All language subtitles for Love.and.Destiny.EP12.2019.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:10,000 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com 2 00:00:20,130 --> 00:00:26,460 ♫ If the world did not have you, if answers had no questions, ♫ 3 00:00:26,460 --> 00:00:32,720 ♫ If there were eyes, but no scenery? ♫ 4 00:00:32,720 --> 00:00:38,890 ♫ If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet, ♫ 5 00:00:38,890 --> 00:00:43,640 ♫ Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet. ♫ 6 00:00:45,400 --> 00:00:52,020 ♫ A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars ♫ 7 00:00:52,020 --> 00:00:56,780 ♫ A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven ♫ 8 00:00:57,980 --> 00:01:03,890 ♫ Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit ♫ 9 00:01:03,890 --> 00:01:09,790 ♫ The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫ (T/N idiom - time flies) 10 00:01:09,790 --> 00:01:16,220 ♫ This fate is calculated then to the ultimate degree. ♫ 11 00:01:16,220 --> 00:01:23,240 ♫ This love is destined to be. ♫ 12 00:01:23,240 --> 00:01:29,500 ♫ Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours. ♫ 13 00:01:29,500 --> 00:01:35,130 ♫ Every frown and smile, every word and action are in a dream. ♫ 14 00:01:35,130 --> 00:01:42,260 ♫ All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end. ♫ 15 00:01:42,260 --> 00:01:47,950 ♫ Beautiful and incomparable. ♫ 16 00:01:48,840 --> 00:01:55,960 [ Love and Destiny ] 17 00:01:55,960 --> 00:01:59,980 [ Episode 12 ] 18 00:02:04,880 --> 00:02:10,570 Informing Heavenly Emperor, even if Yuanzheng committed a mistake, he still has contributed merit to our Heavenly Race. 19 00:02:10,570 --> 00:02:13,720 Moreover, General Yuantong has been cautious and careful in carrying her tasks for tens of thousands of years. 20 00:02:13,720 --> 00:02:15,250 She has achievements and no mistakes. 21 00:02:15,250 --> 00:02:19,710 It is really inappropriate to punish a whole clan because of a brother's mistake. 22 00:02:19,710 --> 00:02:23,360 I hope the Heavenly Emperor may be merciful. 23 00:02:24,150 --> 00:02:25,680 Inappropriate? 24 00:02:25,680 --> 00:02:30,430 When did a demon become so unimportant? 25 00:02:30,430 --> 00:02:34,690 He was demonized, causing a hundred thousand Heavenly Soldiers and Generals to all die with him. 26 00:02:34,690 --> 00:02:40,740 High Immortal Duyu, should you ask those hundred thousands of souls if their death was appropriate or not? 27 00:02:40,740 --> 00:02:44,850 There is order in heaven and earth, there is a right path among all of creation, all because there are laws to follow. 28 00:02:44,850 --> 00:02:48,240 Our Heavenly Race is the head of the Six Realms. 29 00:02:48,240 --> 00:02:51,490 If the laws of the Heavenly Race can be changed every now and then, 30 00:02:51,490 --> 00:02:55,480 how could Heavenly Emperor still rule over the Six Realms? 31 00:02:59,430 --> 00:03:01,110 Well said. 32 00:03:06,500 --> 00:03:11,790 If I heard it right, God of War is agreed with me, right? 33 00:03:11,790 --> 00:03:16,960 What? Does God of War also think that the Yuan Family should be strictly punished? 34 00:03:29,910 --> 00:03:32,770 Without rules, there will not be order. 35 00:03:32,770 --> 00:03:35,110 The God of Heavenly Thunder has commanded the Heavenly Emperor's War Division for so many years. 36 00:03:35,110 --> 00:03:38,660 You have been very strict in governing it. I am impressed. 37 00:03:41,890 --> 00:03:46,990 Yuanzheng was a War General of the Heavenly Race. His will was not firm, hence, he got bewitched by the demon. 38 00:03:46,990 --> 00:03:50,180 He murdered his comrades which is a major crime. 39 00:03:50,180 --> 00:03:52,180 This is undeniable. 40 00:04:08,460 --> 00:04:13,410 Heavenly Emperor, as the God of War, I bear the responsibility of eliminating the demons and guarding the right cultivation path, 41 00:04:13,410 --> 00:04:18,600 the duty of protecting the Six Realms. Yet I was not able to notice the abnormalities of my own generals, 42 00:04:18,600 --> 00:04:20,520 hence, this led to a huge mistake. 43 00:04:20,520 --> 00:04:23,670 I am to be blamed for the battle at Dark Capital Mountain. 44 00:04:23,670 --> 00:04:26,050 May the Heavenly Emperor please punish me. 45 00:04:33,670 --> 00:04:36,090 How can one be without faults? 46 00:04:36,090 --> 00:04:38,780 That at the time you were able to notice the abnormality in time 47 00:04:38,780 --> 00:04:43,220 and sealed the Demon Lord at Dark Capital Mountain is already a rare feat. 48 00:04:43,220 --> 00:04:49,770 Jiuchen, you already slept for fifty thousand years in the Immortal Sea. No need to do this. 49 00:04:52,820 --> 00:04:56,940 Mortals always say that it is the father's fault for not disciplining his son. 50 00:04:58,540 --> 00:05:03,700 As the commander of Yuanzheng, I should be responsible for my men. 51 00:05:03,700 --> 00:05:07,140 Also, at that time at Dark Capital Mountain, 52 00:05:07,140 --> 00:05:10,140 those hundred thousand Heavenly Soldiers and Generals who were demonized 53 00:05:10,140 --> 00:05:12,970 were all killed by me. 54 00:05:12,970 --> 00:05:17,730 A body full of murderous sin like that, even if I have soaked it in the Immortal Sea for fifty thousand years, 55 00:05:17,730 --> 00:05:19,960 it will be impossible to completely clean it. 56 00:05:20,970 --> 00:05:24,730 The crime and the punishment should all be borne by me. 57 00:05:24,730 --> 00:05:27,480 May I ask Heavenly Emperor to punish me. 58 00:05:30,530 --> 00:05:35,180 Jiuchen, why must you do this? 59 00:05:35,910 --> 00:05:38,330 The Yuan Family has no more male descendants. 60 00:05:38,330 --> 00:05:43,030 Upon learning of the truth, Yuantong felt severe shame toward the Heavenly Race 61 00:05:43,030 --> 00:05:45,380 and has already personally removed fifty thousand years of her cultivation, 62 00:05:45,380 --> 00:05:48,100 and resigned from her post as a War General of Heavenly Palace. 63 00:05:48,100 --> 00:05:51,730 She is willing to start as a guard at the South Gate of Heaven 64 00:05:51,730 --> 00:05:54,200 to pay for Yuanzheng's crime. 65 00:05:54,750 --> 00:05:57,770 I hope the Heavenly Emperor may be lenient this time. 66 00:06:09,630 --> 00:06:14,080 Fine. Since you insist on doing so, 67 00:06:15,050 --> 00:06:17,110 Baishan. 68 00:06:17,110 --> 00:06:18,850 I am here. 69 00:06:18,850 --> 00:06:23,870 Spread this decree to the Four Seas. The God of War of the Heavenly Race, Jiuchen, 70 00:06:23,870 --> 00:06:28,930 did not employ strict governance and proper command over the army causing chaos to occur. 71 00:06:28,930 --> 00:06:33,860 I am ordering Jiuchen to go to Purple Cloud Platform now and accept seven jolts of lightning. 72 00:06:33,860 --> 00:06:37,450 All subjects will be watching it, and none are allowed to be biased. 73 00:06:38,910 --> 00:06:41,330 I accept the decree. 74 00:06:41,330 --> 00:06:46,000 Also, considering that the Yuan Clan has no more male descendants, 75 00:06:46,000 --> 00:06:48,660 and that Yuantong is sincere in repenting her sins, 76 00:06:48,660 --> 00:06:51,710 I will let this matter go. 77 00:06:55,830 --> 00:06:58,100 Bowing to thank Heavenly Emperor's grace. 78 00:07:45,330 --> 00:07:50,130 Yuantong, Senior Deity went to Purple Cloud Platform to suffer the punishment on behalf of your family. 79 00:08:48,460 --> 00:08:50,200 Senior Deity! 80 00:08:54,460 --> 00:08:56,110 - Senior Deity! - Yuantong! 81 00:08:56,110 --> 00:08:58,720 - Don't go there, Yuantong! - Senior Deity! 82 00:09:12,540 --> 00:09:14,310 Senior Deity... 83 00:09:15,250 --> 00:09:20,140 Everything is my fault...it's all my fault! 84 00:09:26,990 --> 00:09:29,790 Why is there suddenly thunder? 85 00:09:29,790 --> 00:09:33,450 How come out of nowhere, there is thunder? 86 00:09:33,450 --> 00:09:35,330 Does it also rain in Heavenly Palace? 87 00:09:35,330 --> 00:09:40,390 It's coming from Purple Cloud Platform. Some unlucky person must be suffering punishment now. 88 00:09:42,060 --> 00:09:45,000 My goodness, what mistake could he have committed? 89 00:09:45,000 --> 00:09:48,470 What person can endure such a lightning punishment? 90 00:09:50,820 --> 00:09:53,120 Seven lightning bolts? 91 00:09:53,120 --> 00:09:57,360 How is this a punishment? They clearly want him dead! 92 00:09:57,360 --> 00:10:01,240 Senior Deity. Where is Senior Deity? 93 00:10:01,240 --> 00:10:03,220 Discussing things in the main hall. 94 00:10:13,660 --> 00:10:14,860 - Senior Deity! - Senior Brother! 95 00:10:14,860 --> 00:10:16,670 Senior Deity! 96 00:10:25,130 --> 00:10:27,290 What do we do? 97 00:10:37,960 --> 00:10:40,700 Doctor Qingyao, how is my Senior Brother? 98 00:10:40,700 --> 00:10:44,490 Senior Deity has very strong magical power. He used his extraordinary power to bear those seven bolts of lightning. 99 00:10:44,490 --> 00:10:48,920 But using a huge amount of power caused his cold illness to relapse and surge violently. 100 00:10:48,920 --> 00:10:53,210 I have no other way but to seal his immortal power for now. 101 00:10:53,210 --> 00:10:56,040 - You sealed my Senior Brother's power? - This... 102 00:10:56,040 --> 00:10:57,410 Or else? 103 00:10:57,410 --> 00:11:01,210 I have repeatedly advised Senior Deity to not use his immortal powers haphazardly. 104 00:11:01,210 --> 00:11:05,930 But this went on deaf ears and he even used his godly powers to block the Lightning Punishment. 105 00:11:05,930 --> 00:11:10,130 If I do not seal his magical powers, are we to send him back to Immortal Sea 106 00:11:10,130 --> 00:11:12,700 and create another ice palace? 107 00:11:12,700 --> 00:11:18,030 Doctor Qingyao, what is Senior Deity's real condition? Heavenly Emperor is still waiting for an update? 108 00:11:18,030 --> 00:11:22,470 Using the Nine Spirits Technique, I have sealed Senior Deity's superpowers for forty-nine days. 109 00:11:22,470 --> 00:11:26,390 He will be safe for now. After forty-nine days, the seal will dispel on its own. 110 00:11:26,390 --> 00:11:31,150 Which means that for the meantime, Senior Deity has completely no power? 111 00:11:31,150 --> 00:11:32,650 Indeed. 112 00:11:33,230 --> 00:11:35,480 Then in the future— 113 00:11:35,480 --> 00:11:37,600 As long as Senior Deity will listen to me, 114 00:11:37,600 --> 00:11:43,360 recuperate in peace and take his medicines within these forty-nine days, he probably will be fine. 115 00:11:44,820 --> 00:11:46,080 That is good. 116 00:11:46,080 --> 00:11:48,030 Oh right, Doctor Qingyao, 117 00:11:48,030 --> 00:11:53,420 after Senior Deity's godly powers has been sealed, in these forty-nine days, will there be any inconvenience? 118 00:11:53,420 --> 00:11:57,910 If High God is worried, then just come here often and you will know. 119 00:12:05,830 --> 00:12:10,950 Everyone. Senior Deity is the God of War of the Heavenly Race. 120 00:12:10,950 --> 00:12:16,750 Now that he has lost his superpowers, I fear that villains will use this chance to cause trouble. 121 00:12:16,750 --> 00:12:21,250 Hope everyone can speak and act in a careful manner. 122 00:12:21,250 --> 00:12:24,120 We all know the immensity of this matter. 123 00:12:43,770 --> 00:12:46,110 Senior Deity. 124 00:12:46,110 --> 00:12:49,100 I almost died from the scare. 125 00:12:50,700 --> 00:12:53,800 Do not do this again. 126 00:12:55,250 --> 00:13:00,270 ♫ I float adrift on the current in the midst of where the water and sky merge in one color in the Milky Way, ♫ 127 00:13:00,270 --> 00:13:05,220 ♫ Depending on the moonlight to sweep away rising layers upon layers of cause and effect ♫ 128 00:13:05,220 --> 00:13:10,160 ♫ In the midst of my dream, you quietly raise me up through the seams ♫ 129 00:13:10,160 --> 00:13:15,160 ♫Pulling me, pulling me ♫ 130 00:13:15,160 --> 00:13:20,320 ♫ The skies themselves brought me to you to fill this void with happiness ♫ 131 00:13:20,320 --> 00:13:25,240 ♫ To hold you up in your dream, as well as controlling the river of stars ♫ 132 00:13:25,240 --> 00:13:30,220 ♫ You retreat afterward, finally banishing me with growing waves of tears ♫ 133 00:13:30,220 --> 00:13:32,790 ♫ How cheerful... ♫ 134 00:13:39,500 --> 00:13:45,040 ♫ Falling down as two flowers into a pool, both anxious when together and when separated ♫ 135 00:13:45,040 --> 00:13:50,210 ♫ You see me off in the moonlight and retreat,and it's beyond me to account for this ♫ 136 00:13:50,210 --> 00:13:52,780 ♫ Deep as the down-pouring rain ♫ 137 00:13:52,780 --> 00:13:59,970 ♫ Yet prudently becoming a flick of ocean spray ♫ 138 00:13:59,970 --> 00:14:05,490 ♫ Unwilling to remain silent, because a critical event may part the bond ♫ 139 00:14:05,490 --> 00:14:10,820 ♫ Pouring my heart's intention like surging water over a blazing fire ♫ 140 00:14:10,820 --> 00:14:19,090 ♫ Acting as clear water to wash your whole life's agony away. ♫ 141 00:14:32,740 --> 00:14:37,780 ♫ I float adrift on the current in the midst of where the water and sky merge in one color in the Milky Way, ♫ 142 00:14:37,780 --> 00:14:42,800 ♫ Depending on the moonlight to sweep away rising layers upon layers of cause and effect ♫ 143 00:14:42,800 --> 00:14:47,720 ♫ In the midst of my dream, you quietly raise me up through the seams ♫ 144 00:14:47,720 --> 00:14:52,700 ♫ Pulling me, pulling me ♫ 145 00:14:52,700 --> 00:14:57,790 ♫ The skies themselves brought me to you to fill this void with happiness ♫ 146 00:14:57,790 --> 00:15:02,770 ♫ To hold you up in your dream, as well as controlling the river of stars ♫ 147 00:15:02,770 --> 00:15:07,760 ♫ You retreat afterward, finally banishing me with growing waves of tears ♫ 148 00:15:07,760 --> 00:15:11,050 ♫ How cheerful... ♫ 149 00:15:17,180 --> 00:15:22,500 ♫ Falling down as two flowers into a pool, both anxious when together and when separated ♫ 150 00:15:22,500 --> 00:15:27,720 ♫ You see me off in the moonlight and retreat,and it's beyond me to account for this ♫ 151 00:15:27,720 --> 00:15:30,300 ♫ Deep as the down-pouring rain, ♫ 152 00:15:30,300 --> 00:15:35,270 ♫ Yet prudently becoming a flick ♫ 153 00:15:35,270 --> 00:15:37,520 ♫ of ocean spray ♫ 154 00:15:37,520 --> 00:15:43,050 ♫ Unwilling to remain silent, because a critical event may part the bond ♫ 155 00:15:43,050 --> 00:15:48,430 ♫ Pouring my heart's intention like surging water over a blazing fire ♫ 156 00:15:48,430 --> 00:15:56,060 ♫ Acting as clear water to wash your whole life's agony away. ♫ 157 00:16:09,460 --> 00:16:14,930 ♫ Following you makes exhaustion disappear, following as you float like ashes in a song ♫ 158 00:16:14,930 --> 00:16:20,190 ♫ Not regretting this romance, flying to the utmost limit, why resent it? ♫ 159 00:16:20,190 --> 00:16:22,760 ♫ You view my sentimental foolishness with the moon's quiet tranquility ♫ 160 00:16:22,760 --> 00:16:27,640 ♫ Despite the saltwater intrusions, (T/N tears) ♫ 161 00:16:27,640 --> 00:16:29,910 ♫ still dazzling ♫ 162 00:16:29,910 --> 00:16:35,610 ♫ A dreamlike couple from the start, you're beside me ever since then ♫ 163 00:16:35,610 --> 00:16:40,860 ♫ Like moonlight sprinkled over the endless ocean ♫ 164 00:16:40,860 --> 00:16:46,720 ♫ Your honesty entered my heart, and relieved my mind of the crashing waves ♫ 165 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 Stop right there. 166 00:16:48,720 --> 00:16:52,270 Shisan. Why are you going in again? 167 00:16:52,270 --> 00:16:57,060 Senior Deity has been unconscious for several days. I am delivering a basin to wipe his body clean. 168 00:16:57,970 --> 00:17:00,470 You are wiping my Senior Brother's body? 169 00:17:00,470 --> 00:17:02,440 Right. 170 00:17:02,440 --> 00:17:07,190 What's to fear? We used to bathe in the same tub back in the military! 171 00:17:08,100 --> 00:17:12,210 Shisan, you are now a woman. 172 00:17:12,210 --> 00:17:14,600 Stop mentioning the past. 173 00:17:14,600 --> 00:17:19,070 Moreover, Ling Xi is inside. No need for you to personally enter and serve him. 174 00:17:19,070 --> 00:17:21,000 Just take the basin somewhere else. 175 00:17:22,080 --> 00:17:23,510 Go. 176 00:17:26,220 --> 00:17:28,130 Siming! 177 00:17:28,130 --> 00:17:32,440 High God Yunfeng, is Senior Deity still sleeping? 178 00:17:32,440 --> 00:17:35,290 I just went in earlier. He is sleeping very soundly. 179 00:17:35,290 --> 00:17:37,530 Why is he unconscious for so long? 180 00:17:39,420 --> 00:17:43,040 Siming, what are you holding? 181 00:17:43,040 --> 00:17:45,550 These are mortal medicines. 182 00:17:45,550 --> 00:17:48,760 Since Senior Deity lost his superpowers, I fear that he can't endure 183 00:17:48,760 --> 00:17:51,540 the strong medicines here in Heavenly Palace. 184 00:17:51,540 --> 00:17:55,110 Remember, these next few days, Senior Deity is just like a mortal. 185 00:17:55,110 --> 00:17:59,210 He is afraid of the wind and cold, has a very weak body. You all must be more diligent in taking care of him. 186 00:17:59,210 --> 00:18:01,780 Although there are no fierce beasts here, 187 00:18:01,780 --> 00:18:06,660 flying beasts like that little Qingluan and Zhuri Bird still have their spiritual intelligence unopened. 188 00:18:06,660 --> 00:18:11,190 You all must watch Senior Deity carefully so he doesn't get harmed by these birds. 189 00:18:11,190 --> 00:18:14,020 Can birds even harm Senior Deity? 190 00:18:14,020 --> 00:18:16,050 Are they not afraid of losing their teeth? 191 00:18:16,050 --> 00:18:17,720 Give those to me. 192 00:18:18,680 --> 00:18:20,650 I will go now. 193 00:18:22,770 --> 00:18:25,780 This shouldn't be so. He should have woken up sooner. 194 00:18:25,780 --> 00:18:27,930 Why is he sleeping this long? 195 00:18:57,710 --> 00:19:01,400 Senior Deity. Senior Deity, you are finally awake. 196 00:19:05,200 --> 00:19:07,590 How long have I been asleep? 197 00:19:07,590 --> 00:19:11,480 Senior Deity, you have slept for a week. 198 00:19:14,770 --> 00:19:19,000 Who used the Nine Spirits Technique to seal my superpower? 199 00:19:19,000 --> 00:19:22,880 Senior Deity, please appease your anger. It was my Senior Sister. 200 00:19:22,880 --> 00:19:24,140 So bold of her. 201 00:19:24,140 --> 00:19:28,360 Senior Deity, please do not blame my Senior Sister. She did it out of kind intentions. 202 00:19:28,360 --> 00:19:32,690 After suffering the lightning bolts as punishment, your cold illness relapsed. 203 00:19:32,690 --> 00:19:36,260 If your superpowers were not sealed, I fear... 204 00:19:36,260 --> 00:19:37,870 Forget it. 205 00:19:44,100 --> 00:19:46,200 May Senior Deity have some tea. 206 00:19:54,400 --> 00:19:56,490 Did Doctor Qingyao give instructions 207 00:19:56,490 --> 00:20:00,370 on what inconveniences I will have after my superpowers are sealed? 208 00:20:01,590 --> 00:20:05,530 Senior Sister said that upon temporarily losing your superpowers, 209 00:20:05,530 --> 00:20:08,690 you cannot swallow and spit the immortal air here in Heavenly Palace as usual. 210 00:20:08,690 --> 00:20:12,090 Although you have the body of a high god, you are not different from a mortal. 211 00:20:12,090 --> 00:20:15,460 You will feel thirsty, hungry, frequently get tired. 212 00:20:15,460 --> 00:20:17,590 You need to sleep and nourish your mind. 213 00:20:17,590 --> 00:20:21,180 What I am asking is not that. I am pertaining to 214 00:20:21,180 --> 00:20:28,170 if I will get dizzy, feel stuffy in my chest, and feel weak all over. 215 00:20:29,470 --> 00:20:31,710 As if I got poisoned? 216 00:20:32,540 --> 00:20:36,160 Senior Sister did not mention that. 217 00:20:37,870 --> 00:20:41,250 Do you feel unwell somewhere? 218 00:20:41,250 --> 00:20:44,130 Do you feel unwell, Senior Deity? 219 00:20:44,960 --> 00:20:46,990 I got poisoned. 220 00:20:48,190 --> 00:20:49,920 Impossible. 221 00:20:49,920 --> 00:20:54,010 Other than the few of us, no one else knew that you lost your superpowers. 222 00:20:54,010 --> 00:20:58,060 High God Yunfeng also personally guarded Fuyun Hall. 223 00:20:58,060 --> 00:21:02,390 I was in this bed chamber all this while and have never left. 224 00:21:04,480 --> 00:21:09,160 Senior Deity, tell me. Who can be that bold 225 00:21:09,160 --> 00:21:11,420 to poison you? 226 00:21:14,760 --> 00:21:17,500 You say that I have slept for seven days? 227 00:21:17,500 --> 00:21:18,970 Yes. 228 00:21:19,850 --> 00:21:23,170 - Have you opened the windows in these past seven days? - No? 229 00:21:23,170 --> 00:21:26,730 If I open the windows, won't the heat that I painstakingly tried to accumulate inside the room 230 00:21:26,730 --> 00:21:29,230 all escape? 231 00:21:29,230 --> 00:21:33,230 Senior Deity, do not worry. I know that you fear cold. 232 00:21:33,230 --> 00:21:35,670 How can I commit such a lowly mistake? 233 00:21:35,670 --> 00:21:41,190 Do you know then that burning charcoal within a closed room can induce poisoning? 234 00:21:45,190 --> 00:21:47,380 D-Does it? 235 00:21:48,400 --> 00:21:51,120 But aren't we immortals? 236 00:21:52,590 --> 00:21:56,000 My superpower has been sealed. 237 00:21:57,420 --> 00:22:00,880 I am sorry! Sorry! So sorry, Senior Deity! 238 00:22:00,880 --> 00:22:02,810 What should I do then? 239 00:22:02,810 --> 00:22:04,430 Senior Deity! 240 00:22:04,430 --> 00:22:06,710 Open the windows. 241 00:22:06,710 --> 00:22:11,080 - Open the windows. Windows. The windows. - Open the windows. 242 00:22:11,870 --> 00:22:13,830 Open the windows. 243 00:22:30,540 --> 00:22:35,470 Senior Deity, the mist here is too great. 244 00:22:35,470 --> 00:22:41,240 With it being very damp, it is not good for your current health. 245 00:22:42,780 --> 00:22:45,780 It is easy for you to develop rheumatism. 246 00:22:57,680 --> 00:22:59,120 Tea. 247 00:23:12,080 --> 00:23:14,680 Qingyao! Qingyao! 248 00:23:14,680 --> 00:23:16,890 Did you come from Fuyun Hall? 249 00:23:16,890 --> 00:23:18,680 Did you see Senior Deity then? 250 00:23:18,680 --> 00:23:19,860 I did. 251 00:23:19,860 --> 00:23:21,340 How is he? 252 00:23:21,340 --> 00:23:23,180 Nothing serious. 253 00:23:25,030 --> 00:23:28,340 Nothing serious? That what you said a few days ago. 254 00:23:30,620 --> 00:23:34,370 [ Yuli ] 255 00:23:38,550 --> 00:23:40,740 Immortal Lady Yuli. 256 00:23:43,020 --> 00:23:46,650 I heard that God of War took in an immortal maid not long ago. 257 00:23:46,650 --> 00:23:49,570 Was that not just a rumor? 258 00:23:49,570 --> 00:23:53,250 Wind does not form from an empty cave. There must be a basis. God of War has never liked to talk or smile. 259 00:23:53,250 --> 00:23:55,930 When has a rumor like this happened before? 260 00:23:55,930 --> 00:23:59,700 I heard that God of War was able to regain his reputation this time all thanks to this immortal maid. 261 00:23:59,700 --> 00:24:02,730 - There is even such a thing? - God of War has always put great importance to kind favors. 262 00:24:02,730 --> 00:24:05,910 I heard that earthly immortal is quite pretty. 263 00:24:05,910 --> 00:24:09,420 Maybe the God of War's heart has really been moved this time? 264 00:24:09,420 --> 00:24:13,170 She is quite lucky then, reaching heaven in a single bound! 265 00:24:28,780 --> 00:24:30,970 You are... 266 00:24:31,630 --> 00:24:34,990 I am Ling Xi. Greetings, Immortal Lady. 267 00:24:34,990 --> 00:24:38,720 May I ask if you are here to visit my Senior Deity? 268 00:24:39,820 --> 00:24:41,610 It is indeed you. 269 00:24:41,610 --> 00:24:46,070 After that brief meeting during the banquet, I thought that you were just an ordinary immortal maid. 270 00:24:46,070 --> 00:24:48,940 Never thought that you have this great capability. 271 00:24:48,940 --> 00:24:52,850 Looks like I was wrong in my judgment of you. 272 00:24:54,160 --> 00:24:56,220 First Lady Yuli. 273 00:24:57,670 --> 00:25:02,090 Ling Xi. You are that person 274 00:25:02,090 --> 00:25:05,830 who was born in Peach Forest and is still an earthly immortal after cultivating for fifty thousand years? 275 00:25:05,830 --> 00:25:11,280 You really have not improved! Your birth father, Le Bo, once was the head of the Lord of Heavenly Medicine's manor. 276 00:25:11,280 --> 00:25:15,000 But after creating trouble when he got drunk, he got expelled from the Heavenly Palace. 277 00:25:16,490 --> 00:25:19,050 First Lady Yuli, what really is your purpose in coming here? 278 00:25:19,050 --> 00:25:22,780 If there is nothing, I am leaving now. 279 00:25:22,780 --> 00:25:24,800 Why the rush? 280 00:25:25,510 --> 00:25:27,810 Qingyao is your senior sister. 281 00:25:27,810 --> 00:25:32,040 You still have a junior brother fox who likes to provoke and incite fights all day. 282 00:25:32,040 --> 00:25:34,120 Other than that, there is nothing else. 283 00:25:34,120 --> 00:25:37,950 You have no maternal tribe, nor do you even know who your birth mother is. 284 00:25:40,130 --> 00:25:43,050 Where are you going? I still am not done talking! 285 00:25:43,050 --> 00:25:46,710 Then just continue talking here. I am not interested to hear it! 286 00:25:46,710 --> 00:25:49,740 Your cultivation is not high, but you quite have the attitude. 287 00:25:49,740 --> 00:25:53,360 Fine. I said so much just to make you understand 288 00:25:53,360 --> 00:25:56,840 that other than being an immortal maid here, 289 00:25:56,840 --> 00:25:59,940 you can never have any other relation with Senior Deity. 290 00:25:59,940 --> 00:26:03,240 Hence, stop your wishful thinking. 291 00:26:03,240 --> 00:26:05,150 I think the one having wishful thinking is you. 292 00:26:05,150 --> 00:26:07,090 Right. It is me! 293 00:26:07,090 --> 00:26:09,890 I am prettier than you, have a higher cultivation than you. 294 00:26:09,890 --> 00:26:12,110 I can, but you cannot! 295 00:26:12,110 --> 00:26:15,710 Okay then. I will go see Senior Deity now. 296 00:26:17,470 --> 00:26:21,040 Senior Deity, Yuli from Lord of Heavenly Medicine's manor is here to see you. 297 00:26:21,040 --> 00:26:22,660 Come in. 298 00:26:24,200 --> 00:26:27,820 Ling Xi. Come in here. 299 00:26:30,650 --> 00:26:33,370 Senior Deity. This "Nine Dragons Mythical Fire Shade" 300 00:26:33,370 --> 00:26:36,750 was made from the "Roasting Rock Mythical Bead" by the former God of Fire, Zhurong. 301 00:26:36,750 --> 00:26:38,740 The "Nine Dragons Congealed Flame Formation" was carved on it, 302 00:26:38,740 --> 00:26:41,450 and it was tempered by burning in the earth's fire for more than thirty thousand years. 303 00:26:41,450 --> 00:26:45,190 Father said that this is very helpful for your cold illness. 304 00:26:45,190 --> 00:26:47,410 Thank you to the Lord of Heavenly Medicine. 305 00:26:47,410 --> 00:26:50,320 Ling Xi, take the item and keep it well. 306 00:26:50,320 --> 00:26:51,940 Yes. 307 00:26:58,150 --> 00:27:01,340 Father also said that because he went out to travel a few days ago, 308 00:27:01,340 --> 00:27:04,390 it delayed the delivery of your medicine and feels guilty about it. 309 00:27:04,390 --> 00:27:07,450 Good thing Doctor Qingyao from our Lord of Heavenly Medicine Manor is very diligent in her duty, 310 00:27:07,450 --> 00:27:10,970 or else he would have committed a grave mistake. 311 00:27:12,220 --> 00:27:14,230 Lord of Heavenly Medicine's daughter has said things too seriously. 312 00:27:16,050 --> 00:27:20,080 Actually, my medical skills are not inferior to Doctor Qingyao. 313 00:27:20,080 --> 00:27:23,020 If Senior Deity will allow it, I can— 314 00:27:23,020 --> 00:27:26,840 Doctor Qingyao is very good. Thank you for your offer, Fairy. 315 00:27:36,180 --> 00:27:38,610 Lately, I have not been feeling well. 316 00:27:40,400 --> 00:27:42,620 Fairy, you can leave now. 317 00:27:45,050 --> 00:27:48,140 Ling Xi, walk the guest out on my behalf. 318 00:27:48,840 --> 00:27:50,390 Yes. 319 00:27:51,120 --> 00:27:55,010 First Lady Yuli, this way please. 320 00:27:55,830 --> 00:27:59,270 Then, I will visit you some other time. 321 00:27:59,270 --> 00:28:01,290 I will take my leave now. 322 00:28:05,080 --> 00:28:07,650 I will walk you out, First Lady Yuli. 323 00:28:07,650 --> 00:28:10,590 No need for you to walk me out. I know this place better than you! 324 00:28:10,590 --> 00:28:12,510 That would be great then. 325 00:28:12,510 --> 00:28:14,400 First Lady, take care. 326 00:30:55,220 --> 00:30:58,240 I seem to have fallen asleep. 327 00:30:59,940 --> 00:31:02,020 How come I fell asleep? 328 00:31:02,020 --> 00:31:05,130 Senior Deity, when did you wake up? 329 00:31:05,130 --> 00:31:06,750 Just a while ago. 330 00:31:10,240 --> 00:31:12,680 Why do mortals love to sleep? 331 00:31:14,060 --> 00:31:17,440 Not only mortals, immortals love to sleep more. 332 00:31:17,440 --> 00:31:21,460 Whenever my father gets drunk, he'll sleep for three to five years. 333 00:31:21,460 --> 00:31:24,010 I fear that the only person in this world who does not love to sleep 334 00:31:24,010 --> 00:31:28,180 and just cultivate all day is you. 335 00:31:32,360 --> 00:31:34,090 You do not need to stay here anymore. 336 00:31:34,090 --> 00:31:36,870 Sorry, I said too much. 337 00:31:38,920 --> 00:31:40,880 Take this away. 338 00:31:43,650 --> 00:31:48,230 That? That was given by Lord of Heavenly Medicine. 339 00:31:52,380 --> 00:31:55,650 You are lazy, and are always sleeping. 340 00:31:55,650 --> 00:31:57,850 That's why your cultivation is very bad. 341 00:31:57,850 --> 00:32:02,190 This item belongs to the fire element. It is beneficial to your Dan Bird Tribe. 342 00:32:02,190 --> 00:32:04,080 Keep it instead. 343 00:32:04,780 --> 00:32:06,960 Thank you, Senior Deity. 344 00:32:06,960 --> 00:32:09,020 I will take my leave. 345 00:33:39,320 --> 00:33:41,740 [ Zhonghao ] 346 00:33:53,560 --> 00:33:55,980 Who are you? 347 00:34:00,850 --> 00:34:04,230 I, Zhonghao, greet the Demon Lord. 348 00:34:04,230 --> 00:34:05,990 What do you want? 349 00:34:05,990 --> 00:34:11,880 Heaven and earth were heartless, abandoning my tribe. 350 00:34:11,880 --> 00:34:15,760 My whole tribe was harmed by a crafty scoundrel. 351 00:34:16,870 --> 00:34:21,290 I am willing to follow you, Demon Lord, 352 00:34:21,290 --> 00:34:27,170 even if my head falls to the ground, never regretting it even if I die a hundred times! 353 00:34:34,620 --> 00:34:38,470 You want to follow me? 354 00:34:40,290 --> 00:34:45,270 I am willing to remove your shackles for you. 355 00:34:47,320 --> 00:34:51,300 Jiuchen used up all his superpower to lock me in here. 356 00:34:51,300 --> 00:34:54,300 He almost lost his life in doing so. 357 00:34:54,300 --> 00:34:59,830 While just you by yourself, you dare make bold remarks of getting me out of my shackles? 358 00:35:01,970 --> 00:35:06,640 Of course, I do not have that ability, 359 00:35:06,640 --> 00:35:12,540 but I can remove the barrier of Spirit-Binding Abyss and summon the Gate of Hell. 360 00:35:12,540 --> 00:35:17,800 That is the passageway between the two realms of the gods and demons. When the Gate of Hell opens, 361 00:35:17,800 --> 00:35:21,520 millions and millions of Demon Soldiers will gather under your banner. 362 00:35:21,520 --> 00:35:25,070 At that time, you do not need to fear 363 00:35:25,070 --> 00:35:29,000 those hypocritical gods of the Heavenly Race. 364 00:35:29,000 --> 00:35:32,040 You are Lieyi's son? 365 00:35:34,350 --> 00:35:35,490 Yes. 366 00:35:35,490 --> 00:35:37,300 Good! 367 00:37:04,600 --> 00:37:07,420 Call Heichi to see me. 368 00:37:15,890 --> 00:37:18,620 [ Heichi ] 369 00:37:32,090 --> 00:37:35,030 I have been waiting for you for a long time. 370 00:37:35,030 --> 00:37:37,680 I, Heichi, greet my savior. 371 00:37:39,660 --> 00:37:43,700 Go. Look for a girl that was born at 372 00:37:43,700 --> 00:37:46,460 Dark Capital Mountain fifty thousand years ago. 373 00:37:46,460 --> 00:37:49,460 She bears the power of both gods and demons. 374 00:37:49,460 --> 00:37:53,880 She is exactly the person that the Demon Lord needs. 375 00:37:54,500 --> 00:37:56,630 Yes, I will obey! 376 00:38:08,910 --> 00:38:12,860 State Preceptor, Zhonghao indeed is alive. He has been demonized. 377 00:38:13,450 --> 00:38:15,430 Demonized? 378 00:38:17,690 --> 00:38:20,510 He still walked this path. 379 00:38:21,870 --> 00:38:24,820 The heavens are really helping me. 380 00:38:24,820 --> 00:38:28,090 State Preceptor, he went to Hanshan Tribe to find help 381 00:38:28,090 --> 00:38:30,180 and has already obtained the Demon Blade. 382 00:38:30,180 --> 00:38:33,860 Although the Demon Blade in incomplete, we still do not know its power, 383 00:38:33,860 --> 00:38:35,950 thus it cannot be overlooked. 384 00:38:35,950 --> 00:38:39,100 If we want to capture him now, I fear that we must exert more effort. 385 00:38:39,100 --> 00:38:41,530 He is still not worthy of receiving the teachings of the Demon Lord. 386 00:38:41,530 --> 00:38:45,010 Since he obtained the Demon Blade, I am sure 387 00:38:45,010 --> 00:38:47,860 that Demon Lord has instructed him to do some tasks. 388 00:38:47,860 --> 00:38:52,980 I heard he is helping the Demon Lord search for a girl born at Dark Capital Mountain fifty thousand years ago? 389 00:38:52,980 --> 00:38:55,630 State Preceptor, could it be... 390 00:38:55,630 --> 00:38:58,060 Fifty thousand years ago? 391 00:38:59,150 --> 00:39:02,340 That year, God of War and Demon Lord had their battle. 392 00:39:03,890 --> 00:39:05,770 Could it be... 393 00:39:08,210 --> 00:39:11,190 Could it be that girl is State Master's daughter? 394 00:39:35,720 --> 00:39:39,640 Old Man, is my child alive or dead? 395 00:39:40,610 --> 00:39:42,380 Alive. 396 00:39:45,810 --> 00:39:47,480 Mohuan, 397 00:39:48,330 --> 00:39:50,890 our child is still alive. 398 00:39:53,250 --> 00:39:55,910 I surely will find her. 399 00:40:15,130 --> 00:40:16,740 State Master. 400 00:40:24,180 --> 00:40:28,090 State Master, try to open your mind. 401 00:40:28,090 --> 00:40:32,980 Although we haven't found the Princess, knowing that she's still alive 402 00:40:32,980 --> 00:40:36,560 is already rare and happy news. 403 00:40:36,560 --> 00:40:41,660 State Master, you will eventually have the chance to meet her. 404 00:40:43,550 --> 00:40:47,420 Moreover, Mohuan is from the Dan Bird Tribe. 405 00:40:47,420 --> 00:40:51,720 Currently, there are only a few of the Dan Bird Tribesmen left. 406 00:40:51,720 --> 00:40:56,800 A unique bloodline like that is easy to find. 407 00:40:56,800 --> 00:40:58,510 Hope so. 408 00:41:32,150 --> 00:41:33,940 Are you Le Bo? 409 00:41:33,940 --> 00:41:37,010 Indeed. May I ask you are... 410 00:41:37,010 --> 00:41:39,150 Lingyue of the Shanling Tribe. 411 00:41:39,150 --> 00:41:42,850 So, it is the State Master of Shanling. I failed to welcome you earlier. I am sorry. 412 00:41:42,850 --> 00:41:44,620 No need to be so courteous. 413 00:41:45,430 --> 00:41:50,000 May I ask why State Master of Shanling has come this time? 414 00:41:50,540 --> 00:41:52,490 I should have come earlier. 415 00:41:53,410 --> 00:41:55,450 May I ask if you 416 00:41:56,540 --> 00:41:58,730 recognize this item? 417 00:42:07,610 --> 00:42:11,190 This is... the flute of Junior Brother Mohuan. 418 00:42:11,960 --> 00:42:15,440 Greetings to the Senior Brother. 419 00:42:15,440 --> 00:42:20,630 Mohuan was my husband. We fell in love and promised the rest of our lives to each other. 420 00:42:20,630 --> 00:42:22,990 But who knew that my father... 421 00:42:24,550 --> 00:42:28,850 Mohuan is already dead for fifty thousand years. 422 00:42:28,850 --> 00:42:30,710 What did you say? 423 00:42:32,170 --> 00:42:34,370 I have already sought vengeance. 424 00:42:34,370 --> 00:42:38,410 It is just these past years, I lived a muddled and aimless life. 425 00:42:38,410 --> 00:42:40,810 I was not willing to mention the past, 426 00:42:40,810 --> 00:42:43,470 that is why I forgot to tell you about it. 427 00:42:43,470 --> 00:42:47,260 Sorry for my discourtesy. 428 00:43:03,960 --> 00:43:14,110 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com 429 00:43:38,340 --> 00:43:42,660 ♫ Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle, ♫ 430 00:43:42,660 --> 00:43:47,330 ♫ a tear-soaked message that tears at my throat ♫ 431 00:43:47,330 --> 00:43:51,690 ♫ After a few words, requesting time to flow backwards ♫ 432 00:43:51,690 --> 00:43:56,680 ♫ for a split second, to see beyond the facade ♫ 433 00:43:56,680 --> 00:44:01,260 ♫ Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing, ♫ 434 00:44:01,260 --> 00:44:04,600 ♫ pity cannot be looked for ♫ 435 00:44:04,600 --> 00:44:08,100 ♫ One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend ♫ 436 00:44:08,100 --> 00:44:12,020 ♫ how love can be noncommittal ♫ 437 00:44:14,160 --> 00:44:23,040 ♫ Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around ♫ 438 00:44:23,040 --> 00:44:31,710 ♫ Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease 439 00:44:31,710 --> 00:44:41,430 ♫ If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial ♫ 440 00:44:41,430 --> 00:44:51,010 ♫ Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me ♫ 441 00:45:02,190 --> 00:45:06,340 ♫ Having believed when going forward while being congenial, ♫ 442 00:45:06,340 --> 00:45:11,220 ♫ in an infatuation for a very long time ♫ 443 00:45:11,220 --> 00:45:15,450 ♫ I used this entirely to change, opening up words and thoughts, ♫ 444 00:45:15,450 --> 00:45:20,390 ♫ made them truly into flesh. ♫ 445 00:45:20,390 --> 00:45:25,020 ♫ How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other, ♫ 446 00:45:25,020 --> 00:45:28,370 ♫ glance once again drowsy-eyed ♫ 447 00:45:28,370 --> 00:45:31,820 ♫ My will used as if it were a chess piece, ♫ 448 00:45:31,820 --> 00:45:36,000 ♫ I'm already changed into an amber stone ♫ 449 00:45:37,940 --> 00:45:46,990 ♫ Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year 450 00:45:46,990 --> 00:45:57,500 ♫ Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back ♫ 451 00:45:57,500 --> 00:46:04,610 ♫ You're behind me still. ♫ 41532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.