All language subtitles for Maid Escort episode 01 [iQIYI] engsub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Jade Cheng & Wang Run Ze*
2
00:01:35,000 --> 00:01:37,509
[Maid Escort]
3
00:01:37,600 --> 00:01:39,890
[Episode 01]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Jade Cheng & Wang Run Ze*
4
00:01:41,080 --> 00:01:43,810
[Daye Capital City]
5
00:01:43,890 --> 00:01:46,580
[Peace and tranquillity]
6
00:01:46,670 --> 00:01:48,020
[Shenwei Armed Escorts]
7
00:01:47,259 --> 00:01:48,620
Make way! Make way!
8
00:01:49,020 --> 00:01:49,900
Make way!
9
00:01:50,100 --> 00:01:51,340
Make way! Make way!
10
00:01:51,430 --> 00:01:53,070
Shenwei Armed Escorts coming through!
11
00:01:53,160 --> 00:01:53,729
Make way!
12
00:01:53,820 --> 00:01:55,420
[I am Yue Zi Yuan.]
13
00:01:55,700 --> 00:01:57,460
[I'm the owner of the well-known]
14
00:01:57,539 --> 00:01:59,170
[Shenwei Armed Escorts
in the capital city.]
15
00:01:58,590 --> 00:02:00,180
[Shenwei Armed Escorts]
16
00:01:59,630 --> 00:02:01,480
[After my parents died accidentally
during a job,]
17
00:02:01,580 --> 00:02:03,580
[I was left alone
to take over the agency.]
18
00:02:04,180 --> 00:02:06,450
[Shuan Zi, who grew up in the agency,]
19
00:02:06,540 --> 00:02:07,420
[is all I have left.]
20
00:02:07,640 --> 00:02:08,699
[Currently, we only receive]
21
00:02:08,770 --> 00:02:11,540
[small jobs like
escorting chickens and ducks.]
22
00:02:11,620 --> 00:02:12,590
Carry the chicken inside the yard for me!
23
00:02:12,680 --> 00:02:14,470
Excuse me, our agency
doesn't provide such service.
24
00:02:14,900 --> 00:02:16,100
Hey! That's my chicken!
25
00:02:16,190 --> 00:02:18,370
[But I believe that under my leadership,]
26
00:02:18,500 --> 00:02:21,500
[Shenwei Armed Escorts
will thrive and flourish.]
27
00:02:22,020 --> 00:02:24,900
Shenwei Armed Escorts
coming through! Make way!
28
00:02:24,990 --> 00:02:25,980
Make way! Make way!
29
00:02:26,260 --> 00:02:27,620
Who does this speeding
escort carriage belong to?
30
00:02:28,690 --> 00:02:29,740
Make way!
31
00:02:29,980 --> 00:02:32,300
Shenwei Armed Escorts coming through!
32
00:02:33,780 --> 00:02:34,700
Make way!
33
00:02:34,980 --> 00:02:36,220
Make way! Make way!
34
00:02:40,690 --> 00:02:42,980
Shenwei Escorts' carriage hit me!
35
00:02:43,420 --> 00:02:44,300
He hit me!
36
00:02:45,340 --> 00:02:46,150
My friend,
37
00:02:46,240 --> 00:02:47,560
[Yue Zi Yuan, owner of
Shenwei Armed Escorts]
38
00:02:46,500 --> 00:02:47,650
didn't you see the carriage coming?
39
00:02:47,730 --> 00:02:49,110
[Shuan Zi]
40
00:02:47,940 --> 00:02:49,420
Are you faking an accident?
41
00:02:49,510 --> 00:02:51,620
You are blaming me now despite hitting?
42
00:02:52,220 --> 00:02:53,140
Seriously, you...
43
00:02:53,220 --> 00:02:56,230
You must be Yue Zi Yuan from
Shenwei Armed Escorts.
44
00:02:57,579 --> 00:02:59,700
That's exactly who I...
45
00:02:59,790 --> 00:03:00,780
Sis.
46
00:03:01,930 --> 00:03:03,210
Something's not right. Don't say anything.
47
00:03:13,500 --> 00:03:14,860
Sir,
48
00:03:14,950 --> 00:03:16,640
may I know why you're looking
for Yue Zi Yuan?
49
00:03:16,740 --> 00:03:19,170
I am here to collect debts
50
00:03:19,260 --> 00:03:20,960
under the joint appointment
51
00:03:21,060 --> 00:03:24,140
of 3,852 creditors of
Shenwei Armed Escorts.
52
00:03:24,300 --> 00:03:26,540
[Loan]
53
00:03:28,850 --> 00:03:30,280
The total debt is 50,000 taels.
54
00:03:28,920 --> 00:03:30,690
[Debtor: Yue Zi Yuan]
55
00:03:30,370 --> 00:03:31,660
Thank you for your cooperation.
56
00:03:32,579 --> 00:03:33,540
Excuse me, sir,
57
00:03:33,620 --> 00:03:34,780
I don't know Yue Zi Yuan.
58
00:03:34,880 --> 00:03:36,000
Why don't you ask other people?
59
00:03:36,140 --> 00:03:37,510
-Yes, we don't know her.
-Let's go.
60
00:03:37,620 --> 00:03:38,570
Hold on!
61
00:03:39,010 --> 00:03:40,820
Yue Zi Yuan is despicable and shameless.
62
00:03:40,910 --> 00:03:42,560
She is unscrupulous for
trying to run away from her debt.
63
00:03:42,650 --> 00:03:43,890
Unscrupulous!
64
00:03:43,970 --> 00:03:45,460
Trying to run? Pay back the money!
65
00:03:45,550 --> 00:03:46,820
Trying to run? Pay your debt!
66
00:03:46,910 --> 00:03:47,990
Pay back the money now!
67
00:03:48,079 --> 00:03:49,360
Sis, they are insulting you.
68
00:03:49,610 --> 00:03:50,610
What should we do?
69
00:03:50,700 --> 00:03:52,390
Relax, I will figure something out.
70
00:03:52,480 --> 00:03:54,120
A debt must be paid.
71
00:03:54,200 --> 00:03:55,820
How could you run away from your debt?
72
00:03:56,590 --> 00:03:57,680
Pay back the money!
73
00:04:00,190 --> 00:04:01,390
Pay back the money!
74
00:04:02,660 --> 00:04:04,720
Hey, here comes the second son
of the Yang family.
75
00:04:02,710 --> 00:04:04,770
[Yang Xiao, second young master
of the Yangs]
76
00:04:04,900 --> 00:04:06,490
The richest family in the capital.
77
00:04:06,580 --> 00:04:07,540
They are so wealthy.
78
00:04:07,660 --> 00:04:10,090
It really is Young Master Yang Xiao.
79
00:04:14,380 --> 00:04:16,320
Young Master, you finally showed up.
80
00:04:16,420 --> 00:04:17,839
Your maid is being bullied.
81
00:04:17,940 --> 00:04:18,890
They even want to
force me into prostitution.
82
00:04:18,980 --> 00:04:19,730
You have to stand up for me.
83
00:04:19,820 --> 00:04:21,860
Yue Zi Yuan, stop slinging mud at me.
84
00:04:22,019 --> 00:04:23,280
What do you mean by
force you into prostitution?
85
00:04:23,380 --> 00:04:24,250
Everyone knows that
86
00:04:24,340 --> 00:04:27,210
I, Debt Collector Zhang, am
the most civilized loan shark
87
00:04:27,300 --> 00:04:28,380
in the capital city.
88
00:04:29,630 --> 00:04:30,770
[Industry standard]
89
00:04:29,660 --> 00:04:30,670
Look at that, look at that.
90
00:04:30,820 --> 00:04:31,950
[Best of the best]
91
00:04:30,870 --> 00:04:31,900
I am the best of the best.
92
00:04:32,050 --> 00:04:33,300
Look how aspiring this is.
93
00:04:33,460 --> 00:04:34,330
Look at you,
94
00:04:34,420 --> 00:04:36,570
you are trying to cheat
your way out of your debt.
95
00:04:36,780 --> 00:04:38,900
That's right. Pay back the money!
96
00:04:40,460 --> 00:04:41,730
It's undignified.
97
00:04:42,420 --> 00:04:44,930
Sir, are you sure you want to protect her?
98
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
Of course.
99
00:04:46,230 --> 00:04:48,500
Is my young master the
kind of person who would
100
00:04:48,620 --> 00:04:50,770
turn his back on his maid
when she is in trouble?
101
00:04:52,310 --> 00:04:53,340
He is.
102
00:04:54,210 --> 00:04:55,120
What...
103
00:04:55,270 --> 00:04:57,320
Is he being serious?
104
00:04:57,900 --> 00:04:58,780
Liu Tiao!
105
00:04:59,700 --> 00:05:01,820
Put your filthy hands away!
106
00:05:04,620 --> 00:05:06,200
Sis, are you all right?
107
00:05:05,400 --> 00:05:07,710
[I care about hygiene]
108
00:05:06,460 --> 00:05:06,650
I am fine.
109
00:05:06,730 --> 00:05:08,540
Do you know who our Young Master is?
How dare you put your arms around him?
110
00:05:08,700 --> 00:05:09,650
He is Young Master Yang Xiao.
111
00:05:09,740 --> 00:05:10,200
You...
112
00:05:10,380 --> 00:05:12,700
He is not someone you
can just hug as you like.
113
00:05:10,510 --> 00:05:12,260
[Liu Tiao]
114
00:05:21,690 --> 00:05:22,890
Folks,
115
00:05:24,180 --> 00:05:26,460
I don't know her and
we are not close at all.
116
00:05:27,310 --> 00:05:29,590
A debt must be paid.
117
00:05:30,440 --> 00:05:31,770
The armed escort business
118
00:05:31,980 --> 00:05:33,980
is all about honesty and keeping promises.
119
00:05:34,740 --> 00:05:35,740
So I believe that
120
00:05:35,940 --> 00:05:37,200
you, the great Chief Yue,
121
00:05:37,390 --> 00:05:39,470
would pay back the money to everyone
122
00:05:39,780 --> 00:05:41,540
even if it means you have to lose
everything you have.
123
00:05:42,700 --> 00:05:43,370
Am I right?
124
00:05:43,460 --> 00:05:44,540
Yes, that's right. Pay back the money!
125
00:05:44,690 --> 00:05:45,740
She should pay back the money.
126
00:05:45,890 --> 00:05:46,940
As far as I know,
127
00:05:47,460 --> 00:05:49,140
Shenwei Armed Escorts is well-located.
128
00:05:49,620 --> 00:05:50,500
So,
129
00:05:50,780 --> 00:05:52,700
once you sell off the land deed,
130
00:05:53,110 --> 00:05:55,550
you will have more than enough
money to pay back the people.
131
00:05:56,300 --> 00:05:57,280
What nonsense are you talking about?
132
00:05:57,380 --> 00:05:58,700
I am sure you won't want to ruin
133
00:05:58,820 --> 00:06:00,140
the reputation of
134
00:06:00,260 --> 00:06:01,900
Shenwei Armed Escorts, right, Chief Yue?
135
00:06:02,500 --> 00:06:03,820
That's right, pay your debt!
136
00:06:03,940 --> 00:06:04,980
Pay your debt! Pay your debt!
137
00:06:05,100 --> 00:06:06,500
A debt must be paid!
138
00:06:06,580 --> 00:06:07,460
We are not selling anything!
139
00:06:07,740 --> 00:06:08,700
What nonsense are you talking about?
140
00:06:09,260 --> 00:06:10,780
You guys are getting worked up just
because I have been quiet, aren't you?
141
00:06:11,650 --> 00:06:12,700
Cut it out!
142
00:06:14,020 --> 00:06:14,900
Stop!
143
00:06:15,820 --> 00:06:16,700
Shut up!
144
00:06:17,660 --> 00:06:18,620
Stop! Stop!
145
00:06:18,940 --> 00:06:19,900
All of you shut up!
146
00:06:22,540 --> 00:06:23,650
Of course.
147
00:06:32,180 --> 00:06:33,850
Shenwei Armed Escort's land deed
148
00:06:34,180 --> 00:06:35,450
costs only 50,000 taels of silver.
149
00:06:35,530 --> 00:06:36,530
She should have done this long ago.
150
00:06:36,620 --> 00:06:37,560
-Exactly.
-If I can't
151
00:06:37,659 --> 00:06:39,280
redeem the deed within 10 days,
152
00:06:39,580 --> 00:06:40,909
Shenwei Armed Escorts...
153
00:06:41,100 --> 00:06:42,210
Why should we?
154
00:06:42,800 --> 00:06:43,830
will belong to whoever gets it.
155
00:06:44,180 --> 00:06:45,060
Who wants it?
156
00:06:47,450 --> 00:06:49,110
Sis, you can't do this.
157
00:06:49,340 --> 00:06:51,370
This land deed is all we have.
158
00:06:52,180 --> 00:06:53,200
I will pay for it.
159
00:06:55,780 --> 00:06:56,659
Who said that?
160
00:07:02,130 --> 00:07:03,010
Godmother.
161
00:07:03,120 --> 00:07:05,440
Young Master, who is she?
162
00:07:06,440 --> 00:07:07,320
Madam Hong.
163
00:07:08,540 --> 00:07:11,020
You silly girl, why didn't you tell me
164
00:07:09,650 --> 00:07:11,010
[Hong Wan Jun, wife of Bai,
a merchant family in the capital]
165
00:07:11,100 --> 00:07:12,380
the agency is facing difficulties?
166
00:07:13,290 --> 00:07:14,260
I will support you
167
00:07:15,050 --> 00:07:16,180
at all times.
168
00:07:22,370 --> 00:07:23,480
Are we free and clear now?
169
00:07:23,580 --> 00:07:24,130
Yes, we are.
170
00:07:24,220 --> 00:07:24,810
Since we are free and clear,
171
00:07:24,900 --> 00:07:25,900
scatter, everyone.
172
00:07:26,050 --> 00:07:27,810
Go on, scatter, scatter.
173
00:07:27,900 --> 00:07:28,860
Scatter, scatter.
174
00:07:28,970 --> 00:07:29,850
Go, go.
175
00:07:30,180 --> 00:07:32,180
I didn't expect someone would help her.
176
00:07:33,900 --> 00:07:35,610
Mrs Wu, this is my land deed.
177
00:07:36,050 --> 00:07:36,770
Godmother,
178
00:07:36,860 --> 00:07:39,370
keep the land deed for me for now.
179
00:07:40,510 --> 00:07:41,390
Leave it to me.
180
00:07:41,780 --> 00:07:42,920
If you need anything in the future,
181
00:07:43,020 --> 00:07:44,650
you can find me at Bai Residence.
182
00:07:48,360 --> 00:07:50,130
Come and take a look!
183
00:07:50,220 --> 00:07:53,860
Umbrellas! Umbrellas for sale!
184
00:07:55,280 --> 00:07:56,730
Come and take a look!
185
00:07:56,820 --> 00:07:57,900
[Forgive me, Zi Yuan.]
186
00:07:58,710 --> 00:08:00,520
[I didn't mean to set you up.]
187
00:08:12,340 --> 00:08:13,460
You can't take this away.
188
00:08:13,580 --> 00:08:14,460
Get off!
189
00:08:15,010 --> 00:08:15,940
This belongs to the agency.
190
00:08:16,060 --> 00:08:16,940
-Put it back!
-Get out of the way.
191
00:08:17,100 --> 00:08:17,980
Get out of the way.
192
00:08:18,880 --> 00:08:20,250
Stop! Nobody leaves!
193
00:08:21,290 --> 00:08:22,170
Da Niu, Er Hu,
194
00:08:22,460 --> 00:08:23,610
when the late Chief Yue was still alive,
195
00:08:23,740 --> 00:08:24,780
he treated you well.
196
00:08:25,020 --> 00:08:26,620
Are you really doing
this to Zi Yuan now?
197
00:08:26,710 --> 00:08:28,140
Yue Zi Yuan has given out
198
00:08:28,220 --> 00:08:29,060
the deed as a pledge.
199
00:08:29,180 --> 00:08:30,700
We will starve if we stay here.
200
00:08:30,790 --> 00:08:31,460
You...
201
00:08:31,580 --> 00:08:32,460
That's right.
202
00:08:33,260 --> 00:08:35,100
We should have sold
the land deed long ago.
203
00:08:35,900 --> 00:08:38,080
We could've at least gotten a share
and moved on.
204
00:08:38,720 --> 00:08:39,600
You...
205
00:08:53,180 --> 00:08:55,060
What are you crying about? Hold it in!
206
00:09:01,250 --> 00:09:02,860
What's the point of making them stay
207
00:09:02,980 --> 00:09:04,260
if their hearts are
already somewhere else?
208
00:09:04,460 --> 00:09:05,700
What's that old saying again?
209
00:09:06,250 --> 00:09:09,010
[Shenwei Armed Escorts]
210
00:09:06,500 --> 00:09:09,490
The sweeping tide of time will
leave only the most outstanding.
211
00:09:09,700 --> 00:09:12,340
When the wind blows the
clouds away, winner takes all.
212
00:09:13,660 --> 00:09:15,270
You have to have faith in me.
213
00:09:15,770 --> 00:09:16,650
You have to believe that
214
00:09:16,740 --> 00:09:18,820
under my leadership,
Shenwei Armed Escorts
215
00:09:18,940 --> 00:09:21,700
will rise again!
216
00:09:32,580 --> 00:09:33,810
Here, have some more.
217
00:09:34,900 --> 00:09:36,260
We have to celebrate it.
218
00:09:36,650 --> 00:09:37,250
All right.
219
00:09:37,330 --> 00:09:39,940
First, our debts have been cleared.
220
00:09:40,140 --> 00:09:40,930
Cleared.
221
00:09:41,020 --> 00:09:43,060
Second, to give you a morale boost,
222
00:09:44,100 --> 00:09:45,810
I will restore
223
00:09:45,930 --> 00:09:48,380
Shenwei Armed Escorts' former glory.
224
00:09:48,680 --> 00:09:49,550
You can do it.
225
00:09:49,640 --> 00:09:51,010
Every little effort counts.
226
00:09:51,120 --> 00:09:52,940
This copper coin will
turn into silver coins.
227
00:09:53,100 --> 00:09:55,490
And I will make more
and more silver coins.
228
00:09:56,430 --> 00:09:59,150
A dimwit, a buffoon like Yang Xiao,
229
00:09:59,230 --> 00:10:00,910
we won't bump into him every day.
230
00:10:01,060 --> 00:10:01,850
Come on, drink up.
231
00:10:01,940 --> 00:10:02,820
Cheers.
232
00:10:04,820 --> 00:10:06,570
Chief Yue, it's only been half a day,
233
00:10:07,140 --> 00:10:08,690
I see that your diction has improved.
234
00:10:08,780 --> 00:10:09,660
Really?
235
00:10:12,890 --> 00:10:13,910
Yang Xiao, you...
236
00:10:21,620 --> 00:10:23,130
It's Young Master Yang Xiao.
237
00:10:24,620 --> 00:10:26,650
We have got to stop
running into each other.
238
00:10:26,780 --> 00:10:27,740
What a coincidence!
239
00:10:27,830 --> 00:10:29,760
Come join us, I have some
good wine and good food here.
240
00:10:29,840 --> 00:10:30,650
It's all ready for you.
241
00:10:30,740 --> 00:10:31,620
Come on, join us, come.
242
00:10:31,860 --> 00:10:34,340
Don't touch him. Haven't
you touched enough?
243
00:10:35,590 --> 00:10:37,590
Come on, hurry up.
244
00:10:37,720 --> 00:10:38,510
Please have a seat.
245
00:10:38,600 --> 00:10:39,480
Please sit down.
246
00:10:39,920 --> 00:10:41,650
[I care about hygiene]
247
00:10:41,780 --> 00:10:43,220
Go on, don't be shy.
248
00:10:43,500 --> 00:10:44,940
It's clean.
249
00:10:45,060 --> 00:10:46,080
Clean as heck.
250
00:10:51,170 --> 00:10:52,180
Young Master Yang Xiao,
251
00:10:52,260 --> 00:10:54,860
I was just lecturing Shuan Zi.
252
00:10:57,000 --> 00:10:58,450
Yes, she was lecturing me.
253
00:10:58,890 --> 00:11:00,420
It was Shuan Zi's fault today.
254
00:11:00,650 --> 00:11:03,580
He shouldn't have offended you,
255
00:11:05,260 --> 00:11:06,140
right?
256
00:11:06,260 --> 00:11:07,130
Yes.
257
00:11:07,220 --> 00:11:08,640
I am sorry, it was my fault.
258
00:11:08,740 --> 00:11:09,620
Shuan Zi,
259
00:11:09,710 --> 00:11:11,810
I must have a drink with
260
00:11:11,900 --> 00:11:13,640
Young Master Yang Xiao today.
261
00:11:14,340 --> 00:11:15,820
How about this? Go to the kitchen
262
00:11:16,050 --> 00:11:18,060
and ask the owner for two
jars of Nu Er Hong rice wine.
263
00:11:18,180 --> 00:11:21,100
Rather than the best ones,
get the most expensive ones.
264
00:11:21,330 --> 00:11:22,210
You got it.
265
00:11:22,940 --> 00:11:24,470
Let me warm up the chicken for you.
266
00:11:25,460 --> 00:11:26,730
Get moving then, hurry up.
267
00:11:26,820 --> 00:11:27,700
Got it.
268
00:11:28,340 --> 00:11:29,520
Young Master Yang Xiao,
269
00:11:29,960 --> 00:11:32,200
thanks for your help today.
270
00:11:32,510 --> 00:11:33,600
If it wasn't for you,
271
00:11:33,700 --> 00:11:36,060
Shenwei Armed Escorts
272
00:11:36,180 --> 00:11:38,460
would have been humiliated.
273
00:11:38,580 --> 00:11:40,980
You are not that ungrateful after all.
274
00:11:43,210 --> 00:11:44,360
Why is Shuan Zi
275
00:11:44,450 --> 00:11:46,460
taking so long to get some wine?
276
00:11:47,060 --> 00:11:47,940
Shuan Zi!
277
00:11:49,580 --> 00:11:50,730
You guys wait here.
278
00:11:51,220 --> 00:11:52,860
I will go look for him.
279
00:11:52,950 --> 00:11:53,570
All right.
280
00:11:53,660 --> 00:11:55,380
Shuan Zi, what is going on?
281
00:11:55,460 --> 00:11:56,470
Why are you taking so long?
282
00:11:59,220 --> 00:12:00,210
Young Master Yang,
283
00:12:01,580 --> 00:12:03,580
it's 50 taels of silver in total.
284
00:12:03,980 --> 00:12:05,060
I was just wondering
285
00:12:05,180 --> 00:12:06,700
why Chief Yue was being so generous today.
286
00:12:07,030 --> 00:12:09,100
Turned out that she met
you, Young Master Yang.
287
00:12:12,660 --> 00:12:13,860
Yue Zi Yuan,
288
00:12:15,300 --> 00:12:16,370
just you wait.
289
00:12:17,110 --> 00:12:18,830
[Shenwei Armed Escorts]
290
00:12:32,980 --> 00:12:34,470
Can't you toughen up a bit?
291
00:12:45,220 --> 00:12:47,500
Chief Yue, I am here to order a service.
292
00:12:49,900 --> 00:12:52,380
Escort this basket of vegetables
to Yongxiang Guesthouse.
293
00:12:53,380 --> 00:12:54,320
-No problem.
-What are you doing?
294
00:12:54,410 --> 00:12:55,130
Madam,
295
00:12:55,260 --> 00:12:56,430
our young master has
hired all services of
296
00:12:56,530 --> 00:12:58,380
Shenwei Armed Escorts.
297
00:13:01,950 --> 00:13:03,360
Please visit other armed escort agency.
298
00:13:03,570 --> 00:13:05,200
[Official Note of
the Ministry of Revenue, 100 taels]
299
00:13:05,380 --> 00:13:06,260
100 taels.
300
00:13:11,940 --> 00:13:13,220
Miss!
301
00:13:13,310 --> 00:13:13,850
Young Master, she...
302
00:13:13,930 --> 00:13:16,780
You obviously look like a righteous
person who won't bend you knee to money.
303
00:13:16,870 --> 00:13:17,580
Yes, yes.
304
00:13:17,660 --> 00:13:18,770
Choosing Shenwei Armed Escorts
305
00:13:18,860 --> 00:13:21,110
will definitely be your wisest choice.
306
00:13:21,190 --> 00:13:21,690
That's right.
307
00:13:21,780 --> 00:13:23,900
Miss, don't miss out on this great deal.
308
00:13:27,100 --> 00:13:28,660
Next time, next time.
309
00:13:28,750 --> 00:13:29,800
Take care, Madam.
310
00:13:31,090 --> 00:13:32,980
If you apologize to me,
311
00:13:33,410 --> 00:13:34,600
I will consider to leave
312
00:13:34,700 --> 00:13:36,460
Shenwei Armed Escorts alone.
313
00:13:42,640 --> 00:13:44,270
[Ten days later]
314
00:13:47,780 --> 00:13:51,300
[Shenwei Armed Escorts]
315
00:13:56,660 --> 00:13:57,540
Young Master.
316
00:14:00,370 --> 00:14:02,720
Zi Yuan, it has been ten days now.
317
00:14:02,860 --> 00:14:04,100
Because of
Young Master Yang's interference,
318
00:14:04,260 --> 00:14:05,960
we haven't gotten a single job.
319
00:14:06,370 --> 00:14:08,430
We are losing our land deed.
320
00:14:09,780 --> 00:14:12,460
Yang Xiao, you sly dog!
321
00:14:17,050 --> 00:14:18,020
Sorry!
322
00:14:23,250 --> 00:14:25,620
Young Master Yang, please forgive me and
323
00:14:25,750 --> 00:14:27,390
leave Shenwei Armed Escorts
alone, won't you?
324
00:14:30,100 --> 00:14:31,060
No.
325
00:14:32,660 --> 00:14:34,530
What? You are upset?
326
00:14:34,940 --> 00:14:35,880
Hit me if you dare.
327
00:14:36,100 --> 00:14:36,610
I...
328
00:14:36,690 --> 00:14:38,660
I am just a weak man who
can't defend myself.
329
00:14:39,020 --> 00:14:39,970
If you hit me,
330
00:14:40,060 --> 00:14:40,940
the medical expenses
331
00:14:41,300 --> 00:14:42,660
are going to cost you a lot.
332
00:14:43,380 --> 00:14:44,260
Also,
333
00:14:44,580 --> 00:14:47,380
if I lose my fun time because of you,
334
00:14:47,740 --> 00:14:50,300
you will need to compensate my
lost time too, don't you think?
335
00:14:51,020 --> 00:14:51,900
Besides,
336
00:14:53,260 --> 00:14:55,660
you are now suffering from internal
injuries due to my annoyance.
337
00:14:56,050 --> 00:14:59,130
You will need to spend some
money on medical treatment, right?
338
00:15:00,440 --> 00:15:03,480
That's quite a lot of money.
339
00:15:13,500 --> 00:15:17,170
I got all day to play with you.
340
00:15:18,990 --> 00:15:20,320
Once today is over,
341
00:15:20,450 --> 00:15:22,460
Shenwei Armed Escorts is going to lose.
342
00:15:22,820 --> 00:15:25,100
And I am going to buy your agency
343
00:15:25,700 --> 00:15:27,970
and turn it into
Fengya Pavilion's branch.
344
00:15:31,220 --> 00:15:33,510
Madam has sent me
to place an order with you.
345
00:15:34,010 --> 00:15:35,270
Here's 500 taels of silver.
346
00:15:36,020 --> 00:15:37,240
I order you not to
347
00:15:37,780 --> 00:15:40,540
place an order with their agency.
348
00:15:43,980 --> 00:15:44,860
Chief Yue.
349
00:15:46,940 --> 00:15:49,580
[To Goddaughter, Zi Yuan]
350
00:15:52,060 --> 00:15:54,520
In your face, Young Master Yang.
351
00:15:57,940 --> 00:16:01,940
[A letter to Zi Yuan]
352
00:16:03,010 --> 00:16:04,120
[Dearest daughter, Zi Yuan,]
353
00:16:04,220 --> 00:16:05,350
[as your godmother,]
354
00:16:05,540 --> 00:16:06,980
[I am sorry]
355
00:16:07,180 --> 00:16:08,530
[for not taking care of you much.]
356
00:16:09,150 --> 00:16:11,580
[I've had a relapse and
my days are numbered.]
357
00:16:12,030 --> 00:16:14,630
[Before I die, I have
a favour to ask of you.]
358
00:16:15,210 --> 00:16:18,230
[Yin Ruo has been overprotected by
me since she was a child. She is meek.]
359
00:16:18,700 --> 00:16:21,380
[I fear for her life after my death.]
360
00:16:21,770 --> 00:16:23,830
[Therefore, I will pay a deposit
of 100 taels of silver to hire you,]
361
00:16:24,090 --> 00:16:26,730
[Yue Zi Yuan from Shenwei Armed
Escorts to protect Yin Ruo]
362
00:16:27,220 --> 00:16:29,540
[and help her to get
married to a good man.]
363
00:16:30,080 --> 00:16:32,020
[When I married into the Bai family,
I brought Hong family's vast fortune]
364
00:16:32,110 --> 00:16:33,030
[with me]
365
00:16:33,500 --> 00:16:35,380
[and pulled the Bais out of misery.]
366
00:16:35,800 --> 00:16:38,010
[Yet this is how I ended up.]
367
00:16:38,430 --> 00:16:40,760
[I have made arrangements for
Yin Ruo's marriage and dowry.]
368
00:16:41,240 --> 00:16:42,520
[But Master is a foolish man.]
369
00:16:42,980 --> 00:16:45,530
[After I die, you must
be careful of Concubine Yu.]
370
00:16:45,890 --> 00:16:47,940
[She will try to get her
hands on Yin Ruo's dowry.]
371
00:16:48,340 --> 00:16:50,330
[Please enter Bai Residence]
372
00:16:50,420 --> 00:16:51,530
[and protect Yin Ruo as her maid.]
373
00:16:51,780 --> 00:16:54,180
[This service will be over
when she gets married.]
374
00:16:54,420 --> 00:16:57,210
[Shenwei Armed Escorts'
deed will then be returned to you.]
375
00:16:57,860 --> 00:16:59,500
Yue Zi Yuan, listen up!
376
00:16:59,700 --> 00:17:00,620
I have recorded
377
00:17:00,710 --> 00:17:02,080
all the debts your father owed me.
378
00:17:02,240 --> 00:17:03,460
If I don't get my money back today,
379
00:17:03,560 --> 00:17:04,849
I will sell you to the brothel.
380
00:17:04,990 --> 00:17:07,060
[Shenwei Armed Escorts]
381
00:17:05,060 --> 00:17:06,329
Pay the debt! Pay the debt!
382
00:17:06,420 --> 00:17:07,890
Who dares to do so?
383
00:17:08,099 --> 00:17:09,510
I feel connected to Zi Yuan.
384
00:17:10,210 --> 00:17:12,400
From now on, Zi Yuan
will be my goddaughter.
385
00:17:12,900 --> 00:17:14,339
Whoever dares to bully her
386
00:17:14,609 --> 00:17:16,560
will make enemy of me, Hong Wan Jun.
387
00:17:18,400 --> 00:17:19,819
Don't be scared. I am here for you.
388
00:17:35,030 --> 00:17:38,680
[Bai Residence]
389
00:17:41,050 --> 00:17:44,240
[Bai Ruo Yin, first young lady of Bai]
390
00:17:41,940 --> 00:17:42,820
Mother,
391
00:17:45,140 --> 00:17:47,380
how could you leave me alone?
392
00:17:49,220 --> 00:17:53,220
What am I going to do on my own?
393
00:17:54,100 --> 00:17:55,540
Who did all this work?
394
00:17:55,900 --> 00:17:56,860
This is terrible.
395
00:17:57,090 --> 00:17:59,170
The incense sticks are not scented,
the yellow paper is not yellow enough.
396
00:17:59,540 --> 00:18:01,420
Even white clothes look
yellow from far away.
397
00:18:02,420 --> 00:18:04,200
Looks like Madam didn't lay down
398
00:18:03,310 --> 00:18:06,210
[Yu Su Jin, second wife of Bai]
399
00:18:04,300 --> 00:18:05,770
the rules to you when she was alive.
400
00:18:06,620 --> 00:18:08,530
I must teach you a lesson today.
401
00:18:11,820 --> 00:18:13,050
Put down the incense burners.
402
00:18:15,100 --> 00:18:15,980
What are you doing?
403
00:18:16,100 --> 00:18:18,100
You can't do this.
404
00:18:21,340 --> 00:18:23,360
Although Madam was fond of
scented incense,
405
00:18:23,460 --> 00:18:25,250
there is no need to set up
so many incense burners.
406
00:18:25,500 --> 00:18:28,220
Not to mention that
Young Lady's body is weak.
407
00:18:28,450 --> 00:18:30,630
She can't stand the smoke.
408
00:18:30,980 --> 00:18:32,730
You didn't even light up
409
00:18:32,940 --> 00:18:34,860
Madam's favourite scented incense.
410
00:18:35,170 --> 00:18:36,510
How dare you talk back to me?
411
00:18:37,060 --> 00:18:38,980
-Looks like Madam had been
-Young Lady.
412
00:18:39,620 --> 00:18:41,060
indulged you too much.
413
00:18:42,580 --> 00:18:43,460
Yin Huan.
414
00:18:43,280 --> 00:18:44,050
[Yin Huan]
415
00:18:43,660 --> 00:18:44,210
Yes.
416
00:18:44,290 --> 00:18:47,420
Take Mrs Wu away and send
her back to her hometown.
417
00:18:48,020 --> 00:18:48,570
Yes.
418
00:18:48,660 --> 00:18:49,860
No! No!
419
00:18:50,060 --> 00:18:51,770
No! You can't do this!
420
00:18:51,860 --> 00:18:53,210
-Mrs Wu!
-Young Lady!
421
00:18:55,260 --> 00:18:56,140
You...
422
00:18:57,220 --> 00:18:58,660
Young Lady Yin Ruo, as a filial daughter,
423
00:18:58,760 --> 00:19:00,890
you must kneel in front of the shrine
for seven days and nights.
424
00:19:02,180 --> 00:19:03,880
Why are you standing here,
Young Lady Yin Ruo?
425
00:19:04,260 --> 00:19:05,690
Madam's shrine is right here.
426
00:19:05,780 --> 00:19:06,660
Let go of me!
427
00:19:09,170 --> 00:19:10,050
Yin Ruo!
428
00:19:10,620 --> 00:19:11,980
Watch where you are going!
429
00:19:12,500 --> 00:19:13,380
Zi Yuan.
430
00:19:14,620 --> 00:19:16,970
Concubine Yu, I hope you are not hurt.
431
00:19:17,210 --> 00:19:19,540
Yue Zi Yuan, what are you doing here?
432
00:19:19,660 --> 00:19:20,970
Aren't you an armed escort now?
433
00:19:21,610 --> 00:19:24,130
I have accepted a bodyguard
service ordered by Godmother.
434
00:19:24,220 --> 00:19:25,330
I am here to protect Yin Ruo.
435
00:19:26,170 --> 00:19:27,820
I will stay here
436
00:19:28,090 --> 00:19:29,220
until she gets married.
437
00:19:30,150 --> 00:19:31,360
You will stay here?
438
00:19:31,900 --> 00:19:33,360
What kind of place do you
take Bai Residence for?
439
00:19:33,610 --> 00:19:34,960
What makes you think you
can come and go as you want?
440
00:19:35,080 --> 00:19:36,310
It's so noisy!
441
00:19:36,740 --> 00:19:38,090
[Bai Chu Yuan, Master of the Bai family]
442
00:19:38,180 --> 00:19:39,970
Is my residence not chaotic enough?
443
00:19:40,730 --> 00:19:41,630
Master.
444
00:19:42,780 --> 00:19:43,660
Master Bai.
445
00:19:50,190 --> 00:19:52,000
Master, look.
446
00:19:52,260 --> 00:19:53,500
She shoved me.
447
00:19:55,610 --> 00:19:57,920
Master Bai, I know you are a busy man.
448
00:19:58,020 --> 00:19:58,900
I didn't want to impose.
449
00:19:59,620 --> 00:20:00,630
But look at this,
450
00:20:01,220 --> 00:20:03,020
Godmother had been leading a frugal life.
451
00:20:03,140 --> 00:20:05,780
However, the mourning room
is so luxuriously decorated.
452
00:20:06,700 --> 00:20:08,700
This is against the frugality that
453
00:20:08,790 --> 00:20:10,740
you and my godmother have always had
454
00:20:10,830 --> 00:20:12,300
when running a household.
455
00:20:12,410 --> 00:20:14,610
This is too extravagant.
456
00:20:15,210 --> 00:20:16,630
How many times do I have to tell you?
457
00:20:16,780 --> 00:20:18,340
Even though I am rich,
458
00:20:18,430 --> 00:20:20,000
I still can't cope with
your lavish spending.
459
00:20:20,220 --> 00:20:23,700
Master, Yin Ruo's body has been
weak since she was a child.
460
00:20:24,010 --> 00:20:26,380
If she gets sick after kneeling for
461
00:20:26,700 --> 00:20:27,930
a few days on the wake,
462
00:20:28,020 --> 00:20:30,560
it will cost you a lot of medical bills.
463
00:20:30,660 --> 00:20:32,850
You are right, spare it.
464
00:20:33,410 --> 00:20:35,730
Yin Ruo, your body is weak.
465
00:20:35,890 --> 00:20:37,370
Go back and rest.
466
00:20:37,460 --> 00:20:38,340
No!
467
00:20:41,500 --> 00:20:44,020
You can't just care only about
468
00:20:44,140 --> 00:20:45,930
your love to Madam Hong
469
00:20:46,040 --> 00:20:48,510
and ignore my concerns.
470
00:20:49,060 --> 00:20:51,440
This girl is being rude to me.
471
00:20:52,580 --> 00:20:53,740
You have to stand up for me.
472
00:20:53,940 --> 00:20:57,070
What do you want me to do then?
473
00:20:58,260 --> 00:20:59,520
If we let an armed escort
474
00:20:59,700 --> 00:21:01,370
comes and goes as she pleases,
475
00:21:01,900 --> 00:21:02,930
how am I going to lay down the rules
476
00:21:03,180 --> 00:21:05,280
to other servants in our residence?
477
00:21:06,040 --> 00:21:07,560
-Father.
-Yin Ruo.
478
00:21:10,590 --> 00:21:13,470
Master Bai, I have come
to work as Yin Ruo's maid,
479
00:21:14,100 --> 00:21:14,980
free of charge.
480
00:21:15,730 --> 00:21:17,120
I will take care of my own
accommodation and food.
481
00:21:17,220 --> 00:21:19,430
You can save the money for hiring a maid.
482
00:21:19,620 --> 00:21:21,260
Does that sound good to you?
483
00:21:24,380 --> 00:21:27,340
Wan Jun had always been frugal and kind.
484
00:21:27,450 --> 00:21:28,330
You...
485
00:21:29,980 --> 00:21:31,460
You should learn from her.
486
00:21:36,330 --> 00:21:39,360
[Bai Residence]
487
00:21:41,990 --> 00:21:44,120
[Don't worry, Godmother.
As long as I am here,]
488
00:21:44,340 --> 00:21:46,260
[I won't let anyone bully Yin Ruo.]
489
00:21:58,300 --> 00:21:59,930
So now all we have to do is find out
490
00:21:58,540 --> 00:22:00,460
[Yang Residence]
491
00:22:00,090 --> 00:22:02,220
what is going on at
Shenwei Armed Escorts.
492
00:22:03,380 --> 00:22:05,020
Yue Zi Yuan is so stubborn.
493
00:22:05,580 --> 00:22:06,460
I need a plan.
494
00:22:06,580 --> 00:22:07,590
You are finally back.
495
00:22:08,010 --> 00:22:08,890
Young Master Yang Zhuo.
496
00:22:10,900 --> 00:22:14,090
Brother, what are you still doing up?
497
00:22:13,810 --> 00:22:16,800
[Yang Zhuo, cousin of Yang Xiao]
498
00:22:18,180 --> 00:22:19,220
It's so late now.
499
00:22:19,580 --> 00:22:21,060
How lonely you must be
to watch the moon alone.
500
00:22:21,500 --> 00:22:22,380
Let me keep you company.
501
00:22:28,980 --> 00:22:30,570
Young Master Yang Zhuo,
502
00:22:30,890 --> 00:22:33,460
Young Master Yang Xiao was
busy working on the business.
503
00:22:33,560 --> 00:22:35,060
He wasn't investigating about
the new trade route in Guiyue.
504
00:22:38,290 --> 00:22:39,170
Yang Xiao,
505
00:22:39,460 --> 00:22:41,320
have you been investigating
about your parents' murder again?
506
00:22:41,450 --> 00:22:42,340
I didn't, Brother.
507
00:22:42,680 --> 00:22:43,560
I
508
00:22:44,770 --> 00:22:47,770
just happened to be investigating it.
509
00:22:47,850 --> 00:22:48,730
Yang Xiao.
510
00:22:50,320 --> 00:22:51,690
-Uncle.
-Father.
511
00:22:51,860 --> 00:22:53,130
You are still investigating it?
512
00:22:55,180 --> 00:22:57,710
I have arranged you a marriage in
accordance with your parents' wish.
513
00:22:55,570 --> 00:22:57,850
[Yang Yuan Dao, uncle of Yang Xiao]
514
00:22:57,940 --> 00:22:59,530
You want to go against their last wish?
515
00:23:00,140 --> 00:23:01,790
I don't.
516
00:23:01,890 --> 00:23:02,770
Shut up.
517
00:23:04,020 --> 00:23:06,720
The trade route involves
too many interested parties.
518
00:23:06,820 --> 00:23:09,020
It's where all forces
play their power games.
519
00:23:09,180 --> 00:23:10,620
It's way too complicated
for you to get involved in it.
520
00:23:11,660 --> 00:23:14,220
Father, Yang Xiao is still young.
He doesn't know any better.
521
00:23:14,500 --> 00:23:15,380
Don't be mad.
522
00:23:19,210 --> 00:23:21,060
It's getting late. Get some rest.
523
00:23:22,950 --> 00:23:25,010
I don't want to hear
about this from you again.
524
00:23:30,620 --> 00:23:33,820
Flowers fall, and lovely maidens die.
525
00:23:40,220 --> 00:23:42,530
God has given Lin Xiao Mei
526
00:23:42,620 --> 00:23:44,100
such a good family background and beauty,
527
00:23:45,140 --> 00:23:48,020
but why did He put her
through so much hardship?
528
00:23:50,100 --> 00:23:51,780
If she hadn't died young,
529
00:23:52,860 --> 00:23:56,060
her life would be full of
troubles and misfortunes.
530
00:23:56,410 --> 00:23:58,740
Yin Ruo, you should worry about yourself.
531
00:23:59,900 --> 00:24:01,160
Judging by Concubine Yu's attitude today,
532
00:24:01,250 --> 00:24:02,890
she is going to make your life miserable.
533
00:24:04,650 --> 00:24:05,840
If this keeps going,
534
00:24:05,940 --> 00:24:07,410
I am afraid that she will
lay her hands on your dowry.
535
00:24:08,210 --> 00:24:10,000
Yin Ruo, about the marriage
Godmother arranged for you,
536
00:24:10,100 --> 00:24:11,930
which family's son is he?
537
00:24:12,130 --> 00:24:13,800
What's his personality like?
Have you met him?
538
00:24:14,890 --> 00:24:16,300
I have met him by coincidence.
539
00:24:17,780 --> 00:24:22,220
Although he and I are a good match,
540
00:24:24,380 --> 00:24:28,330
our love is bound to be full of obstacles.
541
00:24:28,770 --> 00:24:30,200
Say something I can understand.
542
00:24:32,730 --> 00:24:33,900
I have seen him,
543
00:24:34,700 --> 00:24:37,180
but he has never seen me.
544
00:24:37,620 --> 00:24:38,660
Who is he?
545
00:24:39,740 --> 00:24:40,610
How about this?
546
00:24:40,700 --> 00:24:42,660
I will go talk to him,
547
00:24:42,780 --> 00:24:44,460
I will ask him to come to Bai Residence
and ask to get married early.
548
00:24:45,630 --> 00:24:48,730
The second young master
of the Yangs, Yang Xiao.
549
00:24:49,890 --> 00:24:53,180
[I can't believe Yin Ruo is going
to marry Yang Xiao, that playboy.]
550
00:25:00,450 --> 00:25:01,770
Is this really necessary?
551
00:25:07,100 --> 00:25:09,860
Put down your hand.
552
00:25:10,100 --> 00:25:11,420
I order you to get out of my way!
553
00:25:24,700 --> 00:25:25,990
Find a way to get me out of here.
554
00:25:26,130 --> 00:25:28,010
How?
555
00:25:29,340 --> 00:25:30,810
Climb a ladder, climb out the
window, dig a hole.
556
00:25:30,900 --> 00:25:31,980
Do I have to teach you?
557
00:25:32,360 --> 00:25:33,570
How is that possible?
558
00:25:33,660 --> 00:25:34,830
This place is so high.
559
00:25:34,910 --> 00:25:36,070
There are so many of them.
560
00:25:36,160 --> 00:25:37,430
There is no way we can get out.
561
00:25:40,510 --> 00:25:41,670
Yes or no?
562
00:25:50,200 --> 00:25:51,320
Why did you stop?
563
00:25:51,470 --> 00:25:52,350
We are here.
564
00:25:54,660 --> 00:25:55,540
It's so high.
565
00:25:55,860 --> 00:25:57,860
Sis, how are we going to get up there?
566
00:25:59,890 --> 00:26:00,860
Speaking of which,
567
00:26:00,950 --> 00:26:02,470
haven't you always wanted
to teach me swift moving?
568
00:26:02,680 --> 00:26:03,790
Come on, demonstrate it.
569
00:26:04,780 --> 00:26:05,780
Watch carefully.
570
00:26:22,940 --> 00:26:23,980
Stop laughing.
571
00:26:24,900 --> 00:26:26,120
You practice wrestling, don't you?
572
00:26:26,220 --> 00:26:27,820
Hurry up, do the horse stance.
573
00:26:27,980 --> 00:26:28,810
Wait, Sis,
574
00:26:28,900 --> 00:26:30,690
I am Shuan Zi, I am not a ladder.
575
00:26:30,870 --> 00:26:32,730
It's not appropriate
for you to step on me.
576
00:26:32,890 --> 00:26:34,170
What's not appropriate about that?
577
00:26:35,250 --> 00:26:38,840
You have become so sturdy
578
00:26:40,980 --> 00:26:41,980
under my care.
579
00:26:42,220 --> 00:26:43,340
Who can be a better option than you?
580
00:26:43,430 --> 00:26:44,510
Hurry up, stop wasting time.
581
00:26:49,780 --> 00:26:50,660
Let's do it.
582
00:26:51,240 --> 00:26:52,120
Squat well.
583
00:26:58,330 --> 00:27:00,410
Shuan Zi, higher.
584
00:27:00,500 --> 00:27:02,070
-I am as high as I can be.
-I got it.
585
00:27:05,460 --> 00:27:06,860
Sis, slow down.
586
00:27:10,060 --> 00:27:10,940
Hold it there.
587
00:27:13,540 --> 00:27:15,410
Sis, what about me?
588
00:27:15,980 --> 00:27:18,020
You got the tree here. Climb it.
589
00:27:27,780 --> 00:27:30,100
Yue Zi Yuan, what are the odds?
590
00:27:30,620 --> 00:27:32,080
I bumped into you even on top of the wall.
591
00:27:33,700 --> 00:27:35,410
What a coincidence, Yang...
592
00:27:37,340 --> 00:27:38,220
Young Master.
593
00:27:39,020 --> 00:27:40,680
Nothing good happens every time I see you.
594
00:27:41,180 --> 00:27:42,060
Tell me.
595
00:27:42,420 --> 00:27:44,500
Why are you climbing the wall of my house?
596
00:27:46,090 --> 00:27:50,100
Young Master Yang, I was being ignorant.
597
00:27:50,220 --> 00:27:52,900
About what happened before,
please forgive me.
598
00:27:53,060 --> 00:27:54,160
Stop holding grudges against me.
599
00:27:54,260 --> 00:27:55,500
I have come here
600
00:27:55,620 --> 00:27:57,340
to apologize to you.
601
00:27:57,460 --> 00:27:59,100
I have even prepared...
602
00:27:59,180 --> 00:28:00,140
Zi Yuan, give me a hand.
603
00:28:00,240 --> 00:28:01,080
Give me a hand!
604
00:28:01,170 --> 00:28:02,370
Shuan Zi, stop pushing!
605
00:28:02,700 --> 00:28:03,810
Stop pushing!
606
00:28:04,460 --> 00:28:05,420
Young Master!
39179