All language subtitles for Murder.She.Wrote.S01E19.Armed.Response.DVDRip.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,934 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,527 I'm drivin' this little lady to Dr. Sam's. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,573 - He was murdered last night. - What? 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,699 Now, there's nothing wrong with that man. 5 00:00:08,776 --> 00:00:12,371 Bailed him out of four malpractice suits before they ever got to trial. 6 00:00:12,446 --> 00:00:15,108 A thousand bucks a day and I'm fine. 7 00:00:15,182 --> 00:00:18,913 Cigarettes, bourbon, sex... All gone. 8 00:00:18,986 --> 00:00:22,752 - She was on her way to commit murder. - I wouldn't want a black mark on my first day in charge. 9 00:00:22,823 --> 00:00:24,757 Do you know, he even keeps a gun in his car? 10 00:00:24,825 --> 00:00:27,123 We'll let ballistics decide if it's the murder weapon. 11 00:00:27,194 --> 00:00:29,958 Whoever heard of framing anyone with the wrong gun? 12 00:01:21,315 --> 00:01:26,514 Son, I don't care. You get your shiny little backside down to that jail and you don't leave until you talk to him. 13 00:01:26,587 --> 00:01:32,287 And when I say "talk," I mean get his John Hancock and a retainer. You got me? 14 00:01:32,359 --> 00:01:36,056 Now, Henry, will you put the old foot down to the floor? 15 00:01:36,130 --> 00:01:38,963 I've got a million dollars comin' in on that plane, son. 16 00:01:39,032 --> 00:01:41,023 Oh, and another thing... another thing. Now, listen. 17 00:01:41,101 --> 00:01:44,002 You be sure you get that book contract signed. 18 00:01:44,071 --> 00:01:46,596 It's the only way we're gonna get paid. 19 00:02:17,671 --> 00:02:21,004 It looked so lovely from the plane. How's the weather been? 20 00:02:21,074 --> 00:02:24,737 Real fine, ma'am. Reached 103 yesterday. Oh, how nice. 21 00:02:24,811 --> 00:02:28,372 J.B. Fletcher! I'd know you anywhere. Mr. Porter. 22 00:02:28,448 --> 00:02:32,612 Milton Porter at your service. It is an honor to welcome you to Texas. 23 00:02:32,686 --> 00:02:38,215 That photograph you sent down here doesn't do you justice. Well, that's very flattering. 24 00:02:38,292 --> 00:02:42,251 Mmm, I'm so proud to have you testifying. 25 00:02:42,329 --> 00:02:45,059 You know, when I walk into that courtroom with you on my arm, 26 00:02:45,132 --> 00:02:48,829 those other shysters will... oh, by golly. 27 00:02:48,902 --> 00:02:51,996 Well, I'm delighted to testify on Harold Endicott's behalf. 28 00:02:52,072 --> 00:02:55,473 I mean, the idea of accusing him of plagiarism... 29 00:02:55,542 --> 00:02:58,170 Accusin' one thing, winning's another. 30 00:02:58,245 --> 00:03:03,478 We've slapped those vultures with a $6 million countersuit chargin' defamation of character. 31 00:03:03,550 --> 00:03:08,647 By the time we're through with those shysters, they're gonna be down to bare feet and skiwies. 32 00:03:08,722 --> 00:03:12,089 Well, Mr. Porter, the important issue is not money, 33 00:03:12,159 --> 00:03:16,095 but the terrible slur on Mr. Endicott's reputation as a writer. 34 00:03:16,163 --> 00:03:21,533 I agree. It's how I conduct my life: Principle first. Mm-hmm. 35 00:03:22,536 --> 00:03:25,903 Can't tell you how pleased I am. Mr. Porter. 36 00:03:25,973 --> 00:03:28,339 Mmm? When will I testify? 37 00:03:28,408 --> 00:03:32,845 Could be any day, Ms. Fletcher. Meanwhile I wanna show you some mighty fine restaurants. 38 00:03:32,913 --> 00:03:34,904 Got a cocktail party lined up for the weekend. 39 00:03:34,982 --> 00:03:37,678 But don't you worry. I'll... 40 00:03:37,751 --> 00:03:40,242 Ms. Fletcher. You all right, ma'am? I sure am sorry. 41 00:03:40,320 --> 00:03:42,311 You oughta be. Here you are, honey. 42 00:03:42,389 --> 00:03:45,620 It's all right, Mr... Mr. Porter. L... I'm fine, really. There we go. 43 00:03:45,692 --> 00:03:48,252 It's all right. I'm just fine. 44 00:03:48,328 --> 00:03:51,388 Ooh. Ouch. That... That doesn't feel so good. Here. Here, lean on me. 45 00:03:51,465 --> 00:03:55,094 Henry, help me get her in the car. Now, don't you worry, Ms. Fletcher. 46 00:03:55,168 --> 00:03:58,729 We're gonna get you the best damn doctor in the state ofTexas. Thank you, Mr. Porter. 47 00:03:58,805 --> 00:04:02,935 I'm sure it's just a bruise. Henry, I'm drivin' this little lady to Dr. Sam's. 48 00:04:03,010 --> 00:04:06,707 You stay here and you be sure to file a police report. 49 00:04:06,780 --> 00:04:10,648 Get the names and addresses of all these witnesses. Oh, Mr. Porter. Really. 50 00:04:10,717 --> 00:04:13,311 Oh, gross negligence, open and shut. 51 00:04:13,387 --> 00:04:17,687 - We're lookin' at 50,000 here, minimum. - Oh, that's ridiculous. 52 00:04:17,758 --> 00:04:19,851 You're right. We'll make it a hundred thousand. 53 00:04:19,926 --> 00:04:22,724 Now you sit back and relax. 54 00:04:29,803 --> 00:04:35,673 Well, Ms. Fletcher, the bad news is you have a fracture of the fifth metatarsal. 55 00:04:35,742 --> 00:04:40,702 Oh, dear. Hmm. But the good news is that break is very tiny. 56 00:04:40,781 --> 00:04:46,549 Now, we're gonna fit you out with a walking cast, and in a few hours, you'll be able to clump about wherever you want. 57 00:04:46,620 --> 00:04:50,147 Well, you're right, Dr. Garver. That is good news, I suppose. 58 00:04:50,223 --> 00:04:53,249 That's what I admire... positive attitude, 59 00:04:53,327 --> 00:04:55,261 and it is "Dr. Sam. " 60 00:04:55,329 --> 00:04:58,196 I'll check in on you later. Thank you, Doctor. 61 00:04:58,265 --> 00:05:00,290 Dr. Ellison. 62 00:05:00,367 --> 00:05:02,801 Excuse me, Doctor. Yes? 63 00:05:02,869 --> 00:05:06,327 I'd like to talk to you about a patient on my ward, Barney Ogden. 64 00:05:06,406 --> 00:05:11,207 Miss Wells, I am very familiar with Mr. Ogden's complaints. Now, there's nothin' wrong with that man. 65 00:05:11,278 --> 00:05:13,678 No, sir. Nothing that would show up in a chart. 66 00:05:13,747 --> 00:05:16,341 How nice that we agree. 67 00:05:19,152 --> 00:05:22,588 Bye now. 68 00:05:27,094 --> 00:05:29,756 How does that feel? Warm. 69 00:05:29,830 --> 00:05:34,460 Now, you shouldn't have any more swelling, but to be safe, I want you here overnight. Oh. All right. 70 00:05:34,534 --> 00:05:38,026 And if your leg starts to swell, I want you to let us know immediately. 71 00:05:38,105 --> 00:05:40,596 Oh, I will. I'm no hero. 72 00:05:40,674 --> 00:05:43,074 Well, the worst part is gonna be the itching. 73 00:05:43,143 --> 00:05:45,236 Chicago, right? 74 00:05:45,312 --> 00:05:47,803 What? Your accent. 75 00:05:47,881 --> 00:05:53,342 I have a cousin there who sounds exactly like you, born and bred on the North Side. 76 00:05:53,420 --> 00:05:57,948 I'm from the South Side, Mrs. Fletcher, a few hundred miles away. 77 00:05:58,024 --> 00:06:00,549 Is this where they're having the wild party? Huh? 78 00:06:00,627 --> 00:06:04,119 Miss Wilson. Oh, sugar, we're gonna be birds of a feather. 79 00:06:04,197 --> 00:06:06,256 I'm tradin' this clunker in for one of those. 80 00:06:06,333 --> 00:06:09,791 Oh, it looks very uncomfortable. How'd you do it? 81 00:06:09,870 --> 00:06:12,668 Got mine tryin' to take a shortcut on a Texas two-step. 82 00:06:14,241 --> 00:06:17,802 How about some more, angel of mercy? Why don't we wait until we're finished here? 83 00:06:17,878 --> 00:06:20,574 Coffee and plaster don't mix. 84 00:06:20,647 --> 00:06:22,672 Isn't it great how they treat us here? 85 00:06:22,749 --> 00:06:25,843 Cigarettes, bourbon, sex... 86 00:06:25,919 --> 00:06:29,446 All gone. But not forgotten, right, Mrs. Winthrop? 87 00:06:29,523 --> 00:06:32,083 You said it, handsome. See you around. 88 00:06:32,159 --> 00:06:35,390 Maybe later on I'll... I'll race you down the corridor. 89 00:06:35,462 --> 00:06:38,659 Race her down the corridor. Anyway... 90 00:06:38,732 --> 00:06:41,701 Maine can be beautiful this time of year, Mrs. Fletcher. 91 00:06:41,768 --> 00:06:44,760 Oh, Maine is beautiful any time of the year, Miss Horton. 92 00:06:44,838 --> 00:06:48,706 Though I must confess I don't miss those 10-foot snowdrifts. 93 00:06:48,775 --> 00:06:50,709 Do you want my card? Card? 94 00:06:50,777 --> 00:06:53,746 My hospital insurance. Oh, no. We don't deal in that here. 95 00:06:53,814 --> 00:06:58,148 Oh. Oh, dear. Don't you be concerned with money now, Ms. Fletcher. 96 00:06:58,218 --> 00:07:01,085 We know who all's gonna be payin' for this. 97 00:07:01,154 --> 00:07:05,488 Any tests you need, Marge, don't spare the horses. Of course, Mr. Porter. 98 00:07:05,559 --> 00:07:07,550 Oh, Nurse Wells will take you to your room. 99 00:07:07,627 --> 00:07:10,494 And I hope you enjoy your stay with us, Mrs. Fletcher. 100 00:07:10,564 --> 00:07:12,725 I'm sure I will, if it's a short one. 101 00:07:12,799 --> 00:07:18,203 You let me know, you need anythin'. Meanwhile I'll be in negotiations with the airport. 102 00:07:18,271 --> 00:07:21,832 Mr. Porter, this was an accident. I don't want to sue. 103 00:07:21,908 --> 00:07:26,402 Hush, ma'am. Talk like that... put us lawyers out of business. 104 00:07:35,255 --> 00:07:37,849 Good afternoon, Jennie. Hi, Dr. Kenyon. Have you met... 105 00:07:37,924 --> 00:07:41,621 Well, Mrs. J.B. Fletcher. How do you do? How do you do? 106 00:07:41,695 --> 00:07:45,927 The way that attorney of yours was yelling into the telephone, everybody in the hospital knows all about your accident. 107 00:07:45,999 --> 00:07:49,059 Mind if I take a look? Oh, no, no. 108 00:07:49,135 --> 00:07:54,095 - How does it feel? - Oh, just fine. Dr. Ellison did a very nice job. 109 00:07:54,174 --> 00:07:56,108 Ellison, huh? 110 00:07:56,176 --> 00:08:00,374 Well, I guess it looks all right. If there's any swelling, you let me know. 111 00:08:00,447 --> 00:08:04,508 If these things aren't applied correctly, there can be problems. 112 00:08:04,584 --> 00:08:07,178 Coming to Dr. Sam's dinner party, Jennie? 113 00:08:07,254 --> 00:08:11,520 No. I, uh... I'm afraid I'm not on the A-list. Besides, I'm on duty tonight. 114 00:08:11,591 --> 00:08:15,527 Oh, that's too bad. Well, we'll see you around. 115 00:08:18,865 --> 00:08:21,493 That's odd. What? 116 00:08:21,568 --> 00:08:25,664 The strange look on Dr. Kenyon's face when I mentioned Dr. Ellison. Georgia? 117 00:08:25,739 --> 00:08:28,970 You should see them when Dr. Sam's around. They bicker like schoolboys. Oh. 118 00:08:29,042 --> 00:08:33,570 Isn't that kind of competition a little childish? Not to them it isn't. 119 00:08:33,647 --> 00:08:35,638 I can't say that I blame them. 120 00:08:35,715 --> 00:08:40,618 Last year a doctor on staff was fired. Dr. Sam spread the word the man was incompetent. 121 00:08:40,687 --> 00:08:44,316 - He hasn't worked since. - What's that got to do with Ellison and Kenyon? 122 00:08:44,391 --> 00:08:49,260 - There's a rumor that Dr. Sam's bringing in a replacement for one of them. - Only one? 123 00:08:49,329 --> 00:08:52,025 Yes. They don't know which one. Hold that up. 124 00:08:52,098 --> 00:08:56,194 Dr. Sam won't tell them, so they're at each other's throats. 125 00:08:56,269 --> 00:08:58,499 Now, put your foot... Yeah, that's it. Okay. 126 00:08:58,572 --> 00:09:01,507 Here we go. Whoa. Okay. 127 00:09:01,575 --> 00:09:06,137 Well, Dr. Sam seems to wield a great deal of power. 128 00:09:06,212 --> 00:09:08,146 Are you kidding? 129 00:09:08,214 --> 00:09:11,115 A bad rap from Sam Garver could finish either one of them. 130 00:09:11,184 --> 00:09:14,119 Now, are you comfortable? Oh, yes. Thank you very much, Jennie. 131 00:09:14,187 --> 00:09:19,181 Okay. Now, if you need anything, you just buzz, and I'll see you later. Fine. Thanks. 132 00:09:30,537 --> 00:09:35,099 You two drive carefully. Don't want you windin' up as guests of the institute. 133 00:09:35,175 --> 00:09:37,200 Good night, now. 134 00:09:37,277 --> 00:09:39,268 Good night. 135 00:09:43,450 --> 00:09:48,911 Every year you check into that hospital like it's some kind of resort. 136 00:09:48,989 --> 00:09:52,015 I like to take care of my body in the best way I know how. 137 00:09:52,092 --> 00:09:55,892 I'm not about to let myself go like some folks I could name. 138 00:09:55,962 --> 00:09:58,487 Dr. Sam. 139 00:09:58,565 --> 00:10:02,695 Dr. Sam, I don't think Billy Don wants me to get well. 140 00:10:02,769 --> 00:10:08,639 Oh, Melanie, zip it up. Only thing wrong with you is a bad case of flapjaw. 141 00:10:08,708 --> 00:10:13,736 Keep it up, darlin', and you'll be in for a bad case of somethin'... a bad legal case. 142 00:10:13,813 --> 00:10:18,841 - Milt Porter'll see to that. - Why do you two always pick my dinner parties to fight? 143 00:10:19,919 --> 00:10:21,853 What do you think, Kenyon? 144 00:10:21,921 --> 00:10:26,324 I never choose sides in marital squabbles. It's, uh, much too dangerous. 145 00:10:26,393 --> 00:10:30,329 That's what I like about you... your decisiveness. 146 00:10:32,432 --> 00:10:36,926 Well, anyway, I'll be comin'in tomorrow for my annual checkup. 147 00:10:37,003 --> 00:10:39,904 Don't suppose you got a weekend special, Sam? 148 00:10:39,973 --> 00:10:43,067 What do you care? It's my money, Billy Don. 149 00:10:43,143 --> 00:10:46,601 My cattle, my oil, and my checkup. 150 00:10:46,680 --> 00:10:51,140 Saved by the bell. 151 00:10:55,522 --> 00:10:59,424 I'm sorry, Doctor, but I need your authorization for some tests. No! 152 00:10:59,492 --> 00:11:04,429 Now, would you do me the courtesy and never call me at my home again. 153 00:11:10,003 --> 00:11:15,566 I'll say good night, Doctor. I'm on duty in 45 minutes. Well, I'll be chasin' 'em out anyway. 154 00:11:15,642 --> 00:11:21,376 Dinner was excellent. It was thoughtful of you to invite me. Not at all. 155 00:11:21,448 --> 00:11:24,884 By the way, I'm invitin' Dr. Ellison for brunch on Sunday. 156 00:11:24,951 --> 00:11:27,613 Can't play favorites, you know. 157 00:11:35,795 --> 00:11:38,730 News Theme] 158 00:11:41,801 --> 00:11:45,737 Good evening, and welcome to the Channel Three 11:00 Report. 159 00:11:45,805 --> 00:11:49,172 I'm Tom Halley... Excuse me, that machine took the last of my change. 160 00:11:49,242 --> 00:11:53,110 I wonder, would you have change for a dollar, Mr., uh, Ogden? 161 00:11:53,179 --> 00:11:54,942 No. 162 00:11:55,014 --> 00:11:59,678 New technology in petrochemicals to aid the U.S. In the space race. 163 00:11:59,753 --> 00:12:03,951 - Anything else? - Oh, no. I'm so sorry to have troubled you. 164 00:12:04,023 --> 00:12:09,655 And these late-breaking stories on the 11:00 report. Amarillo: Two sets of triplets born... 165 00:12:11,197 --> 00:12:15,190 Excuse me. I need some change. Oh, Nurse Horton. 166 00:12:15,268 --> 00:12:18,999 Oh, Mrs. Fletcher. You shouldn't be up and about. Well, I wanted some tea. 167 00:12:19,072 --> 00:12:22,098 We would have brought you some. Oh, I didn't want to trouble you. 168 00:12:22,175 --> 00:12:26,373 You've got too many people who are really sick here. Don't tell me about responsibility, Ellison. 169 00:12:26,446 --> 00:12:29,779 I'm not gonna take the blame for your screwups. Get off of it, Kenyon. 170 00:12:29,849 --> 00:12:34,013 I don't need you to tell me how to run this shift. I'm not at all impressed with your old school tie. 171 00:12:34,087 --> 00:12:36,920 At least I own a tie. 172 00:12:38,024 --> 00:12:41,289 If you wanna talk, let's do it in private. Sure. 173 00:12:43,763 --> 00:12:48,291 What the hell do you mean by humiliating me in front of staff? You don't need my help for that. 174 00:12:48,368 --> 00:12:51,633 Keep your voice down! Look, Kenyon, I've had about enough of your garbage. 175 00:12:51,704 --> 00:12:54,036 You won't have that problem much longer. What's that supposed to mean? 176 00:12:54,107 --> 00:12:57,907 It means that you are on your way out. I got it straight from the old man. 177 00:12:57,977 --> 00:13:00,707 Kenyon, you're a first-class jerk, only you're too thick to know it. 178 00:13:00,780 --> 00:13:04,045 You've been here on a pass since day one, only Garver's finally caught on to you. 179 00:13:13,626 --> 00:13:15,560 Dr. Sam Garver's place. 180 00:13:29,642 --> 00:13:31,667 - No answer. - I'll check it out. 181 00:14:14,520 --> 00:14:16,454 Boy, are you in luck. 182 00:14:16,522 --> 00:14:21,960 Dr. Ellison has prescribed Dr. Sam's world-famous apple flapjacks... 183 00:14:22,028 --> 00:14:23,962 world-famous, that is, around here. 184 00:14:24,030 --> 00:14:27,659 Mmm. They look scrumptious... not exactly what I'd call hospital food. 185 00:14:27,734 --> 00:14:30,669 Well, if the truth be told, this isn't exactly a hospital. 186 00:14:30,737 --> 00:14:36,232 I guess what I mean by that is that when pampered, rich people get sick, they still like to be pampered. 187 00:14:36,309 --> 00:14:38,243 It's called Dr. Sam's Number One Rule. 188 00:14:38,311 --> 00:14:42,839 Hi, y'all. Uh, Georgia, go get yourself a beer. 189 00:14:42,916 --> 00:14:46,613 Well, sugar, you finally made the papers. Page three. 190 00:14:46,686 --> 00:14:51,146 Oh. That Mr. Porter doesn't waste any time, does he? 191 00:14:51,224 --> 00:14:55,820 Hell, Milt Porter... he could plant daisies in the South Pole if he had a mind. 192 00:14:55,895 --> 00:15:00,025 Uh, sugar, would you bring me a bunch of those flapjacks and a pot of coffee? 193 00:15:00,099 --> 00:15:02,090 Flapjacks, but no coffee. 194 00:15:02,168 --> 00:15:06,002 Dr. Kenyon got the word from Dr. Sam that you have been much too active. 195 00:15:06,072 --> 00:15:10,008 Until further notice, you are being put on carrot juice. 196 00:15:10,076 --> 00:15:12,806 This stuff really looks venomous. 197 00:15:12,879 --> 00:15:14,813 Howdy, Jennie. 198 00:15:14,881 --> 00:15:19,477 Uh, excuse me, Ms. Fletcher? Seems as how I owe you an apology, ma'am, 199 00:15:19,552 --> 00:15:21,679 about last night? 200 00:15:21,754 --> 00:15:25,588 - I was rude. - Oh, please. Think nothing of it. 201 00:15:25,658 --> 00:15:28,559 - You know Sadie Winthrop? - Barney Ogden, ma'am. 202 00:15:28,628 --> 00:15:32,291 Hi, Barney. Plant yourself. Like a little bit of this liquid carrot? 203 00:15:32,365 --> 00:15:34,356 Here, take mine. No, no. No, thank you. 204 00:15:34,434 --> 00:15:36,368 What's the matter? You on a special diet? 205 00:15:36,436 --> 00:15:39,337 No. L... I feel fine... 206 00:15:39,405 --> 00:15:42,568 at least everybody says I'm fine. 207 00:15:42,642 --> 00:15:45,975 A thousand bucks a day, and I'm fine. 208 00:15:46,045 --> 00:15:50,880 Ohhh! Marge? Marge! 209 00:15:50,950 --> 00:15:52,884 Marge. Dr. Kenyon, what's the matter? 210 00:15:52,952 --> 00:15:54,886 - Dr. Sam is dead. - What? 211 00:15:54,954 --> 00:15:58,219 - He was murdered last night. - Murdered? How? 212 00:15:58,291 --> 00:16:01,749 The radio report I heard mentioned the possibility of someone breaking into his house. 213 00:16:01,828 --> 00:16:04,991 Oh, my God. Poor Marge. 214 00:16:11,838 --> 00:16:15,774 May I help you? Oh, uh, Mrs., uh, Fletcher? 215 00:16:15,842 --> 00:16:21,178 - Yes. - I'm Lieutenant RayJenkins, City Homicide. 216 00:16:22,181 --> 00:16:25,708 Could I talk to you for a minute? Oh, yes. Of course. Have a seat. 217 00:16:25,785 --> 00:16:28,345 Thank you, ma'am. 218 00:16:28,421 --> 00:16:31,515 Here. Whoops. Thank you. 219 00:16:31,591 --> 00:16:36,426 I'm in charge of the investigation into Sam Garver's death. Oh, yes. 220 00:16:36,496 --> 00:16:39,192 I read about your accident. I'm sure sorry. 221 00:16:39,265 --> 00:16:43,702 Thank you. Is that why you're here, Lieutenant... a sympathy call? 222 00:16:43,770 --> 00:16:49,470 No, ma'am. Fact is, uh... 223 00:16:49,542 --> 00:16:53,740 Well, I don't know how to say this, 'cept just to say it. I'd kinda like your help. 224 00:16:53,813 --> 00:16:57,146 My help? What for? 225 00:16:57,216 --> 00:17:01,880 - Solve a murder. - By an intruder? 226 00:17:01,954 --> 00:17:05,981 No, Lieutenant. L... I'm not sure it was an intruder. 227 00:17:06,059 --> 00:17:11,395 You see, we found Dr. Garver's body lyin' in this fish pool near his front door, 228 00:17:11,464 --> 00:17:13,796 - and it could've been moved. - Oh. 229 00:17:13,866 --> 00:17:18,735 And the bullet that killed him entered his body at a 45 degree angle. 230 00:17:18,805 --> 00:17:21,603 Which means that the doctor was either sitting down... 231 00:17:21,674 --> 00:17:24,142 Or he was killed by an N.B.A. Center. 232 00:17:24,210 --> 00:17:26,838 Right now, we have no seven-footers under investigation. 233 00:17:26,913 --> 00:17:30,314 Well, I'm still not sure that I can help you, Lieutenant. 234 00:17:32,285 --> 00:17:35,083 Ma'am, 235 00:17:35,154 --> 00:17:39,284 I just got transferred here from a real rough neighborhood. 236 00:17:39,358 --> 00:17:44,125 Now, to me, murder is when a guy in a bar kills another guy in a bar. 237 00:17:44,197 --> 00:17:47,132 But these people... 238 00:17:47,200 --> 00:17:51,830 shoot, I don't know how to talk to fancy folks, much less ask 'em questions. 239 00:17:51,904 --> 00:17:54,839 Ray... It is "Ray," isn't it? 240 00:17:54,907 --> 00:17:59,970 - Yes, ma'am. - Maybe we should start at the scene of the crime. 241 00:18:00,046 --> 00:18:04,483 Won't take long. Doc's house is only five minutes away from here. 242 00:18:08,955 --> 00:18:12,652 This is the alarm control. Oh. Show me how it works. 243 00:18:12,725 --> 00:18:15,421 You flip this switch to activate before you go out. 244 00:18:15,495 --> 00:18:21,058 And when you return, you've got 60 seconds to punch in the right code to deactivate. And if you don't? 245 00:18:21,134 --> 00:18:25,662 If you don't, or you punch in the wrong code, an alarm goes off in the security office. 246 00:18:25,738 --> 00:18:28,866 Now, first they call the house to see if you messed up. 247 00:18:28,941 --> 00:18:34,902 If the right code isn't given, or nobody answers the phone, 248 00:18:34,981 --> 00:18:36,972 well, they send an officer out to check. 249 00:18:38,317 --> 00:18:42,344 And that is how they discovered Garver's body. 250 00:18:42,421 --> 00:18:46,790 And what time was that... when the officer arrived? 11:15. 251 00:18:46,859 --> 00:18:49,919 The alarm went off at 11:06 in the security office. 252 00:18:49,996 --> 00:18:52,863 Now, the lady next door says she heard what she thought... 253 00:18:52,932 --> 00:18:56,766 was a car backfiring a few minutes into the 11:00 news. 254 00:18:56,836 --> 00:19:00,602 I figure it was the shot that killed Garver. That sounds logical. What else? 255 00:19:02,041 --> 00:19:06,603 That's about it, except for his keys. We found those here by the door. 256 00:19:06,679 --> 00:19:10,046 That's odd. Why would his keys be outside? 257 00:19:10,116 --> 00:19:14,177 He must've dropped them. Yeah, but he was already in the house. Why were his keys out of his pocket? 258 00:19:15,988 --> 00:19:20,755 - Got any ideas? I'm sorry, Ray. 259 00:19:20,826 --> 00:19:23,556 I don't have a glimmer of one. 260 00:19:34,240 --> 00:19:36,800 Mrs. Fletcher. Oh, hello, Dr. Kenyon. 261 00:19:36,876 --> 00:19:42,712 - We were about to send a search party out for you. Where have you been? - Well, as you can see, I was in good hands. 262 00:19:42,782 --> 00:19:46,081 Thank you. 263 00:19:46,152 --> 00:19:50,145 Good-bye, Ray. I'll let you know if I'm hit with an inspiration. 264 00:19:50,223 --> 00:19:52,691 Thank you, ma'am. I appreciate it. Thank you. 265 00:19:57,063 --> 00:20:00,032 Oh. I wonder if I could trouble you for a ride? 266 00:20:00,099 --> 00:20:03,626 My leg is really beginning to act up. Oh, yes. Of course. 267 00:20:03,703 --> 00:20:07,264 Well, I must confess that I wasn't terribly surprised. 268 00:20:07,340 --> 00:20:09,274 Dr. Sam had a lot of enemies. 269 00:20:09,342 --> 00:20:14,370 For example, the doctor he discharged last year? How did you know about that? 270 00:20:14,447 --> 00:20:20,408 Oh, hospitals are very much like small towns, Dr. Kenyon. Hard to keep a secret. 271 00:20:20,486 --> 00:20:25,549 Dr. Sam is a... was a brilliant man, but he was cold and distant. 272 00:20:25,625 --> 00:20:30,085 He... He was curt with some people. But not to you. 273 00:20:30,162 --> 00:20:32,630 No. Not hardly, no. 274 00:20:32,698 --> 00:20:36,566 It was generally conceded that I was next in line. I'd had his complete trust. 275 00:20:36,636 --> 00:20:41,835 He told you that? Funny. Well, not in so many words, but the signs were clear. 276 00:20:41,907 --> 00:20:45,570 I understood that he was equally close to Dr. Ellison. 277 00:20:45,645 --> 00:20:50,708 Ellison? Not a chance. Ellison is a second-rate doctor with a fourth-rate personality. 278 00:20:50,783 --> 00:20:55,152 Hmm. I heard you two going at it in that office last night. Here we are. 279 00:20:59,425 --> 00:21:01,893 I don't like Ellison, and I never have. 280 00:21:01,961 --> 00:21:07,490 There's something dangerous about him. He's a street kid who couldn't leave the streets behind. 281 00:21:07,566 --> 00:21:10,763 Everything is always a confrontation with him. 282 00:21:10,836 --> 00:21:14,499 When he's challenged, he always has a gut-level response. 283 00:21:14,573 --> 00:21:18,065 - Do you know, he even keeps a gun in his car? - Really. 284 00:21:18,144 --> 00:21:23,980 - Can I help you into bed? - Oh, no, no. I think I'll just stay here for a while. 285 00:21:24,050 --> 00:21:27,542 Then Ellison must have been the one that the new doctor was going to replace. 286 00:21:27,620 --> 00:21:30,646 Boy, this place really is a small town, isn't it? 287 00:21:32,925 --> 00:21:38,227 Dr. Kenyon, you haven't been suggesting that perhaps Dr. Ellison... 288 00:21:38,297 --> 00:21:41,198 might have been responsible for Dr. Garver's death? 289 00:21:41,267 --> 00:21:45,829 Me? I'm just a doctor, not a policeman. Excuse me. 290 00:22:01,220 --> 00:22:03,211 Oh. Excuse me. 291 00:22:10,663 --> 00:22:13,928 Barney. Oh. Oh, Jessica. Come in. 292 00:22:13,999 --> 00:22:17,765 Excuse me. L... I was just daydreamin. 293 00:22:17,837 --> 00:22:22,206 I see you had a visitor. Buzzard named Philip. My nephew. 294 00:22:22,274 --> 00:22:25,903 Only reason he's hangin' around is 'cause he figures I might be dyin'. 295 00:22:25,978 --> 00:22:28,572 Which you're not, or maybe you wish you were? 296 00:22:30,015 --> 00:22:35,282 - What's that supposed to mean? - It means we're getting pretty tired of seein' that sad-sack face of yours. 297 00:22:35,354 --> 00:22:38,221 What's the matter, Barney? You like this place? 298 00:22:38,290 --> 00:22:40,554 Ain't you got no place to go? 299 00:22:41,627 --> 00:22:43,925 No. 300 00:22:43,996 --> 00:22:47,830 My wife died about nine years ago. Don't have any kids. 301 00:22:47,900 --> 00:22:52,200 All I got left are Philip and a couple of cousins in Alaska. 302 00:22:52,271 --> 00:22:56,469 Only reason Philip is hangin' around... to make sure I spell his name right in my will. 303 00:22:57,843 --> 00:23:00,403 I'm sure you have friends. 304 00:23:00,479 --> 00:23:05,007 - Friends? No. No, I... I don't have any friends. - I can see why, big fella. 305 00:23:05,084 --> 00:23:11,045 Don't have no time to worry about anybody else but yourself. Come on,J.B. Let's chow down on the terrace. 306 00:23:11,123 --> 00:23:15,321 The mood in here is gettin' downright depressin'. Oh, listen, Barney. 307 00:23:15,394 --> 00:23:19,922 If by chance you might find a little smile tucked away in that dresser, you're welcome to join us. 308 00:23:19,999 --> 00:23:23,264 If not, we'll send in the chaplain to give you the last rites. 309 00:23:23,335 --> 00:23:27,328 Bye. Hit the road, honey. 310 00:23:29,608 --> 00:23:31,940 Hold it, sugar. 311 00:23:32,011 --> 00:23:36,675 Sadie, you were pretty rough on him. Nah. It's good for him. 312 00:23:36,749 --> 00:23:39,513 Know the type. My husband, Zeb, was a lot like him... 313 00:23:39,585 --> 00:23:43,351 all knotted up inside, worried about his money, 314 00:23:43,422 --> 00:23:47,153 worried about folks takin'advantage ofhim... worried himself right into the grave. 315 00:23:47,226 --> 00:23:49,854 - Excuse me. - Jessica? 316 00:23:49,929 --> 00:23:53,228 Thank you, ma'am. You've... You've been a big help, and I appreciate it. 317 00:23:53,299 --> 00:23:56,996 I'll do anything I can. I owe it to Dr. Sam. 318 00:23:57,069 --> 00:23:59,060 Ray. Oh, Ms. Fletcher. 319 00:23:59,138 --> 00:24:02,130 Ray, I just saw Miss Wells being led out by one of your men. 320 00:24:02,208 --> 00:24:05,177 Yes, ma'am. We're takin' her in for questioning in connection with the Garver murder. 321 00:24:05,244 --> 00:24:08,077 Oh, that is ridiculous. That girl wouldn't hurt anyone. 322 00:24:08,147 --> 00:24:12,516 Sorry, ma'am, but the security guard who discovered Dr. Garver's body? 323 00:24:12,585 --> 00:24:14,815 He spotted her last night about three blocks from his house. 324 00:24:14,887 --> 00:24:18,687 Made a positive identification. Oh, there must be some mistake. 325 00:24:18,757 --> 00:24:20,691 There's no mistake, Mrs. Fletcher. 326 00:24:20,759 --> 00:24:25,059 One of my nurses spotted Jennie sneaking out the back way around 11:00. 327 00:24:25,130 --> 00:24:28,156 "Sneaking out" is a very harsh term. 328 00:24:28,234 --> 00:24:32,864 She's supposed to sign off the floor if she has to leave. She didn't. 329 00:24:32,938 --> 00:24:36,499 Why? Because she was on her way to commit murder. 330 00:24:50,456 --> 00:24:54,051 - Ms. Fletcher. - Mr. Porter. 331 00:24:55,060 --> 00:24:57,824 I came as soon as I got your urgent message. 332 00:24:57,897 --> 00:24:59,626 Well, thank you. Mm-hmm. 333 00:24:59,698 --> 00:25:03,464 I take it that you have changed your mind. About what? 334 00:25:03,536 --> 00:25:07,632 Our legal action against the airport. I've lined up a dozen witnesses. Oh, no, no, no. 335 00:25:07,706 --> 00:25:10,573 I want you to rescue Jennie Wells. 336 00:25:11,644 --> 00:25:14,579 Who? Jennie Wells. She's a nurse here at the hospital. 337 00:25:14,647 --> 00:25:16,877 The police are questioning her in the Garver murder. 338 00:25:16,949 --> 00:25:20,385 Yes. I hear the D.A. Thinks he may have a pretty good case. 339 00:25:20,452 --> 00:25:24,081 A good case of mental incompetency, maybe. She's innocent. 340 00:25:24,156 --> 00:25:27,057 Is that so? She was seen. 341 00:25:27,126 --> 00:25:29,060 Look, Mr. Porter... Hmm. 342 00:25:29,128 --> 00:25:33,121 Milton... I have talked with Jennie. 343 00:25:33,198 --> 00:25:37,692 Now, she did leave the hospital, but only to talk to Dr. Garver. 344 00:25:37,770 --> 00:25:41,103 - When she arrived at the house, it was about 10 after 11:00. - Mm-hmm. 345 00:25:41,173 --> 00:25:43,733 There was no answer to her knock. 346 00:25:43,809 --> 00:25:49,270 Now, as I see it, she got there sometime after Dr. Garver was killed, 347 00:25:49,348 --> 00:25:51,339 but just before the security guard arrived. 348 00:25:51,417 --> 00:25:55,183 Mmm, if you believe her story. 349 00:25:55,254 --> 00:25:57,188 Which I do. She's innocent. 350 00:25:57,256 --> 00:25:59,747 And I want you to help that poor girl out. 351 00:25:59,825 --> 00:26:03,283 "Poor"? Mmm. 352 00:26:03,362 --> 00:26:07,458 Mmm, yes. Well, actually, Ms. Fletcher, 353 00:26:07,533 --> 00:26:10,991 right now I'm up to my ears in work. 354 00:26:11,070 --> 00:26:16,406 I've gotta fly to Denver on Monday. Got that brief there for the Supreme Court. 355 00:26:16,475 --> 00:26:21,708 I had a book to write, but that did not prevent me from flying to Texas. 356 00:26:22,781 --> 00:26:25,147 I get your drift. 357 00:26:25,217 --> 00:26:27,208 Yes. Well, I-I'll see what I can do. 358 00:26:27,286 --> 00:26:31,746 As I see it, it's my sacred obligation as an officer of the court to defend the helpless, 359 00:26:31,824 --> 00:26:34,486 regardless of race, color, creed... 360 00:26:34,560 --> 00:26:37,654 Yes, yes. Well, that... that's very thoughtful. 361 00:26:37,730 --> 00:26:40,961 And by the way, when can I expect to testify for Mr. Endicott? 362 00:26:41,033 --> 00:26:45,493 Any day now. By the way, I've made a reservation for you at a very fine hotel. 363 00:26:45,571 --> 00:26:49,530 Well, actually, Mr. Porter, my leg is feeling very much better, 364 00:26:49,608 --> 00:26:55,171 but I thought I would stay here for a bit, until things sort themselves out. 365 00:26:55,247 --> 00:26:57,647 I'll keep in touch. 366 00:27:00,486 --> 00:27:04,889 You take care now. - Thank you. 367 00:27:14,299 --> 00:27:19,259 Well, of course I'm happy that you released Jennie. I just want to be sure that she remains released. 368 00:27:19,338 --> 00:27:21,738 That she will, unless some new evidence shows up. 369 00:27:21,807 --> 00:27:27,404 Well, if you want evidence, I suggest you start looking elsewhere... which brings up something else, Lieutenant. 370 00:27:27,479 --> 00:27:30,573 I'd like another look at the murder scene. You got an idea? 371 00:27:30,649 --> 00:27:35,712 No. No, no, nothing specific, but something's bothering me and I don't know what. 372 00:27:35,788 --> 00:27:38,086 I'll pick you up in 30 minutes. 373 00:27:39,091 --> 00:27:44,256 Melanie, you got yourself so worked up that you really are gonna get sick. 374 00:27:44,329 --> 00:27:49,426 It's just not gonna be the same without Dr. Sam. Yeah. You might even get some rest. 375 00:27:49,501 --> 00:27:53,164 Now, Billy Don, do Mama a big favor. 376 00:27:53,238 --> 00:27:55,798 Get your fanny over to Milt Porter's office... 377 00:27:55,874 --> 00:27:59,571 and see what happened to the contracts for those oil rights. 378 00:28:11,924 --> 00:28:16,156 Frances Ashea, please call the medical library. 379 00:28:16,228 --> 00:28:18,389 Frances Ashea... Good afternoon. 380 00:28:18,464 --> 00:28:20,728 Hello, Dr. Ellison. 381 00:28:20,799 --> 00:28:23,495 Going out again? Actually, yes. 382 00:28:23,569 --> 00:28:28,404 I was waiting for a friend to pick me up. I thought the activity would be good for me. 383 00:28:28,474 --> 00:28:33,434 - Not too much now. I wouldn't want a black mark on my first day in charge. - Oh, really? 384 00:28:33,512 --> 00:28:38,472 The trustees have named Dr. Kenyon and myself to run the place jointly... on an interim basis. 385 00:28:39,551 --> 00:28:41,951 Well, congratulations... and I will take it easy. 386 00:28:42,020 --> 00:28:46,252 Will they still be bringing in that other doctor then? Uh, that other doctor? 387 00:28:46,325 --> 00:28:50,352 You know, the one that Dr. Garver hired to take over for you... 388 00:28:50,429 --> 00:28:52,761 or was it Dr. Kenyon? 389 00:28:52,831 --> 00:28:54,958 Uh, Kenyon, believe me. 390 00:28:55,033 --> 00:28:59,936 You see, the old man wasn't very fond of my family tree, but he knew a good doctor when he found one. 391 00:29:00,005 --> 00:29:02,303 - He told you that? - That's right. 392 00:29:03,375 --> 00:29:08,813 How odd. I thought that Dr. Sam never confided in his subordinates. 393 00:29:11,550 --> 00:29:13,711 Oh, here's my ride. See you later. 394 00:29:20,826 --> 00:29:24,023 Dr. Sam made a phone call to the hospital last night. 395 00:29:24,096 --> 00:29:27,623 I listened to it just before I came to pick you up. Listened? 396 00:29:27,699 --> 00:29:31,897 Marge Horton, the head nurse, has an answering machine on her phone. 397 00:29:31,970 --> 00:29:37,567 Dr. Sam would sometimes call in instructions for patients for the following day. 398 00:29:37,643 --> 00:29:42,478 Miss Horton, uh, sent it over about an hour ago. 399 00:29:42,548 --> 00:29:44,607 Listen. 400 00:29:44,683 --> 00:29:47,880 Marge, it's me. A couple of things for the morning. 401 00:29:47,953 --> 00:29:53,789 I'll be in late. I want Peabody up and walkin', no matter how much he complains. 402 00:29:53,859 --> 00:29:59,058 Second, get Sadie Winthrop on carrot juice. She's too hyperactive for her own good. 403 00:29:59,131 --> 00:30:03,431 One other thing. That Nurse Wells is gettin'to be a real problem... 404 00:30:03,502 --> 00:30:06,437 startin'to think she's a doctor. 405 00:30:06,505 --> 00:30:09,770 Now, find some excuse to get rid ofher. 406 00:30:09,842 --> 00:30:14,905 Now, I'm goin' to bed. See you tomorrow. You take care now. 407 00:30:20,219 --> 00:30:25,953 Second piece to the puzzle. We can prove the opportunity. Now we've got the motive. 408 00:30:26,024 --> 00:30:29,551 Aw, rubbish. Come on now, Mrs. Fletcher. 409 00:30:29,628 --> 00:30:33,758 Lieutenant, you came to me, remember? 410 00:30:33,832 --> 00:30:36,062 You asked my help. 411 00:30:36,134 --> 00:30:39,160 Ma'am, I asked your help in sorting out the facts. 412 00:30:39,238 --> 00:30:45,199 You're defending this girl outta... outta pure guesswork. It's called reading people. 413 00:30:45,277 --> 00:30:48,610 But if you want to deal with facts, let's go. 414 00:30:57,055 --> 00:31:01,719 All right, let's start with your original theory. 415 00:31:01,793 --> 00:31:04,626 Garver was out for a short walk, and the shooter followed him. 416 00:31:04,696 --> 00:31:07,927 No, the tape contradicts that. He said he was going right to bed. 417 00:31:08,000 --> 00:31:12,300 And if he was going right to bed, why was his body found right here? 418 00:31:12,371 --> 00:31:18,139 No. This whole scene outside was very carefully staged. 419 00:31:18,210 --> 00:31:21,145 The murder must have taken place inside the house. 420 00:31:21,213 --> 00:31:24,478 He was sitting at his desk. 421 00:31:24,549 --> 00:31:28,246 He'd just phoned in those instructions. 422 00:31:28,320 --> 00:31:30,880 He hangs up. 423 00:31:30,956 --> 00:31:33,015 He looks up, then... bang. 424 00:31:33,091 --> 00:31:38,188 I guess it could've happened that way. Uh-uh. The angle is wrong. 425 00:31:38,263 --> 00:31:43,064 But suppose I come a bit closer. 426 00:31:43,135 --> 00:31:45,433 This is closer to a 45 degree angle. 427 00:31:45,504 --> 00:31:50,635 You're only provin' that Nurse Wells could've killed him. Only a person he knew could've gotten this close. 428 00:31:50,709 --> 00:31:56,409 - And you're saying thatJennie could drag his dead body out there to that pond? - She's a nurse. 429 00:31:56,481 --> 00:31:59,143 She's accustomed to movin' sick patients around, isn't she? 430 00:31:59,217 --> 00:32:01,879 And why put the body in the pond in the first place? 431 00:32:01,954 --> 00:32:07,221 Well, the pond was heated because of the fish. Makes the time of death more uncertain. 432 00:32:07,292 --> 00:32:09,283 - Uncertain? - Mm-hmm. 433 00:32:09,361 --> 00:32:15,322 Guard arrived at 11:15. The neighbor heard the shot around 11:05. Now, how could that be uncertain? 434 00:32:18,804 --> 00:32:21,068 Lieutenant, do you have any blanks for your gun? 435 00:32:23,408 --> 00:32:27,640 - I guess I can get you some. - Good. I want to try something. 436 00:32:35,153 --> 00:32:38,316 You got cameras hidden around here somewhere, right? 437 00:32:38,390 --> 00:32:40,381 Now, where'd you put 'em... outside the windows? 438 00:32:40,459 --> 00:32:45,624 Oh, no. Really. You're gonna tell me that that nice young man is really a policeman? 439 00:32:45,697 --> 00:32:49,189 Come on. What do you want me to try: Coffee, soap? 440 00:32:49,267 --> 00:32:52,361 It don't make no never mind to me. I'm just gonna love it. 441 00:32:52,437 --> 00:32:56,874 You tell me which one to pick. Oh, no. This really is police business. 442 00:32:56,942 --> 00:33:00,969 I've heard that you can put one of them TV cameras in a gnat's ear. 443 00:33:01,046 --> 00:33:04,846 Of course, I did not believe that. 444 00:33:04,916 --> 00:33:10,821 Yes. Yes, Lieutenant, I'm ready. 445 00:33:10,889 --> 00:33:15,383 - This television is at the same volume as it was the other night, right? - Oh, where I always keep it. 446 00:33:15,460 --> 00:33:19,829 You know, about 12 years ago I almost got on Let's Make a Deal. 447 00:33:19,898 --> 00:33:23,265 Came dressed like a chicken. 448 00:33:23,335 --> 00:33:27,362 That's it. That's just like the other night. That's just what I heard. 449 00:33:32,644 --> 00:33:37,308 It worked. That's right. I heard the shot. And now, do I win anything? 450 00:33:37,382 --> 00:33:41,284 - You heard "the" shot? One shot? - That's right. 451 00:33:42,654 --> 00:33:44,622 I fired two shots. 452 00:33:44,689 --> 00:33:46,919 Oh, dear. I got it wrong. 453 00:33:46,992 --> 00:33:51,429 One inside the house, the other outside. 454 00:33:51,496 --> 00:33:55,523 The one outside was fired to mask the time of the death. 455 00:33:55,600 --> 00:33:57,932 Question is, who fired it? 456 00:33:58,003 --> 00:34:00,301 How many chances do I get? 457 00:34:12,451 --> 00:34:14,681 Nurse Horton? Oh... 458 00:34:14,753 --> 00:34:18,553 Mrs. Fletcher, you... startled me. 459 00:34:18,623 --> 00:34:24,562 I wonder if I could ask you a few questions about Dr. Garver. 460 00:34:24,629 --> 00:34:30,067 I'm having a terrible time getting a picture of what the man was really like. 461 00:34:30,135 --> 00:34:32,695 I'm... sure you are. 462 00:34:32,771 --> 00:34:36,605 The people here never understood him. 463 00:34:36,675 --> 00:34:39,701 He was a... a marvelous physician, 464 00:34:39,778 --> 00:34:41,712 a genius. 465 00:34:41,780 --> 00:34:44,374 I was looking for something more personal. 466 00:34:45,884 --> 00:34:49,684 Um, why ask me? Well, I couldn't help but notice... 467 00:34:49,754 --> 00:34:53,451 your reaction to the news ofhis death. 468 00:34:53,525 --> 00:34:57,825 Then I heard the tape, the one he dictated last night. 469 00:34:59,397 --> 00:35:03,356 There was a certain warmth... uh, you'll forgive me... 470 00:35:04,436 --> 00:35:07,735 that wasn't present in his dealings with other people. 471 00:35:13,211 --> 00:35:15,805 We had a... 472 00:35:15,881 --> 00:35:18,145 an intimate relationship. 473 00:35:18,216 --> 00:35:21,310 Is that what you wanted to hear, Mrs. Fletcher? 474 00:35:21,386 --> 00:35:24,719 Well, it wasn't much of a secret. 475 00:35:24,789 --> 00:35:29,658 This morning, when I was told about Sam, I... 476 00:35:29,728 --> 00:35:33,255 I went home and I had a hell of a cry. 477 00:35:33,331 --> 00:35:38,496 I came back at, uh, lunchtime. I thought I'd be all right. 478 00:35:38,570 --> 00:35:43,735 Then I... played the tape on the answering machine, and I... 479 00:35:50,148 --> 00:35:53,049 H- Hearing his voice like that... Miss Horton! 480 00:35:53,118 --> 00:35:58,351 Miss Horton, come quick. The police, they're in the locker room. They've got a search warrant. 481 00:35:58,423 --> 00:36:00,414 What? 482 00:36:04,629 --> 00:36:06,995 Lieutenant, what's happened? 483 00:36:07,065 --> 00:36:09,533 Check it out. What right do you have? 484 00:36:09,601 --> 00:36:12,035 This right, ma'am. It's a warrant. 485 00:36:12,103 --> 00:36:15,300 - We got a tip, Ms. Fletcher. - A tip? From whom? 486 00:36:15,373 --> 00:36:17,898 Feller didn't give his name. 487 00:36:17,976 --> 00:36:21,104 That's not mine. I've never seen that before. 488 00:36:21,179 --> 00:36:24,808 Read her her rights and book her. Murder one. Mrs. Fletcher. 489 00:36:24,883 --> 00:36:29,479 It's all right, child. Lieutenant, you're making a dreadful mistake. 490 00:36:29,554 --> 00:36:32,079 Motive, opportunity and now the means. 491 00:36:32,157 --> 00:36:34,387 We'll let ballistics decide if it's the murder weapon. 492 00:36:34,459 --> 00:36:37,326 Well, of course it's the murder weapon. 493 00:36:37,395 --> 00:36:40,956 Whoever heard of framing anyone with the wrong gun? 494 00:36:52,377 --> 00:36:56,905 You wanna do what? Are you crazy, son? 495 00:36:56,982 --> 00:37:00,713 You can't arrange bail for that man. He's too dangerous. 496 00:37:00,785 --> 00:37:05,484 He'll be out on the street quick enough, soon as I get him acquitted. All right, you do that. 497 00:37:07,225 --> 00:37:11,662 Now, as I was sayin', Ms. Fletcher, Dr. Sam was one of my best clients. 498 00:37:11,730 --> 00:37:16,861 Fine man. I bailed him outta four malpractice suits before they ever got to trial. 499 00:37:16,935 --> 00:37:19,836 Uh, yes. We were discussing bail forJennie Wells. 500 00:37:19,904 --> 00:37:23,931 Yes. Yes. Well, 501 00:37:24,009 --> 00:37:27,035 you know, I'm not sure that I can swing that. 502 00:37:27,112 --> 00:37:32,106 The murder weapon was obviously planted in her locker by the real killer. 503 00:37:33,184 --> 00:37:37,848 It may be obvious to you, Ms. Fletcher, but... 504 00:37:38,923 --> 00:37:42,324 Yes. Dr. Kenyon's here, sir. From the institute? 505 00:37:42,394 --> 00:37:44,624 He says it's very important he speak with you. 506 00:37:44,696 --> 00:37:47,722 Have him come in. 507 00:37:47,799 --> 00:37:49,733 Maybe a confession, hmm? 508 00:37:49,801 --> 00:37:52,497 Uh, somehow I doubt that. 509 00:37:56,541 --> 00:38:00,500 Mr. Porter, I'm Dr. Wesley Kenyon. We met briefly at the hospital the other day. 510 00:38:00,578 --> 00:38:03,012 Mrs. Fletcher. What can I do for you, Doctor? 511 00:38:03,081 --> 00:38:06,676 - I am here on behalf ofJennie Wells. - Yes. Yes. 512 00:38:06,751 --> 00:38:11,154 Well, as I was tellin' Ms. Fletcher... I want you to know that the hospital stands behind her completely, 513 00:38:11,222 --> 00:38:14,316 that we will be responsible for any legal fees involved. 514 00:38:14,392 --> 00:38:19,728 - Is that so? - Dr. Kenyon, that is a marvelous gesture. 515 00:38:19,798 --> 00:38:22,892 Ellison should have come to her aid immediately last night. 516 00:38:22,967 --> 00:38:24,958 No harm done. 517 00:38:25,036 --> 00:38:29,063 You do realize, of course, that this might be a lengthy and expensive trial. 518 00:38:29,140 --> 00:38:31,540 That, sir, is immaterial. 519 00:38:31,609 --> 00:38:35,773 Like Mrs. Fletcher, I'm convinced she's innocent. 520 00:38:40,485 --> 00:38:42,419 Pleasure to take the case. 521 00:38:46,958 --> 00:38:51,122 Dr. Baxter, please report to X-ray. 522 00:38:51,196 --> 00:38:55,292 ? The eyes ofTexas are upon you? 523 00:38:55,367 --> 00:38:58,734 ? All the livelong? Gin. 524 00:38:58,803 --> 00:39:01,636 Dr. Baxter, please report to X-ray. 525 00:39:01,706 --> 00:39:03,936 Let me see. 526 00:39:05,009 --> 00:39:09,844 ? Dum, dee dum-dum? Pigeon. 527 00:39:09,914 --> 00:39:13,247 I thought you were savin'jacks. Mm-mmm. 528 00:39:13,318 --> 00:39:16,082 Who's winning? I'm killin' her. 529 00:39:16,154 --> 00:39:18,088 You're killin' who, Buster? 530 00:39:18,156 --> 00:39:20,750 You. Just deal. Deal, will ya, dear? 531 00:39:20,825 --> 00:39:24,955 Mmm. My goodness. $6.80. You two are certainly high rollers. 532 00:39:25,029 --> 00:39:28,089 Well, it's not the money. It's just the principle. 533 00:39:28,166 --> 00:39:31,602 Um, she plays a mean game. 534 00:39:32,670 --> 00:39:35,332 Why, thank you, Barney. 535 00:39:37,542 --> 00:39:43,071 - How'd it go with Perry Mason? - He's going to take the case, and the hospital is going to foot the bill. 536 00:39:43,148 --> 00:39:46,584 - Hi. Would anyone care for something? - Oh, I'd love some tea. 537 00:39:46,651 --> 00:39:49,950 Coffee, sugar. Nice and black. Make it a double. 538 00:39:50,021 --> 00:39:53,957 Uh, give her a carrot juice, and I'll have the same. 539 00:39:54,025 --> 00:39:58,086 I'm beginning to like that stuff. I think your little old brain is goin'soft, Barney. 540 00:39:58,163 --> 00:40:01,098 And you're tryin' to kill yourself with caffeine. 541 00:40:01,166 --> 00:40:05,626 And I thought we were gonna go to Hong Kong in a month? Uh-huh. 542 00:40:05,703 --> 00:40:08,399 Hong Kong? Oh, is that an invitation? 543 00:40:08,473 --> 00:40:11,670 Well, of course it is, woman. But if you're not gonna take care of yourself... 544 00:40:11,743 --> 00:40:14,803 Well, if you're gonna keep up with me, Barney, you gotta go some... Oh. 545 00:40:14,879 --> 00:40:19,282 Jessica? Jessica, where you goin'? Excuse me just a moment. 546 00:40:20,852 --> 00:40:24,117 Think it was somethin' we said? 547 00:40:24,189 --> 00:40:29,149 Yes. This is Mrs. Jessica Fletcher. I'd like to talk to LieutenantJenkins, please. 548 00:40:30,228 --> 00:40:35,530 Well, I'm sorry. I don't care how or why he is tied up. I have to talk with him immediately. 549 00:40:35,600 --> 00:40:38,899 I'm askin'you again, Doctor. Is this your gun? 550 00:40:38,970 --> 00:40:43,634 Are you crazy? I told you no. I don't even own a gun. You're a liar, Ellison. 551 00:40:43,708 --> 00:40:48,975 You told me you kept a gun in your car. I told you a lot of things, Kenyon... none of them necessarily true. 552 00:40:49,047 --> 00:40:51,914 Lieutenant, what is the point of all this? 553 00:40:51,983 --> 00:40:55,180 I got a tip about this gun, counselor. Lieutenant... 554 00:40:55,253 --> 00:40:57,414 Ms. Fletcher. What are you doing? 555 00:40:57,489 --> 00:40:59,650 Questioning Dr. Ellison about the murder weapon. 556 00:40:59,724 --> 00:41:01,692 But why are you questioning Dr. Ellison? 557 00:41:01,759 --> 00:41:03,818 - Did you trace the gun to him? - Well, no, but... 558 00:41:03,895 --> 00:41:09,197 Oh, this is ridiculous. Lieutenant, may I please have private words with you? Excuse us. 559 00:41:14,305 --> 00:41:16,773 Lieutenant, what do you use for brains? 560 00:41:16,841 --> 00:41:19,435 Now, wait a minute. The gun was your idea. 561 00:41:19,511 --> 00:41:23,971 You said it was Dr. Ellison's. I said, I heard Dr. Ellison kept a gun in his car. 562 00:41:24,048 --> 00:41:26,209 I didn't say this was his. 563 00:41:26,284 --> 00:41:30,050 Well, you sure gave me that impression. Well, did you run a trace on a possible permit? 564 00:41:30,121 --> 00:41:33,716 Did you check gun registries throughout the state? Ma'am, I know myjob. 565 00:41:33,791 --> 00:41:39,752 - Do you? I wonder. You know the F.B.I. Has a central file... - She seemed like such a sweet old gal. 566 00:41:39,831 --> 00:41:42,129 You can't always tell a cake by the icing. 567 00:41:42,200 --> 00:41:46,534 - Doctor, what is this all about? - I haven't the vaguest idea. 568 00:41:46,604 --> 00:41:50,904 Whatever it is, I'll say this: That lady's got spunk. 569 00:41:50,975 --> 00:41:52,966 Why, thank you, Mr. Porter. 570 00:41:53,044 --> 00:41:58,107 Well, now, wait a damn minute. What? All right, Lieutenant. You can come out now. 571 00:41:58,182 --> 00:42:03,210 This is not the Old West, Lieutenant. And despite what you may think, you are not Wyatt Earp. 572 00:42:03,288 --> 00:42:05,950 Nobody asked you to butt into this. - No? 573 00:42:06,024 --> 00:42:09,721 Well, as I recall, you did, Lieutenant. 574 00:42:19,237 --> 00:42:24,800 Marge, am I wrong, or did we witness a scene similar to this two nights ago... 575 00:42:24,876 --> 00:42:27,071 when Dr. Garver was killed? 576 00:42:27,145 --> 00:42:31,912 - Yes, we did. - I don't know what you're trying to prove with all this hocus-pocus, but, um... 577 00:42:31,983 --> 00:42:36,920 Only that one or both of you could be in two places at the same time. 578 00:42:36,988 --> 00:42:39,513 As for the proof that you killed Dr. Garver, 579 00:42:39,591 --> 00:42:44,324 - I'm afraid we have you to thank for that, Dr. Kenyon. - Me? 580 00:42:44,395 --> 00:42:47,990 The morning after the killing, on orders from Dr. Garver, 581 00:42:48,066 --> 00:42:52,093 you switched Sadie Winthrop from coffee to carrotjuice. 582 00:42:52,170 --> 00:42:55,867 Nurse Horton didn't play that message tape until lunchtime. 583 00:42:55,940 --> 00:43:00,070 There's only one way you could have known about those orders... 584 00:43:00,144 --> 00:43:02,135 if you had still been at the house... 585 00:43:02,213 --> 00:43:06,479 when he dictated them at the phone just before he was killed. 586 00:43:06,551 --> 00:43:09,952 Now, look... But you must have killed him before 11:00. 587 00:43:10,021 --> 00:43:13,320 Someone else had to go to his house, set off the alarm, 588 00:43:13,391 --> 00:43:17,054 fire the pistol to establish the false time of death, 589 00:43:17,128 --> 00:43:22,998 which happened to coincide with that very public argument behind those closed doors. 590 00:43:25,069 --> 00:43:27,799 What can you tell us about that, Dr. Ellison? 591 00:43:38,516 --> 00:43:42,976 God. Ellison, shut up. 592 00:43:44,722 --> 00:43:49,216 I knew it would fall apart. I never should have listened to you. 593 00:43:49,293 --> 00:43:52,694 They haven't got a thing. Don't they? 594 00:43:54,599 --> 00:43:58,330 It was his idea, but I went along with it. 595 00:44:00,872 --> 00:44:02,897 Why don't you tell us what happened? 596 00:44:09,580 --> 00:44:11,912 Kenyon said good-bye to Dr. Sam at the party, 597 00:44:11,983 --> 00:44:13,974 but he didn't leave. 598 00:44:14,052 --> 00:44:17,419 After everybody else was gone, he went to the den. 599 00:44:17,488 --> 00:44:20,889 Dr. Sam was on the phone. When he hung up, 600 00:44:20,958 --> 00:44:24,450 Kenyon shot him with my gun. 601 00:44:25,530 --> 00:44:28,192 Then he dragged the body into the entryway. 602 00:44:28,266 --> 00:44:31,030 He got the front door keys out of Dr. Sam's pocket, 603 00:44:31,102 --> 00:44:36,540 and dumped the body into the pool so that the heated water would make the time of death difficult to figure out. 604 00:44:37,809 --> 00:44:40,403 He set the alarm and he left the house. 605 00:44:40,478 --> 00:44:43,879 When he got back to the hospital, we staged a fight going into the office. 606 00:44:43,948 --> 00:44:49,318 We played a tape with a prerecorded argument. Then I slipped out the back way. 607 00:44:49,387 --> 00:44:54,450 I went to Dr. Sam's house... it's only five minutes from here... unlocked the front door. 608 00:44:54,525 --> 00:45:00,157 That set the alarm off. I tossed the keys inside, then fired a shot into the air. 609 00:45:02,233 --> 00:45:08,194 I came in the same way I left. Then I walked out of the office after Kenyon. 610 00:45:08,272 --> 00:45:11,537 That's it. Not quite. 611 00:45:11,609 --> 00:45:15,602 You planted that gun in Jennie's locker... after she became a suspect. 612 00:45:17,682 --> 00:45:21,846 We had to nail down the case against her. W- We knew the gun couldn't be traced. 613 00:45:23,588 --> 00:45:27,786 It was another one of those brilliant ideas from Mr. Ivy League here. 614 00:45:27,859 --> 00:45:32,694 It was a good idea, only I had to share it with an idiot like you! 615 00:45:32,764 --> 00:45:35,130 Boys, boys, boys, boys! 616 00:45:35,199 --> 00:45:38,032 Take it easy. 617 00:45:38,102 --> 00:45:41,833 Someone might get the idea that... you two don't like each other. 618 00:45:50,314 --> 00:45:53,943 Boy, I am so glad that you were here to help me. 619 00:45:54,018 --> 00:45:58,045 Um, do you know why they did it? Simple survival, Jennie. 620 00:45:58,122 --> 00:46:04,083 One of them was about to be replaced, his career destroyed. They decided to put aside their differences... 621 00:46:04,162 --> 00:46:07,962 and get Dr. Sam before he got one of them. 622 00:46:08,032 --> 00:46:10,796 And pin it on me. Only after the fact. 623 00:46:10,868 --> 00:46:12,802 You were a convenient scapegoat. 624 00:46:12,870 --> 00:46:17,364 Well, I don't know how I'm ever gonna be able to thank you. By continuing in your chosen career. 625 00:46:17,441 --> 00:46:20,171 Nursing can use many more like you. 626 00:46:20,244 --> 00:46:25,841 Oh. By the way, will you write and let me know how the lovebirds are getting along? Ah. Sadie and Barney. Will do. 627 00:46:25,917 --> 00:46:28,750 Bye-bye, and thanks. Bye-bye. Thank you. 628 00:46:28,820 --> 00:46:31,345 Ms. Fletcher. Oh, dear. 629 00:46:31,422 --> 00:46:34,050 Good mornin'. 630 00:46:34,125 --> 00:46:37,652 Why, you are lookin' radiant today. 631 00:46:37,728 --> 00:46:42,188 Mmm. Mr. Porter, I was delighted to hear that Harold Endicott's case was settled. 632 00:46:42,266 --> 00:46:45,667 Settled? Hell, they gave up, thanks to you. 633 00:46:45,736 --> 00:46:48,569 They couldn't face my big gun. 634 00:46:48,639 --> 00:46:51,699 I sure am disappointed you won't let me take on that airport. 635 00:46:51,776 --> 00:46:55,678 You know, I could get you a couple of hundred thousand easy. Oh, I'm sure you could. 636 00:46:55,746 --> 00:46:58,681 No, maybe not. Might not have the time. 637 00:46:58,749 --> 00:47:01,274 Took on a new case just last night. Oh. 638 00:47:01,352 --> 00:47:05,652 Two doctors accused of premeditated murder of their employer... 639 00:47:05,723 --> 00:47:07,714 overbearin' tyrant of a man. 640 00:47:07,792 --> 00:47:11,660 You mean, um... Yeah. That's right. Kenyon and Ellison. 641 00:47:11,729 --> 00:47:14,527 That's silly. You can't win that case. 642 00:47:14,599 --> 00:47:18,558 Ma'am, I don't make a career of losin'. 643 00:47:18,636 --> 00:47:23,767 Now, if you'll just allow me to get you to the airport... Oh, thanks. I have a taxi waiting. 644 00:47:23,841 --> 00:47:25,934 Good-bye, Mr. Porter. "Good-bye"? 645 00:47:26,010 --> 00:47:28,535 Ms. Fletcher, is that all you've got to say to me... 646 00:47:28,613 --> 00:47:32,481 after all we've been through... "Good-bye"? 647 00:47:32,550 --> 00:47:35,075 There is one other thing... 648 00:47:35,152 --> 00:47:36,915 See you in court. 61647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.