All language subtitles for Ice.Fantasy.EP29.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:34,689 --> 00:02:37,736 Queen Chao Ya disarmed the warriors 3 00:02:37,736 --> 00:02:40,786 but Princess Lan Shang was even more skilled. 4 00:02:40,786 --> 00:02:43,550 She turned conflict into a shower of flowers. 5 00:02:43,550 --> 00:02:45,955 She won the match without a fight. 6 00:02:45,955 --> 00:02:49,632 I determine Princess Lan Shang as the winner. 7 00:02:51,401 --> 00:02:52,967 Ka Suo. 8 00:02:52,967 --> 00:02:55,163 I had wanted to set you free. 9 00:02:55,163 --> 00:02:58,450 Who knew that I'd only burden you further? 10 00:02:58,450 --> 00:03:01,122 I'm so sorry, my brother. 11 00:03:02,353 --> 00:03:07,025 The third round is actually a test for Shi and me 12 00:03:07,025 --> 00:03:08,794 rather than Luna and Huang Tuo. 13 00:03:08,794 --> 00:03:13,463 The third round of the match is to see if the next King of Ice 14 00:03:13,463 --> 00:03:16,189 is a ruler of compassion. 15 00:03:16,189 --> 00:03:19,304 Next round, the battle at Withering Blossom Hillside 16 00:03:19,304 --> 00:03:22,044 will be entirely up to you. 17 00:03:22,681 --> 00:03:25,490 [Episode 29] 18 00:03:30,987 --> 00:03:33,207 I can't let them kill Shi. 19 00:03:33,207 --> 00:03:35,951 That's not what Shi is destined for. 20 00:04:00,995 --> 00:04:02,837 Why have you asked to see me? 21 00:04:04,469 --> 00:04:07,330 We haven't played on the swings together in a long time. 22 00:04:08,997 --> 00:04:11,051 Play with me for a while? 23 00:04:15,596 --> 00:04:18,639 We can't play on the swings together anymore. 24 00:04:18,639 --> 00:04:22,062 Tomorrow we will become enemies. 25 00:04:24,997 --> 00:04:27,130 I have thought it through. 26 00:04:28,497 --> 00:04:32,427 I have Father and Mother... 27 00:04:32,427 --> 00:04:35,196 who support me, as well as my tribesmen and friends. 28 00:04:35,196 --> 00:04:38,132 I can't let them down. 29 00:04:39,406 --> 00:04:40,971 Moreover... 30 00:04:42,375 --> 00:04:44,637 you're just the child of a concubine. 31 00:04:45,896 --> 00:04:48,555 The throne was supposed to be mine. 32 00:04:51,767 --> 00:04:53,384 Ying Kong Shi. 33 00:04:53,384 --> 00:04:56,130 If you withdraw from the match tomorrow 34 00:04:56,130 --> 00:05:00,757 we can go back to being close brothers like we were. 35 00:05:11,035 --> 00:05:15,935 When you lost to me in ice soccer you promised to do me a favor. 36 00:05:17,485 --> 00:05:19,528 What is it that you ask for? 37 00:05:22,196 --> 00:05:24,420 I want you to withdraw from the match 38 00:05:24,420 --> 00:05:27,880 or you can tell Father that you're willing to lose to me. 39 00:05:27,880 --> 00:05:30,564 Anyway, I want to become the King of Ice. 40 00:05:30,564 --> 00:05:31,838 That's impossible. 41 00:05:37,581 --> 00:05:40,084 You're just like everyone else. 42 00:05:40,084 --> 00:05:43,377 You don't take me seriously either. 43 00:05:43,377 --> 00:05:46,995 The promise that you made was just an empty promise. 44 00:05:46,995 --> 00:05:49,483 If you don't make up your mind today to give up 45 00:05:49,483 --> 00:05:52,634 I'll do everything I can to defeat you tomorrow. 46 00:05:55,290 --> 00:05:57,716 I will never give up the throne 47 00:05:57,716 --> 00:05:59,730 nor will I lose to you. 48 00:06:06,353 --> 00:06:08,735 You can't wield any magical powers at all. 49 00:06:08,735 --> 00:06:11,666 Do you really think that you can defeat me? 50 00:06:11,666 --> 00:06:13,550 Yes. 51 00:06:22,877 --> 00:06:26,523 It's best to show me how you can get out of this now 52 00:06:26,523 --> 00:06:28,790 and prove to me that you can defeat me. 53 00:06:31,000 --> 00:06:33,944 You know that if I wanted to 54 00:06:33,944 --> 00:06:36,701 I could kill you now. 55 00:06:36,701 --> 00:06:41,064 If you kill me, you'd better flee from the Ice Tribe. 56 00:06:41,064 --> 00:06:43,334 Otherwise, you'll be wanted by all three realms. 57 00:06:43,334 --> 00:06:45,105 Shi. 58 00:06:45,105 --> 00:06:47,052 Kill me. 59 00:06:47,052 --> 00:06:50,480 Kill me and then escape from the Ice Tribe. 60 00:06:50,480 --> 00:06:53,480 Escape from your cruel fate. 61 00:06:53,480 --> 00:06:56,735 If my death can bring you a new life 62 00:06:56,735 --> 00:06:59,634 I'll die without any regret. 63 00:07:18,019 --> 00:07:23,882 I thought that even if no one knew what I had on my mind 64 00:07:23,882 --> 00:07:26,024 you would. 65 00:07:27,000 --> 00:07:29,480 But you have changed. 66 00:07:29,480 --> 00:07:34,435 Or maybe I have always been wrong about you. 67 00:07:34,435 --> 00:07:36,887 I will do all that I can to defeat you tomorrow. 68 00:07:36,887 --> 00:07:38,790 I will become the King of Ice. 69 00:07:38,790 --> 00:07:42,718 Then I will cast you out of Snowblade City immediately. 70 00:07:46,608 --> 00:07:48,346 Ying Kong Shi! 71 00:07:53,000 --> 00:07:54,466 Ka Suo... 72 00:07:54,466 --> 00:07:56,071 Farewell. 73 00:08:18,040 --> 00:08:20,112 I'm so sorry... 74 00:08:27,101 --> 00:08:31,201 Shi... I'm sorry. 75 00:08:43,173 --> 00:08:45,169 Which of them will win? 76 00:08:45,169 --> 00:08:47,827 I think it'll be Prince Shi. 77 00:08:47,827 --> 00:08:51,221 I think it'll be Prince Ka Suo. 78 00:08:51,221 --> 00:08:53,163 They will be competing up there later. 79 00:08:53,163 --> 00:08:55,422 Who do you think will win this time? 80 00:08:55,422 --> 00:08:57,219 I think that Prince Ka Suo has a better chance. 81 00:08:57,219 --> 00:08:59,523 - Prince Shi is quite powerful as well. - Really? 82 00:08:59,523 --> 00:09:01,370 Qin Chu. 83 00:09:01,370 --> 00:09:04,702 Who do you place your bet on, Prince Shi or Prince Ka Suo? 84 00:09:04,702 --> 00:09:07,355 My bet is on Prince Ka Suo. 85 00:09:07,355 --> 00:09:09,961 Even unhatched eggs in Snowmist Forest 86 00:09:09,961 --> 00:09:12,309 know that Prince Shi stands a better chance. 87 00:09:12,309 --> 00:09:16,490 Do you have so much money that you want to lose the bet? 88 00:09:16,490 --> 00:09:18,908 If Prince Ka Suo wins 89 00:09:18,908 --> 00:09:20,913 he will become the King of Ice. 90 00:09:20,913 --> 00:09:23,684 He won't be able to visit the mortal realm freely. 91 00:09:24,871 --> 00:09:28,164 You're worried that Prince Ka Suo will pester Li Luo? 92 00:09:39,014 --> 00:09:40,240 Look. 93 00:10:01,256 --> 00:10:03,096 Withering Blossom Hillside 94 00:10:03,096 --> 00:10:05,360 is the traditional training ground for magical powers. 95 00:10:06,332 --> 00:10:08,155 All kings of the Ice Tribe 96 00:10:08,155 --> 00:10:13,383 have to be tested before assuming the throne. 97 00:10:13,383 --> 00:10:14,986 Ka Suo. 98 00:10:14,986 --> 00:10:16,934 Ying Kong Shi. 99 00:10:16,934 --> 00:10:19,625 The rules of this match are as follows. 100 00:10:19,625 --> 00:10:24,465 You have to use your magical powers 101 00:10:25,041 --> 00:10:30,784 to turn the cherry blossoms into snowflakes. 102 00:10:30,784 --> 00:10:32,844 Whoever transforms the most cherry blossoms 103 00:10:32,844 --> 00:10:35,528 will become the King of Ice. 104 00:10:57,004 --> 00:10:58,730 The final round! 105 00:10:58,730 --> 00:11:00,597 Withering Blossom Hillside! 106 00:11:00,597 --> 00:11:02,466 Start! 107 00:11:30,162 --> 00:11:33,318 He turned all of the cherry blossoms into snowflakes in an instant. 108 00:11:33,318 --> 00:11:37,206 Shi's immortal powers have improved so much. 109 00:11:37,206 --> 00:11:42,683 Of all of the Ice Tribe's kings, only She Mi could match his skill. 110 00:12:01,113 --> 00:12:03,317 Why isn't Ka Suo making a move? 111 00:12:03,317 --> 00:12:05,451 If this continues he will lose the match. 112 00:12:13,344 --> 00:12:14,788 What? 113 00:12:14,788 --> 00:12:17,001 You're also one of the Seven Saints? 114 00:12:17,001 --> 00:12:18,371 Yes. 115 00:12:23,375 --> 00:12:27,474 If you also intend to kill Shi after he defeats me 116 00:12:27,474 --> 00:12:29,851 I have nothing more to say to you. 117 00:12:29,851 --> 00:12:31,606 Your Highness! 118 00:12:32,725 --> 00:12:36,576 I don't think that the Seven Saints' divination can determine the king. 119 00:12:38,284 --> 00:12:41,331 As long as you follow what your heart truly desires 120 00:12:41,331 --> 00:12:43,491 destiny can be changed. 121 00:12:43,491 --> 00:12:46,871 The other saints also asked me 122 00:12:46,871 --> 00:12:49,962 who I truly considered as the next King of Ice. 123 00:12:49,962 --> 00:12:55,158 I believe that it should be decided by you and Shi. 124 00:12:58,475 --> 00:13:00,059 My decision is that... 125 00:13:00,059 --> 00:13:02,394 I have to save Shi. 126 00:13:03,635 --> 00:13:05,561 I must defeat him. 127 00:13:05,561 --> 00:13:10,863 I have a way to help Your Highness accomplish what you wish for. 128 00:13:32,008 --> 00:13:35,009 - There's blood. - I smell blood! 129 00:13:35,009 --> 00:13:37,467 Does Ka Suo intend to lure out sword fairies with blood 130 00:13:37,467 --> 00:13:40,844 and use them as his magical powers to destroy 131 00:13:40,844 --> 00:13:44,557 Ying Kong Shi's ice sealed blossoms in order to defeat him? 132 00:13:45,135 --> 00:13:46,548 In your dreams! 133 00:13:46,548 --> 00:13:48,548 Come out, sword fairies! 134 00:14:12,802 --> 00:14:16,302 You think you can defeat Shi by summoning the sword fairies? 135 00:14:16,302 --> 00:14:17,302 How despicable. 136 00:14:17,302 --> 00:14:21,158 Ka Suo, in order to defeat me, you would be tortured by sword fairies? 137 00:14:21,158 --> 00:14:23,107 I won't let you do so! 138 00:14:27,215 --> 00:14:29,525 Heed my advice and give up! 139 00:14:45,470 --> 00:14:46,470 Ka Suo! 140 00:14:49,067 --> 00:14:51,216 There are sword fairies in me. 141 00:14:51,216 --> 00:14:53,595 That makes me the sheath of The Deicide! 142 00:14:53,595 --> 00:14:55,000 It can't hurt me. 143 00:14:55,000 --> 00:14:56,114 Ka Suo! 144 00:14:57,782 --> 00:14:59,835 Ka Suo, it's been a while. 145 00:14:59,835 --> 00:15:02,495 - You're even weaker now. - Sword fairy... 146 00:15:02,495 --> 00:15:04,929 When I finish my final task 147 00:15:04,929 --> 00:15:09,113 you can take my soul if you still want it! 148 00:15:11,823 --> 00:15:13,331 Ka Suo! 149 00:15:14,791 --> 00:15:16,763 Ka Suo! 150 00:15:16,763 --> 00:15:20,711 Prince Ka Suo! 151 00:15:20,711 --> 00:15:23,096 Why do you have to torture yourself? 152 00:15:23,096 --> 00:15:25,690 I have to win this match... 153 00:15:25,690 --> 00:15:29,187 - I must win... - Ka Suo... 154 00:15:33,601 --> 00:15:36,056 Have I succeeded? 155 00:15:44,402 --> 00:15:47,211 There's still one petal dangling on the tree. 156 00:15:48,714 --> 00:15:50,567 The match at Withering Blossom Hillside... 157 00:15:50,567 --> 00:15:52,802 The winner is... 158 00:15:53,775 --> 00:15:55,904 Ying Kong Shi. 159 00:16:00,288 --> 00:16:04,563 Shi, I'm so sorry... 160 00:16:04,563 --> 00:16:06,903 What do you mean? 161 00:16:09,802 --> 00:16:11,210 Ka Suo? 162 00:16:11,210 --> 00:16:12,490 Ka Suo? 163 00:16:13,462 --> 00:16:14,746 Ka Suo... 164 00:16:14,746 --> 00:16:16,453 Ka Suo! 165 00:16:43,261 --> 00:16:47,649 How could Ying Kong Shi be so cruel to his own brother? 166 00:16:47,649 --> 00:16:49,890 - He's too mean! - Your Highness. 167 00:16:49,890 --> 00:16:52,947 The damage was actually done by the sword fairies who devoured Ka Suo's body. 168 00:16:52,947 --> 00:16:54,778 If Ying Kong Shi hadn't stopped them in time 169 00:16:54,778 --> 00:16:57,399 the sword fairies would have taken Ka Suo's soul and-- 170 00:16:57,399 --> 00:16:58,692 Nonsense! 171 00:16:58,692 --> 00:17:00,524 Ka Suo will be fine. 172 00:17:00,524 --> 00:17:02,361 How is Ka Suo? 173 00:17:04,130 --> 00:17:06,221 He deliberately called the sword fairies over 174 00:17:06,221 --> 00:17:11,767 and lured in other sword fairies dwelling in The Deicide 175 00:17:11,767 --> 00:17:14,157 so now all his inner organs are damaged again. 176 00:17:16,045 --> 00:17:19,531 If we can't think of a way to dispel the sword fairies from him 177 00:17:19,531 --> 00:17:23,829 it might even be difficult to keep him alive for 100 days. 178 00:17:29,803 --> 00:17:32,469 I must invite all of the most important guests 179 00:17:32,469 --> 00:17:35,134 of the three realms to your coronation ceremony. 180 00:17:35,134 --> 00:17:37,194 The Illusion Chamber must be refurnished. 181 00:17:38,000 --> 00:17:40,006 Shi, how would you like it to be? 182 00:17:40,006 --> 00:17:43,703 Can you tell me how to restore my brother's immortal powers now? 183 00:17:46,201 --> 00:17:49,666 Ka Suo tried so hard to defeat you today. 184 00:17:49,666 --> 00:17:52,204 He didn't care about your kinship. 185 00:17:52,204 --> 00:17:53,780 Why would you still want to help him? 186 00:17:53,780 --> 00:17:55,913 Haven't you ever thought that it was good for you 187 00:17:55,913 --> 00:17:57,875 that Ka Suo lost his immortal powers? 188 00:17:57,875 --> 00:17:59,589 Now, he's not a threat to you. 189 00:17:59,589 --> 00:18:03,087 My brother must've had his reasons for wanting to defeat me. 190 00:18:05,526 --> 00:18:06,779 Fine. 191 00:18:06,779 --> 00:18:08,592 Even if I tell you the solution 192 00:18:08,592 --> 00:18:11,907 Ka Suo is possessed by sword fairies now. 193 00:18:11,907 --> 00:18:15,731 You might not be able to help him even if he gets his powers back. 194 00:18:17,747 --> 00:18:19,278 That isn't what I asked you about. 195 00:18:19,278 --> 00:18:23,594 I just want to know how to restore my brother's powers. 196 00:18:23,594 --> 00:18:25,594 Unless... you've been lying to me? 197 00:18:25,594 --> 00:18:27,884 How could I have lied to you? 198 00:18:27,884 --> 00:18:30,340 What is the solution, then? 199 00:18:35,752 --> 00:18:37,550 As long as he kills an immortal... 200 00:18:39,502 --> 00:18:41,190 Kills an immortal? 201 00:18:42,200 --> 00:18:46,125 But a powerful immortal wouldn't be enhanced 202 00:18:46,125 --> 00:18:50,493 by taking powers from common immortals. 203 00:18:50,493 --> 00:18:56,251 Vice versa, if a weak immortal takes the life of a powerful one 204 00:18:56,251 --> 00:18:59,013 he can take away his immortal powers. 205 00:19:00,673 --> 00:19:02,267 That's impossible. 206 00:19:02,267 --> 00:19:04,500 My brother would never do that. 207 00:19:04,500 --> 00:19:07,030 He would never kill another immortal for his own interest. 208 00:19:09,520 --> 00:19:11,467 There's no other solution, then. 209 00:19:11,467 --> 00:19:13,932 He's the one who can't do it. 210 00:19:17,208 --> 00:19:18,557 Mother. 211 00:19:18,557 --> 00:19:22,400 You already knew that my brother would never do that. 212 00:19:22,400 --> 00:19:26,086 You used that to tempt me into going against him 213 00:19:26,086 --> 00:19:29,041 to vie for the throne, right? 214 00:19:30,365 --> 00:19:32,588 I did all of this for your sake! 215 00:19:39,366 --> 00:19:42,214 Mother, you can leave now. 216 00:19:42,214 --> 00:19:44,095 I'd like to be left alone. 217 00:19:55,548 --> 00:19:57,123 Ka Suo... 218 00:19:57,123 --> 00:19:59,421 Why did you apologize to me? 219 00:19:59,421 --> 00:20:01,617 What should I do to help you? 220 00:20:18,363 --> 00:20:20,109 Here. 221 00:20:24,669 --> 00:20:27,083 It's so beautiful... 222 00:20:32,201 --> 00:20:34,786 She will look so pretty in it. 223 00:20:44,396 --> 00:20:46,887 All right, you may leave. 224 00:20:46,887 --> 00:20:49,278 I won't eat you. 225 00:20:49,278 --> 00:20:51,786 I went through great pains to come all the way here 226 00:20:51,786 --> 00:20:54,609 so that you could tell me how to restore an immortal's power. 227 00:20:54,609 --> 00:20:57,202 - Please tell me. - I already told you. 228 00:20:57,202 --> 00:21:00,329 I won't tell you! 229 00:21:00,329 --> 00:21:02,980 It's best for you to give it up. 230 00:21:02,980 --> 00:21:05,593 I won't leave until you tell me. 231 00:21:05,593 --> 00:21:07,262 I have to save my king. 232 00:21:07,262 --> 00:21:08,500 Forget him! 233 00:21:08,500 --> 00:21:11,491 Immortals and mortals must not fall in love! There are consequences! 234 00:21:11,491 --> 00:21:14,856 Do you not see that I am a living example? 235 00:21:15,971 --> 00:21:17,471 Could it be... 236 00:21:18,301 --> 00:21:21,010 You were once in love with a mortal? 237 00:21:33,811 --> 00:21:35,452 That day... 238 00:21:36,163 --> 00:21:40,640 I was hunting in the woods as usual. 239 00:21:40,640 --> 00:21:45,893 I ran into a mortal girl who barged into the immortal realm by accident. 240 00:21:45,893 --> 00:21:48,574 She was called Jia Ling. 241 00:21:51,943 --> 00:21:52,949 Jade! 242 00:21:52,949 --> 00:21:54,749 - At that moment - Watch out! 243 00:21:54,749 --> 00:22:01,644 I suddenly felt that I was gifted with a long and boring immortal life 244 00:22:01,644 --> 00:22:05,307 so that I could meet her. 245 00:22:05,307 --> 00:22:06,816 Are you all right? 246 00:22:19,201 --> 00:22:20,487 It's so beautiful! 247 00:22:20,487 --> 00:22:21,906 - Is it? - Yes! 248 00:22:21,906 --> 00:22:24,334 Day Blossoms only bloom once every 500 years. 249 00:22:26,383 --> 00:22:27,803 That one is so pretty! 250 00:22:27,803 --> 00:22:29,326 That one? 251 00:22:29,326 --> 00:22:30,855 All right. 252 00:22:44,269 --> 00:22:46,179 Put it on. 253 00:23:10,795 --> 00:23:14,923 Day Blossoms bore witness 254 00:23:14,923 --> 00:23:17,986 to my and Jia Ling's engagement. 255 00:23:18,924 --> 00:23:23,806 Unfortunately, Jia Ling's life withered like a Day Blossom. 256 00:23:23,806 --> 00:23:27,385 After she lived through her best days 257 00:23:27,385 --> 00:23:32,029 she couldn't avoid the sickness and death of the mortals. 258 00:23:37,602 --> 00:23:43,409 I really wish... to see Day Blossoms bloom again. 259 00:23:44,250 --> 00:23:45,836 Sadly... 260 00:23:47,022 --> 00:23:49,594 I won't be alive to see them... 261 00:23:56,795 --> 00:24:01,214 I was determined to turn Jia Ling into an immortal 262 00:24:01,214 --> 00:24:04,527 to prevent her imminent death. 263 00:24:04,527 --> 00:24:10,343 Therefore, I ended up committing an unforgivable crime. 264 00:24:15,762 --> 00:24:17,267 She Yin. 265 00:24:17,267 --> 00:24:20,109 Killing an immortal is the most unforgivable sin. 266 00:24:20,109 --> 00:24:23,272 According to the law, I'm sending you to the northern border 267 00:24:23,272 --> 00:24:25,569 for all eternity! 268 00:24:25,569 --> 00:24:28,922 Go! Bring me that mortal woman! 269 00:24:41,464 --> 00:24:43,143 No! 270 00:24:44,025 --> 00:24:45,198 Jia Ling... 271 00:25:19,001 --> 00:25:21,536 The worst suffering in life 272 00:25:21,536 --> 00:25:23,971 is to have what you desire within sight, but out of reach. 273 00:25:23,971 --> 00:25:26,238 To be in love and yet unable to stay together. 274 00:25:26,238 --> 00:25:28,500 You have depraved yourself for this woman 275 00:25:28,500 --> 00:25:32,337 so I made her the torment of your life! 276 00:25:39,513 --> 00:25:42,646 Jia Ling! 277 00:25:59,393 --> 00:26:02,375 Her name was Jia Ling? 278 00:26:03,199 --> 00:26:05,432 What a beautiful name. 279 00:26:12,801 --> 00:26:14,230 What's going on? 280 00:26:14,230 --> 00:26:17,536 It's the earthquake at the northern border. 281 00:26:19,470 --> 00:26:21,744 - Run! - Leave now! 282 00:26:25,828 --> 00:26:27,726 The day has finally come! 283 00:26:27,726 --> 00:26:32,349 I've been waiting here for 3,000 years to see Jia Ling one last time. 284 00:26:32,349 --> 00:26:34,214 This day has finally come! 285 00:26:34,214 --> 00:26:35,526 I... 286 00:26:35,526 --> 00:26:37,999 Run! Jia Ling is already dead! 287 00:26:37,999 --> 00:26:39,238 Leave now! 288 00:26:41,638 --> 00:26:43,383 Listen up. 289 00:26:43,383 --> 00:26:45,771 If you're not afraid to be cursed like me 290 00:26:45,771 --> 00:26:48,532 take this with you to summon the Will of The Fallen! 291 00:26:48,532 --> 00:26:49,917 Take it! 292 00:26:51,017 --> 00:26:52,573 I wish you luck! 293 00:26:53,086 --> 00:26:55,049 Leave now! 294 00:27:14,296 --> 00:27:16,423 Jia Ling... 295 00:28:18,285 --> 00:28:20,269 Jia Ling... 296 00:28:23,258 --> 00:28:27,191 Wait... for me. 297 00:29:02,185 --> 00:29:03,699 She Yin! 298 00:29:08,036 --> 00:29:10,000 She Yin! 299 00:29:12,320 --> 00:29:13,853 She Yin! 300 00:29:17,346 --> 00:29:19,317 She Yin! 301 00:29:26,804 --> 00:29:30,643 Was the story of She Yin and Jia Ling true 302 00:29:30,643 --> 00:29:33,705 or was it just a dream that I had? 303 00:30:08,547 --> 00:30:09,986 Shi... 304 00:30:09,986 --> 00:30:11,673 Shi... 305 00:30:14,271 --> 00:30:15,609 Shi... 306 00:30:15,609 --> 00:30:16,806 Shi! 307 00:30:16,806 --> 00:30:18,343 Ka Suo. 308 00:30:22,815 --> 00:30:24,119 Don't move. 309 00:30:24,119 --> 00:30:25,865 You're too badly wounded. 310 00:30:25,865 --> 00:30:27,346 No... 311 00:30:27,346 --> 00:30:29,048 I have to see Ying Kong Shi. 312 00:30:29,048 --> 00:30:31,286 You can see him when you get better. 313 00:30:32,472 --> 00:30:34,251 Shi is in danger. 314 00:30:34,251 --> 00:30:37,175 They won't let him off! 315 00:30:37,175 --> 00:30:38,773 Slowly. 316 00:30:38,773 --> 00:30:40,798 Shi... 317 00:30:45,615 --> 00:30:48,518 Xuan Ta, keep an eye on Prince Ka Suo. 318 00:30:48,518 --> 00:30:50,498 You must protect him 319 00:30:50,498 --> 00:30:54,738 but you mustn't let him know what we are going to do. 320 00:30:54,738 --> 00:30:56,053 Yes. 321 00:31:24,655 --> 00:31:25,949 Princess Lan Shang? 322 00:31:25,949 --> 00:31:28,171 Is something the matter? 323 00:31:29,396 --> 00:31:31,632 I'm just here to take a look at Prince Ka Suo. 324 00:31:32,750 --> 00:31:34,868 Prince Ka Suo just fell asleep. 325 00:31:34,868 --> 00:31:36,835 It's best not to disturb him. 326 00:31:36,835 --> 00:31:38,866 I'll wait in his hall. 327 00:31:44,348 --> 00:31:45,845 Shi! 328 00:31:45,845 --> 00:31:47,075 Shi! 329 00:31:47,075 --> 00:31:48,945 - Ka Suo? - Shi! 330 00:31:48,945 --> 00:31:51,382 - Shi... - What's wrong? 331 00:31:51,382 --> 00:31:53,220 Leave now. 332 00:31:54,001 --> 00:31:55,409 Where to? 333 00:31:55,409 --> 00:31:58,490 Leave the Ice Tribe. Go as far as you can from here. 334 00:31:58,490 --> 00:32:00,205 What happened? 335 00:32:00,205 --> 00:32:02,808 The Seven Saints are going to kill you. 336 00:32:04,815 --> 00:32:06,202 Leave now! 337 00:32:06,202 --> 00:32:07,328 Go! 338 00:32:13,842 --> 00:32:15,682 In She Mi's name 339 00:32:15,682 --> 00:32:17,673 and the duty bestowed upon the Seven Saints 340 00:32:17,673 --> 00:32:22,335 we need to eliminate the inauspicious immortal deemed unworthy of the throne. 341 00:32:22,335 --> 00:32:24,175 Ying Kong Shi. 342 00:32:24,175 --> 00:32:26,344 Who are you to say that I'm not worthy of the throne? 343 00:32:26,344 --> 00:32:29,182 You were not chosen by the sacred magical cube as the King of Ice. 344 00:32:29,182 --> 00:32:32,358 You caused the death of Saint Bi Luo who tried to foretell your future 345 00:32:32,358 --> 00:32:35,085 and triggered the Battle of Ice and Fire! 346 00:32:35,085 --> 00:32:39,022 All of that proved that you're the jinx of the Ice Tribe! 347 00:32:39,022 --> 00:32:41,419 They really will have you killed. 348 00:32:41,419 --> 00:32:42,921 Leave now! 349 00:32:44,403 --> 00:32:48,557 You knew that they were going to kill me so you had to defeat me, right? 350 00:32:49,611 --> 00:32:51,257 Leave now! 351 00:32:51,257 --> 00:32:53,008 Step aside! 352 00:33:29,488 --> 00:33:33,782 Leave the Ice Tribe now and I can still spare your lives. 353 00:33:42,425 --> 00:33:44,577 The Seven Saints would rather sacrifice our souls 354 00:33:44,577 --> 00:33:47,003 than abandon the mission entrusted to us by our ancestor! 355 00:34:10,668 --> 00:34:11,951 Ka Suo... 356 00:34:11,951 --> 00:34:13,601 I should never have doubted you. 357 00:34:13,601 --> 00:34:15,315 I'm sorry. 358 00:34:24,788 --> 00:34:27,835 Ying Kong Shi must not die. 359 00:34:27,835 --> 00:34:30,447 You're the true heir to the real immortal tribe 360 00:34:30,447 --> 00:34:33,061 - that rises above all others. - No. 361 00:34:33,061 --> 00:34:34,407 - You must not die. - I'm just a bastard child 362 00:34:34,407 --> 00:34:36,155 who doesn't know which tribe I belong to. 363 00:34:36,155 --> 00:34:38,539 All I do is make my brother worried 364 00:34:38,539 --> 00:34:40,280 but I can't even protect him. 365 00:34:40,280 --> 00:34:43,664 Your powers have yet to be awakened. 366 00:34:43,664 --> 00:34:48,146 I'll give you a hand. Wake up. 367 00:34:48,146 --> 00:34:54,172 Wake up and burn this ignorant world to ashes. 368 00:34:54,172 --> 00:34:56,369 - What is going on? - This is weird! 369 00:34:56,369 --> 00:34:59,057 Immortals of the Ice Tribe can't fend off the sacred magical cube. 370 00:34:59,057 --> 00:35:01,956 The immortal power that he's giving off isn't that of the Ice Tribe! 371 00:35:01,956 --> 00:35:03,536 Kill him! 372 00:35:26,295 --> 00:35:30,300 I will end the three realms. 373 00:36:16,949 --> 00:36:18,476 What are you going to do? 374 00:36:26,891 --> 00:36:29,199 Where has Prince Ka Suo gone? 375 00:36:30,039 --> 00:36:34,501 He said that Shi was in trouble so he went to the Illusion Chamber. 376 00:36:48,838 --> 00:36:50,981 Ka Suo is in there! What should we do? 377 00:36:50,981 --> 00:36:54,954 The fire was caused by the battle between Prince Shi and the four saints. 378 00:36:54,954 --> 00:36:57,867 The sacred magical cube doesn't seem right. 379 00:37:09,675 --> 00:37:12,539 Ying Kong Shi... 380 00:37:13,612 --> 00:37:18,947 Why don't we use your hands 381 00:37:18,947 --> 00:37:21,822 to ruin the three realms? 382 00:37:32,235 --> 00:37:35,199 Let me take over your body. 383 00:37:35,199 --> 00:37:40,090 Only you and I are on the same side. 384 00:38:02,114 --> 00:38:03,762 Shi... 385 00:38:04,594 --> 00:38:06,929 Let him be! 386 00:38:17,005 --> 00:38:18,594 Shi... 387 00:38:28,025 --> 00:38:29,702 Ka Suo! 388 00:38:29,702 --> 00:38:31,875 Ka Suo, are you all right? 389 00:38:31,875 --> 00:38:33,630 Shi... 390 00:38:33,630 --> 00:38:35,885 Did the four saints hurt you? 391 00:38:35,885 --> 00:38:37,884 No. 392 00:38:37,884 --> 00:38:39,800 What happened to your eye? 393 00:38:39,800 --> 00:38:42,179 Let's get out of here first. 394 00:38:52,210 --> 00:38:54,266 What happened? 395 00:38:54,266 --> 00:38:57,311 Your Majesty, it must have gotten out of control in the Illusion Chamber. 396 00:38:57,311 --> 00:38:59,556 Get in there right away to save them! 397 00:39:04,443 --> 00:39:06,083 Ka Suo! 398 00:39:17,259 --> 00:39:18,579 Ka Suo. 399 00:39:19,639 --> 00:39:21,539 What happened? 400 00:39:23,452 --> 00:39:25,215 The four saints kept attacking me 401 00:39:25,215 --> 00:39:27,789 but then a black mist appeared suddenly. 402 00:39:27,789 --> 00:39:30,081 It's that black mist again. 403 00:39:30,081 --> 00:39:32,898 Darn it... 404 00:39:32,898 --> 00:39:34,775 Take him away to get treatment. 405 00:39:34,775 --> 00:39:36,099 Yes! 406 00:39:37,614 --> 00:39:39,851 Here, slowly. 407 00:39:42,402 --> 00:39:44,135 Shi. 408 00:39:44,135 --> 00:39:46,512 Why is your eye hurt? 409 00:40:33,402 --> 00:40:34,905 Shuo Gang. 410 00:40:34,905 --> 00:40:36,750 I've finally found you. 411 00:40:39,000 --> 00:40:46,000 Subtitles by DramaFever29612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.