00:23:45,917
and ends up humiliated!
444
00:23:46,000 --> 00:23:46,958
[IZUKU]
Go beyond!
445
00:23:47,042 --> 00:23:49,958
[IZUKU, ALL MIGHT]
Plus Ultra!
32660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.