All language subtitles for LOVE IS SCIENCE_ EPISODE 09 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:02,180 Do you want Chiao An Na's phone number that badly? 2 00:00:02,180 --> 00:00:05,460 Hey! It's not because I want Chiao An Na's phone number, all right? 3 00:00:05,460 --> 00:00:08,560 I didn't want you to be embarrassed in front of that b*stard. 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,840 I kissed you and used my strength. My effort should be appreciated, if not my achievement. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,650 Can't you tell that I truly wanted to help you? 6 00:00:13,650 --> 00:00:17,930 About Cho An Na's phone number... Next week we're having a meal together. You can pretend to pass by coincidentally. 7 00:00:17,930 --> 00:00:20,510 Then can you move with me to Milan? 8 00:00:20,510 --> 00:00:25,040 If Hsuan Yu comes to find you, I can allow you to meet him one last time to say your goodbyes. 9 00:00:25,040 --> 00:00:28,540 Hsuan Yu, do you really want to go? 10 00:00:28,540 --> 00:00:31,180 If he goes, will he not have any regrets? 11 00:00:31,720 --> 00:00:34,850 I will give priority to your needs. 12 00:00:34,850 --> 00:00:37,240 I believe you, and I believe in us. 13 00:00:37,240 --> 00:00:38,710 Little Piggy 14 00:00:38,710 --> 00:00:41,080 I can do it. 15 00:00:41,080 --> 00:00:45,920 I can keep my distance. I will not call him or see him. 16 00:00:46,900 --> 00:00:51,160 Chin Lan is going to Milan, and I decided to go with her. 17 00:00:58,130 --> 00:01:00,760 ♫ I've written your name ♫ 18 00:01:00,760 --> 00:01:03,450 ♫ Fated to be together for life ♫ 19 00:01:03,450 --> 00:01:06,900 ♫ We've both been hurt a few times ♫ 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,760 ♫ And now we've grown ♫ 21 00:01:08,760 --> 00:01:11,550 ♫ Living in this city ♫ 22 00:01:11,550 --> 00:01:13,570 ♫ It's so easy to get lost ♫ 23 00:01:13,570 --> 00:01:17,740 ♫ So blessed to be in love with each other ♫ 24 00:01:19,450 --> 00:01:22,180 ♫ We've written the same address ♫ 25 00:01:22,180 --> 00:01:24,830 ♫ From now on, we'll live life together ♫ 26 00:01:24,830 --> 00:01:27,490 ♫ Our story ♫ 27 00:01:27,490 --> 00:01:30,200 ♫ Is just beginning ♫ 28 00:01:30,200 --> 00:01:32,800 ♫ We've exchanged rings ♫ 29 00:01:32,800 --> 00:01:38,180 ♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫ 30 00:01:38,180 --> 00:01:41,470 ♫ Always be with you ♫ 31 00:01:48,080 --> 00:01:50,780 ♫ We'll support each other from now on ♫ 32 00:01:50,780 --> 00:01:53,510 ♫ I promise, your smile ♫ 33 00:01:53,510 --> 00:01:58,160 ♫ Will be more real than before ♫ 34 00:01:59,550 --> 00:02:02,720 ♫ Always be with you ♫ 35 00:02:09,530 --> 00:02:12,070 ♫ Your love is like a diamond ♫ 36 00:02:12,070 --> 00:02:14,810 ♫ Zero defect, so genuine ♫ 37 00:02:14,810 --> 00:02:20,110 ♫ Love needs no explanation ♫ 38 00:02:20,110 --> 00:02:22,930 ♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫ 39 00:02:22,930 --> 00:02:26,840 Love Is Science? 40 00:02:29,440 --> 00:02:31,650 Voodoo 41 00:02:35,930 --> 00:02:39,750 I wish for Voodoo to always prosper. 42 00:02:40,230 --> 00:02:42,750 A light-colored scarf suits you, Sister Hsu. 43 00:02:42,750 --> 00:02:46,820 This way you can look fashionable when you go dancing at the park in winter. 44 00:02:46,820 --> 00:02:51,880 Sister Liu, you wash dishes a lot so your hands get dry. Remember to apply more moisturizer. 45 00:02:51,880 --> 00:02:56,550 Wear this when you read the magazine next time. You will see much clearer. 46 00:02:58,200 --> 00:03:00,360 Hsuan Yu! 47 00:03:00,950 --> 00:03:04,660 Hsuan Yu, do you really have to go? 48 00:03:04,660 --> 00:03:08,890 Cutting hair doesn't require you to speak English. Why do you have to go abroad to study it? 49 00:03:08,890 --> 00:03:11,720 It's Italian. 50 00:03:11,720 --> 00:03:14,860 Addio. Buon viaggio. (Italian for "Farewell. Have a nice trip.") 51 00:03:15,460 --> 00:03:17,060 That's not the point. 52 00:03:17,060 --> 00:03:19,850 Hsuan Yu, if you feel maladjusted there, 53 00:03:19,850 --> 00:03:23,040 come back anytime. We'll be waiting for you here. 54 00:03:23,040 --> 00:03:24,860 That's... that's right! 55 00:03:24,860 --> 00:03:26,670 Thank you. 56 00:03:29,600 --> 00:03:31,760 Who should I go to now? 57 00:03:37,390 --> 00:03:39,490 Keep it. 58 00:03:39,490 --> 00:03:43,660 Voodoo's door is always open to you. 59 00:03:43,660 --> 00:03:46,770 Did you hear that? Since the boss already said that, 60 00:03:46,770 --> 00:03:49,970 you need to graduate and come back soon. 61 00:03:49,970 --> 00:03:54,320 Why are you all like this? Aren't I still here? 62 00:03:55,020 --> 00:03:58,540 Can you alone really handle the three of us? 63 00:03:58,540 --> 00:04:00,530 Just try me, and you'll get to know how amazing I am! 64 00:04:00,530 --> 00:04:04,520 You may not even want Hsuan Yu anymore when he comes back. 65 00:04:07,060 --> 00:04:15,020 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com 66 00:04:25,060 --> 00:04:26,820 Let's keep drawing. 67 00:04:57,650 --> 00:05:00,890 Love Is Science 68 00:05:22,320 --> 00:05:25,030 - Wow, there's more. - Wow. Stir Fry 130 69 00:05:25,030 --> 00:05:27,530 Quickly eat up! 70 00:05:30,860 --> 00:05:33,660 Lately, some things have happened to our company, 71 00:05:33,660 --> 00:05:35,300 but thank you, all. 72 00:05:35,300 --> 00:05:37,400 Everyone has worked hard. 73 00:05:37,400 --> 00:05:39,130 Thank you for working hard. 74 00:05:39,130 --> 00:05:41,640 I have something to report. I was a bit busy before, 75 00:05:41,640 --> 00:05:43,920 but from now on, I will spend more time at the company 76 00:05:43,920 --> 00:05:45,990 so you must all be good, okay? 77 00:05:45,990 --> 00:05:50,960 Remember to hide the information of male members well. Hide it well. 78 00:05:50,960 --> 00:05:53,870 That's mean! Am I that kind of person? 79 00:05:56,500 --> 00:05:59,130 D*mn it. I can only say... 80 00:05:59,130 --> 00:06:01,820 I am exactly that kind of person! Bring out the information! 81 00:06:01,820 --> 00:06:03,590 Give me the male membership information. 82 00:06:03,590 --> 00:06:04,860 Just ignore her. 83 00:06:04,860 --> 00:06:06,090 - Just ignore her. - I don't have any information, 84 00:06:06,090 --> 00:06:09,800 but I have the red wine you love most! 85 00:06:11,260 --> 00:06:13,560 You are the best! Learn from her, everyone. 86 00:06:13,560 --> 00:06:16,290 Sheng Ying dotes on you the most. 87 00:06:17,790 --> 00:06:21,230 - Cheers! - Cheers! 88 00:06:26,580 --> 00:06:29,280 - She is going to start shouting. - We are doomed. 89 00:06:29,280 --> 00:06:31,660 Watch over her. 90 00:06:32,700 --> 00:06:34,200 Careful! 91 00:06:42,290 --> 00:06:43,910 Let me help you. 92 00:07:03,960 --> 00:07:05,230 Napkins. 93 00:07:05,230 --> 00:07:09,330 - Napkins. - Oh, napkins! Napkins! 94 00:07:09,330 --> 00:07:11,460 Thank you, thank you. 95 00:07:11,460 --> 00:07:13,200 Does anyone have a rubber band? Who has a rubber band? 96 00:07:13,200 --> 00:07:14,230 A rubber band? 97 00:07:14,230 --> 00:07:16,230 I have one! 98 00:07:17,570 --> 00:07:19,860 Why do you have everything? 99 00:07:19,860 --> 00:07:23,640 Because I am Little Ding Dang (character from the manga Doraemon). 100 00:07:24,570 --> 00:07:27,040 "Stretch my round hands out!" (Give a helping hand.) 101 00:07:27,040 --> 00:07:30,310 I'm your best employee. 102 00:07:30,310 --> 00:07:33,020 I'm so great, will I get a raise? 103 00:07:33,020 --> 00:07:35,430 Ju Yueh Noodle Shop 104 00:07:47,140 --> 00:07:51,070 Jia Jia, we're going to cut the cake. Hurry on out. 105 00:07:52,930 --> 00:07:55,340 Jia Jia, we're going to cut the cake. 106 00:07:55,340 --> 00:07:57,290 Okay. 107 00:08:10,640 --> 00:08:20,230 ♫ Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy birthday to you... 108 00:08:20,230 --> 00:08:23,800 ♫ Happy birthday to you! 109 00:08:25,540 --> 00:08:27,670 Jia Jia, let's make a wish. 110 00:08:27,670 --> 00:08:29,980 I don't want to. 111 00:08:32,650 --> 00:08:35,640 Maybe your birthday wish will come true. 112 00:08:35,640 --> 00:08:38,720 Didn't you always want an ice cream maker? 113 00:08:38,720 --> 00:08:41,980 I don't want Uncle to leave. 114 00:08:44,460 --> 00:08:46,660 Jia Jia, didn't I already tell you? 115 00:08:46,660 --> 00:08:50,200 Going abroad is good for Uncle. We should be happy for him. 116 00:08:50,200 --> 00:08:53,590 I don't want Uncle to leave. 117 00:08:58,510 --> 00:09:00,710 Jia Jia, actually— 118 00:09:00,710 --> 00:09:03,720 You're a bad person! You stole my uncle! 119 00:09:03,720 --> 00:09:07,350 - Jia Jia, how could you speak like that? That was very rude. - It's all right. It's fine. 120 00:09:07,350 --> 00:09:11,110 It's all your fault, stealing my uncle! 121 00:09:11,110 --> 00:09:14,090 - Jia Jia! - Jia Jia! 122 00:09:14,090 --> 00:09:16,010 Sister-in-law, it's okay. 123 00:09:16,010 --> 00:09:21,050 She probably just can't bear to see Hsuan Yu leave. I'll go talk to her. 124 00:09:31,470 --> 00:09:33,190 Uncle! 125 00:09:36,130 --> 00:09:38,420 I'm sorry. 126 00:09:43,610 --> 00:09:47,020 Happy birthday. Do you like it? 127 00:09:51,740 --> 00:09:56,220 Let me tell you a secret. Your uncle got you 128 00:09:56,220 --> 00:09:58,620 an ice cream maker. 129 00:09:58,620 --> 00:10:00,890 - Isn't that what you want? - Yes. 130 00:10:00,890 --> 00:10:03,660 - Then do you want to go look for it? - Yes. 131 00:10:03,660 --> 00:10:06,200 Where could it be? 132 00:10:07,590 --> 00:10:08,850 Is it over there? 133 00:10:08,850 --> 00:10:11,000 - No. - No? 134 00:10:11,000 --> 00:10:13,190 Then is it there? 135 00:10:17,000 --> 00:10:18,740 You found it! 136 00:10:18,740 --> 00:10:21,760 - It's so big. Do you like it? - Yes. 137 00:10:21,760 --> 00:10:23,910 - Who gave it to you? - It's from Uncle. 138 00:10:23,910 --> 00:10:26,140 - From your uncle... Then do you want to thank him? - Yes. 139 00:10:26,140 --> 00:10:28,620 Okay, let's go thank him. 140 00:10:28,620 --> 00:10:32,910 This is for you too. Go on. 141 00:10:32,910 --> 00:10:36,460 Uncle, I found the gift you got me! 142 00:11:14,520 --> 00:11:18,980 Mark just called me saying there is something urgent so I need to make a trip to Voodoo. 143 00:11:18,980 --> 00:11:20,250 I'm not sure what is going on. 144 00:11:20,250 --> 00:11:22,820 Okay. Go ahead. 145 00:11:24,980 --> 00:11:27,170 - I'm leaving. - All right. 146 00:11:32,780 --> 00:11:35,730 - You drank too much! - I already did my best to control myself tonight. 147 00:11:35,730 --> 00:11:37,920 Sure. 148 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 Thank you for treating us tonight, Boss! 149 00:11:40,160 --> 00:11:41,910 Thank you for treating us tonight! 150 00:11:41,910 --> 00:11:46,320 You're welcome! Go home soon and rest up, everyone! 151 00:11:46,320 --> 00:11:49,470 - Bye bye! - Be careful! 152 00:11:49,470 --> 00:11:50,960 - Bye! - Watch her. 153 00:11:50,960 --> 00:11:53,730 Okay. Let's go! 154 00:11:53,730 --> 00:11:55,150 Let's go. 155 00:11:55,150 --> 00:11:59,160 You go home first. I want to find a place to wash my hair. 156 00:11:59,860 --> 00:12:05,090 All right. Go now, or else the hair salon will be closed. 157 00:12:10,330 --> 00:12:17,190 Voodoo 158 00:12:18,600 --> 00:12:23,540 Hey, Hairstylist Number 29. 159 00:12:24,920 --> 00:12:27,410 What did you want to talk about? 160 00:12:39,180 --> 00:12:43,500 It's a farewell present for you. 161 00:12:44,800 --> 00:12:47,990 All right, it's mainly sponsored by Brothers Chang Ching and San Ma. 162 00:12:50,180 --> 00:12:53,720 This gift is... too precious. 163 00:12:53,720 --> 00:12:57,060 You haven't even seen the really precious gift yet. 164 00:13:01,420 --> 00:13:06,160 Not only is there "Italian Riding Wh*re" on here, there's also "It's Big" (sounds like "Italy"). 165 00:13:07,290 --> 00:13:09,100 This one... It's something related to you. 166 00:13:09,100 --> 00:13:12,070 "Milan Is Truly Decadent." 167 00:13:13,400 --> 00:13:16,200 This one! It's my latest favorite. 168 00:13:16,200 --> 00:13:19,170 "Busty Empire." 169 00:13:19,170 --> 00:13:22,070 You can happily learn a new language with these. 170 00:13:22,070 --> 00:13:25,530 Here, as your bro, this is the extent to which I can help you. 171 00:13:28,050 --> 00:13:29,270 No need! 172 00:13:29,270 --> 00:13:32,370 Come on. Don't be shy! 173 00:13:32,370 --> 00:13:34,270 Learn a few important phrases first. 174 00:13:34,270 --> 00:13:37,220 This is the quickest way to learn a language. 175 00:13:37,220 --> 00:13:39,580 - Enough. - Come on. 176 00:13:39,580 --> 00:13:44,040 I want to wat... I mean I want to watch it with you. At the same time, I can help you correct your pronunciation. 177 00:13:44,040 --> 00:13:46,460 Enough. No! 178 00:13:46,460 --> 00:13:48,310 Voodoo 179 00:13:48,310 --> 00:13:52,520 This is the part! This is the part! 180 00:14:34,250 --> 00:14:37,720 I heard from Mark that Hsuan Yu is going to Milan tomorrow. 181 00:14:37,720 --> 00:14:40,520 Really? Why? 182 00:14:40,520 --> 00:14:42,470 Probably to further his studies. 183 00:14:50,120 --> 00:14:55,000 If you truly feel apologetic, then stop contacting Hsuan Yu. 184 00:15:01,940 --> 00:15:05,340 Watch it when you get home. 185 00:15:05,340 --> 00:15:08,300 You will definitely learn a lot from them, okay? 186 00:15:08,300 --> 00:15:09,590 So have you watched them all? 187 00:15:09,590 --> 00:15:11,800 Yes! Of course, I have watched all of them. 188 00:15:11,800 --> 00:15:15,560 All of them? 189 00:15:27,110 --> 00:15:28,220 NT$35. 190 00:15:28,220 --> 00:15:29,890 Okay. 191 00:15:30,940 --> 00:15:33,060 You're good to go. Thank you. 192 00:15:33,060 --> 00:15:34,830 Thank you. 193 00:16:23,830 --> 00:16:25,860 Do you want a hair wash? 194 00:16:40,870 --> 00:16:42,990 Careful. 195 00:17:00,250 --> 00:17:06,160 ♫ Do you really understand what it means to be the one and only? ♫ 196 00:17:06,160 --> 00:17:11,670 ♫ It's not as easy as breathing ♫ 197 00:17:13,650 --> 00:17:19,720 ♫ Do you really wish to have clarity? ♫ 198 00:17:19,720 --> 00:17:25,760 ♫ But if you don't lay your heart bare, how do you explain? ♫ 199 00:17:25,760 --> 00:17:31,130 ♫ I truly love you ♫ 200 00:17:32,630 --> 00:17:38,260 ♫ Every sentence spoken is not spoken lightly ♫ 201 00:17:39,500 --> 00:17:45,490 ♫ Your eyes that tend to drift away ♫ 202 00:17:45,490 --> 00:17:53,220 ♫ Can always see clearly at the critical moment ♫ 203 00:17:53,220 --> 00:17:58,050 ♫ Your hesitancy ♫ 204 00:17:59,140 --> 00:18:05,780 ♫ Coupled with my drifting about ♫ 205 00:18:06,720 --> 00:18:11,970 ♫ In death, there comes a clarity ♫ 206 00:18:12,880 --> 00:18:18,930 ♫ I understood that you're acting smart behind my back ♫ 207 00:18:39,420 --> 00:18:42,410 ♫ Do you really understand what it means to be the one and only? ♫ 208 00:18:42,410 --> 00:18:45,390 Can you cut my bangs while you're at it? 209 00:18:45,390 --> 00:18:49,610 Yes. ♫ It's not just about always being together ♫ 210 00:18:52,870 --> 00:18:59,120 ♫ Do you really wish to have clarity? ♫ 211 00:18:59,120 --> 00:19:04,820 ♫ Close your eyes and see with your heart ♫ 212 00:19:04,820 --> 00:19:10,160 ♫ I truly love you ♫ 213 00:19:11,850 --> 00:19:17,190 ♫ No one can compare ♫ 214 00:19:18,720 --> 00:19:24,520 ♫ The unsure glances ♫ 215 00:19:24,520 --> 00:19:32,290 ♫ Can always see clearly at the critical moment ♫ 216 00:19:32,290 --> 00:19:36,020 ♫ Your hesitancy ♫ 217 00:19:36,020 --> 00:19:38,040 Take a look. What do you think? 218 00:20:08,480 --> 00:20:10,620 - Let me help you call a cab. - Okay. 219 00:20:34,590 --> 00:20:36,600 Thanks. 220 00:20:53,770 --> 00:20:56,860 Love letter 221 00:20:56,860 --> 00:20:58,710 What are you looking at? 222 00:21:01,310 --> 00:21:03,860 It's the love letter you wrote me. 223 00:21:14,200 --> 00:21:16,260 It's from Jia Jia. 224 00:21:18,900 --> 00:21:21,550 I'm not sure, but 225 00:21:22,620 --> 00:21:24,690 I think this is me. 226 00:21:36,460 --> 00:21:40,660 The content of the love letter is really stupid, right? 227 00:21:43,330 --> 00:21:48,100 The content of the love letter... is very touching. 228 00:21:49,650 --> 00:21:55,490 If you had given it to me earlier, I might have said, "I'm willing." 229 00:22:00,950 --> 00:22:03,990 - Did you call for a cab? - Yes, I did. 230 00:22:05,170 --> 00:22:07,350 You go ahead. 231 00:22:27,260 --> 00:22:28,660 Love letter 232 00:23:06,330 --> 00:23:08,040 I will take this. 233 00:23:22,190 --> 00:23:27,880 There are... no more regrets from my youth. 234 00:23:47,560 --> 00:23:53,510 I wonder when is Hsuan Yu's flight. Is he already at the airport? 235 00:23:56,310 --> 00:24:01,630 Yan Fei, why are you so stupid? How could you forget to wish him a safe trip? 236 00:24:03,580 --> 00:24:05,250 Let's take our chances. 237 00:24:31,700 --> 00:24:33,480 Hello? 238 00:24:33,480 --> 00:24:36,460 I'm at the airport. Where are you? 239 00:24:37,070 --> 00:24:38,710 I already boarded. 240 00:24:38,710 --> 00:24:42,860 My flight will take off in five minutes. 241 00:24:42,860 --> 00:24:44,560 What do you mean? 242 00:24:44,560 --> 00:24:46,380 Hsuan Yu, 243 00:24:47,250 --> 00:24:49,470 let's end things here. 244 00:24:49,470 --> 00:24:52,680 Chang Chin Lan, stop joking around! 245 00:24:52,680 --> 00:24:54,910 I'm not joking. 246 00:24:54,910 --> 00:24:57,650 I have actually been thinking about this for a long time 247 00:24:57,650 --> 00:25:00,030 before making this decision. 248 00:25:01,810 --> 00:25:03,520 Why? 249 00:25:03,520 --> 00:25:08,360 Because... you're actually not ready. 250 00:25:08,360 --> 00:25:12,470 What exactly are you saying? You are the one who wanted me to go to Milan. 251 00:25:12,470 --> 00:25:16,350 You're the one who said I can do it! But now, the person saying I'm not ready is also you! 252 00:25:16,350 --> 00:25:17,930 What exactly are you doing? 253 00:25:17,930 --> 00:25:19,530 That's right. 254 00:25:20,600 --> 00:25:22,780 It's all me. 255 00:25:24,300 --> 00:25:28,710 Last boarding call for flight... 256 00:25:28,710 --> 00:25:32,270 Wang Hsuan Yu, you really are too much. 257 00:25:33,480 --> 00:25:36,510 From the beginning, I was the one who took the initiative. 258 00:25:37,220 --> 00:25:41,720 Even our ending is initiated by me. 259 00:25:41,730 --> 00:25:44,370 I don't want to be like this anymore. 260 00:25:44,370 --> 00:25:47,590 I want to find a man who will be good to me on his own accord. 261 00:25:52,900 --> 00:25:55,320 Why are you saying these things? 262 00:25:56,510 --> 00:25:59,340 Didn't we already agree we were going together? 263 00:26:03,670 --> 00:26:09,000 In two years, if I tell you that my dream is not here, 264 00:26:09,580 --> 00:26:11,650 would you be willing to stay in Milan with me forever? 265 00:26:11,650 --> 00:26:13,630 I would! 266 00:26:15,570 --> 00:26:17,720 I'm serious. 267 00:26:19,890 --> 00:26:24,080 I know it's my fault that I made you feel insecure. 268 00:26:26,320 --> 00:26:31,690 I should have let you know about some things earlier, but I never found the chance to tell you. 269 00:26:33,260 --> 00:26:35,730 When I was fifteen, 270 00:26:36,410 --> 00:26:38,630 after Yan Fei left, 271 00:26:39,820 --> 00:26:42,380 I closed my heart, 272 00:26:43,790 --> 00:26:45,720 until I met you. 273 00:26:47,580 --> 00:26:51,800 It's you who never gave up on me. 274 00:26:54,530 --> 00:26:59,240 It's you who opened my heart. 275 00:26:59,850 --> 00:27:06,140 I'm really grateful toward you. You are also the person who allowed me to see the world again. 276 00:27:08,780 --> 00:27:11,810 I'm serious about you. 277 00:27:11,810 --> 00:27:14,280 Also, I always believed that we would last forever. 278 00:27:14,280 --> 00:27:17,420 I know. I know all of that. 279 00:27:18,450 --> 00:27:22,360 The truth is, I'm well aware that with your character, 280 00:27:22,360 --> 00:27:24,680 as long as I don't say anything, 281 00:27:25,830 --> 00:27:28,740 you would definitely stay with me till the end, 282 00:27:31,690 --> 00:27:36,750 no matter whom you truly love in your heart. 283 00:27:46,880 --> 00:27:49,080 I've thought it through. 284 00:27:49,080 --> 00:27:54,680 I have the right to have a boyfriend whose heart contains only me. 285 00:27:56,460 --> 00:27:58,380 Help me tell Jia Jia 286 00:27:59,230 --> 00:28:02,750 that I'm returning her uncle to her and wish her a happy birthday. 287 00:28:04,420 --> 00:28:09,910 I really never thought I would ever see Yan Fei again in this lifetime. 288 00:28:11,390 --> 00:28:16,300 I also underestimated her influence on me once she appeared back in my life. 289 00:28:22,190 --> 00:28:24,610 I didn't deal with things well enough. 290 00:28:26,630 --> 00:28:29,350 I never wanted to hurt anybody. 291 00:28:31,360 --> 00:28:35,920 Yet on the contrary, it seems I hurt a lot of people. 292 00:28:42,110 --> 00:28:43,820 I'm sorry. 293 00:28:45,780 --> 00:28:48,500 Sorry for what, Wang Hsuan Yu? 294 00:28:48,500 --> 00:28:53,470 I plan to have a passionate interracial romance the moment I land in Milan. 295 00:28:53,470 --> 00:28:56,450 That will be my breakup gift for you. 296 00:29:01,190 --> 00:29:05,840 There is another breakup gift I had planned to mail to you. 297 00:29:15,310 --> 00:29:20,050 Now I can give it to you in person. 298 00:29:31,670 --> 00:29:33,460 What are you doing? 299 00:29:34,260 --> 00:29:36,730 Last night, 300 00:29:36,730 --> 00:29:41,040 after searching a long time, I finally found a watch store 301 00:29:41,040 --> 00:29:43,630 willing to change the battery for me. 302 00:29:44,760 --> 00:29:48,450 Look, the time is moving again. 303 00:29:52,740 --> 00:29:54,980 I should get going. 304 00:29:54,980 --> 00:29:57,040 You should head back home, too. 305 00:30:40,710 --> 00:30:44,900 With your character, as long as I don't say anything, 306 00:30:45,900 --> 00:30:48,710 you would definitely stay with me till the end, 307 00:30:49,520 --> 00:30:54,130 no matter whom you truly love in your heart... 308 00:31:08,980 --> 00:31:14,290 From start to finish, it seems like I didn't do anything for you. 309 00:31:15,460 --> 00:31:21,810 I hope that after leaving me, you will be happier than before. 310 00:31:31,700 --> 00:31:33,610 Mr. Huo, can you answer some questions? 311 00:31:33,610 --> 00:31:35,560 Mr. Huo. 312 00:31:35,560 --> 00:31:39,980 Mr. Huo, regarding Royal Jodhpur winning this year's Best Hotel award, do you have any comments? 313 00:31:39,980 --> 00:31:43,110 Mr. Huo, are you really in Taiwan for Royal Taipei? 314 00:31:43,110 --> 00:31:46,740 Do you have the confidence to win the Best Hotel award again with Royal Taipei? 315 00:31:46,740 --> 00:31:50,170 Mr. Huo, please make a statement. 316 00:31:50,170 --> 00:31:53,270 Mr. Huo, can you make a statement? 317 00:31:53,270 --> 00:31:56,030 Mr. Huo, please make a statement. 318 00:32:12,980 --> 00:32:15,530 If you see Hsuan Yu in a bit, 319 00:32:15,530 --> 00:32:18,390 you have to encourage him to study hard. 320 00:32:18,390 --> 00:32:22,270 So he can one day be an internationally-known hairstylist. 321 00:32:22,270 --> 00:32:25,140 Then I will fly to Milan and have him cut my hair. 322 00:32:25,140 --> 00:32:26,810 Yan Fei. 323 00:32:26,810 --> 00:32:29,460 Why are you here so early? 324 00:32:30,900 --> 00:32:32,230 I'm here to buy braised dishes. 325 00:32:32,230 --> 00:32:34,440 Really? 326 00:32:34,440 --> 00:32:36,370 The braised dishes from last time were delicious 327 00:32:36,370 --> 00:32:40,260 so I want to buy some for my employees for lunch. 328 00:32:40,260 --> 00:32:43,590 That's great! Let's go inside to sit. I will cut some for you right away. 329 00:32:43,590 --> 00:32:46,570 I'll also cut some skin from the pig's head for you. Let's go. 330 00:32:57,890 --> 00:32:59,780 Your braised dishes are ready. 331 00:32:59,780 --> 00:33:01,310 Thank you. 332 00:33:01,310 --> 00:33:04,610 Oh, right. Is Hsuan Yu going to Milan today? 333 00:33:04,610 --> 00:33:08,070 Has he left yet? Does he need a ride to the airport? 334 00:33:08,070 --> 00:33:12,130 There's no need. He left very early this morning. 335 00:33:12,130 --> 00:33:14,540 - Has he left already? - Yes. 336 00:33:14,540 --> 00:33:16,700 Although I will miss him, 337 00:33:16,700 --> 00:33:19,820 this is a great opportunity for him, all thanks to Chin Lan. 338 00:33:19,820 --> 00:33:24,780 Of course, he needs to take this opportunity, right? 339 00:33:27,110 --> 00:33:28,790 Yes. 340 00:33:28,790 --> 00:33:31,200 Oh, right. How much is it in total? I will pay you. 341 00:33:31,200 --> 00:33:33,040 - There's no need. - No way. 342 00:33:33,040 --> 00:33:34,830 - It is just some braised side dishes. - No, no. 343 00:33:34,830 --> 00:33:36,740 - Don't give me money. - Here. 344 00:33:36,740 --> 00:33:39,070 Or else I can't bring myself to come next time. 345 00:33:39,660 --> 00:33:42,160 Even though Hsuan Yu isn't around now, 346 00:33:42,160 --> 00:33:45,040 you are still welcome here at our noodle shop. 347 00:33:45,040 --> 00:33:48,710 Next time, we will invite you to try out some new dishes again. All right? 348 00:33:50,390 --> 00:33:52,560 - I'm going to head to work now. - Okay. 349 00:33:54,820 --> 00:33:57,170 Do you like these types of shoes, too? 350 00:33:57,170 --> 00:33:58,640 What shoes? 351 00:33:58,640 --> 00:34:03,710 It's very popular among children these days. Jia Jia has a pair, too. 352 00:34:05,050 --> 00:34:07,930 No... Originally I wasn't... 353 00:34:07,930 --> 00:34:12,640 - This morning, I was originally— - Don't you have to work today? 354 00:35:16,510 --> 00:35:18,950 How come you're not going anymore? 355 00:35:33,450 --> 00:35:35,780 This watch... 356 00:35:37,370 --> 00:35:39,760 After replacing the batteries, 357 00:35:39,760 --> 00:35:44,290 the time that had once stopped started to tick again. 358 00:35:51,610 --> 00:35:55,250 Good thing you stayed. 359 00:35:55,250 --> 00:35:59,010 Otherwise, everyone would surely be very disappointed. 360 00:36:01,620 --> 00:36:04,020 Does that include you? 361 00:36:08,540 --> 00:36:10,270 What? 362 00:36:14,250 --> 00:36:18,950 My staying... does that make you happy? 363 00:36:23,070 --> 00:36:25,120 I'm sorry. 364 00:36:25,990 --> 00:36:30,190 I... I feel like I'm really selfish. 365 00:36:30,190 --> 00:36:35,640 When you were going to leave, I couldn't even say a single word of blessing. 366 00:36:36,520 --> 00:36:40,680 I was really happy to see you just now. 367 00:36:41,990 --> 00:36:44,410 Thank you for staying. 368 00:36:50,130 --> 00:36:53,260 I've always been alone. 369 00:36:53,260 --> 00:36:55,350 I finally have you as a younger brother— 370 00:36:55,350 --> 00:36:57,900 Stop calling me your younger brother! 371 00:37:00,090 --> 00:37:02,790 But you... are younger than me. 372 00:37:02,790 --> 00:37:05,250 Even so, I don't want to be your younger brother. 373 00:37:14,660 --> 00:37:19,970 Royal Hotel's first Asian CEO, the pride of Taiwan, Huo Yung Tai arrived in Taiwan today. 374 00:37:19,970 --> 00:37:22,400 Coming up next is the live broadcast of his press conference. 375 00:37:22,400 --> 00:37:25,840 I came back this time to prepare the Royal Hotel in Taipei. 376 00:37:25,840 --> 00:37:29,220 I hope to continue our success 377 00:37:29,220 --> 00:37:34,840 and make Royal Hotel Taipei into Asia's top-notch five-star hotel. 378 00:37:36,890 --> 00:37:39,460 Yes, sure. 379 00:37:39,460 --> 00:37:41,890 Okay. Bye. 380 00:37:42,420 --> 00:37:46,380 CEO Huo, I'll brief you on your schedule for the next three days now. 381 00:37:46,380 --> 00:37:48,880 We already arranged a meeting with the structural engineers. 382 00:37:48,880 --> 00:37:51,550 Daniel King has three paintings on display right now. 383 00:37:51,550 --> 00:37:55,520 Also, there was a Ms. Yan who kept calling you. 384 00:37:56,490 --> 00:37:57,730 Which Ms. Yan? 385 00:37:57,730 --> 00:38:01,560 Beauty Queen's person-in-charge, Ms. Yan Wu Chun Fung. 386 00:38:04,280 --> 00:38:05,920 Got it. 387 00:38:24,140 --> 00:38:26,010 Mom, were you looking for me? 388 00:38:26,010 --> 00:38:29,730 Yes. How come you didn't tell me ahead of time that you were coming back? 389 00:38:29,730 --> 00:38:32,450 I only found out through the news. 390 00:38:32,450 --> 00:38:36,930 Since I just arrived, I have much to tend to. I plan to see you after I'm settled. 391 00:38:36,930 --> 00:38:40,800 You just got off the plane. You must have serious jet lag. 392 00:38:40,800 --> 00:38:44,180 Do you want to come to Beauty Queen? 393 00:38:44,180 --> 00:38:48,150 I will arrange a full set of hot coal massage treatments for you. 394 00:38:48,150 --> 00:38:52,860 Okay. I would like to have a meal with you as well. 395 00:38:53,950 --> 00:38:56,070 What are you looking at? [Love Is Science Marriage Agency] 396 00:38:56,070 --> 00:38:59,360 How come I can't see what he looks like? [Tom: Talking to you makes me really happy.] 397 00:38:59,360 --> 00:39:02,300 It's better that he uses a cute avatar instead of his real photo. 398 00:39:02,300 --> 00:39:06,220 That way we can focus more on the content of the conversation. 399 00:39:07,360 --> 00:39:09,390 How dare you! 400 00:39:09,390 --> 00:39:12,180 You dare to use a social app in our company! 401 00:39:12,180 --> 00:39:16,030 What? Do you think that our Love Is Science doesn't work? 402 00:39:16,030 --> 00:39:19,970 No, of course not. 403 00:39:19,970 --> 00:39:21,190 What is this? 404 00:39:21,190 --> 00:39:25,330 No, it's not for me. I'm just getting to know our competition. 405 00:39:25,330 --> 00:39:27,650 - Really? - Really. 406 00:39:27,650 --> 00:39:30,400 Lately, a lot of my friends have used Omi to get into relationships. 407 00:39:30,400 --> 00:39:33,640 That's why I downloaded it to see it exactly. 408 00:39:33,640 --> 00:39:35,640 Let me see. 409 00:39:37,010 --> 00:39:40,450 Who is this? Alex. Twenty-nine years old. 410 00:39:40,450 --> 00:39:44,880 - Let's look over here. - A Taurus. 411 00:39:44,880 --> 00:39:47,260 What are you looking at? I want to see, too. 412 00:39:48,530 --> 00:39:52,200 Omi Love Alarm. I know about this. 413 00:39:52,200 --> 00:39:55,310 I ran into their boss when I was meeting with vendors last time. 414 00:39:55,310 --> 00:39:57,530 At first, I thought it was another dat... 415 00:39:57,530 --> 00:40:00,120 social app. 416 00:40:00,120 --> 00:40:03,170 But after listening to their boss, they are quite serious about it. 417 00:40:03,170 --> 00:40:08,010 The app has a sensitivity rating and offers 24/7 online complaint reporting. 418 00:40:08,010 --> 00:40:11,730 This is to ensure that all of their users are serious about meeting people. 419 00:40:11,730 --> 00:40:14,750 That's quite similar to our company. 420 00:40:14,750 --> 00:40:19,720 Plus, I think besides the typical swiping, they have some interesting functions too. 421 00:40:19,720 --> 00:40:24,610 Look. You have three love alarms each day. You can talk on the phone with the other person. 422 00:40:24,610 --> 00:40:28,550 They even include suggestions based on your horoscopes. 423 00:40:28,550 --> 00:40:32,780 Also, if you pay... you can unlock even more functions. 424 00:40:32,780 --> 00:40:36,670 It sure sounds like a strong competitor. 425 00:40:36,670 --> 00:40:39,760 Not really. They don't have too many requirements to use their service. 426 00:40:39,760 --> 00:40:42,030 So their target market is a bit different than ours. 427 00:40:42,030 --> 00:40:46,890 It is a very good amateur app to meet people seriously. 428 00:40:48,850 --> 00:40:50,980 All right, everyone, get back to work. 429 00:40:50,980 --> 00:40:54,480 This place has really good braised dishes. I got these for you all as a snack. 430 00:40:54,480 --> 00:40:56,830 Thank you, Boss! 431 00:40:56,830 --> 00:40:59,460 Has the client for our scheduled appointment arrived yet? 432 00:40:59,460 --> 00:41:01,450 She should be here soon. 433 00:41:01,450 --> 00:41:03,750 - Hello. - Welcome. Are you Ms. Lo? 434 00:41:03,750 --> 00:41:04,980 Yes. 435 00:41:04,980 --> 00:41:07,020 Sheng Ying? 436 00:41:08,370 --> 00:41:09,710 It is Liu Sheng Ying! 437 00:41:09,710 --> 00:41:13,680 You two used to be stuck together! You haven't changed at all! 438 00:41:14,310 --> 00:41:20,180 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 439 00:41:20,180 --> 00:41:23,580 ♫ Always be with you ♫ 440 00:41:29,970 --> 00:41:35,000 ♫ We'll support each other from now on. I promise, your smile... ♫ 441 00:41:37,280 --> 00:41:39,610 - Hello. - Welcome. Are you Ms. Lo? 442 00:41:39,610 --> 00:41:42,270 Yes. 443 00:41:42,270 --> 00:41:44,310 Sheng Ying? 444 00:41:44,310 --> 00:41:45,730 It is Liu Sheng Ying! 445 00:41:45,730 --> 00:41:47,930 You're my Yun Hsi's high school classmate! 446 00:41:47,930 --> 00:41:50,950 You two used to be stuck together! You haven't changed at all! 447 00:41:50,950 --> 00:41:53,070 I still remember you! 448 00:41:53,070 --> 00:41:55,380 Do you work here? 449 00:41:55,380 --> 00:41:58,990 That's great! That's great! 450 00:42:02,040 --> 00:42:05,080 You're twenty-seven years old. 451 00:42:05,080 --> 00:42:08,810 During college, you had one boyfriend. 452 00:42:09,540 --> 00:42:12,040 You two were together for three months. 453 00:42:12,040 --> 00:42:14,520 He is not really considered a boyfriend. 454 00:42:14,520 --> 00:42:16,120 I didn't like that boy at all. 455 00:42:16,120 --> 00:42:19,060 I could tell with a glance that he didn't know how to take care of my Yun Hsi. 456 00:42:19,060 --> 00:42:20,860 Excuse me, Mrs. Lo. 457 00:42:20,860 --> 00:42:26,200 We will directly discuss with Yun Hsi about her ex-boyfriend during our questionnaire later. 458 00:42:26,200 --> 00:42:28,930 Oh, is that so? All right. 459 00:42:30,100 --> 00:42:34,040 Miss Lo, why did you want to come to Love Is Science? 460 00:42:34,040 --> 00:42:36,360 Because my friend's daughter 461 00:42:36,360 --> 00:42:39,470 successfully found someone through your Love Is Science. 462 00:42:39,470 --> 00:42:42,160 Now, she's married in the U.S. and her husband works in Silicon Valley. 463 00:42:42,160 --> 00:42:43,940 She's super happy. 464 00:42:43,940 --> 00:42:45,990 Look at our Yun Hsi. She's so introverted and obedient. 465 00:42:45,990 --> 00:42:48,480 Mrs. Lo. How about this? 466 00:42:48,480 --> 00:42:54,970 Let's have Yun Hsi fill out the questionnaire first. That way we can get an idea of the type of person she's looking for. 467 00:42:55,640 --> 00:42:57,670 Oh, okay. 468 00:42:57,670 --> 00:42:59,790 Sheng Ying. 469 00:42:59,790 --> 00:43:03,660 Take her to do the questionnaire first. I will chat with Mrs. Lo. 470 00:43:03,660 --> 00:43:06,790 Mrs. Lo, you can ask me any questions that you have. 471 00:43:06,790 --> 00:43:09,410 That works. Sheng Ying, you know Yun Hsi well. 472 00:43:09,410 --> 00:43:13,950 You'll know what type of men she likes. Please help her out. 473 00:43:14,470 --> 00:43:17,860 Actually, we haven't been in contact for a long time now. 474 00:43:17,860 --> 00:43:21,410 That's okay. You two were so close back then. It'll be seamless. 475 00:43:21,410 --> 00:43:23,690 There definitely won't be a problem! 476 00:43:27,660 --> 00:43:29,810 Love Is Science 477 00:43:29,810 --> 00:43:32,180 What is your most memorable moment with your ex-boyfriend? 478 00:43:40,170 --> 00:43:43,600 For "the most memorable moment with your ex-boyfriend," 479 00:43:43,600 --> 00:43:46,690 I don't really recall any. 480 00:43:51,030 --> 00:43:54,490 - Liu... Sheng Ying. - Yes. 481 00:43:54,490 --> 00:43:56,370 What is it? 482 00:44:01,320 --> 00:44:05,280 The most memorable moment with your ex-boyfriend... 483 00:44:05,280 --> 00:44:08,080 To be more precise, 484 00:44:08,080 --> 00:44:12,120 did he do anything special that touched you? 485 00:44:12,120 --> 00:44:14,610 You can try to recall. 486 00:44:20,310 --> 00:44:24,820 I don't think there was anything especially touching. 487 00:44:26,440 --> 00:44:28,740 Really? 488 00:44:28,740 --> 00:44:32,650 I guess having a bad memory is a type of advantage. 489 00:44:36,750 --> 00:44:41,880 That's fine. Then that means you're generous and not hung up on the little things. 490 00:44:41,880 --> 00:44:47,550 If you really can't recall anything, it's fine if you leave it blank. 491 00:45:16,540 --> 00:45:19,020 - Thank you. - Our pleasure. Anytime. 492 00:45:19,020 --> 00:45:22,050 - Bye bye. - Take care. 493 00:45:23,330 --> 00:45:25,390 - Bye bye. - Bye bye. 494 00:45:25,390 --> 00:45:30,850 Love Is Science 495 00:45:30,850 --> 00:45:32,550 Boss, this case I— 496 00:45:32,550 --> 00:45:36,010 You don't want to take it, right? I know. 497 00:45:36,010 --> 00:45:38,530 But can you tell me why? 498 00:45:40,950 --> 00:45:42,770 Tai Ou Wen! 499 00:45:42,770 --> 00:45:45,210 Can you take this case for me? 500 00:45:46,230 --> 00:45:47,930 Why? 501 00:45:47,930 --> 00:45:49,780 Is something wrong? 502 00:45:50,820 --> 00:45:55,280 I... I don't plan to take on clients that I know. 503 00:46:00,690 --> 00:46:03,450 Sure. I'm okay with that. 504 00:46:04,280 --> 00:46:07,230 Thank you very much. 505 00:46:07,230 --> 00:46:11,300 Then... I will go schedule dates for our other members. 506 00:46:21,660 --> 00:46:23,700 Then it is settled. 507 00:46:23,700 --> 00:46:27,210 I will have my company's legal team contact you. 508 00:46:27,210 --> 00:46:32,040 That's fine. If any issues arise in the process, you can reach out to me. 509 00:46:32,040 --> 00:46:33,750 Okay. That's it for now then. 510 00:46:33,750 --> 00:46:36,070 - Okay, bye bye. - Bye bye. 511 00:46:57,330 --> 00:46:59,160 There you go again. 512 00:46:59,160 --> 00:47:01,620 You're basically enslaved to your phone now. 513 00:47:01,620 --> 00:47:04,900 That's not right. You're enslaved to love. 514 00:47:05,850 --> 00:47:09,480 Cho Nai Hui: I found "you" again. Let's come here to have coffee together next time. [You Fu Café] 515 00:47:09,480 --> 00:47:13,230 What are you smiling at? Let me see. 516 00:47:16,800 --> 00:47:19,220 Wow! You Fu Café 517 00:47:19,220 --> 00:47:22,240 When did you open up a café in Taipei? 518 00:47:22,240 --> 00:47:25,750 Not just a café. Look. 519 00:47:28,240 --> 00:47:32,340 Wow, that's ridiculous! "You Fu" is everywhere! You Fu Cake 520 00:47:32,340 --> 00:47:36,600 Nai Hui said that the next time I go to Taipei, 521 00:47:36,600 --> 00:47:39,540 she wants to take me to each place to get a picture there. 522 00:47:39,540 --> 00:47:45,830 That's awesome! I want to date, too! Next time you go to Taipei, take me to that Love Is Science, all right? 523 00:47:45,830 --> 00:47:47,790 All right? 524 00:47:54,890 --> 00:47:56,810 Beauty Queen 525 00:47:59,770 --> 00:48:03,430 Your previous idea of having successful members share their thoughts in a video was excellent. 526 00:48:03,430 --> 00:48:09,230 So I want to hold an event for the "graduates" to go back to their "natal families." 527 00:48:11,590 --> 00:48:14,870 This event can be a camping trip, picnic, 528 00:48:14,870 --> 00:48:20,240 barbecue or karaoke. There's no limit to activities and we won't need that many people to attend. 529 00:48:20,240 --> 00:48:23,110 We can group them according to their interests and expertise. 530 00:48:23,110 --> 00:48:28,540 The most important thing is to allow the old as well as new members to participate and socialize. 531 00:48:28,540 --> 00:48:30,520 This will be a very good event to have as our tradition. 532 00:48:30,520 --> 00:48:34,610 Not only can this be an opportunity for new members to better understand their future married life, 533 00:48:34,610 --> 00:48:36,840 but this can also be an additional service for graduated members. 534 00:48:36,840 --> 00:48:39,240 We can use this event to know about their current situations. 535 00:48:48,130 --> 00:48:52,180 Are you sure you won't answer? It could be about something important. 536 00:48:52,180 --> 00:48:56,210 I already know what she will say without answering the call. It's better for me to lay low these next few days. 537 00:48:56,210 --> 00:49:01,130 Remind Ou Wen that if Yan Wu Chun Fung calls our office for me, be sure to tell her I'm busy. 538 00:49:23,520 --> 00:49:26,940 Hello, Feifei. Long time no see. 539 00:49:30,260 --> 00:49:33,640 ♫ Always be with you ♫ 540 00:49:40,050 --> 00:49:45,270 ♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫ 541 00:49:48,620 --> 00:49:52,640 Are you sure you won't answer? It could be about something important. 542 00:49:52,640 --> 00:49:56,730 I already know what she will say without answering the call. It's better for me to lay low these next few days. 543 00:49:56,730 --> 00:50:01,710 Remind Ou Wen that if Yan Wu Chun Fung calls our office for me, be sure to tell her I'm busy. 544 00:50:24,080 --> 00:50:27,950 Hello, Feifei. Long time no see. 545 00:50:27,950 --> 00:50:30,940 Mr. Huo, long time no see. 546 00:50:31,790 --> 00:50:35,620 I'll be meeting your mom. Why don't we three have a meal together? 547 00:50:35,620 --> 00:50:39,190 It is such a pity. That day I'm busy so I can't make it. 548 00:50:39,190 --> 00:50:41,730 Oh, really? I haven't even said which day it is. 549 00:50:41,730 --> 00:50:45,400 It doesn't matter because I'm busy every day. I'm going to leave now. 550 00:50:45,400 --> 00:50:47,320 Goodbye. 551 00:51:08,600 --> 00:51:12,690 How do you think I look? 552 00:51:12,690 --> 00:51:14,720 You look fine. 553 00:51:14,720 --> 00:51:17,100 Really? 554 00:51:18,640 --> 00:51:23,250 Let me see! Why did I wear this today? 555 00:51:23,250 --> 00:51:27,460 My shoulders look so wide! 556 00:51:27,460 --> 00:51:28,980 No, they don't, Boss! 557 00:51:28,980 --> 00:51:32,990 - You look pretty all 365 days in a year. - Oh! 558 00:51:38,230 --> 00:51:40,630 Why did he come back? 559 00:51:42,350 --> 00:51:44,550 Why did he come back? 560 00:51:50,870 --> 00:51:56,580 This is great! You're back. My hairstylist number 29, you're back! [Voodoo] 561 00:51:58,920 --> 00:52:01,360 Brother Chang Ching, you can let go of me now. 562 00:52:01,360 --> 00:52:05,980 No! Unless you promise me you won't suddenly fly to Milan. 563 00:52:05,980 --> 00:52:07,280 Okay. I promise you. 564 00:52:07,280 --> 00:52:09,430 You can't go back on your promises. 565 00:52:09,430 --> 00:52:12,640 - Do you promise? - Yes, I promise. 566 00:52:12,640 --> 00:52:15,860 Brother Chang Ching, you're 567 00:52:15,860 --> 00:52:17,230 - so unfair! - Wh-What are you doing? 568 00:52:17,230 --> 00:52:18,980 Of course, I have to be unfair. 569 00:52:18,980 --> 00:52:20,760 Do you know how many people have asked 570 00:52:20,760 --> 00:52:23,260 for him during these past few days when he was gone? 571 00:52:23,260 --> 00:52:26,290 Okay, everyone, back to work and get ready. 572 00:52:28,890 --> 00:52:30,520 Go fold the towels. 573 00:52:30,520 --> 00:52:32,860 I will go fold the towels! 574 00:52:35,480 --> 00:52:37,830 Go fold the towels. 575 00:52:41,590 --> 00:52:46,050 Are you crazy? Giving up such a great opportunity to go to Milan. 576 00:52:46,050 --> 00:52:48,420 They need me here. 577 00:52:48,420 --> 00:52:51,070 Doesn't Chin Lan need you? 578 00:52:54,570 --> 00:52:57,920 Did you two... 579 00:53:01,000 --> 00:53:03,330 Did you two really break up? 580 00:53:03,330 --> 00:53:05,010 Is it because of Yan Fei? 581 00:53:05,010 --> 00:53:07,610 It's because of me! 582 00:53:07,610 --> 00:53:10,630 I should have honestly faced myself long ago. 583 00:53:12,860 --> 00:53:16,390 Good, very good. 584 00:53:16,390 --> 00:53:20,500 George Washington said that honesty is very important. 585 00:53:20,500 --> 00:53:23,050 But right now, besides honesty, 586 00:53:23,050 --> 00:53:27,280 you might have something more urgent to take care of. 587 00:53:27,280 --> 00:53:29,490 What is that? 588 00:53:41,610 --> 00:53:44,740 Old flames are still the most beautiful. Huo Yung Tai and Yan Fei's secret joyous meeting at a hotel... 589 00:53:49,450 --> 00:53:52,130 [Love Is Science Marriage Agency] 590 00:53:52,130 --> 00:53:54,660 These are the venues for social gatherings. 591 00:53:54,660 --> 00:53:56,770 - Take a look. - This is not bad. 592 00:53:56,770 --> 00:54:00,440 Yes. Then we have four hotels to look at. Chengpin Hotel 593 00:54:00,440 --> 00:54:01,870 Okay. 594 00:54:01,870 --> 00:54:04,590 This one. 595 00:54:04,590 --> 00:54:06,140 Old flames are still the most beautiful. Huo Yung Tai and Yan Fei's secret joyous meeting at a hotel... 596 00:54:07,210 --> 00:54:09,780 What is this? 597 00:54:12,550 --> 00:54:16,440 Why did you meet up with Huo Yung Tai? You even went to "open a room" (get a hotel room) with him! 598 00:54:16,440 --> 00:54:19,290 - That was... - That's not important. 599 00:54:19,290 --> 00:54:22,270 What's important is that you can't "board that ship again" (start again) because of a moment of impulse. 600 00:54:22,270 --> 00:54:25,910 You've already been divorced for nine years. Please be clear-headed. 601 00:54:25,910 --> 00:54:29,270 - I just... - You just still have feelings for him. Is that it? 602 00:54:29,270 --> 00:54:32,990 So you didn't just "clap your hands for love" (have sex). 603 00:54:32,990 --> 00:54:36,990 You still love him! 604 00:54:36,990 --> 00:54:39,440 How could I possibly still love hi— 605 00:54:40,760 --> 00:54:44,940 I just coincidentally met him at the corner of the elevator. That's it! 606 00:54:44,940 --> 00:54:47,560 If I knew he was there, I wouldn't have gone! 607 00:54:47,560 --> 00:54:51,610 This... this title is slander! Old flames are still the most beautiful. Huo Yung Tai and Yan Fei's secret joyous meeting at a hotel... 608 00:54:53,850 --> 00:54:56,120 Really. 609 00:55:01,150 --> 00:55:04,170 It scared me to death! 610 00:55:04,170 --> 00:55:06,350 It was just a false alarm. 611 00:55:12,360 --> 00:55:15,100 Excuse me. I just want to grab something. 612 00:55:25,770 --> 00:55:27,650 I'll share a bit with you. 613 00:55:33,890 --> 00:55:38,830 I'm just worried that you forgot how miserable you were when you got divorced back then. 614 00:55:52,760 --> 00:55:54,910 It's a nice place, right? 615 00:55:54,910 --> 00:55:58,450 Alex, thank you for taking me here. 616 00:56:00,260 --> 00:56:02,480 Where do you want to go next? 617 00:56:03,660 --> 00:56:06,930 I'm not sure. 618 00:56:15,030 --> 00:56:16,690 I need to powder my nose. 619 00:56:16,690 --> 00:56:18,530 Okay. 620 00:56:19,650 --> 00:56:22,970 For f*ck sake, you stupid idiot. Can't you carry a plate? 621 00:56:22,970 --> 00:56:25,040 How f*cking clumsy are you? 622 00:56:25,040 --> 00:56:27,080 F*ck, you stupid monkey. 623 00:56:27,080 --> 00:56:30,210 You get paid and you just f*ck up. 624 00:56:30,930 --> 00:56:33,840 Unemployable, why did we even hire you? 625 00:56:33,840 --> 00:56:36,350 You're a goofy idiot. You can't carry a plate. 626 00:56:36,350 --> 00:56:38,360 Just take your sh*t and get out of here. 627 00:56:38,360 --> 00:56:41,260 - Go home! - Yan Fei? 628 00:57:34,020 --> 00:57:35,910 Yan Fei? [Organic. General Waste. Glass] 629 00:57:38,390 --> 00:57:40,440 It's really you. 630 00:57:41,880 --> 00:57:43,640 - No, you got the wrong person. - Hey! 631 00:57:43,640 --> 00:57:45,840 Wait! Hold on! Don't run away! 632 00:57:45,840 --> 00:57:50,640 I'm Chiao An Na. We went to the same college. Don't you remember? 633 00:57:53,450 --> 00:57:56,050 How did you end up like this? 634 00:57:56,050 --> 00:58:01,710 ♫ We don't have time to hesitate ♫ 635 00:58:01,710 --> 00:58:05,480 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 636 00:58:05,480 --> 00:58:09,290 ♫ Always be with you ♫ 637 00:58:15,130 --> 00:58:20,840 ♫ We'll support each other from now on. ♫ ♫ I promise, your smile... ♫ 638 00:58:20,840 --> 00:58:22,640 Yan Fei? [Organic. General Waste. Glass] 639 00:58:25,110 --> 00:58:27,260 It's really you. 640 00:58:28,690 --> 00:58:30,490 - No, you got the wrong person. - Hey! 641 00:58:30,490 --> 00:58:32,570 Wait! Hold on! Don't run away! 642 00:58:32,570 --> 00:58:37,360 I'm Chiao An Na. We went to the same college. Don't you remember? 643 00:58:40,270 --> 00:58:43,480 How did you end up like this? 644 00:58:59,470 --> 00:59:03,320 It's okay now. 645 00:59:12,570 --> 00:59:15,140 No way! 646 00:59:15,140 --> 00:59:17,610 Your ex-husband is too cruel. 647 00:59:17,610 --> 00:59:20,030 So didn't he pay you alimony? 648 00:59:21,010 --> 00:59:24,730 No, he only gave me an open flight ticket for Taiwan. 649 00:59:24,730 --> 00:59:26,020 D**chebag. 650 00:59:26,020 --> 00:59:28,460 So for the past year, he didn't bother with you at all, did he? 651 00:59:28,460 --> 00:59:32,050 Also, he doesn't know that you work three jobs to pay rent, does he? 652 00:59:39,060 --> 00:59:40,180 Yan Fei. 653 00:59:40,180 --> 00:59:43,750 Back then, you were a celebrity on the college campus. 654 00:59:43,750 --> 00:59:46,760 The line of guys who wanted to date you blocked the entrance of our school's convenience store. 655 00:59:46,760 --> 00:59:49,160 Each one of them was eager to buy you snacks and beverages. 656 00:59:49,160 --> 00:59:52,460 They treated you like a princess. 657 00:59:56,460 --> 00:59:58,450 So how's your ex-husband right now? 658 00:59:58,450 --> 01:00:00,200 He gets a divorce without a second thought. 659 01:00:00,200 --> 01:00:02,150 He abandons you just like that. 660 01:00:02,150 --> 01:00:05,580 He doesn't pay alimony or bear any responsibilities. Does he just get to live so comfortably like that? 661 01:00:14,170 --> 01:00:16,400 All right. Let's not talk about that b*stard. 662 01:00:16,400 --> 01:00:20,280 You did graduate from college after all. You don't need to 663 01:00:20,280 --> 01:00:24,110 find these jobs here or at a restaurant to wash dishes, right? 664 01:00:25,010 --> 01:00:27,330 Since I was young, I learned art. 665 01:00:27,330 --> 01:00:30,950 Besides painting and drawing, I don't know how to do anything. 666 01:00:30,950 --> 01:00:33,570 These jobs pay daily salaries. 667 01:00:33,570 --> 01:00:35,430 It can be used for emergencies. 668 01:00:42,030 --> 01:00:44,180 Why don't you go back home? 669 01:00:44,180 --> 01:00:48,220 I remember that your family is quite wealthy. 670 01:00:48,220 --> 01:00:50,670 I didn't tell my mom that I'm divorced. 671 01:00:50,670 --> 01:00:55,310 If she knows, she'll definitely force me back home immediately. 672 01:00:56,130 --> 01:00:58,060 Housekeeping. 673 01:00:59,000 --> 01:01:03,840 So... even though you are like this, 674 01:01:03,840 --> 01:01:06,260 you still don't want to go home? 675 01:01:09,990 --> 01:01:12,520 I want to prove that my ex-husband is wrong. 676 01:01:12,520 --> 01:01:15,980 He said I couldn't survive without him so I should hurry home to my mom. 677 01:01:15,980 --> 01:01:18,660 I want to prove that without him and my mom, 678 01:01:18,660 --> 01:01:20,120 I can still live well 679 01:01:20,120 --> 01:01:22,670 and still live in that house. 680 01:01:22,670 --> 01:01:27,260 So... you work three jobs 681 01:01:27,260 --> 01:01:29,320 to try to pay the rent. 682 01:01:29,320 --> 01:01:33,910 Yet you are so poor you have to find leftover pizza from the trash to eat. 683 01:01:33,910 --> 01:01:38,150 Thank you so much! I am thanking you on behalf of your landlord. 684 01:01:41,890 --> 01:01:44,670 All right. I didn't mean that. 685 01:01:44,670 --> 01:01:47,750 I honestly admire your perseverance. 686 01:01:47,750 --> 01:01:52,560 But... you have got this all wrong. 687 01:01:54,920 --> 01:01:57,080 Come. Listen. 688 01:01:59,060 --> 01:02:03,490 Listen. What's important is not how many jobs you work at, 689 01:02:03,490 --> 01:02:05,790 nor where you live, 690 01:02:05,790 --> 01:02:09,190 nor surviving by eating food from the trash. 691 01:02:09,190 --> 01:02:12,700 What's important is you must live more happily 692 01:02:12,700 --> 01:02:15,320 than that b*stard. 693 01:02:15,320 --> 01:02:17,730 If you want him to regret, 694 01:02:17,730 --> 01:02:20,200 then not only must you live better, 695 01:02:20,200 --> 01:02:22,480 but especially live successfully. 696 01:02:23,120 --> 01:02:26,820 One day in the future, you two may run into each other. 697 01:02:26,820 --> 01:02:30,990 When he sees you, his eyes will light up, and his heartbeat will increase, 698 01:02:30,990 --> 01:02:33,410 falling for your charms once again. 699 01:02:33,410 --> 01:02:38,090 Bang! That's the result we want. 700 01:02:40,480 --> 01:02:43,320 I also want to live better, 701 01:02:43,760 --> 01:02:46,530 but in order to pay rent, 702 01:02:47,090 --> 01:02:49,470 I have already run out of options. 703 01:02:50,390 --> 01:02:54,770 You have to clean rooms and wash dishes 704 01:02:54,770 --> 01:02:57,560 so, of course, you have no other options. 705 01:02:59,220 --> 01:03:01,300 I have an idea. 706 01:03:03,310 --> 01:03:05,110 What? 707 01:03:05,110 --> 01:03:08,000 Do you want to go back to Taiwan with me to start a business? 708 01:03:10,240 --> 01:03:11,990 Honestly, 709 01:03:11,990 --> 01:03:16,060 we were not close in college and did not hang out together. 710 01:03:16,060 --> 01:03:19,760 Where did you get the courage to ask me to start a business with you? 711 01:03:19,760 --> 01:03:22,660 Weren't you afraid of losing all your savings? 712 01:03:23,880 --> 01:03:26,180 Indeed we weren't close, 713 01:03:26,180 --> 01:03:29,520 but I know who your mom is. 714 01:03:31,100 --> 01:03:33,650 If the business was successful, I would profit. 715 01:03:33,650 --> 01:03:37,590 If the business failed, I could go to Mama Yan for comfort. 716 01:03:37,590 --> 01:03:42,060 Besides, I'm the person who saved her silly daughter from the "fire." 717 01:03:42,060 --> 01:03:44,930 Mama Yan wouldn't treat me horribly, right? 718 01:03:44,930 --> 01:03:47,630 You evil businesswoman. 719 01:03:48,370 --> 01:03:50,410 Forgive me. 720 01:03:51,740 --> 01:03:55,110 Although we can laugh as we talk about it now, 721 01:03:55,110 --> 01:03:57,600 don't ever forget 722 01:03:57,600 --> 01:04:00,520 how miserable you were because of Huo Yung Tai. 723 01:04:00,520 --> 01:04:04,610 Falling into a hole once can be considered carelessness. 724 01:04:04,610 --> 01:04:09,180 But if you fall into it a second time, you're being dumb. 725 01:04:09,180 --> 01:04:13,220 Don't worry. I won't! 726 01:04:14,150 --> 01:04:16,670 - Are you that confident? - Yes. 727 01:04:16,670 --> 01:04:19,680 Then do you know what you are about to face? 728 01:04:22,370 --> 01:04:24,390 The ex. 729 01:04:24,390 --> 01:04:27,280 These things are scary 730 01:04:27,280 --> 01:04:30,000 because first, 731 01:04:30,000 --> 01:04:31,930 he's definitely your type, 732 01:04:31,930 --> 01:04:36,730 or you wouldn't have loved him so much that you married him. 733 01:04:36,730 --> 01:04:40,750 Second, you two definitely have mutual interests 734 01:04:40,750 --> 01:04:43,260 as well as beautiful memories. 735 01:04:43,260 --> 01:04:45,610 [Daniel King] 736 01:04:47,170 --> 01:04:51,620 The third and most important reason 737 01:04:51,620 --> 01:04:53,830 is that Huo Yung Tai did not age at all. 738 01:04:53,830 --> 01:04:57,420 The years have only led him to be more handsome and charming. 739 01:04:58,920 --> 01:05:02,660 So the person you are facing now is no longer the Huo Yung Tai from back then, 740 01:05:02,660 --> 01:05:06,430 but the evolved Huo Yung Tai, version 2.0. 741 01:05:06,430 --> 01:05:09,340 If you are not mentally prepared, 742 01:05:09,340 --> 01:05:12,890 you will very easily fall for him again. 743 01:05:16,530 --> 01:05:18,290 I won't! 744 01:05:18,290 --> 01:05:22,870 I will certainly not fall in the same hole twice! 745 01:05:30,030 --> 01:05:31,660 Beauty Queen 746 01:05:41,030 --> 01:05:44,340 That person really did not change at all. 747 01:06:06,300 --> 01:06:08,770 Good thing I'm not too shabby, either. 748 01:06:13,940 --> 01:06:16,490 I'd better put on more lotion. 749 01:06:21,050 --> 01:06:25,330 Very good, Yan Fei. Just like this. 750 01:06:25,330 --> 01:06:27,900 Huo Yung Tai is not the only one who evolved. 751 01:06:27,900 --> 01:06:30,620 It's been nine years now. You have become better, 752 01:06:30,620 --> 01:06:33,090 calmer, and more mature. 753 01:06:33,090 --> 01:06:35,530 In the face of any situation, 754 01:06:35,530 --> 01:06:40,100 you can remain calm and logical. You're Yan Fei 2.0. 755 01:06:50,790 --> 01:06:56,690 Didn't I hire an auntie to disinfect the place every month? Why are there still cockroaches that slipped in? 756 01:07:01,100 --> 01:07:03,650 You are now Yan Fei 2.0. 757 01:07:03,650 --> 01:07:07,780 You definitely will not be defeated by a cockroach! 758 01:07:26,060 --> 01:07:27,920 Go die! 759 01:07:29,740 --> 01:07:32,160 It's so disgusting! I can't do it! 760 01:07:32,160 --> 01:07:35,120 There are still some things that can't be overcome with willpower. 761 01:07:35,120 --> 01:07:37,260 What do I do? 762 01:07:37,260 --> 01:07:41,330 What should I do? Do I call 1-1-9 (police)? 763 01:08:10,730 --> 01:08:13,780 ♫ Always be with you ♫ 764 01:08:20,460 --> 01:08:25,960 ♫ We'll support each other from now on ♫ ♫ I promise, your smile... ♫ 765 01:08:25,960 --> 01:08:33,570 Piggy's Love Diary 766 01:08:35,860 --> 01:08:40,400 Little Piggy! Sorry, sorry! 767 01:08:40,400 --> 01:08:43,070 All for you, here's more. 768 01:08:43,070 --> 01:08:46,460 If this is not enough, I'll buy more for you. 769 01:08:47,760 --> 01:08:50,850 Can you really not see a movie with me today? 770 01:08:50,850 --> 01:08:53,090 You already promised me. 771 01:08:53,090 --> 01:08:56,010 I'm sorry. It's all my mom's fault. 772 01:08:56,010 --> 01:08:59,170 Her friend's son came to Taiwan to study for a short time. 773 01:08:59,170 --> 01:09:02,530 They asked me to show that guy around. 774 01:09:02,530 --> 01:09:04,270 It's so annoying. 775 01:09:04,270 --> 01:09:06,360 Since it's so annoying, then blow him off (ignore him). 776 01:09:06,360 --> 01:09:08,030 I want to as well! 777 01:09:08,030 --> 01:09:11,710 But do you remember I promised to take you to have beef soup in Tainan? 778 01:09:11,710 --> 01:09:16,110 The travel expenses are all paid by my mom, and I don't want to be on her bad side. 779 01:09:16,830 --> 01:09:21,580 In any case, once I make my own money in the future, I won't have to listen to her anymore. 780 01:09:21,580 --> 01:09:23,460 All right. 781 01:09:24,400 --> 01:09:27,350 I'm leaving then. I'm going to be late. 782 01:09:29,930 --> 01:09:36,930 ♫ Can't you see? I've fallen in love with you ♫ 783 01:09:36,930 --> 01:09:40,700 ♫ Permit me to become a devoted pilgrim ♫ 784 01:09:40,700 --> 01:09:43,960 ♫ Who sets out to kiss you ♫ 785 01:09:43,960 --> 01:09:50,930 ♫ Can't you see? I've fallen in love with you ♫ 786 01:09:50,930 --> 01:09:54,500 ♫ Like a panicky amateur player ♫ 787 01:09:54,500 --> 01:09:59,930 ♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫ 788 01:10:01,470 --> 01:10:04,400 Little Piggy, why are you here? 789 01:10:04,400 --> 01:10:07,110 Earlier, I was hungry and went to get midnight snacks. 790 01:10:07,110 --> 01:10:10,330 I'm just passing by on my way home after eating. 791 01:10:10,330 --> 01:10:14,180 What a coincidence! How was it? Was the movie good? 792 01:10:14,180 --> 01:10:15,720 It was all right, not that bad. 793 01:10:15,720 --> 01:10:19,610 Really? Good thing I didn't go to watch it. 794 01:10:21,390 --> 01:10:24,170 Then... then... 795 01:10:24,170 --> 01:10:28,440 How was your day... showing that guy around? 796 01:10:28,440 --> 01:10:31,840 Just... It was just all right. 797 01:10:31,840 --> 01:10:33,600 It was boring. 798 01:10:33,600 --> 01:10:36,980 What about him? How is he? 799 01:10:38,410 --> 01:10:42,170 What do you mean by "how is he"? He was just all right. 800 01:10:42,170 --> 01:10:45,750 But... not as bad 801 01:10:45,750 --> 01:10:48,180 as I thought. 802 01:10:53,470 --> 01:10:55,840 Hello, Terry? 803 01:10:58,040 --> 01:11:00,710 I just got home. 804 01:11:01,550 --> 01:11:04,270 Sure, sure. 805 01:11:04,980 --> 01:11:12,980 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com 806 01:11:12,980 --> 01:11:16,930 ♫ Fear that you don't think it's worth a gamble with me ♫ 807 01:11:19,520 --> 01:11:23,120 A cold chicken steak tastes horrible. 808 01:11:26,700 --> 01:11:30,340 ♫ Can't you see? ♫ 809 01:11:30,340 --> 01:11:32,310 You don't need to suffer to love a person. 810 01:11:32,310 --> 01:11:35,750 No matter how much you love that person, you cannot wreck yourself for the relationship to work. 811 01:11:35,750 --> 01:11:39,220 You are not helping him. You are harming him. 812 01:11:39,220 --> 01:11:43,230 A person's feelings will be affected by the mood of the situation but a (computer) system will not. 813 01:11:43,230 --> 01:11:47,860 But a system won't know who can make my mood better and who can make me smile. 814 01:11:47,860 --> 01:11:50,450 How much are these things worth in the system? 815 01:11:50,450 --> 01:11:53,620 You two are already divorced. You are just her ex-husband. 816 01:11:53,620 --> 01:11:56,350 Even if you two get back together, so what? 817 01:11:56,350 --> 01:12:01,980 Why can he get chance after chance after treating you like that, yet I can't even get one chance? 818 01:12:02,880 --> 01:12:05,680 A certain kind of love can only be hidden in the dark. 819 01:12:05,680 --> 01:12:09,410 It can't be seen nor be discovered. 820 01:12:09,410 --> 01:12:14,710 ♫ Are you planning to stop responding? ♫ 821 01:12:14,710 --> 01:12:21,200 ♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫ 822 01:12:21,200 --> 01:12:26,030 ♫ My melancholy and my monochromatic world ♫ 823 01:12:26,030 --> 01:12:31,640 ♫ Have become the most laughable accessories ♫ 824 01:12:31,640 --> 01:12:37,170 ♫ In the end, you're so far away ♫ 825 01:12:37,170 --> 01:12:42,950 ♫ You became a pointless, transparent existence ♫ 826 01:12:42,950 --> 01:12:49,060 ♫ I thought it was only because I came late ♫ 827 01:12:49,060 --> 01:12:57,030 ♫ Turned out I was the only one playing the game ♫ 828 01:12:57,030 --> 01:13:02,770 ♫ We don't have time to hesitate ♫ 829 01:13:02,770 --> 01:13:08,750 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 830 01:13:08,750 --> 01:13:14,770 ♫ While lonely, thinking of someone ♫ 831 01:13:14,770 --> 01:13:20,020 ♫ He will come and warm you up ♫ 832 01:13:20,020 --> 01:13:25,660 ♫ I think what you sometime remembered ♫ 833 01:13:25,660 --> 01:13:31,280 ♫ Is for "just in case" ♫ 834 01:13:31,280 --> 01:13:36,670 ♫ To treat the hug you give me ♫ 835 01:13:36,670 --> 01:13:43,370 ♫ As something to bring you warmth ♫ 63733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.