Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:28,003 --> 00:02:34,000
[Ice Fantasy]
3
00:02:44,066 --> 00:02:46,086
I know where the knot lies.
4
00:02:46,086 --> 00:02:48,998
Carry out my plan tomorrow.
5
00:03:01,400 --> 00:03:03,292
This is Destructor Vermilion Linnet Hall?
6
00:03:03,860 --> 00:03:06,873
It's just like the garden of
Sacred Snow Mountain.
7
00:03:06,873 --> 00:03:09,449
South Guardian of Sacred Snow Mountain
8
00:03:09,449 --> 00:03:11,637
Princess Dieche awaits your arrival.
9
00:03:12,300 --> 00:03:14,768
[Episode 46]
10
00:03:38,902 --> 00:03:40,111
Chao Ya.
11
00:03:40,111 --> 00:03:43,353
Have I ever told you about
the legend of the Sighing Wall?
12
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Yes.
13
00:03:48,895 --> 00:03:52,187
You once told me that
14
00:03:52,187 --> 00:03:54,163
a gorgeous woman was
sealed within the Sighing Wall.
15
00:03:55,366 --> 00:03:58,431
She was the most powerful musician
of the Spirit Cluster in history.
16
00:03:59,215 --> 00:04:02,289
Tunes she played could fend off
thousands of soldiers.
17
00:04:02,289 --> 00:04:05,852
Naturally, all life forms
sigh at the sight of her.
18
00:04:05,852 --> 00:04:08,564
Queen Chi Lian has been searching
for the Sighing Wall.
19
00:04:08,564 --> 00:04:10,543
We all thought that it was but a legend.
20
00:04:10,543 --> 00:04:12,091
Who knew that it's actually true?
21
00:04:57,089 --> 00:04:58,377
Hey!
22
00:04:58,841 --> 00:05:00,718
That's such a strong immortal power.
23
00:05:56,732 --> 00:05:59,759
I'm the South Guardian of
Sacred Snow Mountain.
24
00:05:59,759 --> 00:06:03,139
Princess of Destructor
Vermilion Linnet Hall, Dieche.
25
00:06:03,139 --> 00:06:05,576
Welcome.
26
00:06:14,012 --> 00:06:16,687
Seriously. Haven't you all
stared at her long enough?
27
00:06:17,610 --> 00:06:19,785
We're up against such an opponent.
28
00:06:19,785 --> 00:06:22,242
How could we possibly hurt her?
29
00:06:24,312 --> 00:06:26,935
I mean to say that
her immortal powers are too strong.
30
00:06:28,528 --> 00:06:32,322
Great scenery to go with wonderful music.
31
00:06:32,322 --> 00:06:34,845
Why should we have to resort to violence?
32
00:06:38,677 --> 00:06:40,480
Princess Dieche.
33
00:06:40,480 --> 00:06:43,704
Are you willing to let us through
to meet Yuan Ji?
34
00:06:43,704 --> 00:06:46,314
What is so difficult about that?
35
00:06:46,314 --> 00:06:50,788
King of Ice, all you have to do is
pledge loyalty to His Holiness Yuan Ji.
36
00:06:50,788 --> 00:06:52,764
Yuan Ji killed my mother.
37
00:06:53,228 --> 00:06:57,021
Your own grudges
shouldn't be the priority.
38
00:06:57,021 --> 00:06:59,865
The survival of your tribes
should come first.
39
00:07:00,584 --> 00:07:05,812
I believe that Chao Ya
can surely understand it.
40
00:07:07,565 --> 00:07:09,322
Chao Ya.
41
00:07:09,322 --> 00:07:12,386
You must still remember
the yellow warbler fairies?
42
00:07:13,149 --> 00:07:17,740
Due to your misjudgment,
the crocodiles turned on you.
43
00:07:17,740 --> 00:07:21,081
The yellow warblers were massacred.
44
00:07:21,081 --> 00:07:24,225
The regret of causing death
to the innocent
45
00:07:24,225 --> 00:07:27,370
has always been your deepest regret.
46
00:07:27,370 --> 00:07:29,636
Fortunately, the princess
reached out to them
47
00:07:29,636 --> 00:07:31,903
and took them to Sacred Snow Mountain.
48
00:07:31,903 --> 00:07:36,086
She revived them with holy water
from the sacred lake
49
00:07:36,086 --> 00:07:38,923
and settled them down here.
50
00:07:38,923 --> 00:07:42,653
They were then able to enjoy
a peaceful and joyous life.
51
00:07:43,853 --> 00:07:45,572
Princess Dieche.
52
00:07:45,572 --> 00:07:47,132
Thank you.
53
00:07:48,862 --> 00:07:50,805
You don't have to thank me.
54
00:07:50,805 --> 00:07:54,148
You should thank His Holiness, Yuan Ji.
55
00:07:55,331 --> 00:07:59,052
His Holiness dislikes wars and killing.
56
00:07:59,052 --> 00:08:02,185
He prefers to see all
life forms in peace and harmony.
57
00:08:02,185 --> 00:08:04,779
Therefore, he gave me
great immortal powers
58
00:08:04,779 --> 00:08:07,375
to protect the immortal realm.
59
00:08:10,915 --> 00:08:13,137
Did I hear you correctly?
60
00:08:13,137 --> 00:08:17,637
You said that the evil Yuan Ji
dislikes wars and killing?
61
00:08:17,637 --> 00:08:22,740
Gorgeous, are you lying
through your teeth?
62
00:08:22,740 --> 00:08:24,939
It's because Yuan Ji was cruel
and killed the innocent
63
00:08:24,939 --> 00:08:28,242
that our ancestors left
Sacred Snow Mountain.
64
00:08:28,242 --> 00:08:32,297
Your ancestors do have some sort
of misunderstanding with His Holiness.
65
00:08:32,297 --> 00:08:37,278
Therefore, they betrayed him and set out
to establish a new immortal realm.
66
00:08:38,378 --> 00:08:40,025
However, in the past 10,000 years
67
00:08:40,025 --> 00:08:42,306
the Ice and Fire Tribes
were always at odds.
68
00:08:42,306 --> 00:08:44,227
Conflicts continue to occur
in the three realms.
69
00:08:44,227 --> 00:08:47,304
Numerous innocent lives were lost.
70
00:08:47,304 --> 00:08:51,811
Isn't it better for His Holiness
to retrieve the Veiled Lotus
71
00:08:51,811 --> 00:08:56,205
to make all tribes pledge allegiance
and rule the three realms again?
72
00:08:56,205 --> 00:09:00,782
All tribesmen will then be able to
enjoy peaceful and joyous lives.
73
00:09:01,701 --> 00:09:03,951
You don't have to
turn me down right away.
74
00:09:03,951 --> 00:09:06,366
You can give it some careful thought.
75
00:09:07,017 --> 00:09:14,671
Anyway, I'm sure that Chao Ya would
love to reunite with her mother.
76
00:09:17,264 --> 00:09:21,356
Why don't you stay and get some rest
before we discuss it further?
77
00:09:45,662 --> 00:09:47,519
The food and wine aren't poisonous.
78
00:09:50,169 --> 00:09:51,716
We can't start eating yet.
79
00:09:51,716 --> 00:09:55,118
I haven't examined the cutlery or plates.
They might have been tampered with.
80
00:09:56,952 --> 00:09:58,273
I won't need any cutlery!
81
00:09:58,273 --> 00:09:59,897
You...
82
00:09:59,897 --> 00:10:01,634
I'm a bear.
83
00:10:01,634 --> 00:10:03,769
I have to eat when I'm hungry.
84
00:10:04,717 --> 00:10:07,417
I find Chi Lian very weird.
85
00:10:07,417 --> 00:10:09,783
She's quite indifferent to Chao Ya
86
00:10:09,783 --> 00:10:12,691
and yet she treats Dieche
as if she were her daughter.
87
00:10:12,691 --> 00:10:15,201
Queen Chi Lian was never
a compassionate mother.
88
00:10:15,201 --> 00:10:18,106
She had high expectations of her daughter
and disciplined her strictly.
89
00:10:18,106 --> 00:10:21,203
Chao Ya has always tried to live up
to her mother's expectations.
90
00:10:21,203 --> 00:10:23,403
She hopes to win her favor.
91
00:10:24,062 --> 00:10:27,515
Queen Chi Lian has always been
obsessed by the tale of the Sighing Wall.
92
00:10:27,515 --> 00:10:30,004
She dreams of having
the legendary skill Music Mesmerize.
93
00:10:30,004 --> 00:10:34,019
Therefore, she left her daughter
and tribesmen in pursuit of the skill.
94
00:10:34,019 --> 00:10:37,441
In the end, she never returned.
95
00:10:38,344 --> 00:10:40,570
After Queen Chi Lian went missing
96
00:10:40,570 --> 00:10:42,724
civil conflicts arose
within the Spirit Cluster.
97
00:10:42,724 --> 00:10:45,058
Chao Ya was entrusted
with the throne in an emergency.
98
00:10:45,058 --> 00:10:47,264
I was away from the tribe then
99
00:10:47,264 --> 00:10:50,527
and Liao Jian was soon
imprisoned by Hei Feng.
100
00:10:51,005 --> 00:10:52,624
She could only fight alone.
101
00:10:53,988 --> 00:10:57,355
The massacre of the yellow warblers
happened during that time.
102
00:10:57,861 --> 00:11:00,182
Chao Ya has always felt
deeply guilty about it.
103
00:11:00,732 --> 00:11:03,025
Honestly, the only mistake that she made
104
00:11:03,025 --> 00:11:09,198
was to be born into the royal family
as Chi Lian's daughter.
105
00:11:15,058 --> 00:11:17,143
Whenever I run into any difficulties
106
00:11:17,143 --> 00:11:20,270
I'd think to myself that if I were Mother
107
00:11:20,270 --> 00:11:22,610
I'd surely handle them very well.
108
00:11:22,610 --> 00:11:24,576
Everyone would be so impressed.
109
00:11:27,667 --> 00:11:33,254
Since I took the throne,
I find myself so exhausted every day.
110
00:11:33,760 --> 00:11:37,490
However, I simply can't fall asleep.
111
00:11:38,048 --> 00:11:41,788
It's too much of a burden
for you to be queen.
112
00:11:42,750 --> 00:11:44,254
Mother.
113
00:11:44,254 --> 00:11:46,197
Why didn't you come home to us?
114
00:11:46,197 --> 00:11:49,249
Our tribesmen of the Spirit Cluster
and I need you with us.
115
00:11:49,937 --> 00:11:53,380
Back then, I was searching for
the location of the Sighing Wall
116
00:11:53,380 --> 00:11:56,049
and was badly injured in an accident.
117
00:11:57,134 --> 00:11:58,865
I lost my memory.
118
00:11:59,730 --> 00:12:02,650
I didn't even remember who I was.
119
00:12:03,907 --> 00:12:08,746
Fortunately, Princess Dieche sensed
that I was searching for her
120
00:12:08,746 --> 00:12:12,610
and took me to Sacred Snow Mountain
to recuperate.
121
00:12:13,635 --> 00:12:17,782
She told me that I was already dead
122
00:12:17,782 --> 00:12:20,219
and she had bestowed a new life upon me.
123
00:12:20,219 --> 00:12:22,260
An eternal life.
124
00:12:23,125 --> 00:12:29,388
She also told me that I'll reunite
with my daughter when the time came.
125
00:12:30,511 --> 00:12:31,913
Mother!
126
00:12:31,913 --> 00:12:34,216
This is the time.
127
00:12:34,216 --> 00:12:36,029
Let's go home together.
128
00:12:36,029 --> 00:12:38,283
I'll return the throne to you.
129
00:12:45,163 --> 00:12:47,451
Why should I go home?
130
00:12:48,097 --> 00:12:55,138
I can listen to Princess Dieche's
Music Mesmerize every day
131
00:12:55,138 --> 00:12:57,533
and feel as one with all life forms.
132
00:12:58,479 --> 00:13:01,307
This is what makes me
the happiest right now.
133
00:13:05,474 --> 00:13:07,777
It's so tiring to be a queen.
134
00:13:08,201 --> 00:13:10,059
It's arduous and unrewarding.
135
00:13:11,118 --> 00:13:15,879
Chao Ya, why would you insist
on struggling on your own?
136
00:13:16,880 --> 00:13:18,734
Stay here with me.
137
00:13:21,100 --> 00:13:22,370
No!
138
00:13:23,129 --> 00:13:26,072
If we leave the Spirit Cluster to
relieve ourselves of our burdens
139
00:13:26,072 --> 00:13:27,590
what will happen to our tribesmen?
140
00:13:27,590 --> 00:13:29,759
They are still awaiting my return.
141
00:13:33,149 --> 00:13:34,903
My silly child.
142
00:13:36,458 --> 00:13:42,450
As Princess Dieche had said,
once His Holiness is resurrected
143
00:13:42,450 --> 00:13:47,600
all tribes will be under his reign.
We will all be his tribesmen.
144
00:13:48,240 --> 00:13:50,571
Why would the Spirit Cluster still exist?
145
00:13:51,107 --> 00:13:53,466
Why would there still be
a Queen of the Spirit Tribe?
146
00:13:54,940 --> 00:13:57,715
You can marry Liao Jian
without any worries.
147
00:13:57,715 --> 00:14:01,249
Or you can stay behind with me.
148
00:14:01,249 --> 00:14:04,950
Isn't it also wonderful to
live carefreely every day?
149
00:14:17,461 --> 00:14:23,245
Your Majesty, the series of anomalies
extend all the way to the west.
150
00:14:23,826 --> 00:14:25,696
I suspect that its source derived from
151
00:14:25,696 --> 00:14:28,147
the east of the forest
in the mortal realm.
152
00:14:28,147 --> 00:14:30,315
The forest in the mortal realm?
153
00:14:31,398 --> 00:14:34,815
Wasn't that where Chi Lian was
said to have gone missing?
154
00:14:34,815 --> 00:14:36,315
Take a look over there.
155
00:17:41,295 --> 00:17:44,501
Excuse me. Are those
magical powers you wielded?
156
00:17:46,311 --> 00:17:47,946
I don't know either.
157
00:17:47,946 --> 00:17:50,778
I was born with the ability to
make plants blossom and bear fruit.
158
00:17:50,778 --> 00:17:54,266
I suppose this must be my vocation.
159
00:17:56,352 --> 00:17:57,941
My name is Ka Suo.
160
00:17:57,941 --> 00:17:59,440
I'm the king of the Ice Tribe.
161
00:17:59,440 --> 00:18:01,358
Are you from the Spirit Cluster?
162
00:18:01,780 --> 00:18:03,787
What is your name?
163
00:18:03,787 --> 00:18:06,242
Spirit Cluster?
164
00:18:06,242 --> 00:18:08,415
I've never heard of it.
165
00:18:09,807 --> 00:18:12,845
All I know is that
Dieche calls me Chi Mo.
166
00:18:14,809 --> 00:18:17,320
You called the princess by her name?
167
00:18:17,320 --> 00:18:19,395
You should be very close to her.
168
00:18:20,663 --> 00:18:22,198
I'd like to know...
169
00:18:25,509 --> 00:18:26,941
What's the matter?
170
00:18:28,865 --> 00:18:30,449
Chi Mo!
171
00:18:31,375 --> 00:18:32,765
Chi Mo!
172
00:18:35,413 --> 00:18:37,622
Chi Mo, what is the matter?
173
00:18:38,711 --> 00:18:41,679
Don't worry. I'll ask Huang Tuo
to take a look at him.
174
00:18:41,679 --> 00:18:43,000
Don't bother.
175
00:18:43,045 --> 00:18:45,026
Huang Tuo is the chief of The Healers.
176
00:18:45,026 --> 00:18:46,234
He's very skilled in medicine.
177
00:18:47,230 --> 00:18:49,948
No one can save him apart from me.
178
00:18:49,948 --> 00:18:53,034
Walk him back to my chamber with me.
179
00:18:53,034 --> 00:18:54,034
Sure.
180
00:19:10,221 --> 00:19:12,613
Her Highness said that
Chi Mo is fine now.
181
00:19:12,613 --> 00:19:15,133
The King of Ice need not worry.
Please get some rest.
182
00:19:15,133 --> 00:19:18,009
All right, I'll take my leave now.
183
00:19:20,826 --> 00:19:25,361
By the way, I remember that
Chi Mo left his cape in the garden.
184
00:19:25,361 --> 00:19:27,083
I'll bring it over here.
185
00:19:28,307 --> 00:19:30,768
I won't trouble you with that.
Leave it to me.
186
00:21:30,513 --> 00:21:32,003
Li Luo.
187
00:21:35,346 --> 00:21:36,967
Li Luo.
188
00:21:45,553 --> 00:21:47,719
This music is so wonderfully played.
189
00:21:48,313 --> 00:21:52,386
I'm afraid that I'll never be able
to play so beautifully.
190
00:22:23,054 --> 00:22:25,656
You were also once
heartbroken because of love.
191
00:22:30,179 --> 00:22:31,672
I'm sorry.
192
00:22:32,749 --> 00:22:37,115
I could sense intense love in your music.
193
00:22:37,115 --> 00:22:40,603
You must love Chi Mo very deeply.
194
00:22:42,223 --> 00:22:47,847
Without Chi Mo,
I will never play music again.
195
00:22:48,340 --> 00:22:52,296
Music without love is but noise.
196
00:22:54,298 --> 00:22:59,727
The music that you just played is
the most emotional song I've ever heard.
197
00:22:59,727 --> 00:23:03,827
All those who fall for my music
are ones with great affection.
198
00:23:04,715 --> 00:23:07,906
There's someone whom you love dearly?
199
00:23:09,644 --> 00:23:13,884
Sadly, she is now sealed in ice
under Infinity Ocean
200
00:23:13,884 --> 00:23:18,845
so she can't admire
your music along with me.
201
00:23:21,307 --> 00:23:24,809
If you're willing to pledge
allegiance to His Holiness
202
00:23:24,809 --> 00:23:28,143
the destiny of whom you love
can be changed.
203
00:23:28,143 --> 00:23:33,236
You could also spend your lifetime
with the one you love. Just like me.
204
00:23:34,498 --> 00:23:38,319
You mean that you could revive Li Luo?
205
00:23:39,496 --> 00:23:42,028
Life and death change
only the physical form.
206
00:23:42,028 --> 00:23:44,904
Like a butterfly morphs
from a caterpillar.
207
00:23:45,492 --> 00:23:48,278
As long as you're willing,
Your Majesty.
208
00:23:51,173 --> 00:23:54,742
Your beloved can emerge
and be resurrected from death.
209
00:24:20,337 --> 00:24:22,228
Chao Ya.
210
00:24:30,054 --> 00:24:31,347
Queen Chi Lian!
211
00:24:32,808 --> 00:24:34,786
Have you seen Chao Ya?
212
00:24:39,142 --> 00:24:41,291
You didn't want me to be with Chao Ya
213
00:24:41,291 --> 00:24:43,001
but she is now engaged to Liao Jian.
214
00:24:43,001 --> 00:24:45,212
Why do you still dislike me so much?
215
00:24:45,212 --> 00:24:46,906
Eagle fairy.
216
00:24:46,906 --> 00:24:48,955
Annoying eagle fairies.
217
00:24:48,955 --> 00:24:52,358
Evil eagles! Leave now! Get lost!
218
00:24:55,016 --> 00:24:57,304
There's a limit to my tolerance.
219
00:25:05,032 --> 00:25:07,304
Pian Feng, what happened?
220
00:25:09,095 --> 00:25:12,102
Your mother saw me and ran off
as if she had seen a ghost.
221
00:25:12,894 --> 00:25:14,026
She even scolded me.
222
00:25:14,875 --> 00:25:17,844
It seems that she still
remembers the past.
223
00:25:17,844 --> 00:25:19,577
She refuses to forgive me.
224
00:25:20,972 --> 00:25:23,223
What? That's impossible.
225
00:25:23,223 --> 00:25:25,230
My mother said that she lost her memory.
226
00:25:25,230 --> 00:25:26,523
She doesn't even remember me.
227
00:25:26,523 --> 00:25:28,451
How could she still bear
a grudge against you?
228
00:26:06,717 --> 00:26:10,768
Mother was a wise and decisive ruler
when she ruled the tribe.
229
00:26:10,768 --> 00:26:13,268
She pledged to protect our tribe
from any invasion.
230
00:26:13,268 --> 00:26:15,904
She was deeply loved by the Spirit Tribe.
231
00:26:15,904 --> 00:26:18,965
However, she has now
abandoned her tribesmen
232
00:26:18,965 --> 00:26:20,797
and succumbs to serving another.
233
00:26:20,797 --> 00:26:22,553
That's simply too bizarre.
234
00:26:23,590 --> 00:26:26,186
She claimed to have forgotten the past
235
00:26:26,186 --> 00:26:28,203
but why would she still
bear a grudge against me?
236
00:26:28,203 --> 00:26:30,419
Is that just because I'm an eagle fairy?
237
00:26:31,621 --> 00:26:33,278
One thing that we can be sure of
238
00:26:33,278 --> 00:26:37,036
is that your mother regards
Princess Dieche as her idol
239
00:26:37,036 --> 00:26:38,983
and is now thoroughly obsessed with her.
240
00:26:38,983 --> 00:26:41,721
She shows no concern for
her daughter anymore.
241
00:26:43,837 --> 00:26:45,413
It's understandable.
242
00:26:45,413 --> 00:26:49,396
Princess Dieche's musical skills
are perfection.
243
00:26:49,396 --> 00:26:51,762
All life forms sigh in admiration.
244
00:26:51,762 --> 00:26:54,256
No matter how hard I tried in this life
245
00:26:54,256 --> 00:26:56,457
I could never become
as skilled as she is.
246
00:26:57,259 --> 00:27:01,172
She said that she plays
only for her lover.
247
00:27:01,172 --> 00:27:03,079
She has a lover?
248
00:27:03,079 --> 00:27:06,000
Yes, his name is Chi Mo.
249
00:27:06,000 --> 00:27:09,835
He's good-looking,
but appears to be quite frail.
250
00:27:09,835 --> 00:27:12,999
Your Majesty, are you certain that
her lover is called Chi Mo?
251
00:27:12,999 --> 00:27:15,307
Yes. What's wrong with that?
252
00:27:16,567 --> 00:27:19,273
Chi Mo was a notorious
sinner of our tribe.
253
00:27:19,273 --> 00:27:22,491
He was one of those few who were
sentenced to capital punishment.
254
00:27:22,978 --> 00:27:24,776
I've heard about him.
255
00:27:24,776 --> 00:27:27,307
But he's been dead
for almost 10,000 years.
256
00:27:27,307 --> 00:27:28,714
How could he still be alive?
257
00:27:31,142 --> 00:27:32,951
Ka Suo, I'm starving to death!
258
00:27:32,951 --> 00:27:35,438
When will you feed me
a bit of your soul?
259
00:27:36,041 --> 00:27:37,951
You just had Qin Ren's soul.
260
00:27:37,951 --> 00:27:40,571
How could you be hungry so soon?
261
00:27:40,571 --> 00:27:41,954
How is that any of your business?
262
00:27:41,954 --> 00:27:44,317
I can only grow bigger if I eat more.
263
00:27:44,317 --> 00:27:49,375
Why do you keep staying in this
godforsaken place? Get me some souls.
264
00:27:49,375 --> 00:27:51,028
How else can I grow bigger?
265
00:27:51,028 --> 00:27:52,613
We're discussing a serious issue.
266
00:27:52,613 --> 00:27:53,721
Can you be quiet?
267
00:27:53,721 --> 00:27:56,079
Go and get yourself an immortal
to munch on.
268
00:27:56,079 --> 00:27:57,654
There's only one immortal here.
269
00:27:57,654 --> 00:28:00,550
Moreover, she is too powerful.
I don't dare to eat her.
270
00:28:00,550 --> 00:28:04,625
You mean that apart from us,
there's only one immortal here?
271
00:28:05,205 --> 00:28:06,205
Exactly.
272
00:28:06,936 --> 00:28:08,826
What about those maids at the door?
273
00:28:10,011 --> 00:28:11,298
Them?
274
00:28:11,298 --> 00:28:12,814
They are just like me.
275
00:28:12,814 --> 00:28:15,354
They are just fairies
without any physical form.
276
00:28:16,630 --> 00:28:18,051
My mother...
277
00:28:18,628 --> 00:28:22,323
All that you saw was only
an after-image of your mother.
278
00:28:23,372 --> 00:28:26,257
My brother just sent me
a message through my dream.
279
00:28:26,257 --> 00:28:27,868
He asked me to bring
everyone into my dream.
280
00:28:46,615 --> 00:28:48,468
Where have they all gone?
281
00:28:59,586 --> 00:29:01,650
- Xing Jiu!
- Xing Gui, don't be scared.
282
00:29:06,700 --> 00:29:09,135
Xing Jiu, what is this place?
283
00:29:09,983 --> 00:29:12,463
This is a forest in
the east of the mortal realm.
284
00:29:12,463 --> 00:29:15,566
Many anomalies have
occurred in the Spirit Cluster.
285
00:29:15,566 --> 00:29:17,430
The source is right here.
286
00:29:24,478 --> 00:29:26,097
That's really disgusting.
287
00:29:27,838 --> 00:29:29,047
What is that?
288
00:29:29,047 --> 00:29:30,762
That is a sort of demonic butterfly.
289
00:29:30,762 --> 00:29:33,856
They usually feast upon the blood
and flesh of humans and immortals.
290
00:29:33,856 --> 00:29:38,559
They devoured the flesh and blood,
so now only their clothes remain.
291
00:29:38,559 --> 00:29:40,423
Mortals went missing some time ago
292
00:29:40,423 --> 00:29:42,558
so both the rabbit fairy
and I were seen as suspects.
293
00:29:42,558 --> 00:29:45,118
Could that also be done by
the demonic butterflies?
294
00:29:45,613 --> 00:29:47,367
That's highly possible.
295
00:29:54,327 --> 00:29:56,147
Where are they going now?
296
00:29:56,147 --> 00:29:58,259
I observed them for some time.
297
00:29:58,259 --> 00:30:02,585
Every night, they fly toward
Infinity Ocean in groups.
298
00:30:02,585 --> 00:30:04,193
Infinity Ocean?
299
00:30:04,193 --> 00:30:07,155
Could it be related to Yuan Ji again?
300
00:30:08,313 --> 00:30:12,019
Your Majesty, don't you find
these butterflies very familiar?
301
00:30:24,834 --> 00:30:27,738
Life and death change
only the physical form.
302
00:30:27,738 --> 00:30:30,415
Just like how a butterfly
morphs from a caterpillar...
303
00:30:30,415 --> 00:30:35,330
As long as you're willing, your beloved
can emerge and be resurrected from death.
304
00:31:11,338 --> 00:31:14,186
Your Majesty, what is your decision?
305
00:31:15,512 --> 00:31:19,662
As long as you're willing to
pledge allegiance to His Holiness
306
00:31:19,662 --> 00:31:22,602
your beloved ones can be resurrected.
307
00:31:23,028 --> 00:31:25,327
They can be with you forever.
308
00:31:25,327 --> 00:31:30,730
The eternal life that you speak of
is but never-ending torment and hell.
309
00:31:31,612 --> 00:31:33,346
What do you mean by that?
310
00:31:36,152 --> 00:31:39,689
You used the rabbit fairy
to lure mortals here.
311
00:31:39,689 --> 00:31:43,066
Then you fed their flesh and blood
to your butterflies.
312
00:31:44,229 --> 00:31:47,111
Once your butterflies are morphed,
they will fly over here
313
00:31:47,111 --> 00:31:50,611
to be turned into puppets
with your magical powers.
314
00:31:58,747 --> 00:32:00,701
Butterflies live for a short time.
315
00:32:01,273 --> 00:32:03,303
In order to preserve their physical forms
316
00:32:03,303 --> 00:32:06,002
you can only keep killing others.
317
00:32:10,538 --> 00:32:14,164
You have indeed inherited
the wisdom of your ancestor She Mi.
318
00:32:14,708 --> 00:32:17,148
You could actually see through
my magical powers?
319
00:32:29,311 --> 00:32:31,339
She is also
a puppet of your creation?
320
00:32:32,301 --> 00:32:33,912
Where is my mother?
321
00:32:35,010 --> 00:32:37,395
Chi Lian had always admired me greatly.
322
00:32:37,760 --> 00:32:39,381
She wished to follow me.
323
00:32:40,751 --> 00:32:44,013
However, she couldn't stand to
have Chi Mo by my side.
324
00:32:44,510 --> 00:32:46,412
She even called him a monster.
325
00:32:48,435 --> 00:32:51,436
How could she say that about my Chi Mo?
326
00:32:52,945 --> 00:32:54,486
I had no other choice.
327
00:32:54,486 --> 00:32:56,796
I could only feed her to my butterflies
328
00:32:56,796 --> 00:33:00,237
to create a new Chi Lian
of my preference.
329
00:33:02,317 --> 00:33:03,474
Are you all right?
330
00:33:03,990 --> 00:33:05,136
Mother...
331
00:33:05,871 --> 00:33:07,337
- Mother!
- Chao Ya.
332
00:33:08,050 --> 00:33:12,236
Look. Your mother is much more
mild-tempered after being remolded.
333
00:33:13,065 --> 00:33:14,891
She won't stress you out anymore.
334
00:33:14,891 --> 00:33:17,092
She won't try to break up
your relationships again.
335
00:33:17,686 --> 00:33:19,742
Isn't that even better?
336
00:33:19,742 --> 00:33:21,345
Dieche...
337
00:33:21,345 --> 00:33:24,194
You're a lunatic!
Give me back my mother!
338
00:33:32,811 --> 00:33:33,963
Chao Ya!
339
00:33:35,019 --> 00:33:36,059
Take care of her!
340
00:33:56,598 --> 00:33:59,308
I'll give you one last opportunity.
341
00:33:59,308 --> 00:34:01,065
You can either choose to succumb to me
342
00:34:01,065 --> 00:34:07,010
or I can play you a tune to
send you into eternal slumber.
343
00:34:09,407 --> 00:34:11,076
Hold it!
344
00:34:14,224 --> 00:34:16,840
Hey! Aren't you going to wait
345
00:34:16,840 --> 00:34:18,782
for your beloved to arrive
before playing?
346
00:34:19,510 --> 00:34:20,990
How dare you!
347
00:34:21,489 --> 00:34:22,922
Let go of him!
348
00:34:22,922 --> 00:34:25,413
Otherwise, I'll make
your lives a living hell!
349
00:34:26,061 --> 00:34:27,865
Princess Dieche.
350
00:34:27,865 --> 00:34:30,166
We never thought of hurting you.
351
00:34:30,166 --> 00:34:32,780
As long as you take down
the enchantment shield to let us through
352
00:34:32,780 --> 00:34:34,391
we will let him go immediately.
353
00:34:34,391 --> 00:34:35,445
Dieche.
354
00:34:36,637 --> 00:34:40,943
Am I also just a puppet that you created?
355
00:34:42,559 --> 00:34:44,317
No, Chi Mo.
356
00:34:44,317 --> 00:34:46,338
Don't listen to their lies.
357
00:34:46,338 --> 00:34:48,702
I heard every word that you just said.
358
00:34:50,371 --> 00:34:52,710
Whenever I feel unwell
359
00:34:52,710 --> 00:34:55,536
you always summon
butterflies to treat me.
360
00:34:57,559 --> 00:35:00,139
I'm actually nothing more than a corpse.
361
00:35:01,067 --> 00:35:04,452
How many more lives will you take
just to keep me alive?
362
00:35:06,099 --> 00:35:11,045
Dieche, I don't want you to
take innocent lives for my sake.
363
00:35:15,110 --> 00:35:17,164
Let them go free.
364
00:35:23,621 --> 00:35:25,217
Leave now.
365
00:35:26,105 --> 00:35:28,574
The enchantment shield is
right behind the Sighing Wall.
366
00:35:29,074 --> 00:35:30,715
Your Majesty, I can sense it.
367
00:35:31,885 --> 00:35:35,038
The enchantment shield is indeed
behind the Sighing Wall.
368
00:35:44,454 --> 00:35:45,780
Dieche!
369
00:36:17,259 --> 00:36:18,259
Dieche...
370
00:36:27,376 --> 00:36:28,940
Chi Mo!
371
00:36:34,074 --> 00:36:37,405
Chi Mo!
372
00:36:42,925 --> 00:36:44,599
Chi Mo...
373
00:36:47,481 --> 00:36:49,300
Dieche...
374
00:37:11,864 --> 00:37:13,632
Chi Mo.
375
00:37:15,643 --> 00:37:17,554
Chi Mo!
376
00:37:27,518 --> 00:37:29,387
- Chi Mo...
- Quickly!
377
00:37:29,387 --> 00:37:31,047
We have to get out of here! Go!
378
00:37:31,047 --> 00:37:32,498
Go!
379
00:37:37,168 --> 00:37:39,469
Chi Mo!
380
00:37:47,699 --> 00:37:49,918
When I was studying assassination skills
381
00:37:49,918 --> 00:37:52,918
I found out the more beautiful
some plants and animals are
382
00:37:52,918 --> 00:37:55,664
the more dangerous they are.
That applies to immortals as well.
383
00:37:56,226 --> 00:37:58,818
Dieche is such a ruthless woman.
384
00:37:58,818 --> 00:38:03,329
If I were Chi Mo, I'd rather vanish
into thin air than be manipulated.
385
00:38:04,530 --> 00:38:07,213
Chi Mo was willing to
sacrifice himself to save us.
386
00:38:07,213 --> 00:38:09,349
It means that he's a kind man.
387
00:38:09,349 --> 00:38:14,355
Dieche can't be all that bad
if she is in love with him.
388
00:38:15,795 --> 00:38:18,302
I wonder what crime Chi Mo committed
389
00:38:18,302 --> 00:38:20,657
to be sentenced to capital punishment.
390
00:38:20,657 --> 00:38:24,030
How did Dieche fall in love
with him in the first place?
391
00:38:26,153 --> 00:38:28,675
I've heard the story
from elders in our tribe.
392
00:38:28,675 --> 00:38:31,690
Chi Mo is the greatest
traitor of our tribe.
393
00:38:32,246 --> 00:38:36,817
He'd wanted to tell the secret of
our magical music to the Fire Tribe.
394
00:38:41,907 --> 00:38:45,365
Dieche was known for mastering
her Mesmerize Harp when she was young.
395
00:38:46,063 --> 00:38:47,884
She was simply
too advanced in her skills.
396
00:38:48,519 --> 00:38:51,101
No other fairies in the tribe
could play alongside her.
397
00:38:51,101 --> 00:38:53,309
None of them could understand
the meaning in her songs.
398
00:38:53,309 --> 00:38:56,717
She couldn't play the harp with
fairies of a different frequency.
399
00:38:57,429 --> 00:39:03,284
Therefore, she had to build
an enchantment shield over her music
400
00:39:03,284 --> 00:39:10,503
and played her harp alone
for years within the shield.
401
00:39:12,313 --> 00:39:17,039
One day, she finally met
her soul mate in music.
402
00:39:44,208 --> 00:39:47,552
Then came the Battle of Ice and Fire.
403
00:39:48,501 --> 00:39:51,887
The Spirit Cluster joined forces
with the Ice Tribe.
404
00:39:51,887 --> 00:39:56,519
They were to kill all Fire Tribesmen
who dwelled in the Spirit Cluster.
405
00:39:56,519 --> 00:39:59,409
Chi Mo's family carried
lineage of the Fire Tribe
406
00:39:59,409 --> 00:40:00,623
and his identity was exposed.
407
00:40:00,623 --> 00:40:02,030
He could only choose to escape.
408
00:40:06,500 --> 00:40:08,034
Dieche!
409
00:40:08,514 --> 00:40:10,523
Leave me here! Run!
410
00:40:10,523 --> 00:40:13,469
No! I won't leave you!
411
00:40:14,469 --> 00:40:15,882
Let's go!
412
00:40:19,472 --> 00:40:20,532
Stop right there!
413
00:40:28,847 --> 00:40:30,253
Dieche!
414
00:40:30,722 --> 00:40:32,626
- Dieche!
- Chi Mo!
415
00:40:34,210 --> 00:40:36,230
Chi Mo!
416
00:40:36,230 --> 00:40:38,016
Dieche!
417
00:40:39,505 --> 00:40:42,460
- Dieche!
- Chi Mo!
418
00:40:42,460 --> 00:40:44,771
Dieche!
419
00:40:45,373 --> 00:40:48,731
It was said that Dieche traveled
all night to Snowblade City
420
00:40:48,731 --> 00:40:51,480
to beg the old King of Ice for mercy.
421
00:40:51,480 --> 00:40:55,938
But Chi Mo's family had taken
the lives of mortals.
422
00:41:08,565 --> 00:41:13,565
Subtitles by DramaFever33038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.