All language subtitles for Maid Escort episode 01 [iQIYI] engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Jade Cheng & Wang Run Ze* 2 00:01:35,000 --> 00:01:37,509 [Maid Escort] 3 00:01:37,600 --> 00:01:39,890 [Episode 01] ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Jade Cheng & Wang Run Ze* 4 00:01:41,080 --> 00:01:43,810 [Daye Capital City] 5 00:01:43,890 --> 00:01:46,580 [Peace and tranquillity] 6 00:01:46,670 --> 00:01:48,020 [Shenwei Armed Escorts] 7 00:01:47,259 --> 00:01:48,620 Make way! Make way! 8 00:01:49,020 --> 00:01:49,900 Make way! 9 00:01:50,100 --> 00:01:51,340 Make way! Make way! 10 00:01:51,430 --> 00:01:53,070 Shenwei Armed Escorts coming through! 11 00:01:53,160 --> 00:01:53,729 Make way! 12 00:01:53,820 --> 00:01:55,420 [I am Yue Zi Yuan.] 13 00:01:55,700 --> 00:01:57,460 [I'm the owner of the well-known] 14 00:01:57,539 --> 00:01:59,170 [Shenwei Armed Escorts in the capital city.] 15 00:01:58,590 --> 00:02:00,180 [Shenwei Armed Escorts] 16 00:01:59,630 --> 00:02:01,480 [After my parents died accidentally during a job,] 17 00:02:01,580 --> 00:02:03,580 [I was left alone to take over the agency.] 18 00:02:04,180 --> 00:02:06,450 [Shuan Zi, who grew up in the agency,] 19 00:02:06,540 --> 00:02:07,420 [is all I have left.] 20 00:02:07,640 --> 00:02:08,699 [Currently, we only receive] 21 00:02:08,770 --> 00:02:11,540 [small jobs like escorting chickens and ducks.] 22 00:02:11,620 --> 00:02:12,590 Carry the chicken inside the yard for me! 23 00:02:12,680 --> 00:02:14,470 Excuse me, our agency doesn't provide such service. 24 00:02:14,900 --> 00:02:16,100 Hey! That's my chicken! 25 00:02:16,190 --> 00:02:18,370 [But I believe that under my leadership,] 26 00:02:18,500 --> 00:02:21,500 [Shenwei Armed Escorts will thrive and flourish.] 27 00:02:22,020 --> 00:02:24,900 Shenwei Armed Escorts coming through! Make way! 28 00:02:24,990 --> 00:02:25,980 Make way! Make way! 29 00:02:26,260 --> 00:02:27,620 Who does this speeding escort carriage belong to? 30 00:02:28,690 --> 00:02:29,740 Make way! 31 00:02:29,980 --> 00:02:32,300 Shenwei Armed Escorts coming through! 32 00:02:33,780 --> 00:02:34,700 Make way! 33 00:02:34,980 --> 00:02:36,220 Make way! Make way! 34 00:02:40,690 --> 00:02:42,980 Shenwei Escorts' carriage hit me! 35 00:02:43,420 --> 00:02:44,300 He hit me! 36 00:02:45,340 --> 00:02:46,150 My friend, 37 00:02:46,240 --> 00:02:47,560 [Yue Zi Yuan, owner of Shenwei Armed Escorts] 38 00:02:46,500 --> 00:02:47,650 didn't you see the carriage coming? 39 00:02:47,730 --> 00:02:49,110 [Shuan Zi] 40 00:02:47,940 --> 00:02:49,420 Are you faking an accident? 41 00:02:49,510 --> 00:02:51,620 You are blaming me now despite hitting? 42 00:02:52,220 --> 00:02:53,140 Seriously, you... 43 00:02:53,220 --> 00:02:56,230 You must be Yue Zi Yuan from Shenwei Armed Escorts. 44 00:02:57,579 --> 00:02:59,700 That's exactly who I... 45 00:02:59,790 --> 00:03:00,780 Sis. 46 00:03:01,930 --> 00:03:03,210 Something's not right. Don't say anything. 47 00:03:13,500 --> 00:03:14,860 Sir, 48 00:03:14,950 --> 00:03:16,640 may I know why you're looking for Yue Zi Yuan? 49 00:03:16,740 --> 00:03:19,170 I am here to collect debts 50 00:03:19,260 --> 00:03:20,960 under the joint appointment 51 00:03:21,060 --> 00:03:24,140 of 3,852 creditors of Shenwei Armed Escorts. 52 00:03:24,300 --> 00:03:26,540 [Loan] 53 00:03:28,850 --> 00:03:30,280 The total debt is 50,000 taels. 54 00:03:28,920 --> 00:03:30,690 [Debtor: Yue Zi Yuan] 55 00:03:30,370 --> 00:03:31,660 Thank you for your cooperation. 56 00:03:32,579 --> 00:03:33,540 Excuse me, sir, 57 00:03:33,620 --> 00:03:34,780 I don't know Yue Zi Yuan. 58 00:03:34,880 --> 00:03:36,000 Why don't you ask other people? 59 00:03:36,140 --> 00:03:37,510 -Yes, we don't know her. -Let's go. 60 00:03:37,620 --> 00:03:38,570 Hold on! 61 00:03:39,010 --> 00:03:40,820 Yue Zi Yuan is despicable and shameless. 62 00:03:40,910 --> 00:03:42,560 She is unscrupulous for trying to run away from her debt. 63 00:03:42,650 --> 00:03:43,890 Unscrupulous! 64 00:03:43,970 --> 00:03:45,460 Trying to run? Pay back the money! 65 00:03:45,550 --> 00:03:46,820 Trying to run? Pay your debt! 66 00:03:46,910 --> 00:03:47,990 Pay back the money now! 67 00:03:48,079 --> 00:03:49,360 Sis, they are insulting you. 68 00:03:49,610 --> 00:03:50,610 What should we do? 69 00:03:50,700 --> 00:03:52,390 Relax, I will figure something out. 70 00:03:52,480 --> 00:03:54,120 A debt must be paid. 71 00:03:54,200 --> 00:03:55,820 How could you run away from your debt? 72 00:03:56,590 --> 00:03:57,680 Pay back the money! 73 00:04:00,190 --> 00:04:01,390 Pay back the money! 74 00:04:02,660 --> 00:04:04,720 Hey, here comes the second son of the Yang family. 75 00:04:02,710 --> 00:04:04,770 [Yang Xiao, second young master of the Yangs] 76 00:04:04,900 --> 00:04:06,490 The richest family in the capital. 77 00:04:06,580 --> 00:04:07,540 They are so wealthy. 78 00:04:07,660 --> 00:04:10,090 It really is Young Master Yang Xiao. 79 00:04:14,380 --> 00:04:16,320 Young Master, you finally showed up. 80 00:04:16,420 --> 00:04:17,839 Your maid is being bullied. 81 00:04:17,940 --> 00:04:18,890 They even want to force me into prostitution. 82 00:04:18,980 --> 00:04:19,730 You have to stand up for me. 83 00:04:19,820 --> 00:04:21,860 Yue Zi Yuan, stop slinging mud at me. 84 00:04:22,019 --> 00:04:23,280 What do you mean by force you into prostitution? 85 00:04:23,380 --> 00:04:24,250 Everyone knows that 86 00:04:24,340 --> 00:04:27,210 I, Debt Collector Zhang, am the most civilized loan shark 87 00:04:27,300 --> 00:04:28,380 in the capital city. 88 00:04:29,630 --> 00:04:30,770 [Industry standard] 89 00:04:29,660 --> 00:04:30,670 Look at that, look at that. 90 00:04:30,820 --> 00:04:31,950 [Best of the best] 91 00:04:30,870 --> 00:04:31,900 I am the best of the best. 92 00:04:32,050 --> 00:04:33,300 Look how aspiring this is. 93 00:04:33,460 --> 00:04:34,330 Look at you, 94 00:04:34,420 --> 00:04:36,570 you are trying to cheat your way out of your debt. 95 00:04:36,780 --> 00:04:38,900 That's right. Pay back the money! 96 00:04:40,460 --> 00:04:41,730 It's undignified. 97 00:04:42,420 --> 00:04:44,930 Sir, are you sure you want to protect her? 98 00:04:45,140 --> 00:04:46,140 Of course. 99 00:04:46,230 --> 00:04:48,500 Is my young master the kind of person who would 100 00:04:48,620 --> 00:04:50,770 turn his back on his maid when she is in trouble? 101 00:04:52,310 --> 00:04:53,340 He is. 102 00:04:54,210 --> 00:04:55,120 What... 103 00:04:55,270 --> 00:04:57,320 Is he being serious? 104 00:04:57,900 --> 00:04:58,780 Liu Tiao! 105 00:04:59,700 --> 00:05:01,820 Put your filthy hands away! 106 00:05:04,620 --> 00:05:06,200 Sis, are you all right? 107 00:05:05,400 --> 00:05:07,710 [I care about hygiene] 108 00:05:06,460 --> 00:05:06,650 I am fine. 109 00:05:06,730 --> 00:05:08,540 Do you know who our Young Master is? How dare you put your arms around him? 110 00:05:08,700 --> 00:05:09,650 He is Young Master Yang Xiao. 111 00:05:09,740 --> 00:05:10,200 You... 112 00:05:10,380 --> 00:05:12,700 He is not someone you can just hug as you like. 113 00:05:10,510 --> 00:05:12,260 [Liu Tiao] 114 00:05:21,690 --> 00:05:22,890 Folks, 115 00:05:24,180 --> 00:05:26,460 I don't know her and we are not close at all. 116 00:05:27,310 --> 00:05:29,590 A debt must be paid. 117 00:05:30,440 --> 00:05:31,770 The armed escort business 118 00:05:31,980 --> 00:05:33,980 is all about honesty and keeping promises. 119 00:05:34,740 --> 00:05:35,740 So I believe that 120 00:05:35,940 --> 00:05:37,200 you, the great Chief Yue, 121 00:05:37,390 --> 00:05:39,470 would pay back the money to everyone 122 00:05:39,780 --> 00:05:41,540 even if it means you have to lose everything you have. 123 00:05:42,700 --> 00:05:43,370 Am I right? 124 00:05:43,460 --> 00:05:44,540 Yes, that's right. Pay back the money! 125 00:05:44,690 --> 00:05:45,740 She should pay back the money. 126 00:05:45,890 --> 00:05:46,940 As far as I know, 127 00:05:47,460 --> 00:05:49,140 Shenwei Armed Escorts is well-located. 128 00:05:49,620 --> 00:05:50,500 So, 129 00:05:50,780 --> 00:05:52,700 once you sell off the land deed, 130 00:05:53,110 --> 00:05:55,550 you will have more than enough money to pay back the people. 131 00:05:56,300 --> 00:05:57,280 What nonsense are you talking about? 132 00:05:57,380 --> 00:05:58,700 I am sure you won't want to ruin 133 00:05:58,820 --> 00:06:00,140 the reputation of 134 00:06:00,260 --> 00:06:01,900 Shenwei Armed Escorts, right, Chief Yue? 135 00:06:02,500 --> 00:06:03,820 That's right, pay your debt! 136 00:06:03,940 --> 00:06:04,980 Pay your debt! Pay your debt! 137 00:06:05,100 --> 00:06:06,500 A debt must be paid! 138 00:06:06,580 --> 00:06:07,460 We are not selling anything! 139 00:06:07,740 --> 00:06:08,700 What nonsense are you talking about? 140 00:06:09,260 --> 00:06:10,780 You guys are getting worked up just because I have been quiet, aren't you? 141 00:06:11,650 --> 00:06:12,700 Cut it out! 142 00:06:14,020 --> 00:06:14,900 Stop! 143 00:06:15,820 --> 00:06:16,700 Shut up! 144 00:06:17,660 --> 00:06:18,620 Stop! Stop! 145 00:06:18,940 --> 00:06:19,900 All of you shut up! 146 00:06:22,540 --> 00:06:23,650 Of course. 147 00:06:32,180 --> 00:06:33,850 Shenwei Armed Escort's land deed 148 00:06:34,180 --> 00:06:35,450 costs only 50,000 taels of silver. 149 00:06:35,530 --> 00:06:36,530 She should have done this long ago. 150 00:06:36,620 --> 00:06:37,560 -Exactly. -If I can't 151 00:06:37,659 --> 00:06:39,280 redeem the deed within 10 days, 152 00:06:39,580 --> 00:06:40,909 Shenwei Armed Escorts... 153 00:06:41,100 --> 00:06:42,210 Why should we? 154 00:06:42,800 --> 00:06:43,830 will belong to whoever gets it. 155 00:06:44,180 --> 00:06:45,060 Who wants it? 156 00:06:47,450 --> 00:06:49,110 Sis, you can't do this. 157 00:06:49,340 --> 00:06:51,370 This land deed is all we have. 158 00:06:52,180 --> 00:06:53,200 I will pay for it. 159 00:06:55,780 --> 00:06:56,659 Who said that? 160 00:07:02,130 --> 00:07:03,010 Godmother. 161 00:07:03,120 --> 00:07:05,440 Young Master, who is she? 162 00:07:06,440 --> 00:07:07,320 Madam Hong. 163 00:07:08,540 --> 00:07:11,020 You silly girl, why didn't you tell me 164 00:07:09,650 --> 00:07:11,010 [Hong Wan Jun, wife of Bai, a merchant family in the capital] 165 00:07:11,100 --> 00:07:12,380 the agency is facing difficulties? 166 00:07:13,290 --> 00:07:14,260 I will support you 167 00:07:15,050 --> 00:07:16,180 at all times. 168 00:07:22,370 --> 00:07:23,480 Are we free and clear now? 169 00:07:23,580 --> 00:07:24,130 Yes, we are. 170 00:07:24,220 --> 00:07:24,810 Since we are free and clear, 171 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 scatter, everyone. 172 00:07:26,050 --> 00:07:27,810 Go on, scatter, scatter. 173 00:07:27,900 --> 00:07:28,860 Scatter, scatter. 174 00:07:28,970 --> 00:07:29,850 Go, go. 175 00:07:30,180 --> 00:07:32,180 I didn't expect someone would help her. 176 00:07:33,900 --> 00:07:35,610 Mrs Wu, this is my land deed. 177 00:07:36,050 --> 00:07:36,770 Godmother, 178 00:07:36,860 --> 00:07:39,370 keep the land deed for me for now. 179 00:07:40,510 --> 00:07:41,390 Leave it to me. 180 00:07:41,780 --> 00:07:42,920 If you need anything in the future, 181 00:07:43,020 --> 00:07:44,650 you can find me at Bai Residence. 182 00:07:48,360 --> 00:07:50,130 Come and take a look! 183 00:07:50,220 --> 00:07:53,860 Umbrellas! Umbrellas for sale! 184 00:07:55,280 --> 00:07:56,730 Come and take a look! 185 00:07:56,820 --> 00:07:57,900 [Forgive me, Zi Yuan.] 186 00:07:58,710 --> 00:08:00,520 [I didn't mean to set you up.] 187 00:08:12,340 --> 00:08:13,460 You can't take this away. 188 00:08:13,580 --> 00:08:14,460 Get off! 189 00:08:15,010 --> 00:08:15,940 This belongs to the agency. 190 00:08:16,060 --> 00:08:16,940 -Put it back! -Get out of the way. 191 00:08:17,100 --> 00:08:17,980 Get out of the way. 192 00:08:18,880 --> 00:08:20,250 Stop! Nobody leaves! 193 00:08:21,290 --> 00:08:22,170 Da Niu, Er Hu, 194 00:08:22,460 --> 00:08:23,610 when the late Chief Yue was still alive, 195 00:08:23,740 --> 00:08:24,780 he treated you well. 196 00:08:25,020 --> 00:08:26,620 Are you really doing this to Zi Yuan now? 197 00:08:26,710 --> 00:08:28,140 Yue Zi Yuan has given out 198 00:08:28,220 --> 00:08:29,060 the deed as a pledge. 199 00:08:29,180 --> 00:08:30,700 We will starve if we stay here. 200 00:08:30,790 --> 00:08:31,460 You... 201 00:08:31,580 --> 00:08:32,460 That's right. 202 00:08:33,260 --> 00:08:35,100 We should have sold the land deed long ago. 203 00:08:35,900 --> 00:08:38,080 We could've at least gotten a share and moved on. 204 00:08:38,720 --> 00:08:39,600 You... 205 00:08:53,180 --> 00:08:55,060 What are you crying about? Hold it in! 206 00:09:01,250 --> 00:09:02,860 What's the point of making them stay 207 00:09:02,980 --> 00:09:04,260 if their hearts are already somewhere else? 208 00:09:04,460 --> 00:09:05,700 What's that old saying again? 209 00:09:06,250 --> 00:09:09,010 [Shenwei Armed Escorts] 210 00:09:06,500 --> 00:09:09,490 The sweeping tide of time will leave only the most outstanding. 211 00:09:09,700 --> 00:09:12,340 When the wind blows the clouds away, winner takes all. 212 00:09:13,660 --> 00:09:15,270 You have to have faith in me. 213 00:09:15,770 --> 00:09:16,650 You have to believe that 214 00:09:16,740 --> 00:09:18,820 under my leadership, Shenwei Armed Escorts 215 00:09:18,940 --> 00:09:21,700 will rise again! 216 00:09:32,580 --> 00:09:33,810 Here, have some more. 217 00:09:34,900 --> 00:09:36,260 We have to celebrate it. 218 00:09:36,650 --> 00:09:37,250 All right. 219 00:09:37,330 --> 00:09:39,940 First, our debts have been cleared. 220 00:09:40,140 --> 00:09:40,930 Cleared. 221 00:09:41,020 --> 00:09:43,060 Second, to give you a morale boost, 222 00:09:44,100 --> 00:09:45,810 I will restore 223 00:09:45,930 --> 00:09:48,380 Shenwei Armed Escorts' former glory. 224 00:09:48,680 --> 00:09:49,550 You can do it. 225 00:09:49,640 --> 00:09:51,010 Every little effort counts. 226 00:09:51,120 --> 00:09:52,940 This copper coin will turn into silver coins. 227 00:09:53,100 --> 00:09:55,490 And I will make more and more silver coins. 228 00:09:56,430 --> 00:09:59,150 A dimwit, a buffoon like Yang Xiao, 229 00:09:59,230 --> 00:10:00,910 we won't bump into him every day. 230 00:10:01,060 --> 00:10:01,850 Come on, drink up. 231 00:10:01,940 --> 00:10:02,820 Cheers. 232 00:10:04,820 --> 00:10:06,570 Chief Yue, it's only been half a day, 233 00:10:07,140 --> 00:10:08,690 I see that your diction has improved. 234 00:10:08,780 --> 00:10:09,660 Really? 235 00:10:12,890 --> 00:10:13,910 Yang Xiao, you... 236 00:10:21,620 --> 00:10:23,130 It's Young Master Yang Xiao. 237 00:10:24,620 --> 00:10:26,650 We have got to stop running into each other. 238 00:10:26,780 --> 00:10:27,740 What a coincidence! 239 00:10:27,830 --> 00:10:29,760 Come join us, I have some good wine and good food here. 240 00:10:29,840 --> 00:10:30,650 It's all ready for you. 241 00:10:30,740 --> 00:10:31,620 Come on, join us, come. 242 00:10:31,860 --> 00:10:34,340 Don't touch him. Haven't you touched enough? 243 00:10:35,590 --> 00:10:37,590 Come on, hurry up. 244 00:10:37,720 --> 00:10:38,510 Please have a seat. 245 00:10:38,600 --> 00:10:39,480 Please sit down. 246 00:10:39,920 --> 00:10:41,650 [I care about hygiene] 247 00:10:41,780 --> 00:10:43,220 Go on, don't be shy. 248 00:10:43,500 --> 00:10:44,940 It's clean. 249 00:10:45,060 --> 00:10:46,080 Clean as heck. 250 00:10:51,170 --> 00:10:52,180 Young Master Yang Xiao, 251 00:10:52,260 --> 00:10:54,860 I was just lecturing Shuan Zi. 252 00:10:57,000 --> 00:10:58,450 Yes, she was lecturing me. 253 00:10:58,890 --> 00:11:00,420 It was Shuan Zi's fault today. 254 00:11:00,650 --> 00:11:03,580 He shouldn't have offended you, 255 00:11:05,260 --> 00:11:06,140 right? 256 00:11:06,260 --> 00:11:07,130 Yes. 257 00:11:07,220 --> 00:11:08,640 I am sorry, it was my fault. 258 00:11:08,740 --> 00:11:09,620 Shuan Zi, 259 00:11:09,710 --> 00:11:11,810 I must have a drink with 260 00:11:11,900 --> 00:11:13,640 Young Master Yang Xiao today. 261 00:11:14,340 --> 00:11:15,820 How about this? Go to the kitchen 262 00:11:16,050 --> 00:11:18,060 and ask the owner for two jars of Nu Er Hong rice wine. 263 00:11:18,180 --> 00:11:21,100 Rather than the best ones, get the most expensive ones. 264 00:11:21,330 --> 00:11:22,210 You got it. 265 00:11:22,940 --> 00:11:24,470 Let me warm up the chicken for you. 266 00:11:25,460 --> 00:11:26,730 Get moving then, hurry up. 267 00:11:26,820 --> 00:11:27,700 Got it. 268 00:11:28,340 --> 00:11:29,520 Young Master Yang Xiao, 269 00:11:29,960 --> 00:11:32,200 thanks for your help today. 270 00:11:32,510 --> 00:11:33,600 If it wasn't for you, 271 00:11:33,700 --> 00:11:36,060 Shenwei Armed Escorts 272 00:11:36,180 --> 00:11:38,460 would have been humiliated. 273 00:11:38,580 --> 00:11:40,980 You are not that ungrateful after all. 274 00:11:43,210 --> 00:11:44,360 Why is Shuan Zi 275 00:11:44,450 --> 00:11:46,460 taking so long to get some wine? 276 00:11:47,060 --> 00:11:47,940 Shuan Zi! 277 00:11:49,580 --> 00:11:50,730 You guys wait here. 278 00:11:51,220 --> 00:11:52,860 I will go look for him. 279 00:11:52,950 --> 00:11:53,570 All right. 280 00:11:53,660 --> 00:11:55,380 Shuan Zi, what is going on? 281 00:11:55,460 --> 00:11:56,470 Why are you taking so long? 282 00:11:59,220 --> 00:12:00,210 Young Master Yang, 283 00:12:01,580 --> 00:12:03,580 it's 50 taels of silver in total. 284 00:12:03,980 --> 00:12:05,060 I was just wondering 285 00:12:05,180 --> 00:12:06,700 why Chief Yue was being so generous today. 286 00:12:07,030 --> 00:12:09,100 Turned out that she met you, Young Master Yang. 287 00:12:12,660 --> 00:12:13,860 Yue Zi Yuan, 288 00:12:15,300 --> 00:12:16,370 just you wait. 289 00:12:17,110 --> 00:12:18,830 [Shenwei Armed Escorts] 290 00:12:32,980 --> 00:12:34,470 Can't you toughen up a bit? 291 00:12:45,220 --> 00:12:47,500 Chief Yue, I am here to order a service. 292 00:12:49,900 --> 00:12:52,380 Escort this basket of vegetables to Yongxiang Guesthouse. 293 00:12:53,380 --> 00:12:54,320 -No problem. -What are you doing? 294 00:12:54,410 --> 00:12:55,130 Madam, 295 00:12:55,260 --> 00:12:56,430 our young master has hired all services of 296 00:12:56,530 --> 00:12:58,380 Shenwei Armed Escorts. 297 00:13:01,950 --> 00:13:03,360 Please visit other armed escort agency. 298 00:13:03,570 --> 00:13:05,200 [Official Note of the Ministry of Revenue, 100 taels] 299 00:13:05,380 --> 00:13:06,260 100 taels. 300 00:13:11,940 --> 00:13:13,220 Miss! 301 00:13:13,310 --> 00:13:13,850 Young Master, she... 302 00:13:13,930 --> 00:13:16,780 You obviously look like a righteous person who won't bend you knee to money. 303 00:13:16,870 --> 00:13:17,580 Yes, yes. 304 00:13:17,660 --> 00:13:18,770 Choosing Shenwei Armed Escorts 305 00:13:18,860 --> 00:13:21,110 will definitely be your wisest choice. 306 00:13:21,190 --> 00:13:21,690 That's right. 307 00:13:21,780 --> 00:13:23,900 Miss, don't miss out on this great deal. 308 00:13:27,100 --> 00:13:28,660 Next time, next time. 309 00:13:28,750 --> 00:13:29,800 Take care, Madam. 310 00:13:31,090 --> 00:13:32,980 If you apologize to me, 311 00:13:33,410 --> 00:13:34,600 I will consider to leave 312 00:13:34,700 --> 00:13:36,460 Shenwei Armed Escorts alone. 313 00:13:42,640 --> 00:13:44,270 [Ten days later] 314 00:13:47,780 --> 00:13:51,300 [Shenwei Armed Escorts] 315 00:13:56,660 --> 00:13:57,540 Young Master. 316 00:14:00,370 --> 00:14:02,720 Zi Yuan, it has been ten days now. 317 00:14:02,860 --> 00:14:04,100 Because of Young Master Yang's interference, 318 00:14:04,260 --> 00:14:05,960 we haven't gotten a single job. 319 00:14:06,370 --> 00:14:08,430 We are losing our land deed. 320 00:14:09,780 --> 00:14:12,460 Yang Xiao, you sly dog! 321 00:14:17,050 --> 00:14:18,020 Sorry! 322 00:14:23,250 --> 00:14:25,620 Young Master Yang, please forgive me and 323 00:14:25,750 --> 00:14:27,390 leave Shenwei Armed Escorts alone, won't you? 324 00:14:30,100 --> 00:14:31,060 No. 325 00:14:32,660 --> 00:14:34,530 What? You are upset? 326 00:14:34,940 --> 00:14:35,880 Hit me if you dare. 327 00:14:36,100 --> 00:14:36,610 I... 328 00:14:36,690 --> 00:14:38,660 I am just a weak man who can't defend myself. 329 00:14:39,020 --> 00:14:39,970 If you hit me, 330 00:14:40,060 --> 00:14:40,940 the medical expenses 331 00:14:41,300 --> 00:14:42,660 are going to cost you a lot. 332 00:14:43,380 --> 00:14:44,260 Also, 333 00:14:44,580 --> 00:14:47,380 if I lose my fun time because of you, 334 00:14:47,740 --> 00:14:50,300 you will need to compensate my lost time too, don't you think? 335 00:14:51,020 --> 00:14:51,900 Besides, 336 00:14:53,260 --> 00:14:55,660 you are now suffering from internal injuries due to my annoyance. 337 00:14:56,050 --> 00:14:59,130 You will need to spend some money on medical treatment, right? 338 00:15:00,440 --> 00:15:03,480 That's quite a lot of money. 339 00:15:13,500 --> 00:15:17,170 I got all day to play with you. 340 00:15:18,990 --> 00:15:20,320 Once today is over, 341 00:15:20,450 --> 00:15:22,460 Shenwei Armed Escorts is going to lose. 342 00:15:22,820 --> 00:15:25,100 And I am going to buy your agency 343 00:15:25,700 --> 00:15:27,970 and turn it into Fengya Pavilion's branch. 344 00:15:31,220 --> 00:15:33,510 Madam has sent me to place an order with you. 345 00:15:34,010 --> 00:15:35,270 Here's 500 taels of silver. 346 00:15:36,020 --> 00:15:37,240 I order you not to 347 00:15:37,780 --> 00:15:40,540 place an order with their agency. 348 00:15:43,980 --> 00:15:44,860 Chief Yue. 349 00:15:46,940 --> 00:15:49,580 [To Goddaughter, Zi Yuan] 350 00:15:52,060 --> 00:15:54,520 In your face, Young Master Yang. 351 00:15:57,940 --> 00:16:01,940 [A letter to Zi Yuan] 352 00:16:03,010 --> 00:16:04,120 [Dearest daughter, Zi Yuan,] 353 00:16:04,220 --> 00:16:05,350 [as your godmother,] 354 00:16:05,540 --> 00:16:06,980 [I am sorry] 355 00:16:07,180 --> 00:16:08,530 [for not taking care of you much.] 356 00:16:09,150 --> 00:16:11,580 [I've had a relapse and my days are numbered.] 357 00:16:12,030 --> 00:16:14,630 [Before I die, I have a favour to ask of you.] 358 00:16:15,210 --> 00:16:18,230 [Yin Ruo has been overprotected by me since she was a child. She is meek.] 359 00:16:18,700 --> 00:16:21,380 [I fear for her life after my death.] 360 00:16:21,770 --> 00:16:23,830 [Therefore, I will pay a deposit of 100 taels of silver to hire you,] 361 00:16:24,090 --> 00:16:26,730 [Yue Zi Yuan from Shenwei Armed Escorts to protect Yin Ruo] 362 00:16:27,220 --> 00:16:29,540 [and help her to get married to a good man.] 363 00:16:30,080 --> 00:16:32,020 [When I married into the Bai family, I brought Hong family's vast fortune] 364 00:16:32,110 --> 00:16:33,030 [with me] 365 00:16:33,500 --> 00:16:35,380 [and pulled the Bais out of misery.] 366 00:16:35,800 --> 00:16:38,010 [Yet this is how I ended up.] 367 00:16:38,430 --> 00:16:40,760 [I have made arrangements for Yin Ruo's marriage and dowry.] 368 00:16:41,240 --> 00:16:42,520 [But Master is a foolish man.] 369 00:16:42,980 --> 00:16:45,530 [After I die, you must be careful of Concubine Yu.] 370 00:16:45,890 --> 00:16:47,940 [She will try to get her hands on Yin Ruo's dowry.] 371 00:16:48,340 --> 00:16:50,330 [Please enter Bai Residence] 372 00:16:50,420 --> 00:16:51,530 [and protect Yin Ruo as her maid.] 373 00:16:51,780 --> 00:16:54,180 [This service will be over when she gets married.] 374 00:16:54,420 --> 00:16:57,210 [Shenwei Armed Escorts' deed will then be returned to you.] 375 00:16:57,860 --> 00:16:59,500 Yue Zi Yuan, listen up! 376 00:16:59,700 --> 00:17:00,620 I have recorded 377 00:17:00,710 --> 00:17:02,080 all the debts your father owed me. 378 00:17:02,240 --> 00:17:03,460 If I don't get my money back today, 379 00:17:03,560 --> 00:17:04,849 I will sell you to the brothel. 380 00:17:04,990 --> 00:17:07,060 [Shenwei Armed Escorts] 381 00:17:05,060 --> 00:17:06,329 Pay the debt! Pay the debt! 382 00:17:06,420 --> 00:17:07,890 Who dares to do so? 383 00:17:08,099 --> 00:17:09,510 I feel connected to Zi Yuan. 384 00:17:10,210 --> 00:17:12,400 From now on, Zi Yuan will be my goddaughter. 385 00:17:12,900 --> 00:17:14,339 Whoever dares to bully her 386 00:17:14,609 --> 00:17:16,560 will make enemy of me, Hong Wan Jun. 387 00:17:18,400 --> 00:17:19,819 Don't be scared. I am here for you. 388 00:17:35,030 --> 00:17:38,680 [Bai Residence] 389 00:17:41,050 --> 00:17:44,240 [Bai Ruo Yin, first young lady of Bai] 390 00:17:41,940 --> 00:17:42,820 Mother, 391 00:17:45,140 --> 00:17:47,380 how could you leave me alone? 392 00:17:49,220 --> 00:17:53,220 What am I going to do on my own? 393 00:17:54,100 --> 00:17:55,540 Who did all this work? 394 00:17:55,900 --> 00:17:56,860 This is terrible. 395 00:17:57,090 --> 00:17:59,170 The incense sticks are not scented, the yellow paper is not yellow enough. 396 00:17:59,540 --> 00:18:01,420 Even white clothes look yellow from far away. 397 00:18:02,420 --> 00:18:04,200 Looks like Madam didn't lay down 398 00:18:03,310 --> 00:18:06,210 [Yu Su Jin, second wife of Bai] 399 00:18:04,300 --> 00:18:05,770 the rules to you when she was alive. 400 00:18:06,620 --> 00:18:08,530 I must teach you a lesson today. 401 00:18:11,820 --> 00:18:13,050 Put down the incense burners. 402 00:18:15,100 --> 00:18:15,980 What are you doing? 403 00:18:16,100 --> 00:18:18,100 You can't do this. 404 00:18:21,340 --> 00:18:23,360 Although Madam was fond of scented incense, 405 00:18:23,460 --> 00:18:25,250 there is no need to set up so many incense burners. 406 00:18:25,500 --> 00:18:28,220 Not to mention that Young Lady's body is weak. 407 00:18:28,450 --> 00:18:30,630 She can't stand the smoke. 408 00:18:30,980 --> 00:18:32,730 You didn't even light up 409 00:18:32,940 --> 00:18:34,860 Madam's favourite scented incense. 410 00:18:35,170 --> 00:18:36,510 How dare you talk back to me? 411 00:18:37,060 --> 00:18:38,980 -Looks like Madam had been -Young Lady. 412 00:18:39,620 --> 00:18:41,060 indulged you too much. 413 00:18:42,580 --> 00:18:43,460 Yin Huan. 414 00:18:43,280 --> 00:18:44,050 [Yin Huan] 415 00:18:43,660 --> 00:18:44,210 Yes. 416 00:18:44,290 --> 00:18:47,420 Take Mrs Wu away and send her back to her hometown. 417 00:18:48,020 --> 00:18:48,570 Yes. 418 00:18:48,660 --> 00:18:49,860 No! No! 419 00:18:50,060 --> 00:18:51,770 No! You can't do this! 420 00:18:51,860 --> 00:18:53,210 -Mrs Wu! -Young Lady! 421 00:18:55,260 --> 00:18:56,140 You... 422 00:18:57,220 --> 00:18:58,660 Young Lady Yin Ruo, as a filial daughter, 423 00:18:58,760 --> 00:19:00,890 you must kneel in front of the shrine for seven days and nights. 424 00:19:02,180 --> 00:19:03,880 Why are you standing here, Young Lady Yin Ruo? 425 00:19:04,260 --> 00:19:05,690 Madam's shrine is right here. 426 00:19:05,780 --> 00:19:06,660 Let go of me! 427 00:19:09,170 --> 00:19:10,050 Yin Ruo! 428 00:19:10,620 --> 00:19:11,980 Watch where you are going! 429 00:19:12,500 --> 00:19:13,380 Zi Yuan. 430 00:19:14,620 --> 00:19:16,970 Concubine Yu, I hope you are not hurt. 431 00:19:17,210 --> 00:19:19,540 Yue Zi Yuan, what are you doing here? 432 00:19:19,660 --> 00:19:20,970 Aren't you an armed escort now? 433 00:19:21,610 --> 00:19:24,130 I have accepted a bodyguard service ordered by Godmother. 434 00:19:24,220 --> 00:19:25,330 I am here to protect Yin Ruo. 435 00:19:26,170 --> 00:19:27,820 I will stay here 436 00:19:28,090 --> 00:19:29,220 until she gets married. 437 00:19:30,150 --> 00:19:31,360 You will stay here? 438 00:19:31,900 --> 00:19:33,360 What kind of place do you take Bai Residence for? 439 00:19:33,610 --> 00:19:34,960 What makes you think you can come and go as you want? 440 00:19:35,080 --> 00:19:36,310 It's so noisy! 441 00:19:36,740 --> 00:19:38,090 [Bai Chu Yuan, Master of the Bai family] 442 00:19:38,180 --> 00:19:39,970 Is my residence not chaotic enough? 443 00:19:40,730 --> 00:19:41,630 Master. 444 00:19:42,780 --> 00:19:43,660 Master Bai. 445 00:19:50,190 --> 00:19:52,000 Master, look. 446 00:19:52,260 --> 00:19:53,500 She shoved me. 447 00:19:55,610 --> 00:19:57,920 Master Bai, I know you are a busy man. 448 00:19:58,020 --> 00:19:58,900 I didn't want to impose. 449 00:19:59,620 --> 00:20:00,630 But look at this, 450 00:20:01,220 --> 00:20:03,020 Godmother had been leading a frugal life. 451 00:20:03,140 --> 00:20:05,780 However, the mourning room is so luxuriously decorated. 452 00:20:06,700 --> 00:20:08,700 This is against the frugality that 453 00:20:08,790 --> 00:20:10,740 you and my godmother have always had 454 00:20:10,830 --> 00:20:12,300 when running a household. 455 00:20:12,410 --> 00:20:14,610 This is too extravagant. 456 00:20:15,210 --> 00:20:16,630 How many times do I have to tell you? 457 00:20:16,780 --> 00:20:18,340 Even though I am rich, 458 00:20:18,430 --> 00:20:20,000 I still can't cope with your lavish spending. 459 00:20:20,220 --> 00:20:23,700 Master, Yin Ruo's body has been weak since she was a child. 460 00:20:24,010 --> 00:20:26,380 If she gets sick after kneeling for 461 00:20:26,700 --> 00:20:27,930 a few days on the wake, 462 00:20:28,020 --> 00:20:30,560 it will cost you a lot of medical bills. 463 00:20:30,660 --> 00:20:32,850 You are right, spare it. 464 00:20:33,410 --> 00:20:35,730 Yin Ruo, your body is weak. 465 00:20:35,890 --> 00:20:37,370 Go back and rest. 466 00:20:37,460 --> 00:20:38,340 No! 467 00:20:41,500 --> 00:20:44,020 You can't just care only about 468 00:20:44,140 --> 00:20:45,930 your love to Madam Hong 469 00:20:46,040 --> 00:20:48,510 and ignore my concerns. 470 00:20:49,060 --> 00:20:51,440 This girl is being rude to me. 471 00:20:52,580 --> 00:20:53,740 You have to stand up for me. 472 00:20:53,940 --> 00:20:57,070 What do you want me to do then? 473 00:20:58,260 --> 00:20:59,520 If we let an armed escort 474 00:20:59,700 --> 00:21:01,370 comes and goes as she pleases, 475 00:21:01,900 --> 00:21:02,930 how am I going to lay down the rules 476 00:21:03,180 --> 00:21:05,280 to other servants in our residence? 477 00:21:06,040 --> 00:21:07,560 -Father. -Yin Ruo. 478 00:21:10,590 --> 00:21:13,470 Master Bai, I have come to work as Yin Ruo's maid, 479 00:21:14,100 --> 00:21:14,980 free of charge. 480 00:21:15,730 --> 00:21:17,120 I will take care of my own accommodation and food. 481 00:21:17,220 --> 00:21:19,430 You can save the money for hiring a maid. 482 00:21:19,620 --> 00:21:21,260 Does that sound good to you? 483 00:21:24,380 --> 00:21:27,340 Wan Jun had always been frugal and kind. 484 00:21:27,450 --> 00:21:28,330 You... 485 00:21:29,980 --> 00:21:31,460 You should learn from her. 486 00:21:36,330 --> 00:21:39,360 [Bai Residence] 487 00:21:41,990 --> 00:21:44,120 [Don't worry, Godmother. As long as I am here,] 488 00:21:44,340 --> 00:21:46,260 [I won't let anyone bully Yin Ruo.] 489 00:21:58,300 --> 00:21:59,930 So now all we have to do is find out 490 00:21:58,540 --> 00:22:00,460 [Yang Residence] 491 00:22:00,090 --> 00:22:02,220 what is going on at Shenwei Armed Escorts. 492 00:22:03,380 --> 00:22:05,020 Yue Zi Yuan is so stubborn. 493 00:22:05,580 --> 00:22:06,460 I need a plan. 494 00:22:06,580 --> 00:22:07,590 You are finally back. 495 00:22:08,010 --> 00:22:08,890 Young Master Yang Zhuo. 496 00:22:10,900 --> 00:22:14,090 Brother, what are you still doing up? 497 00:22:13,810 --> 00:22:16,800 [Yang Zhuo, cousin of Yang Xiao] 498 00:22:18,180 --> 00:22:19,220 It's so late now. 499 00:22:19,580 --> 00:22:21,060 How lonely you must be to watch the moon alone. 500 00:22:21,500 --> 00:22:22,380 Let me keep you company. 501 00:22:28,980 --> 00:22:30,570 Young Master Yang Zhuo, 502 00:22:30,890 --> 00:22:33,460 Young Master Yang Xiao was busy working on the business. 503 00:22:33,560 --> 00:22:35,060 He wasn't investigating about the new trade route in Guiyue. 504 00:22:38,290 --> 00:22:39,170 Yang Xiao, 505 00:22:39,460 --> 00:22:41,320 have you been investigating about your parents' murder again? 506 00:22:41,450 --> 00:22:42,340 I didn't, Brother. 507 00:22:42,680 --> 00:22:43,560 I 508 00:22:44,770 --> 00:22:47,770 just happened to be investigating it. 509 00:22:47,850 --> 00:22:48,730 Yang Xiao. 510 00:22:50,320 --> 00:22:51,690 -Uncle. -Father. 511 00:22:51,860 --> 00:22:53,130 You are still investigating it? 512 00:22:55,180 --> 00:22:57,710 I have arranged you a marriage in accordance with your parents' wish. 513 00:22:55,570 --> 00:22:57,850 [Yang Yuan Dao, uncle of Yang Xiao] 514 00:22:57,940 --> 00:22:59,530 You want to go against their last wish? 515 00:23:00,140 --> 00:23:01,790 I don't. 516 00:23:01,890 --> 00:23:02,770 Shut up. 517 00:23:04,020 --> 00:23:06,720 The trade route involves too many interested parties. 518 00:23:06,820 --> 00:23:09,020 It's where all forces play their power games. 519 00:23:09,180 --> 00:23:10,620 It's way too complicated for you to get involved in it. 520 00:23:11,660 --> 00:23:14,220 Father, Yang Xiao is still young. He doesn't know any better. 521 00:23:14,500 --> 00:23:15,380 Don't be mad. 522 00:23:19,210 --> 00:23:21,060 It's getting late. Get some rest. 523 00:23:22,950 --> 00:23:25,010 I don't want to hear about this from you again. 524 00:23:30,620 --> 00:23:33,820 Flowers fall, and lovely maidens die. 525 00:23:40,220 --> 00:23:42,530 God has given Lin Xiao Mei 526 00:23:42,620 --> 00:23:44,100 such a good family background and beauty, 527 00:23:45,140 --> 00:23:48,020 but why did He put her through so much hardship? 528 00:23:50,100 --> 00:23:51,780 If she hadn't died young, 529 00:23:52,860 --> 00:23:56,060 her life would be full of troubles and misfortunes. 530 00:23:56,410 --> 00:23:58,740 Yin Ruo, you should worry about yourself. 531 00:23:59,900 --> 00:24:01,160 Judging by Concubine Yu's attitude today, 532 00:24:01,250 --> 00:24:02,890 she is going to make your life miserable. 533 00:24:04,650 --> 00:24:05,840 If this keeps going, 534 00:24:05,940 --> 00:24:07,410 I am afraid that she will lay her hands on your dowry. 535 00:24:08,210 --> 00:24:10,000 Yin Ruo, about the marriage Godmother arranged for you, 536 00:24:10,100 --> 00:24:11,930 which family's son is he? 537 00:24:12,130 --> 00:24:13,800 What's his personality like? Have you met him? 538 00:24:14,890 --> 00:24:16,300 I have met him by coincidence. 539 00:24:17,780 --> 00:24:22,220 Although he and I are a good match, 540 00:24:24,380 --> 00:24:28,330 our love is bound to be full of obstacles. 541 00:24:28,770 --> 00:24:30,200 Say something I can understand. 542 00:24:32,730 --> 00:24:33,900 I have seen him, 543 00:24:34,700 --> 00:24:37,180 but he has never seen me. 544 00:24:37,620 --> 00:24:38,660 Who is he? 545 00:24:39,740 --> 00:24:40,610 How about this? 546 00:24:40,700 --> 00:24:42,660 I will go talk to him, 547 00:24:42,780 --> 00:24:44,460 I will ask him to come to Bai Residence and ask to get married early. 548 00:24:45,630 --> 00:24:48,730 The second young master of the Yangs, Yang Xiao. 549 00:24:49,890 --> 00:24:53,180 [I can't believe Yin Ruo is going to marry Yang Xiao, that playboy.] 550 00:25:00,450 --> 00:25:01,770 Is this really necessary? 551 00:25:07,100 --> 00:25:09,860 Put down your hand. 552 00:25:10,100 --> 00:25:11,420 I order you to get out of my way! 553 00:25:24,700 --> 00:25:25,990 Find a way to get me out of here. 554 00:25:26,130 --> 00:25:28,010 How? 555 00:25:29,340 --> 00:25:30,810 Climb a ladder, climb out the window, dig a hole. 556 00:25:30,900 --> 00:25:31,980 Do I have to teach you? 557 00:25:32,360 --> 00:25:33,570 How is that possible? 558 00:25:33,660 --> 00:25:34,830 This place is so high. 559 00:25:34,910 --> 00:25:36,070 There are so many of them. 560 00:25:36,160 --> 00:25:37,430 There is no way we can get out. 561 00:25:40,510 --> 00:25:41,670 Yes or no? 562 00:25:50,200 --> 00:25:51,320 Why did you stop? 563 00:25:51,470 --> 00:25:52,350 We are here. 564 00:25:54,660 --> 00:25:55,540 It's so high. 565 00:25:55,860 --> 00:25:57,860 Sis, how are we going to get up there? 566 00:25:59,890 --> 00:26:00,860 Speaking of which, 567 00:26:00,950 --> 00:26:02,470 haven't you always wanted to teach me swift moving? 568 00:26:02,680 --> 00:26:03,790 Come on, demonstrate it. 569 00:26:04,780 --> 00:26:05,780 Watch carefully. 570 00:26:22,940 --> 00:26:23,980 Stop laughing. 571 00:26:24,900 --> 00:26:26,120 You practice wrestling, don't you? 572 00:26:26,220 --> 00:26:27,820 Hurry up, do the horse stance. 573 00:26:27,980 --> 00:26:28,810 Wait, Sis, 574 00:26:28,900 --> 00:26:30,690 I am Shuan Zi, I am not a ladder. 575 00:26:30,870 --> 00:26:32,730 It's not appropriate for you to step on me. 576 00:26:32,890 --> 00:26:34,170 What's not appropriate about that? 577 00:26:35,250 --> 00:26:38,840 You have become so sturdy 578 00:26:40,980 --> 00:26:41,980 under my care. 579 00:26:42,220 --> 00:26:43,340 Who can be a better option than you? 580 00:26:43,430 --> 00:26:44,510 Hurry up, stop wasting time. 581 00:26:49,780 --> 00:26:50,660 Let's do it. 582 00:26:51,240 --> 00:26:52,120 Squat well. 583 00:26:58,330 --> 00:27:00,410 Shuan Zi, higher. 584 00:27:00,500 --> 00:27:02,070 -I am as high as I can be. -I got it. 585 00:27:05,460 --> 00:27:06,860 Sis, slow down. 586 00:27:10,060 --> 00:27:10,940 Hold it there. 587 00:27:13,540 --> 00:27:15,410 Sis, what about me? 588 00:27:15,980 --> 00:27:18,020 You got the tree here. Climb it. 589 00:27:27,780 --> 00:27:30,100 Yue Zi Yuan, what are the odds? 590 00:27:30,620 --> 00:27:32,080 I bumped into you even on top of the wall. 591 00:27:33,700 --> 00:27:35,410 What a coincidence, Yang... 592 00:27:37,340 --> 00:27:38,220 Young Master. 593 00:27:39,020 --> 00:27:40,680 Nothing good happens every time I see you. 594 00:27:41,180 --> 00:27:42,060 Tell me. 595 00:27:42,420 --> 00:27:44,500 Why are you climbing the wall of my house? 596 00:27:46,090 --> 00:27:50,100 Young Master Yang, I was being ignorant. 597 00:27:50,220 --> 00:27:52,900 About what happened before, please forgive me. 598 00:27:53,060 --> 00:27:54,160 Stop holding grudges against me. 599 00:27:54,260 --> 00:27:55,500 I have come here 600 00:27:55,620 --> 00:27:57,340 to apologize to you. 601 00:27:57,460 --> 00:27:59,100 I have even prepared... 602 00:27:59,180 --> 00:28:00,140 Zi Yuan, give me a hand. 603 00:28:00,240 --> 00:28:01,080 Give me a hand! 604 00:28:01,170 --> 00:28:02,370 Shuan Zi, stop pushing! 605 00:28:02,700 --> 00:28:03,810 Stop pushing! 606 00:28:04,460 --> 00:28:05,420 Young Master! 39179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.