All language subtitles for Ice.Fantasy.EP45.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:37,086 --> 00:02:38,677 Ying Kong Shi? 3 00:02:39,953 --> 00:02:42,582 Xing Gui? What are you doing here? 4 00:02:42,582 --> 00:02:47,106 Your Majesty, you must choose between me and Xing Jiu. 5 00:02:47,106 --> 00:02:49,646 Keep going toward the east. 6 00:02:49,646 --> 00:02:54,063 You need to defeat the Four Guardians to be able to meet Yuan Ji. 7 00:02:54,063 --> 00:02:57,686 He's the only one who knows where the Veiled Lotus is. 8 00:02:57,686 --> 00:02:58,966 Thank you, Granny. 9 00:02:58,966 --> 00:03:03,820 The Demolisher has already been awakened. 10 00:03:03,820 --> 00:03:08,883 What She Mi and the tribes did to me and the murder of my son 11 00:03:08,883 --> 00:03:13,399 will be avenged by unleashing revenge upon their descendants. 12 00:03:13,399 --> 00:03:17,287 [Episode 45] 13 00:03:24,981 --> 00:03:27,314 Within Sacred Snow Mountain 14 00:03:27,314 --> 00:03:29,217 all realms are layered on top of one another. 15 00:03:29,217 --> 00:03:32,457 The green pasture that you just saw was the White Tiger's Holy Hall. 16 00:03:34,099 --> 00:03:37,856 Guardian Qin Ren is victorious! 17 00:03:37,856 --> 00:03:42,122 We will beat up that Qin Ren in no time. 18 00:03:42,122 --> 00:03:44,899 - Let's go in. - Guardian Qin Ren is victorious! 19 00:04:32,235 --> 00:04:33,752 That's Qin Ren! 20 00:04:45,774 --> 00:04:47,295 Honorable Qin Ren. 21 00:04:47,295 --> 00:04:49,684 I am the King of Ice, Ka Suo. 22 00:04:49,684 --> 00:04:52,156 These are my friends. 23 00:04:52,156 --> 00:04:56,170 Excuse us for intruding. 24 00:04:56,170 --> 00:04:58,740 We would like to ask you for a favor. 25 00:04:58,740 --> 00:05:02,807 I hope that you can open up the sealed door of your holy hall to us 26 00:05:02,807 --> 00:05:04,487 so that we can carry on with our journey. 27 00:05:10,142 --> 00:05:11,865 This man is too rude! 28 00:05:42,545 --> 00:05:44,153 Honorable Guardian? 29 00:06:02,579 --> 00:06:03,802 Your Majesty. 30 00:06:26,697 --> 00:06:28,569 Was it fun? 31 00:06:29,177 --> 00:06:32,043 Welcome to my Demolisher White Tiger's Holy Hall! 32 00:06:32,043 --> 00:06:36,608 You're my first batch of guests since I became the East Guardian. 33 00:06:36,608 --> 00:06:38,199 You're the true Qin Ren. 34 00:06:38,199 --> 00:06:39,877 Who was that on the throne? 35 00:06:39,877 --> 00:06:41,521 That was the true Qing Long. 36 00:06:42,439 --> 00:06:43,838 Him? 37 00:06:49,824 --> 00:06:54,978 That person was useless when he was alive. 38 00:06:54,978 --> 00:06:58,814 He managed to win over your sympathy now that he's dead. 39 00:06:58,814 --> 00:07:01,867 That does make his death a bit worthwhile. 40 00:07:01,867 --> 00:07:06,274 It seems that you won't take down the shield to let us through. 41 00:07:10,062 --> 00:07:12,680 It depends how capable you are. 42 00:07:21,877 --> 00:07:23,084 What's going on? 43 00:07:28,396 --> 00:07:29,709 Why would this happen? 44 00:07:32,500 --> 00:07:34,759 It's the bangle that is restricting our immortal powers. 45 00:07:34,759 --> 00:07:37,598 This is bad. None of us can wield magical powers now. 46 00:07:46,639 --> 00:07:49,581 Young lass, you're quite smart. 47 00:07:49,581 --> 00:07:52,567 But you noticed too late. 48 00:07:52,567 --> 00:07:54,394 You're truly despicable. 49 00:07:54,394 --> 00:07:56,254 So much for saving you! 50 00:07:56,254 --> 00:07:58,076 Despicable? 51 00:07:58,076 --> 00:08:00,355 Didn't I already tell you? 52 00:08:00,355 --> 00:08:04,904 In Sacred Snow Mountain, apart from His Holiness, Yuan Ji 53 00:08:04,904 --> 00:08:08,324 Qin Ren is the most powerful god! 54 00:08:08,324 --> 00:08:12,220 He can move mountains and clouds with his hands. 55 00:08:12,220 --> 00:08:16,879 He can destroy your souls and bodies with a wave of his hands. 56 00:08:16,879 --> 00:08:21,500 You refused to listen to my warning and insisted on risking your lives. 57 00:08:22,838 --> 00:08:24,639 So what if we can't wield any magical powers? 58 00:08:24,639 --> 00:08:27,000 I can still smash your palace hall into pieces! 59 00:08:40,390 --> 00:08:41,649 - Liao Jian! - Liao Jian! 60 00:08:56,879 --> 00:08:59,380 Liao Jian, stop it! 61 00:08:59,894 --> 00:09:01,134 I'm sorry! 62 00:09:01,134 --> 00:09:02,881 I can't control myself! 63 00:09:13,298 --> 00:09:15,256 Your Majesty, save me! 64 00:09:43,350 --> 00:09:44,486 Chao Ya! 65 00:09:45,740 --> 00:09:47,059 Liao Jian! 66 00:10:08,707 --> 00:10:09,975 Xing Gui! 67 00:10:09,975 --> 00:10:14,140 Ka Suo, this young lady has such pretty eyes. 68 00:10:14,140 --> 00:10:17,999 Why don't we dig them out and share them between us? 69 00:10:17,999 --> 00:10:19,549 How does that sound? 70 00:10:19,549 --> 00:10:21,144 Don't hurt her! 71 00:10:21,144 --> 00:10:23,749 Kill me if you must! 72 00:10:33,495 --> 00:10:36,094 Your death is inevitable. 73 00:10:36,094 --> 00:10:38,965 It is how you die that makes it a lot more interesting. 74 00:10:38,965 --> 00:10:43,302 It's my ceremony of accession as East Guardian tomorrow. 75 00:10:43,302 --> 00:10:46,852 I will have you make a guest appearance for the performance. 76 00:10:46,852 --> 00:10:50,783 I can promise you an exciting death. 77 00:10:50,783 --> 00:10:55,024 I shall also miss you when you're all dead. 78 00:10:56,653 --> 00:10:58,142 Take them away! 79 00:10:58,142 --> 00:10:59,370 Yes! 80 00:10:59,370 --> 00:11:00,511 Move along! 81 00:11:08,994 --> 00:11:10,778 Ka Suo was arrested by you? 82 00:11:11,658 --> 00:11:13,991 The King of Ice? 83 00:11:14,745 --> 00:11:16,735 He's so weak. 84 00:11:19,413 --> 00:11:21,586 Arrogance! 85 00:11:21,586 --> 00:11:24,894 Have you forgotten that you only snatched Qing Long's territory 86 00:11:24,894 --> 00:11:27,975 after you lost your western region? 87 00:11:31,124 --> 00:11:32,309 Your Holiness. 88 00:11:32,309 --> 00:11:37,013 After I kill Ka Suo, that should count as having rendered a great service. 89 00:11:37,013 --> 00:11:42,196 Please restore me to my original position to guard both the east and west. 90 00:11:42,196 --> 00:11:44,104 That won't do. 91 00:12:14,692 --> 00:12:16,134 This is weird... 92 00:12:16,134 --> 00:12:18,090 Where did Ka Suo go? 93 00:12:19,787 --> 00:12:22,139 And that sword fairy, Ying Kong Shi? 94 00:12:22,139 --> 00:12:24,159 Where on earth is he? 95 00:12:50,333 --> 00:12:51,548 It's so tasty. 96 00:12:51,548 --> 00:12:53,355 Could you give me a bit more? 97 00:12:54,552 --> 00:12:55,693 That's all for today. 98 00:12:55,693 --> 00:12:58,205 If I give you more of it I'll end up dead. 99 00:12:58,205 --> 00:13:01,770 Who will play with you if I die? Right? 100 00:13:01,770 --> 00:13:03,716 I'll be bored to death. 101 00:13:03,716 --> 00:13:06,225 All right, I'll bear with it for a while. 102 00:13:08,643 --> 00:13:12,726 I have a question for you. Where has Ka Suo gone? 103 00:13:15,181 --> 00:13:16,721 Ka Suo? 104 00:13:16,721 --> 00:13:19,658 They went to a place called White Tiger's Hall. 105 00:13:19,658 --> 00:13:21,706 They had to fight their way there. 106 00:13:21,706 --> 00:13:23,871 It was so noisy that I couldn't sleep. 107 00:13:24,847 --> 00:13:26,471 What exactly happened? 108 00:13:26,471 --> 00:13:28,038 Tell me about it quickly. 109 00:14:01,543 --> 00:14:06,400 It turned out that Qing Long was East Guardian Qin Ren in disguise? 110 00:14:08,730 --> 00:14:12,082 Exactly! Ka Suo actually had a chance to escape 111 00:14:12,082 --> 00:14:14,176 but he insisted on staying with his companions. 112 00:14:14,176 --> 00:14:15,908 Now they are all captured. 113 00:14:18,190 --> 00:14:19,879 You're so nice to Ka Suo. 114 00:14:19,879 --> 00:14:23,447 You still care about him even as a sword fairy. 115 00:14:24,216 --> 00:14:26,220 I care about him? 116 00:14:26,726 --> 00:14:29,663 He summoned me from The Deicide. 117 00:14:29,663 --> 00:14:32,288 That sealed the pact between us, and he's destined to be my food. 118 00:14:32,288 --> 00:14:34,774 I don't care about him. It's just that I can't defeat him yet. 119 00:14:34,774 --> 00:14:36,875 I'm just waiting to enjoy my food. 120 00:14:38,695 --> 00:14:40,676 That doesn't sound right either. 121 00:14:40,676 --> 00:14:43,373 Why would Qin Ren capture him? 122 00:14:44,703 --> 00:14:49,655 Does he intend to gobble up my food? 123 00:14:50,534 --> 00:14:53,246 That won't do... I can't defeat him. 124 00:14:53,246 --> 00:14:57,038 If he eats Ka Suo, what should I do? 125 00:14:57,038 --> 00:15:00,428 Would you like to rescue your food? 126 00:15:00,428 --> 00:15:02,543 Of course. 127 00:15:02,543 --> 00:15:06,388 But I'm not powerful enough to do so. 128 00:15:06,388 --> 00:15:08,028 I can help you! 129 00:15:08,028 --> 00:15:09,499 Give it some thought. 130 00:15:09,499 --> 00:15:11,876 If they can get their magical powers back 131 00:15:11,876 --> 00:15:13,552 they can then save themselves. 132 00:15:13,552 --> 00:15:14,971 You're going to help me? 133 00:15:15,929 --> 00:15:17,124 Wait a minute. 134 00:15:17,124 --> 00:15:18,962 Why would you help me? 135 00:15:18,962 --> 00:15:23,403 Do you also covet my food? 136 00:15:24,756 --> 00:15:27,850 I don't care about that bit of food. 137 00:15:27,850 --> 00:15:30,254 What are you interested in? 138 00:15:30,254 --> 00:15:31,508 I... 139 00:15:39,865 --> 00:15:43,304 Ying Kong Shi, as long as I get to see you 140 00:15:43,304 --> 00:15:45,899 I'll be very happy. 141 00:15:46,500 --> 00:15:47,754 Hey! 142 00:15:47,754 --> 00:15:49,264 Why are you so quiet? 143 00:15:50,402 --> 00:15:52,134 Hey? 144 00:15:52,134 --> 00:15:55,115 I told you so many times already. I do have a name. 145 00:15:55,115 --> 00:15:56,365 My name is Yan Da. 146 00:15:56,365 --> 00:15:58,754 Yan yan yan, Da da da. Do you remember it now? 147 00:15:58,754 --> 00:16:01,053 Aren't you still calling me "Hey"? 148 00:16:04,532 --> 00:16:06,423 How about this? 149 00:16:06,423 --> 00:16:09,364 Why don't I call you Yun Fei? 150 00:16:09,364 --> 00:16:10,631 Yun Fei? 151 00:16:10,631 --> 00:16:12,217 Knock on wood! 152 00:16:12,217 --> 00:16:15,895 You're called Yun Fei. Your entire family is called Yun Fei. 153 00:16:15,895 --> 00:16:17,587 That's such a lame name. 154 00:16:17,587 --> 00:16:19,278 Is it? 155 00:16:19,278 --> 00:16:21,280 It's all right. 156 00:16:21,280 --> 00:16:25,187 Moreover, you came up with that name. 157 00:16:25,187 --> 00:16:27,250 Don't you remember it at all? 158 00:16:27,250 --> 00:16:29,126 I gave myself that name? 159 00:16:29,126 --> 00:16:30,288 Hey! 160 00:16:30,288 --> 00:16:32,057 Look carefully. 161 00:16:32,057 --> 00:16:35,210 I'm a very spiritual sword fairy. 162 00:16:35,210 --> 00:16:38,422 How could I possibly have given myself such a lame name? 163 00:16:41,235 --> 00:16:42,681 True... 164 00:16:42,681 --> 00:16:46,073 You don't even remember your most beloved brother, Ka Suo. 165 00:16:46,073 --> 00:16:49,028 How could you still remember the name Yun Fei? 166 00:16:51,293 --> 00:16:54,726 You still haven't told me what you're interested in. 167 00:16:54,726 --> 00:16:58,317 I'd like to go to Sacred Snow Mountain to get the Veiled Lotus. 168 00:16:58,317 --> 00:17:01,413 But I can't do that on my own. 169 00:17:02,647 --> 00:17:07,553 You mean to say that you wish to wait until they get it 170 00:17:07,553 --> 00:17:10,005 and then snatch it from them? 171 00:17:12,124 --> 00:17:13,305 How about this? 172 00:17:13,305 --> 00:17:15,685 if you help me get the Veiled Lotus 173 00:17:15,685 --> 00:17:18,720 I can provide unlimited souls to you. 174 00:17:18,720 --> 00:17:21,884 Those souls taste even better than mine. 175 00:17:21,884 --> 00:17:26,478 I can also guarantee that you'll become more powerful. 176 00:17:27,638 --> 00:17:29,722 The terms sound quite good to me. 177 00:17:29,722 --> 00:17:31,778 It's a deal. 178 00:17:44,938 --> 00:17:46,359 What exactly is this bangle? 179 00:17:46,359 --> 00:17:47,847 Why can't we take it off? 180 00:18:18,968 --> 00:18:20,176 Shi! 181 00:18:25,757 --> 00:18:28,660 You can't take it off because you're too stupid. 182 00:18:28,660 --> 00:18:29,796 You... 183 00:18:30,743 --> 00:18:33,567 You don't have a physical form, so you can come and go as you please. 184 00:18:33,567 --> 00:18:35,565 It's easy for you to sneer at us. 185 00:18:35,565 --> 00:18:37,183 Since that is a knot of some sort 186 00:18:37,183 --> 00:18:40,252 can't you just look for a gap and crack it open from there? 187 00:18:40,252 --> 00:18:41,844 - You... - Look carefully. 188 00:18:41,844 --> 00:18:43,765 This bangle is seamless. 189 00:18:43,765 --> 00:18:45,932 Where do you see a knot? 190 00:18:45,932 --> 00:18:48,270 It seems that there really isn't one. 191 00:18:48,270 --> 00:18:50,748 But you don't have to panic. 192 00:18:50,748 --> 00:18:53,807 If you keep looking, you can surely find a gap in it. 193 00:18:57,271 --> 00:18:58,969 There's duality in all things. 194 00:18:58,969 --> 00:19:00,944 If there's a beginning, there will be an end. 195 00:19:00,944 --> 00:19:03,778 All shall gather through force and be dispersed by it. 196 00:19:07,886 --> 00:19:09,862 I know where the knot lies. 197 00:19:09,862 --> 00:19:10,917 Really? 198 00:19:10,917 --> 00:19:12,701 Then you won't die? 199 00:19:14,114 --> 00:19:15,452 Shi, don't worry. 200 00:19:15,452 --> 00:19:18,987 I won't die before I accomplish my task. 201 00:19:26,342 --> 00:19:29,194 Don't forget that I'm a sword fairy. 202 00:19:29,194 --> 00:19:30,813 You won't be able to touch me. 203 00:19:36,638 --> 00:19:39,546 Tomorrow, carry out my plan. 204 00:20:14,727 --> 00:20:17,198 Why do all of you look so glum? 205 00:20:17,198 --> 00:20:20,613 This is my accession ceremony as East Guardian. 206 00:20:20,613 --> 00:20:22,635 You're my invited guests. 207 00:20:22,635 --> 00:20:24,575 You should feel honored. 208 00:20:24,575 --> 00:20:26,201 Despicable fellow. 209 00:20:26,201 --> 00:20:29,522 If you have the guts, take us on without using any tricks. 210 00:20:30,795 --> 00:20:32,316 I can't be bothered with you. 211 00:20:32,316 --> 00:20:36,743 However, I can give you a chance to put up a fight. 212 00:20:37,722 --> 00:20:42,039 Ka Suo, since you're their king, you should know... 213 00:20:42,039 --> 00:20:46,357 Who is the strongest among them? 214 00:20:48,807 --> 00:20:50,250 What do you have in mind? 215 00:20:51,353 --> 00:20:55,240 If they were to be in a duel 216 00:20:55,240 --> 00:21:00,430 who do you think would survive until the end to take you on? 217 00:21:00,430 --> 00:21:01,858 Come at me by all means. 218 00:21:01,858 --> 00:21:03,759 Don't hurt any of them! 219 00:21:14,468 --> 00:21:17,799 The game begins now. 220 00:22:38,396 --> 00:22:40,203 Don't hurt Xing Gui! 221 00:22:47,865 --> 00:22:49,126 Chao Ya! 222 00:23:00,403 --> 00:23:02,904 Congratulations, little girl. 223 00:23:02,904 --> 00:23:06,346 You got to the final round. 224 00:23:06,346 --> 00:23:09,509 You get to fight against your king. 225 00:23:20,371 --> 00:23:25,496 A very special guest is here to enjoy the match. 226 00:23:27,419 --> 00:23:28,739 Welcome her in! 227 00:23:42,047 --> 00:23:43,863 Lotus? 228 00:23:49,116 --> 00:23:55,501 Who knew that retribution comes sooner than ice melts? 229 00:23:56,380 --> 00:23:57,912 Ka Suo. 230 00:23:57,912 --> 00:23:59,601 You killed Shi. 231 00:23:59,601 --> 00:24:01,681 Your life belongs to me. 232 00:24:01,681 --> 00:24:04,505 Even if you don't make it to Sacred Snow Mountain 233 00:24:04,505 --> 00:24:05,561 I'll go looking for you. 234 00:24:05,561 --> 00:24:08,976 I'll hunt you down and destroy you. 235 00:24:09,811 --> 00:24:11,053 Please do. 236 00:24:52,368 --> 00:24:55,349 The King of Ice surrenders so soon? 237 00:24:55,349 --> 00:24:57,655 That was just a warm-up. 238 00:24:57,655 --> 00:24:59,434 You wish to avenge your son. 239 00:24:59,434 --> 00:25:01,190 I have nothing to say to that. 240 00:25:01,190 --> 00:25:03,193 However, Xing Gui is innocent. 241 00:25:03,193 --> 00:25:05,000 I beg you to let her off. 242 00:25:05,000 --> 00:25:06,709 You can do whatever you wish to me. 243 00:25:15,663 --> 00:25:19,269 Xing Gui is so adorable. It's such a pity to kill her. 244 00:25:19,269 --> 00:25:21,359 Why don't I... 245 00:25:33,038 --> 00:25:34,256 Stop it! 246 00:25:34,256 --> 00:25:35,621 Stop it! 247 00:26:01,347 --> 00:26:02,944 Chao Ya. 248 00:26:02,944 --> 00:26:04,210 Are you all right? 249 00:26:04,210 --> 00:26:07,153 I'm fine. Carry out His Majesty's plan quickly. 250 00:26:07,153 --> 00:26:09,001 Be careful. 251 00:26:19,904 --> 00:26:21,084 Go! 252 00:26:30,631 --> 00:26:32,336 Xing Gui... 253 00:26:32,336 --> 00:26:33,903 Don't be scared. 254 00:26:33,903 --> 00:26:35,603 Chao Ya. 255 00:26:35,603 --> 00:26:38,096 Pian Feng... Liao Jian... 256 00:26:38,096 --> 00:26:41,134 You must accomplish the task I entrusted to you. 257 00:27:21,013 --> 00:27:24,633 My son, Ying Kong Shi, should be the rightful King of Ice. 258 00:27:24,633 --> 00:27:26,641 You killed my son. 259 00:27:26,641 --> 00:27:29,451 I will make the Ice Tribe lose its heir! 260 00:27:44,801 --> 00:27:46,724 Your Majesty, take the sword! 261 00:27:57,207 --> 00:27:59,009 Chao Ya, are you all right? 262 00:28:31,718 --> 00:28:33,055 Pian Feng. 263 00:28:33,055 --> 00:28:35,568 Help His Majesty out. 264 00:28:35,568 --> 00:28:37,885 Don't worry. I won't let anything bad happen to her. 265 00:28:39,099 --> 00:28:40,523 Thank you! 266 00:29:08,576 --> 00:29:10,749 I get some souls to feast on! 267 00:29:10,749 --> 00:29:12,607 - There's another one! Don't run! - Shi! 268 00:29:12,607 --> 00:29:14,468 You can't eat her! 269 00:29:14,468 --> 00:29:15,653 Why not? 270 00:29:16,453 --> 00:29:18,003 She was your mother. 271 00:29:18,003 --> 00:29:19,531 My mother? 272 00:29:19,531 --> 00:29:21,178 How many times have I told you? 273 00:29:21,178 --> 00:29:23,262 I don't have a mother. I'm a sword fairy. 274 00:29:23,262 --> 00:29:25,186 How could I have a mother? 275 00:30:26,378 --> 00:30:28,493 Your Majesty, Qin Ren's physical form can't be destroyed. 276 00:30:28,493 --> 00:30:30,000 We can't defeat him. 277 00:31:12,047 --> 00:31:15,090 The tattoo! The tattoo is the weakness of his enchantment shield! 278 00:32:23,743 --> 00:32:25,217 Your Majesty. 279 00:32:25,217 --> 00:32:26,904 Your Majesty. 280 00:32:26,904 --> 00:32:29,275 Chao Ya, are you all right? 281 00:32:29,275 --> 00:32:32,270 I'm fine. I owe it all to Pian Feng. 282 00:32:32,270 --> 00:32:34,127 He shared half of his immortal powers with me. 283 00:32:35,330 --> 00:32:37,057 I'll always be your guard. 284 00:32:37,057 --> 00:32:38,219 Thank you. 285 00:32:42,463 --> 00:32:46,656 You have two men who would risk their lives for you. I envy you. 286 00:32:49,717 --> 00:32:51,147 Look! 287 00:32:52,096 --> 00:32:54,596 That's the enchantment shield leading to our next destination. 288 00:33:44,226 --> 00:33:46,515 According to Granny Feng Tian's map 289 00:33:46,515 --> 00:33:50,381 Destructor Vermilion Linnet Hall should be right in the middle of this lake. 290 00:33:50,381 --> 00:33:52,968 But we don't have a boat. 291 00:33:52,968 --> 00:33:55,204 We can only swim across the lake, then? 292 00:33:56,018 --> 00:33:58,755 But... I can't swim. 293 00:34:00,763 --> 00:34:02,509 Don't we still have our Teardrop Charms? 294 00:34:02,509 --> 00:34:04,550 If we can dive to the bottom of Infinity Ocean with them 295 00:34:04,550 --> 00:34:05,955 what is a lake to us? 296 00:34:07,357 --> 00:34:08,440 You're right. 297 00:34:10,393 --> 00:34:12,275 We can use the charms to swim across the lake. 298 00:34:29,000 --> 00:34:30,476 I knew it. 299 00:34:30,476 --> 00:34:34,835 There are dozens, if not hundreds of enchantment shields on this lake. 300 00:34:34,835 --> 00:34:37,641 If we were to dive in recklessly and enter any of the shields 301 00:34:37,641 --> 00:34:39,248 the consequences could be dire. 302 00:34:39,248 --> 00:34:44,090 How can we get across the lake without triggering any of the shields? 303 00:34:47,655 --> 00:34:51,588 Chao Ya, the scenery is indeed quite beautiful out here. 304 00:34:51,588 --> 00:34:54,702 But this isn't the right time to play your harp. 305 00:34:54,702 --> 00:34:57,501 The Silent Harp can change its size at will. 306 00:34:57,501 --> 00:34:59,547 Queen Chao Ya wishes to use it as our boat. 307 00:34:59,547 --> 00:35:02,079 Moreover, its music could expose the enchantment shields. 308 00:35:02,079 --> 00:35:03,606 We can then dodge them. 309 00:35:05,612 --> 00:35:07,985 Sailing with music... 310 00:35:07,985 --> 00:35:11,141 Please do play us a tune, Queen of the Spirit Tribe. 311 00:35:11,141 --> 00:35:13,150 It is my honor. 312 00:36:03,833 --> 00:36:05,016 Your Majesty. 313 00:36:05,016 --> 00:36:08,505 Xing Jiu, how is your injury? 314 00:36:11,052 --> 00:36:13,418 I've been taking medication according to Huang Tuo's prescription. 315 00:36:13,418 --> 00:36:14,856 I'm much better now. 316 00:36:14,856 --> 00:36:17,518 I intend to set out right now to Sacred Snow Mountain. 317 00:36:19,061 --> 00:36:21,166 I understand how you feel. 318 00:36:21,166 --> 00:36:25,389 I know that you wish to fight alongside all of them. 319 00:36:25,389 --> 00:36:29,896 However, I think that you can also protect them by staying here. 320 00:36:34,494 --> 00:36:38,121 Although you can enter Sacred Snow Mountain 321 00:36:38,121 --> 00:36:42,563 with the help of The Mermaids' Teardrop Charms 322 00:36:43,833 --> 00:36:47,907 every challenge that awaits you there is extremely dangerous. 323 00:36:48,907 --> 00:36:50,458 Therefore... 324 00:36:53,039 --> 00:36:56,110 I hope that you can use your dream weaving skills 325 00:36:56,110 --> 00:36:59,552 to stay in contact with your sister, Xing Gui. 326 00:36:59,552 --> 00:37:02,664 Should Ka Suo and the others encounter any danger 327 00:37:02,664 --> 00:37:06,358 we will be able to protect them if we're notified in advance. 328 00:37:08,155 --> 00:37:09,451 I understand. 329 00:37:10,106 --> 00:37:11,246 Report! 330 00:37:13,965 --> 00:37:16,673 Your Majesty, Elder Lu Ming of the Spirit Cluster seeks audience. 331 00:37:16,673 --> 00:37:18,632 - Send him in. - Yes. 332 00:37:28,304 --> 00:37:29,507 Your Majesty! 333 00:37:30,349 --> 00:37:31,791 Your Majesty! 334 00:37:31,791 --> 00:37:32,922 Your Majesty! 335 00:37:34,317 --> 00:37:35,681 Your Majesty! 336 00:37:35,681 --> 00:37:37,668 Bad news! 337 00:37:37,668 --> 00:37:38,925 The end is near! 338 00:37:38,925 --> 00:37:41,519 All life forms will be killed! 339 00:37:43,568 --> 00:37:45,286 What end? 340 00:37:46,057 --> 00:37:48,436 What exactly happened to the Spirit Cluster? 341 00:37:48,436 --> 00:37:50,619 Anomalies have been sighted! 342 00:37:50,619 --> 00:37:54,262 All fruit and vegetables that we planted have withered! 343 00:37:54,262 --> 00:37:56,115 There is a tornado in our woods. 344 00:37:56,115 --> 00:37:59,402 The rivers have also gone dry! 345 00:38:00,641 --> 00:38:02,898 Has this ever happened to the Spirit Cluster? 346 00:38:02,898 --> 00:38:06,313 No! In our tribe's record that dates back thousands of years 347 00:38:06,313 --> 00:38:08,400 nothing like this has ever happened! 348 00:38:08,400 --> 00:38:10,697 Moreover, it isn't just our woods. 349 00:38:10,697 --> 00:38:15,876 All of the mortal realm's produce was also eaten overnight! 350 00:38:15,876 --> 00:38:18,818 This might have been done by monsters. 351 00:38:29,610 --> 00:38:30,911 Xing Jiu. 352 00:38:30,911 --> 00:38:34,172 Investigate this matter right away. 353 00:38:57,740 --> 00:38:59,420 This is so beautiful. 354 00:39:02,512 --> 00:39:04,481 Wow... 355 00:39:11,409 --> 00:39:13,610 This is Destructor Vermilion Linnet Hall? 356 00:39:13,610 --> 00:39:16,445 It's just like the garden of Sacred Snow Mountain. 357 00:39:16,445 --> 00:39:19,757 Yes, but it's even more beautiful in here. 358 00:39:19,757 --> 00:39:21,179 It's also quieter. 359 00:39:34,385 --> 00:39:35,688 Mother! 360 00:39:38,402 --> 00:39:40,081 Mother... 361 00:39:40,081 --> 00:39:42,271 It really is you... 362 00:39:42,271 --> 00:39:44,393 Mother! 363 00:39:44,393 --> 00:39:46,771 Mother, I've missed you so much! 364 00:39:46,771 --> 00:39:48,512 Mother! 365 00:39:48,512 --> 00:39:49,715 She is... 366 00:39:50,827 --> 00:39:52,931 She is the former queen of the Spirit Cluster. 367 00:39:52,931 --> 00:39:55,163 Queen Chi Lian. 368 00:39:56,355 --> 00:39:58,416 Queen Chi Lian has been missing for many years. 369 00:39:58,416 --> 00:40:00,331 I thought that she might've been dead by now. 370 00:40:00,331 --> 00:40:03,867 Why would she be here in Sacred Snow Mountain? 371 00:40:03,867 --> 00:40:06,170 Where have you been all these years? 372 00:40:16,663 --> 00:40:19,268 You are my daughter, Chao Ya? 373 00:40:20,494 --> 00:40:22,759 I am Chao Ya, Mother. 374 00:40:22,759 --> 00:40:24,664 Don't you recognize me anymore? 375 00:40:25,880 --> 00:40:27,307 Mother... 376 00:40:27,307 --> 00:40:29,956 Did someone threaten you? 377 00:40:29,956 --> 00:40:31,101 Don't be frightened, Mother. 378 00:40:31,101 --> 00:40:32,773 I'll protect you. 379 00:40:32,773 --> 00:40:34,585 Let's return to the Spirit Cluster together. 380 00:40:36,755 --> 00:40:38,675 I'm not going anywhere else. 381 00:40:38,675 --> 00:40:40,373 I'm doing quite well here. 382 00:40:40,373 --> 00:40:41,695 Mother... 383 00:40:45,666 --> 00:40:48,755 You're the King of Ice, Ka Suo? 384 00:40:48,755 --> 00:40:50,239 Yes. 385 00:40:51,509 --> 00:40:56,900 South Guardian of Sacred Snow Mountain Princess Dieche awaits your arrival. 386 00:40:56,900 --> 00:40:59,186 I'm here to welcome you on her behalf. 387 00:40:59,704 --> 00:41:01,222 Please come with me. 388 00:41:56,000 --> 00:42:03,000 Subtitles by DramaFever27903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.