All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E15.WEBRip.x264 - 4150 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:04,172 In the criminal justice system, 2 00:00:04,257 --> 00:00:05,649 sexually based offenses 3 00:00:05,734 --> 00:00:07,836 are considered especially heinous. 4 00:00:07,921 --> 00:00:10,351 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:10,476 --> 00:00:12,110 who investigate these vicious felonies 6 00:00:12,195 --> 00:00:13,657 are members of an elite squad 7 00:00:13,742 --> 00:00:15,579 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:15,664 --> 00:00:17,100 These are their stories. 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,930 - Here you go, Daddy. - Thanks, Charlie. 10 00:00:21,015 --> 00:00:22,094 You're the man. 11 00:00:22,179 --> 00:00:24,524 - Good morning, my sweet boys. - Hi, Mommy. 12 00:00:24,608 --> 00:00:27,761 Oh, Andy, Joy texted, she'll be late. 13 00:00:27,916 --> 00:00:29,472 Yeah, but I gotta go to work. 14 00:00:29,557 --> 00:00:31,324 And I have my installation today, so. 15 00:00:31,509 --> 00:00:33,761 Thanks, honey. I love you. 16 00:00:33,846 --> 00:00:35,388 Looks like it's you and me, kid. 17 00:00:35,473 --> 00:00:37,600 School's starting, gotta Zoom. 18 00:00:37,684 --> 00:00:40,644 [sentimental music] 19 00:00:40,728 --> 00:00:46,776 [♪ ♪] 20 00:00:46,860 --> 00:00:49,779 [apprehensive music] 21 00:00:49,863 --> 00:00:56,869 [♪ ♪] 22 00:00:59,539 --> 00:01:01,231 Love you. Gotta run. 23 00:01:01,316 --> 00:01:03,504 Bye. Oh, turkey burgers for dinner? 24 00:01:03,589 --> 00:01:05,200 - With red wine? - Mm‐hmm. 25 00:01:05,285 --> 00:01:06,379 Okay. 26 00:01:07,380 --> 00:01:09,160 I think I have a fever. 27 00:01:09,377 --> 00:01:11,838 - What's wrong, Abby? - 99. 28 00:01:13,540 --> 00:01:14,625 The school won't let her come to class, 29 00:01:14,709 --> 00:01:16,638 and I'm in depositions all day. 30 00:01:16,723 --> 00:01:18,307 My turn to work from home. 31 00:01:18,391 --> 00:01:19,975 If I'm sick, I don't have to Zoom? 32 00:01:20,059 --> 00:01:20,935 Nice try, kid. 33 00:01:21,019 --> 00:01:22,603 You gonna be a lawyer like your mother? 34 00:01:22,811 --> 00:01:25,105 I don't wanna go to class. 35 00:01:28,195 --> 00:01:31,323 [machinery whirring] [truck beeping] 36 00:01:41,915 --> 00:01:42,998 Hey, what the hell? 37 00:01:43,082 --> 00:01:43,832 I'm sorry, man. It was an accident. 38 00:01:43,916 --> 00:01:45,751 Accident? This isn't some theater. 39 00:01:45,835 --> 00:01:46,835 It's a freaking construction site... 40 00:01:46,919 --> 00:01:48,337 Come on, man, I said I'm sorry. 41 00:01:48,421 --> 00:01:50,339 Yeah, you're one sorry S. O. B. 42 00:01:50,423 --> 00:01:52,967 - What the hell's going on? - Nothing, boss. 43 00:01:54,594 --> 00:01:57,513 [tense music] 44 00:01:57,597 --> 00:01:59,431 Ow! 45 00:01:59,515 --> 00:02:01,434 - Hey! - Hey, sorry, man. 46 00:02:03,102 --> 00:02:04,520 Talk to transit, see if they... 47 00:02:04,604 --> 00:02:06,355 Yeah! [laughs] 48 00:02:06,439 --> 00:02:07,690 Abby? 49 00:02:07,774 --> 00:02:09,483 Whoo‐hoo! 50 00:02:09,567 --> 00:02:10,818 Hold on a second. 51 00:02:10,902 --> 00:02:13,529 Abs. Abs. 52 00:02:13,613 --> 00:02:14,697 What happened to your headphones? 53 00:02:14,781 --> 00:02:16,031 Can't dance with them. [laughing] 54 00:02:16,115 --> 00:02:18,868 - [knock at door] - What now? 55 00:02:18,952 --> 00:02:20,619 Can you turn it down, please? 56 00:02:20,703 --> 00:02:21,871 [music turns off] 57 00:02:21,955 --> 00:02:23,372 Mr. Garland! 58 00:02:23,456 --> 00:02:26,375 [suspenseful music] 59 00:02:26,459 --> 00:02:27,793 [♪ ♪] 60 00:02:27,877 --> 00:02:28,878 Charlie. 61 00:02:28,962 --> 00:02:31,005 Mr. Garland, my dad's hurt. 62 00:02:31,089 --> 00:02:32,464 Isn't your mom or nanny home? 63 00:02:32,548 --> 00:02:33,674 Mommy's at work. 64 00:02:33,758 --> 00:02:36,473 Dad came home from work early. He said Joy could go. 65 00:02:36,558 --> 00:02:38,804 - What happened? - He fell and he won't get up. 66 00:02:38,888 --> 00:02:40,389 Abby. 67 00:02:40,473 --> 00:02:47,396 [♪ ♪] 68 00:02:47,480 --> 00:02:49,231 Okay, you guys stay here. Where's your dad? 69 00:02:49,315 --> 00:02:50,691 - In the kitchen. - Okay. 70 00:02:50,775 --> 00:02:53,486 Andy. It's Christian Garland. 71 00:03:01,077 --> 00:03:02,536 This is Deputy Chief Garland. 72 00:03:02,620 --> 00:03:05,748 I need a bus at 876 148th Street. 73 00:03:11,796 --> 00:03:14,715 [dramatic music] 74 00:03:14,799 --> 00:03:21,806 [♪ ♪] 75 00:03:46,868 --> 00:03:48,789 *LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT* 76 00:03:48,874 --> 00:03:50,874 *LAW AND ORDER SVU* Season 22 Episode 15 77 00:03:51,058 --> 00:03:53,072 Episode Title: "What Can Happen in the Dark" 78 00:03:53,156 --> 00:03:55,156 Aired on: May 27, 2021. 79 00:04:00,837 --> 00:04:03,400 Diana, Christian Garland calling again. 80 00:04:03,485 --> 00:04:06,308 Andy's still being treated at Mercy North. 81 00:04:06,392 --> 00:04:08,185 I'm here with my daughter, your son. 82 00:04:08,269 --> 00:04:10,354 Please call me as soon as you get this. 83 00:04:10,438 --> 00:04:11,647 Chief Garland. 84 00:04:13,232 --> 00:04:14,983 Mr. Richards is your neighbor? 85 00:04:15,067 --> 00:04:16,610 - Yes, how is he? - In bad shape. 86 00:04:16,694 --> 00:04:18,570 Did he tell you how he sustained his injuries? 87 00:04:18,654 --> 00:04:20,155 No, he was unconscious. 88 00:04:20,239 --> 00:04:21,990 He told me he fell down some stairs. 89 00:04:22,074 --> 00:04:23,617 And you think that's a cover story? 90 00:04:23,701 --> 00:04:25,327 Well, I can't violate confidentiality, 91 00:04:25,411 --> 00:04:26,996 but it might be a good idea 92 00:04:27,080 --> 00:04:29,248 to have Captain Benson talk to him. 93 00:04:32,043 --> 00:04:33,252 You sure your mom lets you eat sugar? 94 00:04:33,336 --> 00:04:34,503 My dad does. 95 00:04:34,587 --> 00:04:37,006 Is he gonna be okay? When can we go home? 96 00:04:37,090 --> 00:04:39,591 - Soon. - Chief. 97 00:04:39,675 --> 00:04:41,510 You guys wait with Officer Ortiz, okay? 98 00:04:41,594 --> 00:04:44,179 I've got them, Chief Garland. 99 00:04:44,263 --> 00:04:47,474 - Thanks for coming. - Sure. What are we looking at? 100 00:04:47,558 --> 00:04:50,227 Black eye, bruised, blood loss. 101 00:04:50,311 --> 00:04:52,062 We also had to stitch up a torn perineum. 102 00:04:52,146 --> 00:04:54,148 - I get it. - And he refused a rape kit? 103 00:04:54,232 --> 00:04:55,315 Well, whatever happened to your neighbor, 104 00:04:55,399 --> 00:04:56,525 he's not ready to come forward yet. 105 00:04:56,609 --> 00:04:59,528 - Well, that's not unusual. - Can you try talking to him? 106 00:04:59,612 --> 00:05:01,196 Yeah, it might make him more comfortable 107 00:05:01,280 --> 00:05:04,199 - if you introduced us. - He's right over here. 108 00:05:04,283 --> 00:05:06,368 Mr. Richards. 109 00:05:06,452 --> 00:05:08,037 No, no, no, no. You shouldn't be up. 110 00:05:08,121 --> 00:05:10,039 - No, I gotta get home. - Okay, uh. 111 00:05:10,123 --> 00:05:12,041 Let me see if I can find his doctor. 112 00:05:12,125 --> 00:05:13,709 [suspenseful music] 113 00:05:13,793 --> 00:05:15,627 Christian? You brought me in, right? 114 00:05:15,711 --> 00:05:16,670 Where's Charlie? 115 00:05:16,754 --> 00:05:18,172 He's with Abby and an officer. 116 00:05:18,256 --> 00:05:20,674 He's fine. I left messages for your wife. 117 00:05:20,758 --> 00:05:23,510 Oh, she had a big event at work today. 118 00:05:23,594 --> 00:05:24,595 Okay. 119 00:05:24,679 --> 00:05:26,680 This is Captain Benson. She works with me at SVU. 120 00:05:26,764 --> 00:05:30,059 Hey, Andy. Rough day, huh? How you feeling? 121 00:05:30,143 --> 00:05:32,227 Good enough to go home. 122 00:05:32,311 --> 00:05:33,771 Why are you... Andy. 123 00:05:33,855 --> 00:05:37,232 Your injuries are serious. I'm worried about your safety. 124 00:05:37,316 --> 00:05:40,069 Oh, don't be. It was just... it was stupid. 125 00:05:40,153 --> 00:05:41,737 I... I had a thing at work. I do construction... 126 00:05:41,821 --> 00:05:45,407 - It was an accident on‐site? - It was a fight. 127 00:05:45,491 --> 00:05:46,408 I got into it with this guy. 128 00:05:46,492 --> 00:05:48,077 It's was as much my fault as his. 129 00:05:48,161 --> 00:05:50,370 - Mr. Richards. - Andy. 130 00:05:50,454 --> 00:05:52,581 Oh, my God. 131 00:05:52,665 --> 00:05:54,083 What happened? 132 00:05:54,167 --> 00:05:56,001 - It's okay. - Yeah? 133 00:05:56,085 --> 00:05:59,588 [solemn music] 134 00:05:59,672 --> 00:06:01,090 Hey. 135 00:06:01,174 --> 00:06:02,591 Your daddy's fine. 136 00:06:02,675 --> 00:06:05,678 We're all going home now. Okay? 137 00:06:06,846 --> 00:06:08,555 Christian, I can't thank you enough. 138 00:06:08,639 --> 00:06:10,057 That's what neighbors do. 139 00:06:10,141 --> 00:06:11,600 And I appreciate you coming, Captain Benson, 140 00:06:11,684 --> 00:06:14,645 but Andy was adamant, this isn't a police matter. 141 00:06:14,729 --> 00:06:17,439 Okay, still, if he was assaulted at work... 142 00:06:17,523 --> 00:06:19,441 More like hazed. And he comes from the theater. 143 00:06:19,525 --> 00:06:21,777 These hard hats give him a hard time. 144 00:06:21,861 --> 00:06:22,778 It's been tough for him. 145 00:06:22,862 --> 00:06:24,446 Is that what he told you? 146 00:06:24,530 --> 00:06:26,698 That, and that he doesn't want to pursue this. 147 00:06:26,782 --> 00:06:28,117 But thank you. 148 00:06:28,201 --> 00:06:29,451 Charlie. 149 00:06:29,535 --> 00:06:31,745 - Dad. - Hey. How you doing? 150 00:06:31,829 --> 00:06:34,206 I'll take them home. Thank you again. 151 00:06:34,290 --> 00:06:35,374 Thank you. 152 00:06:35,775 --> 00:06:39,830 [♪ ♪] 153 00:06:40,379 --> 00:06:43,298 You know, "hazed" can be a euphemism. 154 00:06:43,382 --> 00:06:44,800 For bullying and sexual assault? 155 00:06:44,884 --> 00:06:46,301 Yeah, I mean, it could explain 156 00:06:46,385 --> 00:06:47,761 why he's reluctant to talk. 157 00:06:47,845 --> 00:06:49,805 And if he doesn't want to pursue, then... 158 00:06:49,889 --> 00:06:51,723 He is a neighbor with a small child. 159 00:06:51,807 --> 00:06:53,642 My wife's close to his wife, she'd be upset 160 00:06:53,726 --> 00:06:55,185 if we looked the other way and something worse happened. 161 00:06:55,269 --> 00:06:56,687 Okay, well, I can definitely send 162 00:06:56,771 --> 00:06:58,188 some detectives down to his work 163 00:06:58,272 --> 00:06:59,481 and get some clarity on it. 164 00:06:59,565 --> 00:07:01,817 As long as they don't think Andy made a police complaint. 165 00:07:01,901 --> 00:07:05,112 Chief, we can be discreet. 166 00:07:05,196 --> 00:07:06,613 Okay. 167 00:07:06,697 --> 00:07:09,825 It's a construction site. Accidents happen. 168 00:07:09,909 --> 00:07:11,159 Who the hell called the cops? 169 00:07:11,243 --> 00:07:13,328 I can't say, but look around. 170 00:07:13,412 --> 00:07:14,830 You're surrounded by apartment buildings. 171 00:07:14,914 --> 00:07:18,166 Yeah, they're always complaining about the noise. 172 00:07:18,250 --> 00:07:20,836 "We start too early." They got nothing better to do? 173 00:07:20,920 --> 00:07:22,337 Not today. 174 00:07:22,421 --> 00:07:24,256 - We heard there was a fight. - Oh, barely. 175 00:07:24,340 --> 00:07:25,841 A couple of my men got into it this morning. 176 00:07:25,925 --> 00:07:27,092 Too much Red Bull. 177 00:07:27,176 --> 00:07:28,510 Can we talk to them? 178 00:07:28,594 --> 00:07:30,345 I sent them both home early to cool off. 179 00:07:30,429 --> 00:07:31,513 No harm, no foul. 180 00:07:31,597 --> 00:07:34,141 You guys got safety cameras? 181 00:07:34,225 --> 00:07:36,184 Company doesn't wanna get sued. 182 00:07:36,268 --> 00:07:37,561 But there's nothing to see. 183 00:07:37,645 --> 00:07:38,896 So you won't have any problem with us 184 00:07:38,980 --> 00:07:41,523 looking at the footage. 185 00:07:41,607 --> 00:07:43,692 I don't understand. 186 00:07:43,776 --> 00:07:46,194 You said there's security footage of him in a fight. 187 00:07:46,278 --> 00:07:48,655 What we saw was just a minor scuffle with another worker. 188 00:07:48,739 --> 00:07:50,365 A push, a shove, a couple of punches. 189 00:07:50,449 --> 00:07:52,367 It doesn't explain Andy's other injuries. 190 00:07:52,451 --> 00:07:53,702 Maybe something else happened to him? 191 00:07:53,786 --> 00:07:55,370 Away from the camera? 192 00:07:55,454 --> 00:07:58,707 We think something may have happened the night before. 193 00:07:58,791 --> 00:08:01,168 - Where is Andy now? - Um, resting. 194 00:08:01,252 --> 00:08:02,920 He's on painkillers. 195 00:08:04,755 --> 00:08:05,797 Why wouldn't he tell me? 196 00:08:05,881 --> 00:08:07,799 It may have been that he didn't want you to know, 197 00:08:07,883 --> 00:08:10,552 or he was embarrassed. 198 00:08:10,636 --> 00:08:13,722 - Embarrassed about what? - I heard voices. 199 00:08:13,806 --> 00:08:15,307 What's... what's going on? 200 00:08:16,809 --> 00:08:18,435 I'm fine. 201 00:08:18,519 --> 00:08:20,270 I appreciate you guys caring about this, 202 00:08:20,354 --> 00:08:22,230 but I was... I was just clumsy at work. 203 00:08:22,314 --> 00:08:24,566 There's no there here. 204 00:08:24,650 --> 00:08:26,234 Andy, if I may. 205 00:08:26,318 --> 00:08:27,486 You know, I've been doing this a long time, 206 00:08:27,570 --> 00:08:31,406 and my experience and my gut tell me 207 00:08:31,490 --> 00:08:33,909 that this wasn't some workplace incident. 208 00:08:33,993 --> 00:08:35,494 Some "boys will be boys" brawl. 209 00:08:35,585 --> 00:08:39,297 - It's nothing. - Will you hear me out? 210 00:08:40,833 --> 00:08:44,712 First of all, your wife doesn't need to know. 211 00:08:47,465 --> 00:08:49,549 But if somebody did this to you, 212 00:08:49,633 --> 00:08:51,760 if you're protecting them... 213 00:08:51,844 --> 00:08:54,429 you're a big guy. 214 00:08:54,513 --> 00:08:55,430 If they did it to you, 215 00:08:55,514 --> 00:08:58,934 then they'll do it to someone else. 216 00:08:59,018 --> 00:09:00,727 [suspenseful music] 217 00:09:00,811 --> 00:09:03,731 She won't... I mean he... he won't. 218 00:09:07,693 --> 00:09:10,946 Andy, who is she? Your wife? 219 00:09:11,030 --> 00:09:12,906 All right, I need you to stop asking me questions 220 00:09:12,990 --> 00:09:15,284 and get out of my house. 221 00:09:15,368 --> 00:09:16,535 Who is she? 222 00:09:16,619 --> 00:09:20,247 This is a private matter, okay? 223 00:09:20,331 --> 00:09:21,999 Just go. 224 00:09:24,710 --> 00:09:26,128 Okay. 225 00:09:26,212 --> 00:09:31,258 [♪ ♪] 226 00:09:31,342 --> 00:09:33,302 Are you sure he didn't just misspeak? 227 00:09:33,386 --> 00:09:34,469 I am sure. 228 00:09:34,553 --> 00:09:36,638 And you think he was sexually assaulted by his wife? 229 00:09:36,722 --> 00:09:39,474 Well, it certainly explains why he's too afraid to talk 230 00:09:39,558 --> 00:09:42,019 and why she's doing damage control. 231 00:09:42,103 --> 00:09:43,603 What can we do about it? 232 00:09:43,687 --> 00:09:45,856 As of right now, not a damn thing. 233 00:09:51,570 --> 00:09:53,071 Andy's wife, Diana Orsini‐Fowler... 234 00:09:53,155 --> 00:09:54,906 her website says that "she's at the forefront 235 00:09:54,990 --> 00:09:57,117 of the next wave of New York City art galleries." 236 00:09:57,201 --> 00:09:58,493 Harlem is the new Chelsea. 237 00:09:58,577 --> 00:10:00,162 Like I didn't know that already. 238 00:10:00,246 --> 00:10:01,830 No record. No DV complaints. 239 00:10:01,914 --> 00:10:03,915 Her first marriage was to a hedge‐fund guy. 240 00:10:03,999 --> 00:10:06,793 Divorce decree sealed, but she kept his last name. 241 00:10:06,877 --> 00:10:08,462 - And his money. - Hi. 242 00:10:08,546 --> 00:10:09,796 - Carisi. - I was in the neighborhood. 243 00:10:09,880 --> 00:10:11,506 I thought I'd bring back your father's will. 244 00:10:11,590 --> 00:10:12,507 Will? 245 00:10:12,591 --> 00:10:13,508 I thought your dad was doing better. 246 00:10:13,592 --> 00:10:15,344 Yeah, he is. Counselor Carisi 247 00:10:15,428 --> 00:10:16,762 is just teaching me how to be a grown‐up. 248 00:10:16,846 --> 00:10:17,846 What are you doing? Buying art? 249 00:10:17,930 --> 00:10:19,181 Me? Uh, no. 250 00:10:19,265 --> 00:10:20,515 I'm running background on a DV case. 251 00:10:20,599 --> 00:10:21,683 And she's being abused? 252 00:10:21,767 --> 00:10:23,560 Actually, she could be the abuser. 253 00:10:23,644 --> 00:10:28,190 - Suspected abuser. - It's Garland's neighbors. 254 00:10:28,274 --> 00:10:29,483 The husband let slip to Liv 255 00:10:29,567 --> 00:10:31,818 that his wife had sexually assaulted him. 256 00:10:31,902 --> 00:10:33,528 But then backtracked it right away. 257 00:10:33,612 --> 00:10:34,863 So now that you're here, Counselor, 258 00:10:34,947 --> 00:10:36,156 you think you can get us 259 00:10:36,240 --> 00:10:38,200 a warrant for her phone or computer? 260 00:10:38,284 --> 00:10:41,370 On an unsubstantiated and retracted allegation? 261 00:10:41,454 --> 00:10:42,371 That's a no. 262 00:10:42,455 --> 00:10:43,830 He had serious injuries 263 00:10:43,914 --> 00:10:45,707 Consistent with forceful penetration of an object. 264 00:10:45,791 --> 00:10:48,001 We all know that could encompass multiple scenarios. 265 00:10:48,085 --> 00:10:49,461 He's a family man. 266 00:10:49,545 --> 00:10:51,463 There's no evidence of a down‐low life. 267 00:10:51,547 --> 00:10:54,383 Which is the definition of "down‐low." 268 00:10:54,467 --> 00:10:57,511 Would you be blaming the victim if it was a woman? 269 00:10:57,595 --> 00:10:58,553 Hold on, wait. 270 00:10:58,637 --> 00:10:59,805 Isn't this something that 271 00:10:59,889 --> 00:11:01,556 Kat is supposed to lecture me about? 272 00:11:01,640 --> 00:11:03,392 Hey, I'm on your side this time. 273 00:11:03,476 --> 00:11:05,352 Okay. Keep investigating. 274 00:11:05,436 --> 00:11:07,270 Find anything to corroborate, I can go to a judge. 275 00:11:07,354 --> 00:11:09,564 And for what it's worth, my brother‐in‐law 276 00:11:09,648 --> 00:11:11,983 was sexually assaulted by his female parole officer. 277 00:11:12,067 --> 00:11:13,235 I'm not saying it can't happen. 278 00:11:13,319 --> 00:11:14,236 I've read those cases, 279 00:11:14,320 --> 00:11:16,405 but usually, if it's got stripes and hooves... 280 00:11:16,489 --> 00:11:17,864 It's a zebra? 281 00:11:17,948 --> 00:11:20,867 Either way, no complaint, no case. 282 00:11:20,951 --> 00:11:23,328 And no guy wants to talk about this. 283 00:11:23,412 --> 00:11:25,414 Well, if he is in an abusive relationship, 284 00:11:25,498 --> 00:11:27,625 then somebody must've seen something. 285 00:11:31,504 --> 00:11:33,255 Diana called Lamai this morning 286 00:11:33,339 --> 00:11:35,507 to let us know Andy's doing better. 287 00:11:35,591 --> 00:11:37,592 She's trying to get ahead of this. 288 00:11:37,676 --> 00:11:38,844 Have you talked to Andy? 289 00:11:38,928 --> 00:11:41,263 Nah, I wanted to give him some space. 290 00:11:41,347 --> 00:11:43,265 You mean you don't wanna talk about this, either. 291 00:11:43,349 --> 00:11:45,267 - Hi, Olivia. - Hey. 292 00:11:45,351 --> 00:11:47,644 Why don't I leave you two to talk? 293 00:11:47,728 --> 00:11:49,980 It's funny, Christian's the chief of SVU, 294 00:11:50,064 --> 00:11:51,440 but he says your practical experience 295 00:11:51,524 --> 00:11:53,066 is much broader than his. 296 00:11:53,150 --> 00:11:55,068 Male victims of domestic violence, 297 00:11:55,152 --> 00:11:58,614 it's not our usual case. 298 00:11:59,698 --> 00:12:02,451 How well do you know the family? 299 00:12:02,535 --> 00:12:03,785 We're friendly, mostly because 300 00:12:03,869 --> 00:12:05,579 - our children are friends. - Yeah. 301 00:12:05,663 --> 00:12:07,539 My sense is, she's not that interested in us. 302 00:12:07,623 --> 00:12:08,623 Christian doesn't see it, 303 00:12:08,707 --> 00:12:11,585 but we just don't move in her circles. 304 00:12:11,669 --> 00:12:12,878 Anything to indicate 305 00:12:12,962 --> 00:12:14,463 that there's problems in their marriage? 306 00:12:14,547 --> 00:12:15,630 No. 307 00:12:15,714 --> 00:12:18,383 I mean, she's the breadwinner, 308 00:12:18,467 --> 00:12:19,968 seems to make the decisions. 309 00:12:20,052 --> 00:12:22,596 Thank you. 310 00:12:22,680 --> 00:12:25,474 Sometimes you look at a couple, and you just get it, 311 00:12:25,558 --> 00:12:27,517 and sometimes you don't. 312 00:12:27,601 --> 00:12:29,019 I'm mostly worried about Charlie. 313 00:12:29,103 --> 00:12:32,397 Has Charlie mentioned anything about his home life? 314 00:12:32,481 --> 00:12:36,401 He... he's polite but shy. 315 00:12:36,485 --> 00:12:38,987 And when his dad comes for him, he's clingy. 316 00:12:39,071 --> 00:12:40,572 What about around his mother? 317 00:12:40,656 --> 00:12:42,073 She and I text to set up playdates, 318 00:12:42,157 --> 00:12:44,659 but she almost never comes with him. 319 00:12:44,743 --> 00:12:47,579 Either Andy brings him or the nanny. 320 00:12:47,663 --> 00:12:51,291 [sentimental music] 321 00:12:51,375 --> 00:12:52,584 [laughs] Yeah? 322 00:12:52,668 --> 00:12:57,005 Uh, Charlie, why don't you go get yourself some ice cream? 323 00:12:57,089 --> 00:12:58,716 Thanks, Joy. 324 00:13:00,092 --> 00:13:02,677 I don't think Ms. Diana would want me talking to you. 325 00:13:02,761 --> 00:13:04,095 She won't know about it. 326 00:13:04,179 --> 00:13:07,098 We know you take good care of Charlie. 327 00:13:07,182 --> 00:13:09,893 And Ms. Diana would never hurt him. 328 00:13:09,977 --> 00:13:12,145 What about Mr. Andy? 329 00:13:12,229 --> 00:13:16,107 Oh, no, he's so sweet. 330 00:13:16,191 --> 00:13:20,445 He's a gentle man. Too nice. 331 00:13:20,529 --> 00:13:23,990 So you'd say that Ms. Diana is the boss of the family? 332 00:13:24,074 --> 00:13:25,367 Big time. 333 00:13:25,451 --> 00:13:29,538 She pays you, but can she be a little tough to work for? 334 00:13:29,622 --> 00:13:32,707 Mr. Andy says she's high‐strung 335 00:13:32,791 --> 00:13:35,710 because her job has so much stress. 336 00:13:35,794 --> 00:13:39,631 Uh‐huh, and does she take that stress out on him? 337 00:13:39,715 --> 00:13:40,882 Not when I'm in the room. 338 00:13:40,966 --> 00:13:42,717 But you've heard things? 339 00:13:42,801 --> 00:13:46,137 [apprehensive music] 340 00:13:46,221 --> 00:13:49,724 He asks for ice sometimes. 341 00:13:49,808 --> 00:13:53,145 Yesterday, before he sent me home... 342 00:13:54,855 --> 00:13:58,483 I... I saw his eyes filled with tears. 343 00:13:58,567 --> 00:14:01,903 A big man crying like that. 344 00:14:01,987 --> 00:14:04,906 I asked if he was okay. 345 00:14:04,990 --> 00:14:07,701 He left the room. 346 00:14:07,785 --> 00:14:09,744 Maybe he didn't hear me. 347 00:14:09,828 --> 00:14:17,002 [♪ ♪] 348 00:14:20,672 --> 00:14:23,508 - Instinctual, isn't it? - [chuckles] 349 00:14:23,592 --> 00:14:25,760 Margo is one of our newer artists. 350 00:14:25,844 --> 00:14:28,763 A 22‐year old Afro‐Caribbean pansexual. 351 00:14:28,847 --> 00:14:30,015 She lives in the neighborhood. 352 00:14:30,099 --> 00:14:31,683 Is that right? 353 00:14:31,767 --> 00:14:33,810 She's exploring how our relationships 354 00:14:33,894 --> 00:14:35,770 to our most intimate possessions 355 00:14:35,854 --> 00:14:41,110 reveal our biases toward class, gender, sexual orientation. 356 00:14:42,694 --> 00:14:43,778 I can see that. 357 00:14:43,862 --> 00:14:46,448 Can I show you some more of her work? 358 00:14:46,532 --> 00:14:48,783 Actually, I don't think I can afford anything in here. 359 00:14:48,867 --> 00:14:51,578 I'm Amanda Rollins. I work at SVU. 360 00:14:51,662 --> 00:14:54,039 I don't mean to sneak up on you. 361 00:14:54,123 --> 00:14:56,416 I see. How can I help you? 362 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 I already told Christian Garland 363 00:14:57,709 --> 00:14:58,752 this isn't a police matter. 364 00:14:58,836 --> 00:15:01,212 I know, and we're not investigating his coworkers. 365 00:15:01,296 --> 00:15:02,797 I don't understand. 366 00:15:02,881 --> 00:15:05,592 The problem is, given the nature of Andy's injuries, 367 00:15:05,676 --> 00:15:06,885 and that there's a minor in the house, 368 00:15:06,969 --> 00:15:09,137 this may be a bigger issue. 369 00:15:09,221 --> 00:15:11,723 Our child is not in danger. 370 00:15:14,184 --> 00:15:15,060 But you're saying his injuries 371 00:15:15,144 --> 00:15:19,230 are being perceived as sexual in nature? 372 00:15:19,314 --> 00:15:21,150 It's a working theory. 373 00:15:22,901 --> 00:15:25,070 We sleep in the same bed. 374 00:15:25,154 --> 00:15:27,155 There was blood. 375 00:15:27,239 --> 00:15:29,574 He insisted it was from work. 376 00:15:29,658 --> 00:15:31,659 I'm sorry to have to as you this, 377 00:15:31,743 --> 00:15:35,080 but is there any other possible explanation? 378 00:15:35,164 --> 00:15:37,832 You mean a double life. No. 379 00:15:37,916 --> 00:15:40,627 I have friends who've lived through that. 380 00:15:40,711 --> 00:15:44,839 Whatever his coworkers think, Andy's not gay. 381 00:15:44,923 --> 00:15:46,007 And he would never cheat on me. 382 00:15:46,091 --> 00:15:47,300 But he had lost his career, 383 00:15:47,384 --> 00:15:48,676 and he's been under a lot of stress. 384 00:15:48,760 --> 00:15:53,515 And depressed, and drinking a lot. 385 00:15:53,599 --> 00:15:54,849 Can I be honest with you? 386 00:15:54,933 --> 00:15:56,226 Please. 387 00:15:58,145 --> 00:16:03,024 The last year, our sex life got weird. 388 00:16:03,108 --> 00:16:04,859 - Mm‐hmm. - Angry. 389 00:16:04,943 --> 00:16:11,658 He needed more stimulation to get off. 390 00:16:11,742 --> 00:16:14,576 I came in one night, and he was masturbating to porn 391 00:16:14,661 --> 00:16:17,664 with a belt around his neck. 392 00:16:20,417 --> 00:16:22,335 Oh, my God. 393 00:16:22,419 --> 00:16:25,213 We have sex toys. 394 00:16:25,297 --> 00:16:27,966 Is it possible he did this to himself? 395 00:16:30,969 --> 00:16:33,888 She implied that Andy gave himself a torn perineum? 396 00:16:33,972 --> 00:16:37,142 You want to ask any ER doctor what kind of sexual injuries 397 00:16:37,226 --> 00:16:39,185 they've seen solo men inflict upon themselves? 398 00:16:39,269 --> 00:16:40,770 It sounds like classic victim blaming. 399 00:16:40,854 --> 00:16:41,938 "My wife fell into the knife. 400 00:16:42,022 --> 00:16:43,690 She got drunk and walked into the wall." 401 00:16:43,774 --> 00:16:45,233 Maybe, or maybe that's why Andy 402 00:16:45,317 --> 00:16:46,693 wants all this to go away. 403 00:16:46,777 --> 00:16:48,361 We've been here a hundred times. 404 00:16:48,445 --> 00:16:52,198 Our experience, people don't make up stories of abuse. 405 00:16:52,282 --> 00:16:55,076 If a man is the assailant and the woman is intimidated, 406 00:16:55,160 --> 00:16:56,578 we believe her. 407 00:16:56,662 --> 00:16:57,912 So what do you want us to do? 408 00:16:57,996 --> 00:17:00,207 I want you to fight for the victim. 409 00:17:04,169 --> 00:17:06,087 Wait. It may be too late. 410 00:17:06,171 --> 00:17:09,090 There was a 911 call from Andy and Diana's townhouse. 411 00:17:09,174 --> 00:17:10,592 Fin, let's go. 412 00:17:10,676 --> 00:17:13,595 [tense music] 413 00:17:13,679 --> 00:17:14,596 [♪ ♪] 414 00:17:14,680 --> 00:17:15,638 What happened? 415 00:17:15,722 --> 00:17:17,557 Diana called 911, says Andy threatened her. 416 00:17:17,641 --> 00:17:20,643 He cut my neck. He went crazy. 417 00:17:20,727 --> 00:17:21,978 Diana, we're gonna take care of this. 418 00:17:22,062 --> 00:17:22,896 - Where's Andy? - In the kitchen. 419 00:17:22,980 --> 00:17:25,273 He's not saying much. We bagged the knife. 420 00:17:25,357 --> 00:17:28,109 - Take her outside to the EMTs. - Wait. Charlie is upstairs. 421 00:17:28,193 --> 00:17:29,944 I can stay with him. I'll call Lamai. 422 00:17:30,028 --> 00:17:31,279 No, he should be with me. 423 00:17:31,363 --> 00:17:32,864 Diana, get that cut looked at. 424 00:17:32,948 --> 00:17:34,783 Charlie will be fine. 425 00:17:39,329 --> 00:17:41,790 Andy. 426 00:17:41,874 --> 00:17:44,084 Andy, can you tell me what happened? 427 00:17:45,961 --> 00:17:48,213 - Andy. - [groans] 428 00:17:48,297 --> 00:17:52,217 Andy, I need you to tell me what happened. 429 00:17:52,301 --> 00:17:57,263 I did it. Whatever she said, I did it. 430 00:17:57,347 --> 00:18:04,396 [♪ ♪] 431 00:18:11,486 --> 00:18:13,112 She's claiming he held her knife to her? 432 00:18:13,196 --> 00:18:14,906 Yeah, and EMTs confirmed that she was cut. 433 00:18:14,990 --> 00:18:17,158 And at the house, he went along with that. 434 00:18:17,242 --> 00:18:18,910 Went along. You don't believe him? 435 00:18:18,994 --> 00:18:21,621 My gut tells me that he is the victim here, 436 00:18:21,705 --> 00:18:23,998 but now with all of this, I don't know. 437 00:18:24,082 --> 00:18:26,000 When I was a detective, I felt like 438 00:18:26,084 --> 00:18:27,252 if I put in enough shoe leather, 439 00:18:27,336 --> 00:18:28,586 I could solve any case. 440 00:18:28,670 --> 00:18:30,839 But sussing out somebody's marriage... 441 00:18:30,923 --> 00:18:32,590 what about the kid, Charlie? Was he in the house? 442 00:18:32,674 --> 00:18:34,467 He was in his room. He's at Garland's now. 443 00:18:34,551 --> 00:18:35,635 Okay, that's good. 444 00:18:35,719 --> 00:18:37,512 Has either parent said that we couldn't talk to him? 445 00:18:37,596 --> 00:18:39,848 No, but he's only eight. 446 00:18:41,224 --> 00:18:43,726 Whatever's going on here, both parents wanna protect him. 447 00:18:43,810 --> 00:18:47,188 - Yeah, just not each other. - Yeah, that's what worries me. 448 00:18:47,272 --> 00:18:49,941 When couples get to this point... 449 00:18:50,025 --> 00:18:52,653 Our next call could be from the morgue. 450 00:18:54,863 --> 00:18:56,698 Abby, Mom's taking brownies out of the oven. 451 00:18:56,782 --> 00:18:58,992 Why don't you go and help her set up? 452 00:18:59,076 --> 00:19:00,827 Yes! 453 00:19:00,911 --> 00:19:02,787 Mommy, I'm coming! 454 00:19:02,871 --> 00:19:04,205 How you doing, Charlie? 455 00:19:04,289 --> 00:19:06,207 What's gonna happen to my dad? 456 00:19:06,291 --> 00:19:08,001 I know this is scary. 457 00:19:08,085 --> 00:19:09,920 Do you wanna talk about it? 458 00:19:12,965 --> 00:19:14,549 No. 459 00:19:15,759 --> 00:19:17,510 Can I have a brownie? 460 00:19:17,594 --> 00:19:19,053 [sentimental music] 461 00:19:19,137 --> 00:19:22,223 I'm more embarrassed than hurt. 462 00:19:22,307 --> 00:19:25,935 I did, or said something that set him off. 463 00:19:26,019 --> 00:19:27,687 Listen, nothing that you can do or say 464 00:19:27,771 --> 00:19:29,647 justifies your husband assaulting you. 465 00:19:29,731 --> 00:19:32,317 It's not his fault. He was drunk. 466 00:19:32,401 --> 00:19:36,070 Okay, can you walk us through what happened? 467 00:19:36,154 --> 00:19:37,822 He's still hitting it pretty hard. 468 00:19:37,906 --> 00:19:39,991 I told him that I was worried about him. 469 00:19:40,075 --> 00:19:41,701 He got angry. 470 00:19:41,785 --> 00:19:45,038 - And where were you two? - In the kitchen. 471 00:19:45,122 --> 00:19:49,083 Andy kept yelling, asking, "What did you say to the cops?" 472 00:19:49,167 --> 00:19:52,086 - And what did you tell him? - The truth. 473 00:19:52,170 --> 00:19:55,673 That whatever happened to him, I wasn't judging him. 474 00:19:55,757 --> 00:19:58,760 He heard that, he snapped. 475 00:19:58,844 --> 00:20:00,095 How do you mean? 476 00:20:01,930 --> 00:20:03,056 Um. 477 00:20:03,140 --> 00:20:07,310 There was a knife on the counter. 478 00:20:07,394 --> 00:20:11,105 He grabbed me from behind, he put it to my neck. 479 00:20:11,189 --> 00:20:15,109 He told me that if I left him, he'd kill me. 480 00:20:15,193 --> 00:20:18,613 I got free, I locked myself in the bathroom, I called 911. 481 00:20:18,697 --> 00:20:20,740 That's good. The call will be on record. 482 00:20:20,824 --> 00:20:23,910 On record? For what? 483 00:20:23,994 --> 00:20:25,912 I'm not pressing charges. 484 00:20:25,996 --> 00:20:27,956 And he won't do it again. 485 00:20:28,040 --> 00:20:29,791 The thing is, Diana, in these situations, 486 00:20:29,875 --> 00:20:31,626 there's mandatory arrest. 487 00:20:31,710 --> 00:20:34,379 What? You didn't tell me that. 488 00:20:34,463 --> 00:20:36,798 I don't wanna make this worse for Andy. 489 00:20:38,800 --> 00:20:40,802 I think I need to talk to a lawyer. 490 00:20:42,471 --> 00:20:44,138 Look, I'm worried about my son. 491 00:20:44,222 --> 00:20:46,140 He saw police in the house. 492 00:20:46,224 --> 00:20:48,142 Can I just go home? 493 00:20:48,226 --> 00:20:51,354 With what your wife is saying, that's not happening. 494 00:20:51,438 --> 00:20:52,765 What's she saying? 495 00:20:52,850 --> 00:20:54,643 Why don't you tell us what happened? 496 00:20:56,902 --> 00:20:58,152 We were fighting. 497 00:20:58,236 --> 00:20:59,988 Her neck was bleeding. 498 00:21:00,072 --> 00:21:02,323 You remember doing that? 499 00:21:02,407 --> 00:21:04,826 Her neck? 500 00:21:04,910 --> 00:21:07,912 I... I must have, but I... I didn't want to hurt her. 501 00:21:07,996 --> 00:21:10,915 You must have? Where did you get the knife? 502 00:21:10,999 --> 00:21:13,960 From a drawer? I guess I was waving it around. 503 00:21:14,044 --> 00:21:17,005 Look, I'm really tired. I just want to see Charlie. 504 00:21:17,089 --> 00:21:20,425 So whatever she says is fine. 505 00:21:23,261 --> 00:21:24,846 Charlie, you wanna try a brownie? 506 00:21:24,930 --> 00:21:26,681 How about I cut you a little piece? 507 00:21:26,765 --> 00:21:28,850 Be careful with the knife. 508 00:21:28,934 --> 00:21:30,893 I will. Good looking out. 509 00:21:30,977 --> 00:21:33,062 My mommy got cut today. 510 00:21:33,146 --> 00:21:35,023 - You saw that, Charlie? - Yeah. 511 00:21:35,107 --> 00:21:36,691 She didn't know I was in the kitchen 512 00:21:36,775 --> 00:21:39,027 when she had her accident, but she said not to worry. 513 00:21:39,111 --> 00:21:40,194 I got her a Band‐Aid. 514 00:21:40,278 --> 00:21:43,197 - And where was your dad? - Upstairs, in their room. 515 00:21:43,281 --> 00:21:46,784 [suspenseful music] 516 00:21:46,868 --> 00:21:47,994 Okay, who wants whipped cream? 517 00:21:48,078 --> 00:21:49,371 I do! 518 00:21:51,289 --> 00:21:54,375 She wanted a lawyer because she's making all of this up. 519 00:21:54,459 --> 00:21:55,960 What happened to believing the victim? 520 00:21:56,044 --> 00:21:57,211 That only works if she is the victim. 521 00:21:57,295 --> 00:21:59,881 So Andy is still insisting that he did this? 522 00:21:59,965 --> 00:22:01,049 He's hazy on the details. 523 00:22:01,133 --> 00:22:02,884 But it's still a mandatory arrest. 524 00:22:02,968 --> 00:22:05,720 So she gets to go home as if she did nothing wrong? 525 00:22:05,804 --> 00:22:09,391 Maybe not. Garland talked to Charlie. 526 00:22:12,519 --> 00:22:13,936 Diana gave her statement. 527 00:22:14,020 --> 00:22:15,188 She'd like to get home to her son. 528 00:22:15,272 --> 00:22:17,231 Uh, well, just a few things to clarify, 529 00:22:17,315 --> 00:22:19,109 if you don't mind. 530 00:22:21,820 --> 00:22:25,865 Now, Diana, while all this was happening, 531 00:22:25,949 --> 00:22:28,034 where was Charlie? 532 00:22:28,118 --> 00:22:29,744 In his room, doing homework. 533 00:22:29,828 --> 00:22:31,245 Did he ever come out of his room, 534 00:22:31,329 --> 00:22:32,747 maybe after he heard yelling? 535 00:22:32,831 --> 00:22:34,749 Counselor, please don't drag the boy into this. 536 00:22:34,833 --> 00:22:37,251 Did Charlie see you get cut, Diana? 537 00:22:37,335 --> 00:22:41,047 What? No. Of course not. 538 00:22:41,131 --> 00:22:42,423 Why? Did he say something? 539 00:22:42,507 --> 00:22:44,175 I'm sure they wouldn't talk to your child 540 00:22:44,259 --> 00:22:45,259 without a parent present. 541 00:22:45,343 --> 00:22:47,762 What do you think Charlie might have said, Diana? 542 00:22:47,846 --> 00:22:49,180 I don't know. 543 00:22:49,264 --> 00:22:51,015 But I do know that he saw police come, 544 00:22:51,099 --> 00:22:52,100 and that he's worried about his dad. 545 00:22:52,184 --> 00:22:53,101 He wants to protect him. 546 00:22:53,185 --> 00:22:55,103 My client is a victim. 547 00:22:55,187 --> 00:22:57,105 So unless this is now a custodial situation... 548 00:22:57,189 --> 00:23:01,025 It's not custodial, but your client is now 549 00:23:01,109 --> 00:23:02,944 the target of our investigation. 550 00:23:03,028 --> 00:23:04,779 She might want to get ahead of that. 551 00:23:04,863 --> 00:23:06,280 There's nothing to get ahead of. 552 00:23:06,364 --> 00:23:08,282 Whatever is going on here, it's a private matter. 553 00:23:08,366 --> 00:23:10,284 It's not a criminal one. 554 00:23:10,368 --> 00:23:11,369 I was in front of her. 555 00:23:11,453 --> 00:23:13,454 I pointed the knife to her throat, like Diana said. 556 00:23:13,538 --> 00:23:16,791 Diana said that you grabbed her from behind. 557 00:23:16,875 --> 00:23:18,042 Well, then I guess that's what happened. 558 00:23:18,126 --> 00:23:19,460 Why are you asking me this again? 559 00:23:19,544 --> 00:23:21,546 Charlie saw his mom cut in the kitchen 560 00:23:21,630 --> 00:23:23,756 after you went into your room. 561 00:23:23,840 --> 00:23:25,133 He did? 562 00:23:25,217 --> 00:23:27,344 Your wife is setting you up, Andy. 563 00:23:29,387 --> 00:23:31,889 Does she know what you told me, Andy? 564 00:23:31,973 --> 00:23:33,474 No. 565 00:23:33,558 --> 00:23:36,310 But she said a cop came to the gallery. 566 00:23:36,394 --> 00:23:37,520 She was furious. 567 00:23:37,604 --> 00:23:41,274 She said if I kept making up stories, she'd take Charlie. 568 00:23:41,358 --> 00:23:44,152 But you're not making anything up, Andy. 569 00:23:44,236 --> 00:23:45,486 You had serious injuries, 570 00:23:45,570 --> 00:23:47,905 and she's the one who gave those to you, isn't she? 571 00:23:47,989 --> 00:23:50,158 It doesn't matter. I know she loves me. 572 00:23:50,242 --> 00:23:51,200 She's not gonna do it again. 573 00:23:51,284 --> 00:23:53,161 I can't tell you how many times I've sat here 574 00:23:53,245 --> 00:23:55,163 and heard those exact words. 575 00:23:56,414 --> 00:23:59,250 In these situations, Andy, 576 00:23:59,334 --> 00:24:03,046 unfortunately, things don't get better. 577 00:24:04,589 --> 00:24:06,924 I know you're worried about what people think, 578 00:24:07,008 --> 00:24:11,304 but this isn't just about fighting for yourself. 579 00:24:11,388 --> 00:24:13,306 I don't want Charlie to know. 580 00:24:13,390 --> 00:24:15,349 Kids know more than you think. 581 00:24:15,433 --> 00:24:18,895 Is this how you want the rest of your life to go? 582 00:24:18,979 --> 00:24:21,856 Waiting for her to hurt you again? 583 00:24:21,940 --> 00:24:24,192 To take your son away? 584 00:24:24,276 --> 00:24:25,860 Andy, that's where this is going. 585 00:24:25,944 --> 00:24:27,862 What you want me to do? 586 00:24:27,946 --> 00:24:29,363 She said if this ever goes to trial, 587 00:24:29,447 --> 00:24:31,157 the jury's gonna take one look at me, 588 00:24:31,241 --> 00:24:33,618 one look at her, no one's gonna believe me. 589 00:24:33,702 --> 00:24:35,412 We believe you. 590 00:24:36,705 --> 00:24:39,373 And juries are smart. 591 00:24:39,457 --> 00:24:41,500 They figure things out. 592 00:24:41,584 --> 00:24:46,339 [♪ ♪] 593 00:24:53,179 --> 00:24:54,430 The alleged victim in this case, 594 00:24:54,514 --> 00:24:56,724 my client's husband of ten years, 595 00:24:56,808 --> 00:24:58,351 has had a rough road. I feel for him. 596 00:24:58,435 --> 00:25:00,186 He has struggled with unemployment, 597 00:25:00,270 --> 00:25:02,980 alcoholism, self‐destructive tendencies. 598 00:25:03,064 --> 00:25:05,858 But blaming his wife is not the answer 599 00:25:05,942 --> 00:25:07,693 - to his problems. - Oh, my God. 600 00:25:07,777 --> 00:25:10,154 Feigning sympathy while defaming the victim. 601 00:25:10,238 --> 00:25:11,739 Wow. He is smooth. 602 00:25:11,823 --> 00:25:13,824 I'm more worried about Andy. He should be here by now. 603 00:25:13,908 --> 00:25:16,827 Hold on. Garland texted. He's on his way. 604 00:25:16,911 --> 00:25:18,871 The press? I can't do this. 605 00:25:18,955 --> 00:25:20,748 Come on. Andy. 606 00:25:20,832 --> 00:25:22,166 You've prepped. You're ready. 607 00:25:22,250 --> 00:25:24,335 We know it's not gonna be easy. 608 00:25:24,419 --> 00:25:26,003 Is that a flask in your pocket? 609 00:25:26,087 --> 00:25:28,005 Yeah, it's just a little liquid courage. 610 00:25:28,089 --> 00:25:29,590 It will set the metal detectors off. 611 00:25:29,674 --> 00:25:31,008 How about I hold onto it for you? 612 00:25:31,092 --> 00:25:32,302 There you are. 613 00:25:34,012 --> 00:25:36,180 Traffic. 614 00:25:36,264 --> 00:25:37,932 Hey. You ready? 615 00:25:38,016 --> 00:25:39,183 All right, let me take you in the side way. 616 00:25:39,267 --> 00:25:41,227 Come on. 617 00:25:41,311 --> 00:25:43,229 - How's he doing? - This is tough. 618 00:25:43,313 --> 00:25:45,606 Lamai and I are still trying to wrap our heads around it. 619 00:25:45,690 --> 00:25:47,358 Spousal abuse is spousal abuse. 620 00:25:47,442 --> 00:25:49,777 The problem is, is that people see these cases 621 00:25:49,861 --> 00:25:51,362 through the prism of gender bias. 622 00:25:51,446 --> 00:25:53,864 I'm just hoping Carisi can get the jury past that. 623 00:25:53,948 --> 00:25:55,325 Ugh. Me too. 624 00:25:57,285 --> 00:25:58,577 Miss Mercado, can you tell us 625 00:25:58,661 --> 00:26:00,037 about the day in question, please? 626 00:26:00,121 --> 00:26:02,039 Ms. Diana called me that morning. 627 00:26:02,123 --> 00:26:04,375 Told me to make sure I changed the sheets. 628 00:26:04,459 --> 00:26:07,295 What did you notice when you washed them? 629 00:26:07,379 --> 00:26:10,089 There was blood on them. A lot. 630 00:26:10,173 --> 00:26:12,883 Was there any indication whose blood it was? 631 00:26:12,967 --> 00:26:15,970 I saw Mr. Andy's underwear in the garbage. 632 00:26:16,054 --> 00:26:17,638 Also with blood. 633 00:26:17,722 --> 00:26:19,140 Did you ask them about that? 634 00:26:19,224 --> 00:26:21,809 Ms. Diana said it was not my business. 635 00:26:21,893 --> 00:26:24,353 And you do what she tells you to? 636 00:26:24,437 --> 00:26:26,230 Yes, she's in charge. 637 00:26:26,314 --> 00:26:28,399 If Mr. Andy tells me to do something, 638 00:26:28,483 --> 00:26:30,067 I have to check with her first. 639 00:26:30,151 --> 00:26:31,236 Thank you. 640 00:26:35,990 --> 00:26:39,285 Ms. Mercado, you're here illegally? 641 00:26:40,495 --> 00:26:43,247 [suspenseful music] 642 00:26:43,331 --> 00:26:45,124 I am working on my visa. 643 00:26:45,208 --> 00:26:46,834 And Ms. Diana said 644 00:26:46,918 --> 00:26:49,003 she would sponsor you through her gallery? 645 00:26:49,087 --> 00:26:52,423 She said she would, but she didn't yet. 646 00:26:52,507 --> 00:26:54,091 Are you angry at her about that? 647 00:26:54,175 --> 00:26:56,428 It's understandable if you are. 648 00:27:00,014 --> 00:27:03,100 Look at me, Ms. Mercado. You're under oath. 649 00:27:03,184 --> 00:27:06,146 You're angry at Ms. Diana about a lot of things, aren't you? 650 00:27:08,773 --> 00:27:12,276 She's a very tough boss, yes. 651 00:27:12,360 --> 00:27:14,779 As a Sexual Assault Nurse Examiner, 652 00:27:14,863 --> 00:27:16,364 I've treated male patients 653 00:27:16,448 --> 00:27:20,201 in the ER with objects inserted anally. 654 00:27:20,285 --> 00:27:22,953 Sometimes the doctors even laugh, 655 00:27:23,037 --> 00:27:24,955 but these injuries can be life‐threatening. 656 00:27:25,039 --> 00:27:26,123 In your opinion, 657 00:27:26,207 --> 00:27:29,001 could Mr. Richards' injuries have been self‐inflicted? 658 00:27:29,085 --> 00:27:30,086 Not likely. 659 00:27:30,170 --> 00:27:33,839 He had a torn perineum, indicating a lot of force, 660 00:27:33,923 --> 00:27:36,175 and there was no evidence of lubrication, 661 00:27:36,259 --> 00:27:38,052 which is usually present 662 00:27:38,136 --> 00:27:40,972 in a solo or consensual sex act. 663 00:27:46,436 --> 00:27:48,854 Mr. Syndergaard, ah, 664 00:27:48,938 --> 00:27:52,149 you've been an ER nurse at Mercy and also 665 00:27:52,233 --> 00:27:54,235 Fire Island Pines Clinic for over ten years? 666 00:27:54,319 --> 00:27:56,237 - Yes. - And it's your testimony 667 00:27:56,321 --> 00:27:57,822 that you've never seen a man 668 00:27:57,906 --> 00:28:00,324 cause serious sexual injury to himself, 669 00:28:00,408 --> 00:28:03,828 especially when drugs and alcohol are involved? 670 00:28:03,912 --> 00:28:05,412 I'm not saying it can never happen, 671 00:28:05,496 --> 00:28:07,081 just in my experience in all those years... 672 00:28:07,165 --> 00:28:08,208 Nothing further. 673 00:28:10,168 --> 00:28:13,170 It's very common for domestic sexual assault victims 674 00:28:13,254 --> 00:28:15,089 to be reluctant to disclose, 675 00:28:15,173 --> 00:28:18,175 especially male victims of female partners. 676 00:28:18,259 --> 00:28:20,261 At the hospital, Andy led us to believe 677 00:28:20,345 --> 00:28:22,179 that he'd been injured on the job. 678 00:28:22,263 --> 00:28:24,348 - But your belief changed? - Yes. 679 00:28:24,432 --> 00:28:27,226 After speaking with Andy at his home, 680 00:28:27,310 --> 00:28:29,311 we had a new target of the investigation. 681 00:28:29,395 --> 00:28:33,023 - Who was that? - His wife, Diana. 682 00:28:33,107 --> 00:28:36,360 We began to investigate if she sexually assaulted Andy. 683 00:28:36,444 --> 00:28:39,196 And did Andy cooperate with that investigation? 684 00:28:39,280 --> 00:28:40,364 Not at first. 685 00:28:40,448 --> 00:28:43,367 Again, not unusual at all in DV cases. 686 00:28:43,451 --> 00:28:46,078 Victims often try to protect their abusers, 687 00:28:46,162 --> 00:28:47,746 especially when there are children 688 00:28:47,830 --> 00:28:50,124 and custody issues at risk. 689 00:28:50,208 --> 00:28:52,960 Andy did eventually fully disclose, 690 00:28:53,044 --> 00:28:56,797 after his wife falsely accused him of domestic violence. 691 00:28:56,881 --> 00:28:58,174 Thank you. 692 00:29:02,136 --> 00:29:03,971 Let me make sure I've got this straight. 693 00:29:04,055 --> 00:29:05,973 Mr. Richards initially lied 694 00:29:06,057 --> 00:29:08,434 about being assaulted in his workplace? 695 00:29:08,518 --> 00:29:09,810 Yes. 696 00:29:09,894 --> 00:29:12,271 And then he refused to cooperate 697 00:29:12,355 --> 00:29:14,565 with the investigation of his alleged abuser? 698 00:29:14,649 --> 00:29:16,233 Yes. 699 00:29:16,317 --> 00:29:20,321 And then when his wife accused him of assault, 700 00:29:20,405 --> 00:29:22,239 he agreed to cooperate with the police 701 00:29:22,323 --> 00:29:24,909 rather than be held accountable for his own violence? 702 00:29:24,993 --> 00:29:27,244 Yes. But those charges were false. 703 00:29:27,328 --> 00:29:30,581 I'm sorry, which ones were false? 704 00:29:30,665 --> 00:29:32,791 Never mind. Thank you, Captain. 705 00:29:32,875 --> 00:29:39,882 [♪ ♪] 706 00:29:41,426 --> 00:29:43,302 This lawyer, Garrison, he's getting his shots in. 707 00:29:43,386 --> 00:29:45,095 Yeah, that's why she went for a male lawyer. 708 00:29:45,179 --> 00:29:47,431 It's easier for him to discredit a male victim. 709 00:29:47,515 --> 00:29:48,807 Like I did before? 710 00:29:48,891 --> 00:29:51,852 Kat, I make mistakes every day. 711 00:29:51,936 --> 00:29:54,939 - That's just part of the job. - Hey. Has anybody seen Andy? 712 00:29:55,023 --> 00:29:55,856 I saw him in the witness room 713 00:29:55,940 --> 00:29:57,524 - before I testified. - He's not there now. 714 00:29:57,608 --> 00:29:58,525 Maybe he went out for some air. 715 00:29:58,609 --> 00:30:00,611 I'll see if I can find him. 716 00:30:00,695 --> 00:30:02,405 What? 717 00:30:12,206 --> 00:30:14,959 You escaped, huh? 718 00:30:15,043 --> 00:30:16,126 How'd you find me? 719 00:30:16,210 --> 00:30:17,836 I'm a cop. 720 00:30:17,920 --> 00:30:19,338 And you're also testifying next. 721 00:30:19,422 --> 00:30:22,174 We have to get back to court. 722 00:30:22,258 --> 00:30:23,593 Can we get a coffee, please? 723 00:30:25,386 --> 00:30:28,180 This just keeps getting worse and worse. 724 00:30:28,264 --> 00:30:29,640 I'm sorry, Andy. 725 00:30:33,019 --> 00:30:34,270 Drink that. 726 00:30:39,233 --> 00:30:41,360 My wife has a temper. 727 00:30:41,444 --> 00:30:44,154 Throughout our marriage, she's yelled, 728 00:30:44,238 --> 00:30:45,239 thrown things at me. 729 00:30:45,323 --> 00:30:47,241 Plates, a pot of coffee. 730 00:30:47,325 --> 00:30:48,909 Broke a bottle over my head. 731 00:30:48,993 --> 00:30:50,160 In the bedroom, 732 00:30:50,244 --> 00:30:52,496 she's always dominated, been aggressive. 733 00:30:52,580 --> 00:30:53,998 How so? 734 00:30:54,082 --> 00:30:57,918 She likes to be on top, experiment with BDSM. 735 00:30:58,002 --> 00:31:00,671 Like, tie me up, hit me with a belt or a whip. 736 00:31:00,755 --> 00:31:01,672 Use sex toys. 737 00:31:01,756 --> 00:31:03,424 And you went along with this? 738 00:31:03,508 --> 00:31:05,342 She's always been more wild than me. 739 00:31:05,426 --> 00:31:06,677 I'm just not wired like that, 740 00:31:06,761 --> 00:31:09,430 but, I could go along with most things. 741 00:31:09,514 --> 00:31:10,889 What about the night in question? 742 00:31:10,973 --> 00:31:13,559 I told her I was too tired for sex. 743 00:31:13,643 --> 00:31:15,561 I had a long day, I had some drinks. 744 00:31:15,645 --> 00:31:18,897 I must've passed out. I woke up in pain. 745 00:31:18,981 --> 00:31:21,066 She was... 746 00:31:21,150 --> 00:31:24,528 penetrating me with one of her vibrators. 747 00:31:24,612 --> 00:31:27,364 - What did you do? - I asked her to stop. 748 00:31:27,448 --> 00:31:30,617 But she just kept forcing that thing into me. 749 00:31:30,701 --> 00:31:32,077 I passed out again. 750 00:31:32,161 --> 00:31:34,955 When I woke up, there was blood 751 00:31:35,039 --> 00:31:37,041 down there and on the sheets. 752 00:31:37,125 --> 00:31:39,293 Did you call 911? 753 00:31:39,377 --> 00:31:41,712 Did you report what had happened to anyone? 754 00:31:41,796 --> 00:31:45,382 I was embarrassed, in shock. 755 00:31:45,466 --> 00:31:48,302 I took a shower, went to work. 756 00:31:48,386 --> 00:31:51,388 When I got home, I must have fainted. 757 00:31:51,472 --> 00:31:54,391 I had to be taken to the hospital. 758 00:31:54,475 --> 00:31:57,311 I was trying to deny what'd happened. 759 00:31:57,395 --> 00:31:59,438 I just wanted it to go away. 760 00:31:59,522 --> 00:32:01,565 The next night, my wife called the police 761 00:32:01,649 --> 00:32:03,734 and claimed I attacked her. 762 00:32:03,818 --> 00:32:07,321 At the station, I finally told the cops the truth. 763 00:32:07,405 --> 00:32:10,574 That I had been sexually assaulted by her. 764 00:32:10,658 --> 00:32:12,743 I'm sure that was difficult. 765 00:32:12,827 --> 00:32:14,578 Like testifying today must be. 766 00:32:14,662 --> 00:32:16,246 I don't wanna be here. 767 00:32:16,330 --> 00:32:19,750 But I knew my wife would never stop. 768 00:32:19,834 --> 00:32:23,670 I don't want my son to think it's okay to be abused. 769 00:32:23,754 --> 00:32:26,090 Thank you, Mr. Richards. 770 00:32:26,174 --> 00:32:29,009 [solemn music] 771 00:32:29,093 --> 00:32:31,595 I'm sure this is difficult for you, Mr. Richards, 772 00:32:31,679 --> 00:32:35,516 and I am sorry for the questions I have to ask, 773 00:32:35,600 --> 00:32:39,478 but is it your testimony that you went along 774 00:32:39,562 --> 00:32:41,980 with the sexual behavior your wife wanted? 775 00:32:42,064 --> 00:32:43,357 Yes. 776 00:32:43,441 --> 00:32:47,111 Engaging in BDSM. Role‐play. 777 00:32:47,195 --> 00:32:49,530 Being tied up. Acting submissive. 778 00:32:49,614 --> 00:32:50,489 Yes. 779 00:32:50,573 --> 00:32:52,533 And that can include 780 00:32:52,617 --> 00:32:55,452 anal penetration with an object? 781 00:32:55,536 --> 00:32:57,204 [tense music] 782 00:32:57,288 --> 00:32:58,789 Sometimes. 783 00:32:58,873 --> 00:33:00,624 Again, I'm sorry I have to ask this, 784 00:33:00,708 --> 00:33:03,377 but were you ever aroused by that? 785 00:33:03,461 --> 00:33:06,464 - Objection. - I'll allow. 786 00:33:09,717 --> 00:33:11,009 Sometimes. 787 00:33:11,093 --> 00:33:12,636 Did you ever communicate with your wife 788 00:33:12,720 --> 00:33:15,013 that you didn't like that kind of sex? 789 00:33:15,097 --> 00:33:16,723 I was trying to make her happy. 790 00:33:16,807 --> 00:33:18,058 Okay. 791 00:33:18,142 --> 00:33:19,351 And on the night you claimed 792 00:33:19,435 --> 00:33:20,853 you were assaulted by her, 793 00:33:20,937 --> 00:33:22,688 did you tell her you didn't like it? 794 00:33:22,772 --> 00:33:25,399 I said, "Stop." She didn't listen. 795 00:33:25,483 --> 00:33:27,025 Why didn't you just push her off you, 796 00:33:27,109 --> 00:33:28,652 - or off the bed? - I couldn't. 797 00:33:28,736 --> 00:33:31,488 Because you were afraid that she'd overpower you? 798 00:33:31,572 --> 00:33:36,326 You're what, 240 and change? She's barely 110. 799 00:33:36,410 --> 00:33:38,662 You don't understand. I didn't wanna hurt her. 800 00:33:38,746 --> 00:33:41,832 So you made a choice to continue? 801 00:33:41,916 --> 00:33:44,668 I didn't want what she was doing. 802 00:33:44,752 --> 00:33:46,587 Why didn't you just leave the bedroom? 803 00:33:46,671 --> 00:33:50,424 I mean, you weren't tied up or taped or handcuffed. 804 00:33:50,508 --> 00:33:51,675 Were you? 805 00:33:51,759 --> 00:33:54,595 - No, but I was drunk. - I see. 806 00:33:54,679 --> 00:33:56,680 Have you had a drink today, Mr. Richards? 807 00:33:56,764 --> 00:33:58,223 Objection. 808 00:33:58,307 --> 00:33:59,683 Where is this going, Mr. Garrison? 809 00:33:59,767 --> 00:34:01,310 He testified he's a drinker. 810 00:34:01,394 --> 00:34:04,104 I'm just trying to see if he had a drink today. 811 00:34:04,188 --> 00:34:08,108 I'll allow. Witness may answer. 812 00:34:08,192 --> 00:34:09,568 Maybe a couple. 813 00:34:09,652 --> 00:34:12,571 And if you wanted to get away from me right now, for example, 814 00:34:12,655 --> 00:34:14,615 I mean, couldn't you just get up and walk away? 815 00:34:14,699 --> 00:34:17,618 It's not that simple. I love my wife. 816 00:34:17,702 --> 00:34:19,870 I... I don't even wanna be here. 817 00:34:19,954 --> 00:34:22,289 Why are we here? 818 00:34:22,373 --> 00:34:25,542 I mean, this sounds to me like a marital disagreement 819 00:34:25,626 --> 00:34:27,461 about your sex life, not a crime. 820 00:34:27,545 --> 00:34:29,379 - Objection. - Withdrawn. 821 00:34:29,463 --> 00:34:30,547 I can get up. 822 00:34:30,631 --> 00:34:31,882 I can get up and leave anytime I want. 823 00:34:31,966 --> 00:34:33,300 Mr. Richards, sit down. 824 00:34:33,384 --> 00:34:34,426 Your Honor, we need a recess. 825 00:34:34,510 --> 00:34:35,469 I didn't wanna hurt you. 826 00:34:35,553 --> 00:34:36,803 I didn't wanna make you angry. 827 00:34:36,887 --> 00:34:39,264 - Bailiff! - Andy. 828 00:34:39,348 --> 00:34:41,808 I'll grant you that recess, Mr. Carisi. 829 00:34:41,892 --> 00:34:44,853 [suspenseful music] 830 00:34:44,937 --> 00:34:48,190 [♪ ♪] 831 00:34:54,405 --> 00:34:55,948 He told me that you dragged him out of the bar. 832 00:34:56,032 --> 00:34:57,282 You couldn't give me the heads‐up? 833 00:34:57,366 --> 00:34:58,617 Was that too difficult? 834 00:34:58,701 --> 00:34:59,660 Carisi, he was trying to help Andy. 835 00:34:59,744 --> 00:35:00,494 No, Mr. Carisi is right. 836 00:35:00,578 --> 00:35:02,287 I gave Andy coffee, walked him back. 837 00:35:02,371 --> 00:35:03,831 I thought if he didn't go through with it 838 00:35:03,915 --> 00:35:04,915 today, he never would. 839 00:35:04,999 --> 00:35:07,043 We may have just lost this case. 840 00:35:10,838 --> 00:35:13,173 Hey. You okay? 841 00:35:13,257 --> 00:35:15,300 I have to put you on the stand again. 842 00:35:15,384 --> 00:35:17,010 Redirect, salvage your credibility. 843 00:35:17,094 --> 00:35:20,180 No, I'm not going back on the stand. 844 00:35:20,264 --> 00:35:22,266 She's furious at me, and when she gets like this, 845 00:35:22,350 --> 00:35:24,226 she can't control herself. 846 00:35:24,310 --> 00:35:27,063 We have to let the jury know that. 847 00:35:32,068 --> 00:35:33,443 It's late, Your Honor. 848 00:35:33,527 --> 00:35:36,113 Mr. Richards is not well. I move we adjourn... 849 00:35:36,197 --> 00:35:37,447 Mr. Richards has sobered up. 850 00:35:37,531 --> 00:35:39,324 And it's important that the jury hears him now, 851 00:35:39,408 --> 00:35:41,201 today, not after they've had a night to sleep on it. 852 00:35:41,285 --> 00:35:42,703 He is not the defendant, Your Honor. 853 00:35:42,787 --> 00:35:45,455 No. He's the victim. 854 00:35:45,539 --> 00:35:49,042 Mr. Richards, do you feel well enough to testify? 855 00:35:49,126 --> 00:35:50,669 I do, Your Honor. 856 00:35:50,753 --> 00:35:53,714 And I apologize for my behavior earlier. 857 00:35:53,798 --> 00:35:55,215 I... I'm fine. 858 00:35:55,299 --> 00:35:58,970 We can continue, but keep it brief, Mr. Carisi. 859 00:36:03,557 --> 00:36:05,017 Mr. Richards, can you tell us 860 00:36:05,101 --> 00:36:07,728 why you didn't fight your wife off that night? 861 00:36:07,812 --> 00:36:09,479 Look at me, look at her. 862 00:36:09,563 --> 00:36:11,148 I'm always afraid that I'll hurt her. 863 00:36:11,232 --> 00:36:12,357 But you could have left the room. 864 00:36:12,441 --> 00:36:15,068 Why didn't you just get up and walk away? 865 00:36:15,152 --> 00:36:17,487 I'm also afraid of making her angry. 866 00:36:17,571 --> 00:36:19,489 Why is that? 867 00:36:19,573 --> 00:36:22,242 [tense music] 868 00:36:22,326 --> 00:36:24,912 When she's angry, she becomes like a different person. 869 00:36:24,996 --> 00:36:28,415 Her eyes go flat dark. It's like she's not even there. 870 00:36:28,499 --> 00:36:30,918 She doesn't care who she hurts. 871 00:36:31,002 --> 00:36:33,378 And that night, were you afraid 872 00:36:33,462 --> 00:36:36,256 that she was gonna hurt you even more than she already had? 873 00:36:36,340 --> 00:36:38,383 - Objection. - Withdrawn. 874 00:36:38,467 --> 00:36:43,513 Mr. Richards, do you think your wife is angry at you right now? 875 00:36:43,597 --> 00:36:47,100 - Yes, I know she is. - How do you know that? 876 00:36:47,184 --> 00:36:50,354 - She just sent me a text. - Just now? 877 00:36:54,525 --> 00:36:56,109 Your Honor, there's a non‐contact order. 878 00:36:56,193 --> 00:36:58,111 - She's in violation. - Objection. 879 00:36:58,195 --> 00:37:00,447 This is the first I'm hearing of a text. 880 00:37:00,531 --> 00:37:01,949 Approach. 881 00:37:02,033 --> 00:37:05,953 [♪ ♪] 882 00:37:06,037 --> 00:37:08,205 How do we even know it's from her? 883 00:37:08,289 --> 00:37:09,873 We can just look at Andy's phone. 884 00:37:09,957 --> 00:37:11,416 Or you can ask her, yourself. 885 00:37:11,500 --> 00:37:13,418 I need a recess, Your Honor, to talk to my client. 886 00:37:13,502 --> 00:37:17,089 I'll let Mr. Carisi explore this now. 887 00:37:17,173 --> 00:37:19,383 I'll allow a few questions. Step back. 888 00:37:21,302 --> 00:37:24,262 Mr. Richards, your wife just texted you? 889 00:37:24,346 --> 00:37:25,430 Can I look at your phone, please? 890 00:37:25,514 --> 00:37:26,807 Sure. 891 00:37:26,891 --> 00:37:31,478 [♪ ♪] 892 00:37:31,562 --> 00:37:34,190 Can you read for the jury what she texted? 893 00:37:39,070 --> 00:37:42,239 "You stupid bitch, I warned you. 894 00:37:42,323 --> 00:37:47,077 "You're nothing. A loser. A zero. 895 00:37:47,161 --> 00:37:48,453 "By the time I'm through with you, 896 00:37:48,537 --> 00:37:50,455 you'll never see Charlie again." 897 00:37:50,539 --> 00:37:54,084 [jurors murmuring] 898 00:37:54,168 --> 00:37:56,461 Thank you, Mr. Richards. 899 00:37:56,545 --> 00:37:58,964 There are seven others from today. 900 00:37:59,048 --> 00:38:01,008 Do you want me to read those too? 901 00:38:04,261 --> 00:38:07,848 The psychology of domestic violence is complex. 902 00:38:07,932 --> 00:38:09,099 It... 903 00:38:09,183 --> 00:38:11,644 ah, it's... scratch that. 904 00:38:13,312 --> 00:38:19,193 The psychology of intimate partner violence is complex. 905 00:38:20,528 --> 00:38:23,488 It's not just physical. 906 00:38:23,572 --> 00:38:25,991 It's emotional abuse. 907 00:38:26,075 --> 00:38:29,619 Instilling fear. Controlling the victim. 908 00:38:29,703 --> 00:38:33,457 And Andy lived with his wife's abuse for years 909 00:38:33,541 --> 00:38:36,168 because, like most abuse victims, 910 00:38:36,252 --> 00:38:38,587 he thought he didn't have a choice. 911 00:38:41,465 --> 00:38:43,508 That was terrific. I mean it. 912 00:38:43,592 --> 00:38:45,969 But I haven't even made my case. 913 00:38:46,053 --> 00:38:47,846 Are you going to put your client on the stand? 914 00:38:47,930 --> 00:38:49,848 No. That would be a disaster. 915 00:38:49,932 --> 00:38:54,186 But she has expressed remorse. She's worried about her son. 916 00:38:54,270 --> 00:38:57,355 I think we need to find a reasonable solution. 917 00:38:57,439 --> 00:38:59,316 - Let me propose one. - I'm listening. 918 00:38:59,400 --> 00:39:01,151 Diana is willing to plead 919 00:39:01,235 --> 00:39:03,236 to misdemeanor assault, no jail time. 920 00:39:03,320 --> 00:39:04,988 - Not interested. - Hear me out. 921 00:39:05,072 --> 00:39:06,656 She'll serve probation, 922 00:39:06,740 --> 00:39:09,534 and afterward, she won't fight Andy for custody. 923 00:39:09,618 --> 00:39:12,079 He and Charlie can stay in the family home. 924 00:39:12,163 --> 00:39:13,580 She'll pay support. 925 00:39:13,664 --> 00:39:16,249 Well, there's no way to hold her to that. 926 00:39:16,333 --> 00:39:17,918 I want her on the registry. 927 00:39:18,002 --> 00:39:20,545 So she can't change her mind and ask for custody? 928 00:39:20,629 --> 00:39:23,548 [suspenseful music] 929 00:39:23,632 --> 00:39:24,674 Mr. Garrison. 930 00:39:24,758 --> 00:39:26,510 Your Honor, my client 931 00:39:26,594 --> 00:39:28,553 is ready to make her plea. 932 00:39:28,637 --> 00:39:31,264 Ms. Orsini‐Fowler, on the charges 933 00:39:31,348 --> 00:39:33,391 of misdemeanor sexual assault 934 00:39:33,475 --> 00:39:35,102 and assault in the third degree, 935 00:39:35,186 --> 00:39:36,478 how do you plead? 936 00:39:36,562 --> 00:39:38,563 Guilty, Your Honor. 937 00:39:38,647 --> 00:39:41,942 I sincerely regret my actions, 938 00:39:42,026 --> 00:39:46,446 and I apologize to my husband for any hurt that I've caused. 939 00:39:46,530 --> 00:39:50,575 I only hope that he can find it in his heart to forgive me. 940 00:39:50,659 --> 00:39:51,952 Mr. Carisi? 941 00:39:52,036 --> 00:39:53,453 State accepts the plea, Your Honor. 942 00:39:53,537 --> 00:39:56,206 Ms. Orsini‐Fowler, I sentence you 943 00:39:56,290 --> 00:39:59,709 to a year's probation with the understanding 944 00:39:59,793 --> 00:40:02,045 that you're on the sex offender registry 945 00:40:02,129 --> 00:40:04,548 until your child turns eighteen. 946 00:40:04,632 --> 00:40:06,299 Pending checking in with your parole officer, 947 00:40:06,383 --> 00:40:07,425 you're free to go. 948 00:40:07,509 --> 00:40:09,178 We're adjourned. [gavel bangs] 949 00:40:12,139 --> 00:40:16,017 Andy. Maybe we can work things out. 950 00:40:16,101 --> 00:40:17,686 I'd like to try. 951 00:40:17,770 --> 00:40:19,688 I didn't realize that I was hurting you, 952 00:40:19,772 --> 00:40:22,149 and now I'm worried about hurting Charlie. 953 00:40:22,233 --> 00:40:24,985 Andy, you don't have to listen to her. 954 00:40:25,069 --> 00:40:27,154 I know. 955 00:40:27,238 --> 00:40:29,156 But there's something I need to say. 956 00:40:29,240 --> 00:40:30,949 [apprehensive music] 957 00:40:31,033 --> 00:40:33,952 I won't keep Charlie from seeing you. 958 00:40:34,036 --> 00:40:35,287 Good. 959 00:40:35,371 --> 00:40:37,247 Then we'll both be in his life. 960 00:40:37,331 --> 00:40:38,748 And we will. 961 00:40:38,832 --> 00:40:40,625 But we won't be in each other's. 962 00:40:40,709 --> 00:40:46,965 [♪ ♪] 963 00:40:47,049 --> 00:40:49,009 - Thank you, Mr. Carisi. - Yeah. 964 00:40:49,093 --> 00:40:51,011 Captain Benson. 965 00:40:51,095 --> 00:40:54,639 And Christian, I don't even know what to say. 966 00:40:54,723 --> 00:40:56,683 Thank you. 967 00:40:56,767 --> 00:40:58,476 Let's get you home. 968 00:40:58,560 --> 00:41:01,438 [solemn music] 969 00:41:01,522 --> 00:41:08,570 [♪ ♪] 970 00:41:15,286 --> 00:41:22,293 [♪ ♪] 971 00:41:42,313 --> 00:41:45,274 [wolf howls] 70385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.