Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,191
[Richard] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:03,274 --> 00:00:05,193
If anyone should be celibate,
it's Meredith.
3
00:00:05,276 --> 00:00:07,153
I'm Finn Dandridge. I'm Doc's vet.
4
00:00:07,236 --> 00:00:08,863
I'm off men. No more men.
5
00:00:08,946 --> 00:00:10,198
You brought the baby to work?
6
00:00:10,281 --> 00:00:13,618
I'm covered in mommy.
But I will not be mommy tracked.
7
00:00:13,701 --> 00:00:16,037
[Alex] You're his doctor, Izzie,and he's your half-dead,
8
00:00:16,120 --> 00:00:18,081
possibly soon to be all-dead, patient.
9
00:00:18,164 --> 00:00:20,124
[Cristina] You should see them.
10
00:00:20,208 --> 00:00:21,751
They're running and cooking and talking.
11
00:00:21,834 --> 00:00:22,710
They're bonding.
12
00:00:22,794 --> 00:00:25,380
George O'Malley is sweet and kind.
13
00:00:25,588 --> 00:00:27,465
- You live here?
- I'm not crazy.
14
00:00:27,590 --> 00:00:29,717
I just spend so much time here
in the hospital.
15
00:00:29,801 --> 00:00:32,220
[Izzie] Holy crap. George is her McDreamy.
16
00:00:39,227 --> 00:00:42,438
[Meredith] The key to being a successfulintern is what we give up.
17
00:00:43,231 --> 00:00:46,067
Sleep, friends, a normal life.
18
00:00:46,150 --> 00:00:48,027
[giggling]
19
00:00:48,152 --> 00:00:51,114
We sacrifice it all
for that one amazing moment.
20
00:00:53,741 --> 00:00:56,828
That moment when you can legally call
yourself a surgeon.
21
00:00:57,328 --> 00:00:58,913
[whispers] Thank you.
22
00:00:59,622 --> 00:01:01,582
Oh, thank you, thank you, thank you.
23
00:01:01,958 --> 00:01:03,126
Thanks.
24
00:01:03,209 --> 00:01:06,629
There are days that make
the sacrifices seem worthwhile.
25
00:01:07,630 --> 00:01:11,134
Oh, my God. You're thanking me
for the most boring sex ever?
26
00:01:11,217 --> 00:01:12,260
[both laughing]
27
00:01:12,468 --> 00:01:14,387
I didn't know what else to say.
28
00:01:14,470 --> 00:01:15,888
I mean, you did your best.
29
00:01:15,972 --> 00:01:18,391
Oh, great. Thanks. You too.
It's really nice work.
30
00:01:18,474 --> 00:01:20,810
We used to be
really good at this, didn't we?
31
00:01:20,893 --> 00:01:23,729
We're going to do this
until we get it right. Ow! Jeez!
32
00:01:25,189 --> 00:01:26,691
- [phone rings]
- [Addison sighs]
33
00:01:26,774 --> 00:01:28,109
- Perfect. Ow!
- Hospital.
34
00:01:28,568 --> 00:01:30,611
Hello? Hi.
35
00:01:31,279 --> 00:01:33,114
No. It's about Doc.
36
00:01:33,197 --> 00:01:34,949
Yeah. No, I'm here.
37
00:01:35,491 --> 00:01:38,035
Yeah, I can pick him up this morning.
Sure. Bye. No. Come on.
38
00:01:38,119 --> 00:01:40,163
Dr. Dandridge. Dr. Dandridge. I...
39
00:01:40,246 --> 00:01:41,789
We'll call you back.
40
00:01:42,165 --> 00:01:44,584
We're trying really hard
to have some decent sex here.
41
00:01:44,959 --> 00:01:46,878
[Addison] Come on. What's so funny?
42
00:01:47,545 --> 00:01:52,091
[Meredith] And then there are the dayswhere everything feels like a sacrifice.
43
00:01:54,218 --> 00:01:57,221
- Everything OK?
- Yeah. Everything's great.
44
00:01:58,181 --> 00:02:00,641
Hey, Doc. You look good.
45
00:02:00,767 --> 00:02:02,643
- He looks good.
- It may just be a virus.
46
00:02:02,727 --> 00:02:03,936
But I'd like to wait
to get the blood tests
47
00:02:04,020 --> 00:02:06,022
and X-rays back
before they say anything sure.
48
00:02:06,105 --> 00:02:09,066
So he can go home today?
Derek says he can pick him up.
49
00:02:09,192 --> 00:02:10,026
He can go home.
50
00:02:10,109 --> 00:02:12,195
You hear that, Doc? You can go home.
51
00:02:14,322 --> 00:02:17,325
So you and Derek, uh... you're together?
52
00:02:20,119 --> 00:02:22,955
Uh, Derek and I are, um, just friends.
53
00:02:23,080 --> 00:02:25,458
He's married and I'm knitting a sweater.
54
00:02:26,793 --> 00:02:31,005
And, uh, well, I guess I'm rambling,
which I tend to do a lot of lately,
55
00:02:31,088 --> 00:02:33,841
and I wish somebody
would just tell me to shut up.
56
00:02:33,925 --> 00:02:36,427
But my point is... yeah, we're... uh...
57
00:02:36,511 --> 00:02:40,431
He's married and I'm knitting a sweater.
58
00:02:40,640 --> 00:02:42,767
- So you're single?
- Single.
59
00:02:43,392 --> 00:02:46,312
I ask because I was wondering
if you'd like to go out with me.
60
00:02:46,604 --> 00:02:49,232
- Out. With you.
- On a date. Tonight.
61
00:02:49,524 --> 00:02:50,900
A date. Tonight.
62
00:02:50,983 --> 00:02:55,154
And you're repeating everything I say
so that you can buy yourself some time
63
00:02:55,238 --> 00:02:58,199
and figure out how a way
to let me down easy. It's OK. I get it.
64
00:02:58,282 --> 00:03:00,034
No. I... I... um...
65
00:03:00,743 --> 00:03:01,994
you know, you're very...
66
00:03:02,286 --> 00:03:05,039
It's just that if I were, you would...
67
00:03:07,166 --> 00:03:08,167
Not dating.
68
00:03:08,376 --> 00:03:10,586
[Meredith] Then there are the sacrifices
69
00:03:10,670 --> 00:03:13,756
that you can't even figure out
why you're making.
70
00:03:15,007 --> 00:03:19,804
Another day, and once again
I don't see my name on the board.
71
00:03:20,096 --> 00:03:23,516
Chief, any reason
my name isn't on the board?
72
00:03:26,477 --> 00:03:27,353
Slow day.
73
00:03:28,813 --> 00:03:30,273
He just patted me on the back.
74
00:03:30,857 --> 00:03:33,943
Tell me, when did I become
a person who gets patted on the back?
75
00:03:34,026 --> 00:03:35,528
You think he's mommy tracking you?
76
00:03:38,114 --> 00:03:39,532
What... What have you heard?
77
00:03:40,575 --> 00:03:42,618
How about you handle
Denny Duquette for me today?
78
00:03:42,869 --> 00:03:45,413
Absolutely. Thank you, Dr. Burke.
79
00:03:48,207 --> 00:03:51,711
- I brought you a coffee.
- Oh, thanks. Very thoughtful.
80
00:03:53,796 --> 00:03:56,924
- What?
- Nothing. I'm just dragging a little.
81
00:03:57,008 --> 00:03:58,426
Only did two miles this morning.
82
00:03:58,885 --> 00:04:00,928
O'Malley and I were up to six,
we pushed each other.
83
00:04:01,178 --> 00:04:04,557
- Oh, you're missing George.
- No. No, of course not.
84
00:04:05,349 --> 00:04:07,226
- Drink your coffee.
- No, that's all right.
85
00:04:07,435 --> 00:04:09,020
- Actually...
- Cappuccino!
86
00:04:09,103 --> 00:04:10,104
Hey, O'Malley!
87
00:04:13,190 --> 00:04:16,777
Big news. Eugene Foote is here.
He's having problems with his pacemaker.
88
00:04:16,861 --> 00:04:18,946
Eugene Foote is here?
What? In this hospital?
89
00:04:19,030 --> 00:04:20,072
Who's Eugene Foote?
90
00:04:20,865 --> 00:04:22,867
Genius violinist? Burke's hero?
91
00:04:22,992 --> 00:04:25,369
Burke flew down to San Francisco
to put in his pacemaker.
92
00:04:25,661 --> 00:04:28,372
- Burke has 40 of his albums.
- No. Um, 42.
93
00:04:28,456 --> 00:04:31,375
Actually, 43. You just got
the greatest hits. The one with the DVD.
94
00:04:31,459 --> 00:04:34,545
- Oh! Right. You want in on Foote?
- Yes.
95
00:04:34,712 --> 00:04:37,006
But, uh, I'm on neuro today
with Dr. Shepherd.
96
00:04:42,178 --> 00:04:44,096
I want in! Hello! I want in!
97
00:04:44,805 --> 00:04:46,390
Hmm? Oh. Sure. Yeah, right.
98
00:04:47,141 --> 00:04:51,145
[sighs] Burke? Um, I laid on top
of you naked last night.
99
00:04:51,228 --> 00:04:54,065
So why don't you wax nostalgic about that?
100
00:04:57,735 --> 00:04:59,904
Obviously, I can't go out with him, right?
101
00:05:00,488 --> 00:05:01,822
Do I look like a chick to you?
102
00:05:02,239 --> 00:05:04,909
Do I look like I care about yeast cream
or tingling feelings?
103
00:05:05,242 --> 00:05:09,080
I mean, he's not in jail or on drugs
or keeping body parts in his basement.
104
00:05:09,330 --> 00:05:11,832
- You want to do him, do him.
- Not do him. Date him.
105
00:05:11,916 --> 00:05:13,834
I'm not doing anybody. I'm knitting.
106
00:05:14,085 --> 00:05:17,338
I need Eugene Foote's chart.
Oh! Who are we talking about?
107
00:05:17,755 --> 00:05:20,841
It's weird, right? I mean, he's
Derek's vet. He's Doc's vet.
108
00:05:20,925 --> 00:05:23,260
He's my vet. He's McVet.
109
00:05:23,552 --> 00:05:25,137
It's weird to date him, right?
110
00:05:25,346 --> 00:05:26,931
Wait, did you say vet?
111
00:05:27,014 --> 00:05:31,143
Like animals? Oh, you can't date a vet.
He's not even a real doctor.
112
00:05:31,602 --> 00:05:32,436
Damn it!
113
00:05:33,396 --> 00:05:36,232
Sex. Hot sex. Need that!
114
00:05:37,066 --> 00:05:38,442
Ha-ha, very funny.
115
00:05:38,943 --> 00:05:41,278
- Must not have gone so well this morning.
- What?
116
00:05:41,696 --> 00:05:43,239
Just run if she looks at you.
117
00:05:43,489 --> 00:05:45,408
I need an intern. Now.
118
00:05:45,616 --> 00:05:47,201
- I'm with Bailey.
- I'm with Burke.
119
00:05:47,284 --> 00:05:49,203
[sighs] Karev.
120
00:05:49,495 --> 00:05:52,081
I don't do vagina. Not as a doctor anyway.
121
00:05:52,915 --> 00:05:54,542
Back talk. You know what?
122
00:05:54,625 --> 00:05:56,043
You just bought yourself a case.
123
00:05:56,335 --> 00:05:58,671
- How are you feeling this morning, Denny?
- Great.
124
00:05:58,879 --> 00:06:01,298
Be even greater if you'd get me
off this machine.
125
00:06:01,424 --> 00:06:04,677
Denny, you know I would,
but then your heart would stop beating,
126
00:06:04,760 --> 00:06:08,055
and Dr. Burke would yell at me
and that'd be a bad day for both of us.
127
00:06:08,139 --> 00:06:10,015
Is he a candidate for the portable LVAD?
128
00:06:10,099 --> 00:06:14,061
Now, see? That's what I'm talking about.
Half the size, twice the fun.
129
00:06:14,478 --> 00:06:16,522
- You been doing your research, huh?
- I have.
130
00:06:16,814 --> 00:06:18,691
I've already told him,
he's not ready for it yet.
131
00:06:19,108 --> 00:06:21,819
Dr. Stevens, didn't I assign you
to neuro this morning?
132
00:06:21,944 --> 00:06:24,405
Yeah. I was... I'm on my way.
133
00:06:24,613 --> 00:06:27,074
But could you tell him
about the complications?
134
00:06:28,868 --> 00:06:31,036
You'd be risking air embolus, v-fib.
135
00:06:31,120 --> 00:06:32,872
[Izzie] The tubing could kink
inside your body,
136
00:06:32,955 --> 00:06:35,416
and we'd have to rush you
to emergency surgery.
137
00:06:35,499 --> 00:06:38,836
Dr. Stevens, unless Mr. Duquette's heart
has suddenly grown a brain,
138
00:06:38,919 --> 00:06:41,088
- you are currently not doing your job.
- I'm going.
139
00:06:42,089 --> 00:06:45,342
- Just don't be stupid, OK?
- You're not the boss of me today, woman.
140
00:06:49,388 --> 00:06:51,724
- I want you to take it out.
- Take it out?
141
00:06:52,475 --> 00:06:54,268
But your heart function has improved
142
00:06:54,393 --> 00:06:56,729
exponentially since
we put the pacemaker in.
143
00:06:57,313 --> 00:07:00,566
- The setting is working well.
- You know my music, Dr. Burke.
144
00:07:00,775 --> 00:07:03,110
Very well, sir. Changed my life.
145
00:07:03,402 --> 00:07:05,696
Well, your contraption
has changed my heartbeat.
146
00:07:05,780 --> 00:07:07,656
It changed my rhythm. I can't play.
147
00:07:08,574 --> 00:07:11,035
And that's a sacrifice
I am unwilling to make.
148
00:07:11,744 --> 00:07:15,289
But you'd be willing
to sacrifice your life for your music?
149
00:07:15,623 --> 00:07:16,874
They're one and the same.
150
00:07:18,876 --> 00:07:20,628
Before we do anything drastic,
151
00:07:21,170 --> 00:07:23,297
just let me try one more setting
on the pacemaker.
152
00:07:24,006 --> 00:07:26,884
Listen, one more setting, Mr. Foote.
153
00:07:28,677 --> 00:07:29,637
Please.
154
00:07:34,600 --> 00:07:35,684
OK, sure.
155
00:07:41,440 --> 00:07:43,943
- Hello, Wards.
- [kids] Hi.
156
00:07:44,068 --> 00:07:46,403
We're just waiting on your labs.
How you feeling?
157
00:07:46,737 --> 00:07:48,197
I'm feeling large.
158
00:07:48,656 --> 00:07:50,741
- Large and cow-like.
- Cow?
159
00:07:50,908 --> 00:07:53,786
Mommy is a cow who needs
a quiet talk with the doctor.
160
00:07:54,954 --> 00:07:57,748
- Hey, guys. Who wants ice cream?
- [all] Me! Me!
161
00:08:02,586 --> 00:08:04,630
[Alex] CBC and CHEM-7 look fine.
162
00:08:07,258 --> 00:08:08,217
Rose?
163
00:08:10,928 --> 00:08:12,012
I'm sorry.
164
00:08:13,639 --> 00:08:14,682
I'm so tired.
165
00:08:14,765 --> 00:08:16,892
Well, you know,
six kids, 38 weeks pregnant.
166
00:08:16,976 --> 00:08:21,147
- A saint would be tired.
- Well... [sniffs] I'm no saint.
167
00:08:24,150 --> 00:08:26,527
This baby, Joseph...
168
00:08:28,279 --> 00:08:30,531
Dr. Shepherd, I need him to be my last.
169
00:08:31,157 --> 00:08:33,200
And I really seem to be the most
170
00:08:33,284 --> 00:08:34,910
fertile woman on the planet.
171
00:08:34,994 --> 00:08:37,371
If you're interested in alternative
forms of birth control...
172
00:08:37,454 --> 00:08:40,124
No. What I mean is...
173
00:08:41,125 --> 00:08:42,751
today, during the C-section,
174
00:08:43,711 --> 00:08:45,212
I need you to tie my tubes.
175
00:08:48,090 --> 00:08:51,051
And I need you to do it
without my husband ever knowing.
176
00:09:13,240 --> 00:09:16,535
Rose, you're an adult. He's your husband,
not your legal guardian.
177
00:09:16,619 --> 00:09:18,579
Telling him would be entirely up to you.
178
00:09:18,662 --> 00:09:20,956
No, if you charged my insurance
he would see it.
179
00:09:21,165 --> 00:09:23,042
Any bill you sent, he would see it.
180
00:09:23,125 --> 00:09:26,128
I've been saving for this
and I can pay you privately.
181
00:09:26,629 --> 00:09:28,213
So you're saying you want me
to do the surgery
182
00:09:28,297 --> 00:09:29,840
and leave no record of it?
183
00:09:30,507 --> 00:09:33,594
Mrs. Ward, if you're being abused,
there are people you can talk to.
184
00:09:34,845 --> 00:09:37,723
Chris is... He's the opposite of abusive.
185
00:09:37,806 --> 00:09:41,185
If we pull up your medical records
we won't find broken bones or...
186
00:09:41,268 --> 00:09:44,980
If you pull up my medical records,
you'll find three natural child births,
187
00:09:45,105 --> 00:09:49,818
three C-sections, two hospital stays
for exhaustion, and one for dehydration
188
00:09:50,277 --> 00:09:52,237
because I was so busy
chasing my kids around
189
00:09:52,321 --> 00:09:54,782
I forgot to take a sip of water
for three days.
190
00:09:55,491 --> 00:09:58,535
I think God understands
what I'm going through.
191
00:09:59,578 --> 00:10:01,538
And I think God will forgive me.
192
00:10:01,622 --> 00:10:05,209
But Chris... For him, religion
isn't like a buffet table
193
00:10:05,292 --> 00:10:07,711
where you get to choose what you
want to take and leave the rest.
194
00:10:08,921 --> 00:10:12,007
And the Pope says no
to birth control, so...
195
00:10:12,466 --> 00:10:13,676
I need your help.
196
00:10:13,759 --> 00:10:16,178
You don't need our help.
He's not abusing you.
197
00:10:16,261 --> 00:10:18,222
And you don't get to lie to him
and blame it on the Pope.
198
00:10:21,642 --> 00:10:23,394
- Dr. Karev.
- No offense, but I have no interest
199
00:10:23,477 --> 00:10:25,771
in obstetrics or gynecology Dr. Shepherd.
200
00:10:25,896 --> 00:10:28,107
So if you want to throw me
off the case, feel free.
201
00:10:29,191 --> 00:10:33,445
Dr. Karev, I may be
a board-certified OB-GYN,
202
00:10:33,529 --> 00:10:35,989
but I also have fellowships
in maternal-fetal medicine
203
00:10:36,073 --> 00:10:37,241
and medical genetics
204
00:10:37,324 --> 00:10:40,786
and I'm one of the foremost
neonatal surgeons in this country.
205
00:10:41,370 --> 00:10:43,497
When you can top that, you can mouth off.
206
00:10:43,580 --> 00:10:46,959
Until then, you will do your job
and you will do it right,
207
00:10:47,042 --> 00:10:49,920
which at this point in time
means you keep your mouth shut
208
00:10:50,003 --> 00:10:52,339
unless I give you permission
to open it. Understood?
209
00:10:54,258 --> 00:10:56,885
- Understood?
- Oh, are you giving me permission now?
210
00:11:00,597 --> 00:11:02,099
Good morning, Ms. Graber.
211
00:11:02,182 --> 00:11:03,517
Oh, really? "Good morning?"
212
00:11:03,600 --> 00:11:05,269
You haven't let me sleep in three nights.
213
00:11:05,352 --> 00:11:07,354
And this ridiculous hat
is destroying my self-esteem
214
00:11:07,438 --> 00:11:08,564
and I still haven't had a seizure.
215
00:11:08,647 --> 00:11:10,274
But OK, sure go with "Good morning"
216
00:11:10,441 --> 00:11:11,608
if it makes you feel better
about yourself.
217
00:11:11,692 --> 00:11:14,069
Ms. Graber is here
for brain-mapping. Dr. Stevens?
218
00:11:14,236 --> 00:11:16,572
Brain mapping is where you locate
the area of the brain
219
00:11:16,655 --> 00:11:18,782
where the seizures originate and remove it
220
00:11:18,866 --> 00:11:20,784
with minimal damage
to the surrounding tissue.
221
00:11:20,868 --> 00:11:21,702
[Derek] Excellent.
222
00:11:21,785 --> 00:11:25,289
Excellent, except that it's not working,
and I'm losing billable hours.
223
00:11:25,497 --> 00:11:28,041
Unless any of you are looking
to get out of a bad marriage?
224
00:11:29,835 --> 00:11:31,044
- [both] No.
- Dr. Shepherd?
225
00:11:31,128 --> 00:11:33,797
Yes. No. I'm fine, thank you.
226
00:11:33,881 --> 00:11:34,965
- Really?
- Yes.
227
00:11:35,048 --> 00:11:36,842
- I'm a good divorce attorney.
- I'm sure.
228
00:11:36,967 --> 00:11:38,760
And there was a look. Between these two.
229
00:11:39,761 --> 00:11:41,722
- A look?
- No. No look.
230
00:11:41,930 --> 00:11:44,683
What is it? You married young
and now you have nothing in common?
231
00:11:45,058 --> 00:11:46,477
Oh, no, don't tell me. I know.
232
00:11:46,560 --> 00:11:48,770
The conversation is still good,
but the sex has gone to pot.
233
00:11:49,897 --> 00:11:52,399
Make her seize? How do we make
someone have a seizure?
234
00:11:52,483 --> 00:11:53,734
Do your research, get creative.
235
00:11:53,817 --> 00:11:55,777
Well, if all the normal methods failed,
then...
236
00:11:56,653 --> 00:11:57,654
what are we supposed to do?
237
00:11:57,738 --> 00:11:59,239
Use a strobe light. Get her drunk.
238
00:11:59,323 --> 00:12:00,699
Hang her from the ceiling upside down
239
00:12:00,782 --> 00:12:02,242
and hit her with a Wiffle Ball bat
for all I care, OK?
240
00:12:02,326 --> 00:12:05,662
Just make her seize. Until she seizes,
I don't know where to operate.
241
00:12:05,746 --> 00:12:06,914
That means I can't get her out of my life.
242
00:12:06,997 --> 00:12:09,625
And this woman is not how I like
to start my mornings.
243
00:12:11,293 --> 00:12:13,086
[sniggers]
244
00:12:17,966 --> 00:12:21,094
I'm just curious, George. Curious George.
245
00:12:22,346 --> 00:12:23,222
Get it?
246
00:12:24,848 --> 00:12:26,975
Never mind. All I'm asking
is where you live.
247
00:12:27,059 --> 00:12:30,854
There's an old-school arcade game
that's been known to induce seizures
248
00:12:31,021 --> 00:12:32,481
if you reach level 53.
249
00:12:32,564 --> 00:12:35,567
Our divorce lawyer is so not playing
an arcade game for 53 levels.
250
00:12:36,443 --> 00:12:39,112
Oh, George, by the way,
um, where do you live?
251
00:12:39,196 --> 00:12:42,241
I'm busy doctoring, Dr. Stevens.
No time for chitchat.
252
00:12:44,159 --> 00:12:45,410
Morning, Dr. O'Malley.
253
00:12:48,956 --> 00:12:50,332
Morning, Dr. Torres.
254
00:12:54,044 --> 00:12:55,170
Hmm. So, guess what.
255
00:12:55,671 --> 00:12:57,047
[both giggle]
256
00:12:57,130 --> 00:12:58,632
[both speak quietly]
257
00:13:01,552 --> 00:13:02,469
Yes.
258
00:13:03,262 --> 00:13:05,347
Dr. O'Malley,
how's all the doctoring going?
259
00:13:27,744 --> 00:13:28,787
You tell me.
260
00:13:30,289 --> 00:13:31,707
It's an honor to hear you play.
261
00:13:32,958 --> 00:13:34,376
Too good a man to lie.
262
00:13:35,502 --> 00:13:36,795
I'll read your mind...
263
00:13:36,878 --> 00:13:39,673
His timing is off. His rhythm is off.
264
00:13:39,840 --> 00:13:43,302
This man has no business
calling himself Eugene Foote.
265
00:13:45,429 --> 00:13:46,263
You understand, sir,
266
00:13:46,346 --> 00:13:49,433
that in the months
since the initial surgery,
267
00:13:50,684 --> 00:13:52,853
scar tissue has formed
around the pacemaker.
268
00:13:54,062 --> 00:13:57,899
Removing it is not nearly
as simple as it sounds.
269
00:14:00,986 --> 00:14:03,155
I picked up the violin at six years old.
270
00:14:04,406 --> 00:14:06,116
It was in my grandfather's attic.
271
00:14:06,908 --> 00:14:08,368
I didn't even know what it was.
272
00:14:09,369 --> 00:14:11,204
But I remember picking it up.
273
00:14:13,123 --> 00:14:14,291
That moment.
274
00:14:16,126 --> 00:14:21,173
I remember putting the bow
to the strings... and pulling.
275
00:14:27,804 --> 00:14:28,680
Just that.
276
00:14:30,390 --> 00:14:32,809
Just that screechy little chirp.
277
00:14:32,976 --> 00:14:35,103
And that was it. I was hooked.
278
00:14:37,856 --> 00:14:39,650
You remember a moment like that
in your life?
279
00:14:44,738 --> 00:14:46,239
I know this surgery could kill me.
280
00:14:48,116 --> 00:14:49,409
I also know you're the best,
281
00:14:50,410 --> 00:14:52,704
which makes you my best shot of survival.
282
00:14:54,539 --> 00:14:57,167
I'd like you to be the one
to operate, Dr. Burke.
283
00:14:59,461 --> 00:15:00,754
But if you won't,
284
00:15:01,421 --> 00:15:03,840
I'll find someone who will.
285
00:15:16,585 --> 00:15:17,503
He's right.
286
00:15:18,587 --> 00:15:19,505
What? He can't play?
287
00:15:20,881 --> 00:15:22,717
He can't play like Eugene Foote.
288
00:15:23,217 --> 00:15:24,593
OK. So, uh, surgery?
289
00:15:26,012 --> 00:15:29,181
He says he will go somewhere else
if I refuse. I might let him.
290
00:15:29,265 --> 00:15:30,099
Why?
291
00:15:33,185 --> 00:15:35,563
You can't let him go
somewhere else. What are you...?
292
00:15:42,445 --> 00:15:44,488
OK, what if it were you?
293
00:15:45,865 --> 00:15:47,742
What if you couldn't be a surgeon anymore?
294
00:15:48,617 --> 00:15:51,871
Or... Or you could still be one,
but... but not a great one.
295
00:15:52,413 --> 00:15:55,791
Just average. He can get
his surgery somewhere else.
296
00:15:56,751 --> 00:15:58,753
But that surgeon might be average.
297
00:16:04,925 --> 00:16:07,470
EKG, ECHO, and nuclear
298
00:16:08,054 --> 00:16:09,638
all within normal limits.
299
00:16:10,348 --> 00:16:12,350
Denny, in that case,
300
00:16:12,433 --> 00:16:14,977
I see no reason
why you can't be up walking.
301
00:16:16,312 --> 00:16:19,815
- Music to my ears, Dr. Bailey.
- Good. So, you have any questions?
302
00:16:20,358 --> 00:16:22,902
- No. It's...
- We can put it off.
303
00:16:23,110 --> 00:16:25,279
No harm in waiting a few weeks
304
00:16:25,363 --> 00:16:27,490
if you have questions. If you're worried.
305
00:16:28,032 --> 00:16:30,117
I've got 20 tubes coming out of my body,
306
00:16:30,201 --> 00:16:32,953
one of which goes directly
into my you-know-what.
307
00:16:33,579 --> 00:16:35,873
At some point I'd like to use
that you-know-what
308
00:16:35,956 --> 00:16:38,292
for something besides peeing into a bag.
309
00:16:38,376 --> 00:16:40,461
Like, for instance, peeing into a toilet.
310
00:16:41,545 --> 00:16:42,630
It's just... [sighs]
311
00:16:45,257 --> 00:16:46,717
Izzie gave me medical advice.
312
00:16:47,051 --> 00:16:48,844
You're giving me different advice.
313
00:16:48,928 --> 00:16:52,515
It just so happens that yours
is the advice I want to hear.
314
00:16:53,307 --> 00:16:55,726
Well, Dr. Bailey outranks Dr. Stevens.
315
00:16:55,810 --> 00:16:57,228
So, it's safe to say
316
00:16:57,937 --> 00:17:00,314
Dr. Bailey's advice is the one to follow.
317
00:17:00,398 --> 00:17:02,400
That's not what he's worried
about, Dr. Grey.
318
00:17:02,566 --> 00:17:04,402
He's worried that Dr. Stevens
319
00:17:04,485 --> 00:17:06,362
might get her ego bruised
320
00:17:06,445 --> 00:17:08,280
and her feelings hurt, am I right?
321
00:17:10,366 --> 00:17:11,951
No, no. Definitely no.
322
00:17:12,034 --> 00:17:14,829
It would concern me if you
were making medical decisions
323
00:17:14,912 --> 00:17:18,165
based on how our Dr. Stevens
might feel about it.
324
00:17:18,290 --> 00:17:20,751
Well, in that case,
I say we do this thing.
325
00:17:20,918 --> 00:17:23,045
Screw that dizzy blond doctor girl.
326
00:17:23,129 --> 00:17:24,338
That's not helping, Denny.
327
00:17:25,297 --> 00:17:26,715
- No?
- No.
328
00:17:28,592 --> 00:17:30,678
What's going on between Stevens and Denny?
329
00:17:30,761 --> 00:17:33,264
Is it a crush?
Is it an innocent flirtation?
330
00:17:33,347 --> 00:17:35,224
Or is Stevens crossing the line?
331
00:17:35,307 --> 00:17:38,227
I know she likes him. I can't
imagine Izzie would do that.
332
00:17:39,728 --> 00:17:42,064
I couldn't imagine
you and Yang'd be stupid enough
333
00:17:42,148 --> 00:17:43,441
to fall for your attendings,
334
00:17:43,524 --> 00:17:45,192
but I was wrong about that, wasn't I?
335
00:17:45,943 --> 00:17:47,653
I'm knitting these days.
336
00:17:48,320 --> 00:17:50,906
Plus, I'm thinking of accepting
a date with a veterinarian.
337
00:17:50,990 --> 00:17:53,534
Grey. Do you actually believe I care?
338
00:17:54,827 --> 00:17:55,911
- No.
- Good.
339
00:17:55,995 --> 00:17:57,621
Maybe you're not so stupid after all.
340
00:18:03,752 --> 00:18:06,547
Explain one more time exactly
what this is supposed to do.
341
00:18:06,630 --> 00:18:09,967
Having the TV this close makes
the flickering and flashing
342
00:18:10,050 --> 00:18:12,178
bigger and more intense,
which can cause seizures.
343
00:18:12,636 --> 00:18:14,847
Normally I don't have time to watch TV,
344
00:18:14,930 --> 00:18:16,390
but this week I've discovered Oprah.
345
00:18:16,765 --> 00:18:20,227
She's famous in my business
for never marrying that boyfriend of hers.
346
00:18:20,978 --> 00:18:22,938
Wise, wise woman.
347
00:18:23,522 --> 00:18:25,524
[funky music on TV]
348
00:18:26,400 --> 00:18:27,401
[sighs]
349
00:18:29,153 --> 00:18:30,571
So first, you won't say where you live
350
00:18:30,654 --> 00:18:33,032
and now I'm on the outside
of your inside jokes.
351
00:18:33,115 --> 00:18:36,202
- When did I end up on the outside?
- You're not on the outside.
352
00:18:36,285 --> 00:18:39,121
- Now you're lying. To my face.
- You're being paranoid.
353
00:18:40,164 --> 00:18:41,499
Well, I'm not seizing.
354
00:18:41,582 --> 00:18:44,084
But I am having an acid flashback.
Does that count?
355
00:18:46,587 --> 00:18:47,963
[heartbeat]
356
00:18:48,172 --> 00:18:52,051
Rose... Seven kids... It's a lot.
357
00:18:53,302 --> 00:18:56,096
Are you sure that Chris
isn't feeling the same way?
358
00:18:56,305 --> 00:18:57,556
When we were first married,
359
00:18:57,640 --> 00:19:00,017
we were so broke
that I went on the pill for a while.
360
00:19:00,100 --> 00:19:03,395
Chris stopped taking Communion.
When he does that, he thinks he's...
361
00:19:03,479 --> 00:19:05,564
Thinks he's going to hell.
He thinks you're both going to hell.
362
00:19:09,026 --> 00:19:11,320
The reason we haven't had a baby
in four years
363
00:19:11,904 --> 00:19:13,906
is because we abstained for three.
364
00:19:13,989 --> 00:19:14,949
Now can you imagine
365
00:19:15,032 --> 00:19:17,201
not being able to make love
to your husband?
366
00:19:19,286 --> 00:19:22,039
Um... the, uh... pill...
367
00:19:22,206 --> 00:19:24,917
I can't hide the pill. He would find out.
368
00:19:25,042 --> 00:19:26,085
[Alex] If he found out, what?
369
00:19:26,168 --> 00:19:28,170
I mean, he won't divorce you.
He doesn't believe in it.
370
00:19:29,338 --> 00:19:32,508
- See the way he's looking at me right now?
- Dr. Karev was just leaving.
371
00:19:32,591 --> 00:19:35,844
No, no, no. Just...
just look at him for a minute.
372
00:19:39,056 --> 00:19:40,641
That look he has on his face,
373
00:19:41,475 --> 00:19:44,395
that's how my husband would look at me
if he knew about any of this.
374
00:19:44,520 --> 00:19:46,981
And I can't have my husband
look at me like that.
375
00:19:49,817 --> 00:19:51,986
And I can't have any more babies.
376
00:19:57,866 --> 00:19:59,910
[woman on PA] Dr. Black. Dr. Liza Black...
377
00:19:59,994 --> 00:20:03,372
For the record? I am on your
side today. George sucks.
378
00:20:03,998 --> 00:20:06,375
Burke doesn't think so.
He's his new best friend.
379
00:20:06,458 --> 00:20:07,835
I wonder if Burke knows where he lives.
380
00:20:08,961 --> 00:20:11,714
How's Denny doing? Bailey's not caving in
on the LVAD thing, is she?
381
00:20:11,797 --> 00:20:14,383
About that... I thought Alex was kidding
382
00:20:14,466 --> 00:20:16,385
when he said you dumped him
for a heart patient.
383
00:20:16,594 --> 00:20:18,929
- Did you dump him for a heart patient?
- Of course not.
384
00:20:19,013 --> 00:20:21,515
Because Denny's a patient.
We can't fall for our patients.
385
00:20:21,724 --> 00:20:23,434
You're falling for a vet.
386
00:20:23,642 --> 00:20:27,313
I'm considering the possibility of maybe
having a date with a vet.
387
00:20:27,479 --> 00:20:28,564
That's all I'm saying.
388
00:20:30,649 --> 00:20:34,486
My point is, Bailey's on the warpath
about you and Denny. So just be careful.
389
00:20:37,615 --> 00:20:39,116
[Addison] How's the sponge count,
Dr. Karev?
390
00:20:39,366 --> 00:20:41,619
They're all accounted for,
but I see a bleeder here.
391
00:20:41,910 --> 00:20:44,038
It's small.
Get the Bovie and cauterize it.
392
00:20:44,913 --> 00:20:47,124
[sizzling]
393
00:20:47,416 --> 00:20:49,043
- I got it.
- That's good.
394
00:20:50,336 --> 00:20:52,171
There's a little bleeding
near the tube here.
395
00:20:53,547 --> 00:20:55,466
Can you hand me the Bovie, Dr. Karev?
396
00:20:59,219 --> 00:21:00,679
I don't see any abnormal bleeding.
397
00:21:02,139 --> 00:21:03,307
Are you the surgeon here?
398
00:21:04,058 --> 00:21:05,809
- No.
- Then give me the Bovie.
399
00:21:09,104 --> 00:21:10,606
Give me the Bovie, Dr. Karev.
400
00:21:18,989 --> 00:21:20,449
[sizzling]
401
00:21:32,866 --> 00:21:33,783
[baby grumbles]
402
00:21:33,867 --> 00:21:36,620
Hey there, Joseph. Welcome to the world.
403
00:21:42,667 --> 00:21:44,919
Rose, before we bring
your family in to see you,
404
00:21:45,003 --> 00:21:46,087
I wanted to let you know
405
00:21:46,171 --> 00:21:48,715
that there was a complication
with your surgery.
406
00:21:51,718 --> 00:21:53,803
We had some unexpected bleeding
407
00:21:53,887 --> 00:21:56,473
that caused damage
to both fallopian tubes.
408
00:21:58,308 --> 00:21:59,559
So you're saying...?
409
00:22:00,477 --> 00:22:02,520
You won't be able
to have any more children.
410
00:22:05,231 --> 00:22:06,566
Thank you, Dr. Shepherd.
411
00:22:09,277 --> 00:22:12,781
As I said, it was... a complication.
412
00:22:13,823 --> 00:22:14,866
I understand.
413
00:22:16,451 --> 00:22:18,119
A complication?
That's what you're calling it?
414
00:22:18,203 --> 00:22:19,954
- That's what it was.
- Really? In that case it was, this was
415
00:22:20,038 --> 00:22:22,707
one of the most bizarre
obstetric complications in history.
416
00:22:24,459 --> 00:22:25,835
She is our patient.
417
00:22:25,919 --> 00:22:28,213
Our obligation is to her and her only.
418
00:22:35,136 --> 00:22:36,596
[elevator bell pings]
419
00:22:40,642 --> 00:22:42,060
- Hey.
- Well, hey.
420
00:22:47,399 --> 00:22:50,193
- Uh, you picked up Doc?
- Yeah. He's home.
421
00:22:50,777 --> 00:22:53,571
- He seems to be doing much better.
- He seems to be doing good.
422
00:22:56,491 --> 00:22:57,742
[Meredith laughs]
423
00:22:58,952 --> 00:23:01,121
- I'm not laughing at you.
- No.
424
00:23:01,704 --> 00:23:03,289
No, it's just, you know,
425
00:23:03,373 --> 00:23:05,166
bad sex isn't really something
426
00:23:05,250 --> 00:23:07,669
that wives want announced
427
00:23:07,752 --> 00:23:09,421
to the dirty ex-mistress.
428
00:23:09,504 --> 00:23:11,089
You're not the dirty ex-mistress.
429
00:23:11,172 --> 00:23:12,715
She's your friend. I'm your friend.
430
00:23:12,799 --> 00:23:14,884
We're all... friends.
431
00:23:14,968 --> 00:23:16,261
But you didn't tell her.
432
00:23:18,471 --> 00:23:19,556
- [sighs]
- No.
433
00:23:21,224 --> 00:23:23,476
[sighs] How's your day going?
434
00:23:23,560 --> 00:23:24,602
- Great.
- Good.
435
00:23:25,937 --> 00:23:28,815
The vet asked me if we...
436
00:23:28,940 --> 00:23:31,776
- What? What did he ask you?
- If we were together.
437
00:23:32,360 --> 00:23:33,903
And I set him straight.
438
00:23:37,699 --> 00:23:40,201
- Good day, Meredith.
- You too, Derek.
439
00:23:42,871 --> 00:23:45,123
I'm not drinking another
shot of espresso. I can't.
440
00:23:45,206 --> 00:23:47,667
You can. You're the best
divorce attorney in Seattle.
441
00:23:47,750 --> 00:23:50,086
- The best.
- You can kick that espresso's ass.
442
00:23:50,170 --> 00:23:51,629
- Kick it.
- Kick it.
443
00:23:51,713 --> 00:23:54,048
Kick it. Kick. Yeah!
444
00:23:56,176 --> 00:23:59,596
OK, good. So, caffeine's for seizures.
What's the donuts for?
445
00:23:59,721 --> 00:24:01,347
To absorb some of the coffee
446
00:24:01,723 --> 00:24:03,308
so it doesn't burn a hole
through your stomach.
447
00:24:03,391 --> 00:24:04,976
Good. OK, good idea.
448
00:24:10,356 --> 00:24:13,693
Do you know how long it has been
since I have had a donut?
449
00:24:14,736 --> 00:24:17,655
I really, like donuts.
450
00:24:17,739 --> 00:24:19,157
[George] Why don't you eat them?
451
00:24:19,616 --> 00:24:22,785
Got to stay on top of my game.
No time for exercise. No carbs. No sugar.
452
00:24:22,869 --> 00:24:25,622
Can't have a sugar crash in
court. You know, stupid court!
453
00:24:25,705 --> 00:24:28,124
Court is stupid because I love donuts!
454
00:24:38,259 --> 00:24:39,802
You're making really good progress.
455
00:24:46,893 --> 00:24:49,229
Hey there, Chief.
You here for my big moment?
456
00:24:49,437 --> 00:24:50,939
Yeah, I'm looking forward to it, Denny.
457
00:24:57,987 --> 00:25:00,448
Is there something
I can do for you, Chief?
458
00:25:00,615 --> 00:25:02,575
- His EKG?
- Normal.
459
00:25:02,700 --> 00:25:05,787
- As well as his ECHO and nuclear study.
- His perfusion?
460
00:25:06,037 --> 00:25:07,789
He's ready, Chief.
461
00:25:08,706 --> 00:25:11,167
Well, looking good. Carry on.
462
00:25:12,001 --> 00:25:13,419
Thank you, sir.
463
00:25:14,337 --> 00:25:18,299
Die! Oh, yeah! Next level.
464
00:25:18,383 --> 00:25:19,551
I'm at the next level.
465
00:25:19,634 --> 00:25:22,011
- God, this is exhilarating!
- Good. Keep going.
466
00:25:22,095 --> 00:25:24,722
Only 12 more levels
before you reach prime seizure potential.
467
00:25:24,806 --> 00:25:27,976
This is fun. Yeah, right? You know?
468
00:25:28,059 --> 00:25:32,105
Like fun that we had at home
back when you used to tell me things.
469
00:25:32,188 --> 00:25:34,274
- Like where you live?
- Don't start that again.
470
00:25:34,357 --> 00:25:36,192
I'm just saying, there's fun to be had.
471
00:25:36,359 --> 00:25:38,486
All the time with me. Your best friend.
472
00:25:39,070 --> 00:25:40,655
It's not like we're in high school.
473
00:25:41,322 --> 00:25:43,199
George, don't do the whispering
under your breath thing.
474
00:25:43,283 --> 00:25:44,367
If you got something to say, say it.
475
00:25:45,076 --> 00:25:47,161
Last time you gave me
that advice it went well.
476
00:25:47,245 --> 00:25:49,831
You're pissed at me
because of what happened with Meredith?
477
00:25:49,914 --> 00:25:51,958
No. Yeah.
478
00:25:52,041 --> 00:25:53,710
[violin music plays]
479
00:26:01,926 --> 00:26:04,721
[Preston] He recorded this at
the Hollywood Bowl a couple years ago.
480
00:26:07,432 --> 00:26:08,433
It's nice.
481
00:26:11,769 --> 00:26:14,105
It's not nice. It's brilliant.
482
00:26:16,899 --> 00:26:17,734
Excuse me.
483
00:26:18,109 --> 00:26:20,445
You were one of my wife's doctors,
weren't you? Rose Ward?
484
00:26:21,571 --> 00:26:22,614
Yes, I was.
485
00:26:22,739 --> 00:26:25,450
She just told me there was a complication
with her C-section.
486
00:26:26,284 --> 00:26:29,829
I told you to tell her how you feel,
not to jump into bed with her.
487
00:26:29,912 --> 00:26:31,289
- Whatever you told me.
- Adultery.
488
00:26:31,414 --> 00:26:32,957
Why did you send me in there?
489
00:26:33,041 --> 00:26:34,292
Was it to humiliate me?
490
00:26:34,417 --> 00:26:37,211
If you knew she didn't love me.
What kind of friend does that?
491
00:26:37,295 --> 00:26:39,547
It's just... It was shocking.
492
00:26:39,839 --> 00:26:42,842
Someone says there's a complication
and everything changes.
493
00:26:42,925 --> 00:26:45,553
[Denny wheezes]
494
00:26:46,304 --> 00:26:47,347
I... can't... breathe.
495
00:26:47,889 --> 00:26:48,806
Are all those batteries...
496
00:26:48,890 --> 00:26:50,767
Yes, they're charged. I checked them.
497
00:26:50,892 --> 00:26:52,602
- He's having runs of V-tach.
- Could be an air embolism.
498
00:26:52,727 --> 00:26:53,728
[Miranda] I got it.
499
00:26:53,853 --> 00:26:55,813
- [continuous beep]
- [Preston] We got to tamponade.
500
00:26:55,897 --> 00:26:58,941
- BP's not registering.
- Keep transfusing PRBCs.
501
00:26:59,317 --> 00:27:02,195
He has a full ventricular perforation.
Hand me a 2-0 prolene.
502
00:27:02,945 --> 00:27:04,989
Cristina, replace my hand with yours.
503
00:27:05,114 --> 00:27:06,699
[monitor flatlines]
504
00:27:07,909 --> 00:27:09,869
Yes. And hold on for dear life.
505
00:27:09,952 --> 00:27:11,788
- You didn't want to hear it.
- Yes, I...
506
00:27:11,871 --> 00:27:14,082
- Denial. I can work with that.
- You wanted to keep on loving her.
507
00:27:14,207 --> 00:27:15,458
George, you did not want to hear it.
508
00:27:15,541 --> 00:27:16,459
Should we intubate?
509
00:27:16,542 --> 00:27:17,877
[Richard] We'll call respiratory to do it.
510
00:27:19,545 --> 00:27:21,089
Rose says it's a blessing.
511
00:27:21,172 --> 00:27:22,590
It's God's will. Maybe it is.
512
00:27:22,674 --> 00:27:25,301
Maybe it is. A blessing, I mean.
513
00:27:26,469 --> 00:27:27,470
This complication.
514
00:27:28,096 --> 00:27:30,807
- [Cristina] His heart's not moving.
- Keep compressing as I was doing.
515
00:27:30,890 --> 00:27:33,142
No signs of life.
Blood pressure is nonexistent.
516
00:27:33,226 --> 00:27:35,853
- OK, the tubing could be kinked.
- I got this.
517
00:27:35,937 --> 00:27:37,980
- It doesn't look like you've got this.
- I've got this!
518
00:27:38,564 --> 00:27:40,817
Oh, my God! You knew the risks!
519
00:27:40,900 --> 00:27:43,236
- That she was in love with someone.
- I'm getting an aura.
520
00:27:43,695 --> 00:27:46,531
No! I am not saying
that what she did wasn't wrong.
521
00:27:46,614 --> 00:27:47,907
I am just saying, you need to take...
522
00:27:49,992 --> 00:27:51,619
She's seizing! Go page Shepherd.
523
00:27:52,078 --> 00:27:54,622
This complication might be
God's way of helping you
524
00:27:54,706 --> 00:27:56,582
put your seven kids through college.
525
00:27:56,666 --> 00:27:57,583
What are you saying?
526
00:27:57,875 --> 00:27:59,127
I'm saying get a lawyer.
527
00:28:09,470 --> 00:28:11,597
[continuous beeping]
528
00:28:15,768 --> 00:28:19,021
[Preston] Time of death, 18:32.
529
00:28:27,026 --> 00:28:28,486
Everything looks good, Denny.
530
00:28:29,069 --> 00:28:30,863
Well, you got to thank Dr. Bailey for me.
531
00:28:30,946 --> 00:28:32,323
I already thanked her once but
532
00:28:33,240 --> 00:28:34,992
this here deserves a double-scoop.
533
00:28:39,163 --> 00:28:40,789
I know I don't know you very well.
534
00:28:40,915 --> 00:28:42,583
You want to talk to me about Izzie?
535
00:28:43,626 --> 00:28:44,460
Yeah.
536
00:28:45,669 --> 00:28:47,296
- Because you disapprove?
- No.
537
00:28:48,339 --> 00:28:51,592
This comes from nothing
resembling a high horse.
538
00:28:52,593 --> 00:28:55,095
High horses want nothing to do with me.
539
00:28:56,055 --> 00:28:58,349
You know, this thing with you
and Izzie, it's...
540
00:28:58,933 --> 00:29:02,186
There are strict rules
about doctors dating patients.
541
00:29:04,146 --> 00:29:05,815
You know Izzie pretty well, right?
542
00:29:07,149 --> 00:29:09,026
You think if I went to her and I said,
543
00:29:09,735 --> 00:29:12,321
"Hey, you know, this is going to
be really bad for your career."
544
00:29:12,446 --> 00:29:14,615
"You probably shouldn't
come and see me anymore,"
545
00:29:14,740 --> 00:29:16,867
You think that'll have any effect at all?
546
00:29:18,452 --> 00:29:23,165
The thing is, I was healthy
my whole life until I wasn't.
547
00:29:25,918 --> 00:29:27,211
And for the last year,
548
00:29:27,419 --> 00:29:31,090
I've had a lot of time to lay around
in bed and think about my life.
549
00:29:32,424 --> 00:29:34,385
And the things that I remember best?
550
00:29:35,678 --> 00:29:39,014
Well, those are the things
that I wasn't supposed to do
551
00:29:39,098 --> 00:29:40,516
and I did them anyway.
552
00:29:42,101 --> 00:29:43,602
So the thing is, Meredith...
553
00:29:45,896 --> 00:29:49,316
life is too damn short
to be following these rules.
554
00:29:52,236 --> 00:29:55,239
May I ask what motive you had
for undermining my authority
555
00:29:55,322 --> 00:29:58,659
- in front of my patient and intern?
- I'm not punishing you Dr. Bailey.
556
00:29:58,742 --> 00:30:00,995
But you are. I mean,
I had a baby and so you are.
557
00:30:01,078 --> 00:30:02,955
Yes you had a baby
and now you're sleep deprived.
558
00:30:03,038 --> 00:30:04,999
Every doctor here is sleep deprived.
559
00:30:05,082 --> 00:30:06,959
You just came back from maternity leave,
560
00:30:07,334 --> 00:30:09,336
and I'm not convinced you're on your game.
561
00:30:09,670 --> 00:30:13,966
This is not a punishment or a reflection
on how highly I value you.
562
00:30:14,341 --> 00:30:15,676
It's just the way it is.
563
00:30:15,885 --> 00:30:19,263
Sorry to interrupt, Chief.
That man is asking to talk to you.
564
00:30:19,847 --> 00:30:20,681
Excuse me.
565
00:30:33,819 --> 00:30:35,362
- [shop bell]
- We're closed.
566
00:30:35,946 --> 00:30:36,780
Hey.
567
00:30:38,490 --> 00:30:40,409
I thought you were knitting a sweater.
568
00:30:40,701 --> 00:30:42,786
I am. But I'm also dating.
569
00:30:43,746 --> 00:30:45,915
You. If you still want to.
570
00:30:49,585 --> 00:30:51,921
- I should've called. I was going to...
- No.
571
00:30:53,047 --> 00:30:56,175
Don't call. Never call. Always show up.
572
00:30:57,927 --> 00:30:59,553
- OK.
- OK.
573
00:31:00,262 --> 00:31:02,848
But I can't tonight. I've got
an errand I have to run.
574
00:31:03,974 --> 00:31:05,017
I run errands.
575
00:31:06,727 --> 00:31:09,355
This shouldn't take long.
We can grab dinner after.
576
00:31:09,438 --> 00:31:12,441
- After...?
- After she gives birth.
577
00:31:12,566 --> 00:31:14,360
- We're birthing a horse?
- Yeah.
578
00:31:16,695 --> 00:31:18,822
That was your errand?
You're birthing a horse?
579
00:31:19,031 --> 00:31:22,242
Yeah. I guess I could've
mentioned it before.
580
00:31:22,326 --> 00:31:24,119
But I didn't want to scare you
back to your knitting.
581
00:31:25,120 --> 00:31:26,622
[whinnies]
582
00:31:29,500 --> 00:31:31,627
She's getting anxious.
You can wait back here.
583
00:31:32,586 --> 00:31:33,712
Back here?
584
00:31:33,879 --> 00:31:36,090
If you want.
I mean, it gets a little messy.
585
00:31:36,590 --> 00:31:38,884
Are you kidding? I want to birth a horse.
586
00:31:45,516 --> 00:31:46,976
[whinnies]
587
00:31:50,980 --> 00:31:54,316
Richard, we have to talk about Alex Karev.
588
00:31:54,400 --> 00:31:56,986
I know he's talented,
but his attitude, in my opinion,
589
00:31:57,069 --> 00:31:58,612
has reached an unacceptable low.
590
00:31:59,238 --> 00:32:00,072
Addison.
591
00:32:01,740 --> 00:32:05,494
You've got a bigger problem
today than Alex Karev.
592
00:32:07,621 --> 00:32:09,665
Mr. Ward has been speaking
with our attorney
593
00:32:09,748 --> 00:32:11,458
regarding his wife's surgery.
594
00:32:12,126 --> 00:32:15,170
Now I read your chart.
I read the nurse's notes.
595
00:32:16,088 --> 00:32:20,175
Now, can you explain to me
what kind of complication from a C-section
596
00:32:20,259 --> 00:32:23,303
leads to the severing
of both fallopian tubes?
597
00:32:25,889 --> 00:32:29,435
[Derek] Well, the bad news is...
you had a grand mal seizure.
598
00:32:29,977 --> 00:32:32,187
The good news is we mapped it,
so now we can operate.
599
00:32:32,438 --> 00:32:35,858
No. I've decided against
surgery, Dr. Shepherd.
600
00:32:36,066 --> 00:32:37,609
- I'm sorry?
- No offense.
601
00:32:37,693 --> 00:32:39,069
The risks of craniotomy...
602
00:32:39,820 --> 00:32:41,864
when you described them,
they're not terribly appealing.
603
00:32:42,072 --> 00:32:43,323
Yes, there are risks.
604
00:32:43,407 --> 00:32:44,575
But you have to weigh those risks
605
00:32:44,658 --> 00:32:48,537
with the detrimental effect
your seizures have on your life.
606
00:32:48,662 --> 00:32:50,622
Unless my life
is having a detrimental effect
607
00:32:50,706 --> 00:32:51,999
on my seizure disorder.
608
00:32:52,666 --> 00:32:55,085
With you and your wife:
is the bad sex your big problem
609
00:32:55,169 --> 00:32:57,212
or are all the bigger problems
causing the bad sex?
610
00:32:57,921 --> 00:33:01,759
I'm, uh... I'm not going to answer that.
611
00:33:01,884 --> 00:33:05,637
All right, my point is,
I had more fun today than I can remember.
612
00:33:05,804 --> 00:33:07,473
I don't have any friends.
I don't have any fun.
613
00:33:07,556 --> 00:33:08,474
I only have work.
614
00:33:08,682 --> 00:33:12,102
Work and seizures. It's no coincidence
that when the work stopped,
615
00:33:12,186 --> 00:33:13,145
the seizures stopped.
616
00:33:14,104 --> 00:33:16,940
- Until these two started arguing.
- [Derek] I'll talk to them about that.
617
00:33:17,107 --> 00:33:19,735
No, you don't get it.
Watching people fight... Oh.
618
00:33:20,194 --> 00:33:22,237
It's been my whole life for 15 years.
619
00:33:22,613 --> 00:33:23,822
So, I'm changing my life.
620
00:33:23,906 --> 00:33:25,365
If that doesn't work, I'll come back here
621
00:33:25,449 --> 00:33:26,992
and let you cut open my brain, OK?
622
00:33:28,077 --> 00:33:29,161
All right. Fair enough.
623
00:33:37,795 --> 00:33:39,213
[foal whinnies]
624
00:33:47,888 --> 00:33:51,266
- It's pretty good, huh?
- Yeah, it's pretty good.
625
00:33:56,188 --> 00:33:57,898
[horse whinnies]
626
00:34:13,872 --> 00:34:15,999
- How're you feeling?
- A little sore.
627
00:34:16,083 --> 00:34:17,543
Oh, that's to be expected.
628
00:34:21,046 --> 00:34:22,214
[Addison clears throat]
629
00:34:25,634 --> 00:34:28,220
I'm sorry I told Chris
about the complication.
630
00:34:29,805 --> 00:34:33,142
I just thought he should know
that Joseph would be our last.
631
00:34:33,934 --> 00:34:35,269
So he could savor it.
632
00:34:37,980 --> 00:34:39,982
I didn't know he was going to do this.
633
00:34:40,315 --> 00:34:41,233
Rose.
634
00:34:42,317 --> 00:34:46,280
I need you to tell him that
you asked me to tie your tubes.
635
00:34:48,115 --> 00:34:49,825
For you, it's just insurance.
636
00:34:50,284 --> 00:34:51,368
And you don't even have to pay.
637
00:34:51,451 --> 00:34:54,997
For me, it's my marriage. It's my family.
638
00:34:55,080 --> 00:34:57,666
It's my career, Rose. It's my reputation.
639
00:35:00,377 --> 00:35:01,753
You're the best.
640
00:35:01,837 --> 00:35:03,672
People come from all over
the country to see you.
641
00:35:03,755 --> 00:35:04,965
That won't change.
642
00:35:06,383 --> 00:35:07,509
I can't tell him.
643
00:35:09,219 --> 00:35:10,429
Dr. Shepherd...
644
00:35:11,847 --> 00:35:15,684
I'm so sorry
because I am so grateful to you.
645
00:35:17,436 --> 00:35:18,729
But I can't tell him.
646
00:35:29,615 --> 00:35:31,617
[violin music plays]
647
00:36:00,150 --> 00:36:01,151
Is it coming off?
648
00:36:03,361 --> 00:36:04,446
Not exactly.
649
00:36:06,197 --> 00:36:07,907
- I'm sorry.
- Oh, don't be.
650
00:36:07,991 --> 00:36:10,285
- It was a great date.
- Technically it wasn't the date.
651
00:36:10,452 --> 00:36:11,745
It was the errand. Now...
652
00:36:12,954 --> 00:36:14,664
we could go up to my place.
I could cook for you.
653
00:36:15,749 --> 00:36:16,708
Go up to your place?
654
00:36:18,668 --> 00:36:20,503
Well, do you want to come up to my place?
655
00:36:20,670 --> 00:36:22,338
Yeah. I mean, no.
656
00:36:22,505 --> 00:36:26,009
No, I don't. I... I do. But I don't.
657
00:36:26,384 --> 00:36:29,846
- You don't know?
- No, I do. I mean, I... I know.
658
00:36:29,929 --> 00:36:30,764
No, I don't.
659
00:36:33,183 --> 00:36:37,812
All right, well, here's the deal.
Um... you have two options.
660
00:36:38,188 --> 00:36:40,607
You could come up to my place,
661
00:36:41,107 --> 00:36:42,317
take off all your clothes,
662
00:36:42,650 --> 00:36:45,278
shower off the goo, borrow
a shirt, and I'll cook dinner.
663
00:36:45,361 --> 00:36:46,905
That's door number one.
664
00:36:46,988 --> 00:36:49,908
Door number two... you go home.
665
00:36:50,742 --> 00:36:52,786
I think you ought to take door one.
666
00:36:52,869 --> 00:36:55,705
It involves you naked in my apartment.
667
00:36:55,789 --> 00:36:58,041
But, you know... that's just me.
668
00:36:58,166 --> 00:37:01,920
I should point out that there's
absolutely nothing you could say
669
00:37:02,003 --> 00:37:04,047
that would make me go upstairs with you.
670
00:37:04,339 --> 00:37:07,842
I'm kind of offended that you think
that I would go upstairs with you.
671
00:37:07,926 --> 00:37:11,429
And you should know that I am celibate.
672
00:37:11,805 --> 00:37:12,722
- Shut up.
- So...
673
00:37:16,059 --> 00:37:19,604
I absolutely cannot have...
674
00:37:21,898 --> 00:37:23,817
sex with you.
675
00:37:24,317 --> 00:37:25,902
If you choose door number one,
676
00:37:26,486 --> 00:37:30,073
I absolutely will not have sex with you.
677
00:37:30,198 --> 00:37:31,783
- You won't?
- I promise I won't.
678
00:37:31,908 --> 00:37:33,576
- I won't even try to kiss you.
- Why not?
679
00:37:34,327 --> 00:37:35,662
- Meredith.
- What?
680
00:37:35,995 --> 00:37:37,122
Choose door number one.
681
00:37:37,997 --> 00:37:39,999
[Meredith] A wise man once said,
682
00:37:40,083 --> 00:37:41,668
"You can have anything in life,
683
00:37:41,751 --> 00:37:44,170
if you will sacrifice
everything else for it."
684
00:37:44,587 --> 00:37:47,549
I hope it works. You changing your life.
685
00:37:48,716 --> 00:37:49,717
So do I.
686
00:37:50,885 --> 00:37:51,719
OK.
687
00:37:52,971 --> 00:37:53,930
Hey, George.
688
00:37:57,142 --> 00:37:59,435
I don't know much, but I do know fighting.
689
00:37:59,811 --> 00:38:01,896
And people who fight like you and Izzie...
690
00:38:02,647 --> 00:38:04,023
those people love each other.
691
00:38:05,316 --> 00:38:06,651
She misses her friend.
692
00:38:07,443 --> 00:38:10,947
What he meant is,
nothing comes without a price.
693
00:38:13,616 --> 00:38:15,952
The road to hell
is paved with good intentions.
694
00:38:16,202 --> 00:38:18,163
So before you go into battle,
695
00:38:18,371 --> 00:38:21,207
you better decide how much
you're willing to lose.
696
00:38:21,332 --> 00:38:22,458
Dr. Karev.
697
00:38:24,085 --> 00:38:26,629
You did such a good job today that
698
00:38:26,713 --> 00:38:30,550
I'm going to talk to Dr. Bailey
and have you assigned to my service.
699
00:38:30,758 --> 00:38:33,595
- What? For how long?
- For as long as I want.
700
00:38:33,678 --> 00:38:37,891
Your ass is mine until I say
otherwise. Congratulations.
701
00:38:41,269 --> 00:38:42,270
You got it.
702
00:38:43,730 --> 00:38:44,898
I did indeed.
703
00:38:46,482 --> 00:38:47,650
And you're OK?
704
00:38:47,734 --> 00:38:49,319
Are you kidding me? I'm great.
705
00:38:49,694 --> 00:38:53,656
I mean look at this.
Some nice-sized batteries. Colorful wires.
706
00:38:54,115 --> 00:38:57,118
It's what your best-dressed LVAD
patients are wearing these days.
707
00:38:58,328 --> 00:39:01,289
Really? Because it seems so last fall.
708
00:39:07,587 --> 00:39:08,755
[sighs]
709
00:39:11,591 --> 00:39:12,717
You're tall.
710
00:39:13,801 --> 00:39:14,844
I know.
711
00:39:19,265 --> 00:39:22,101
[Meredith] Too often,going after what feels good,
712
00:39:22,477 --> 00:39:25,230
means letting go
of what you know is right.
713
00:39:36,491 --> 00:39:37,951
You did everything you could.
714
00:39:44,082 --> 00:39:46,209
There was an interview that Eugene gave.
715
00:39:47,168 --> 00:39:48,169
I saved it.
716
00:39:49,712 --> 00:39:51,506
I taped it to my bathroom mirror.
717
00:39:52,131 --> 00:39:56,386
He said that he wasn't the most talented
student at music school.
718
00:39:56,469 --> 00:39:59,889
But he said what he lacked
in natural ability
719
00:39:59,973 --> 00:40:02,684
he made up for in discipline.
720
00:40:04,477 --> 00:40:05,603
He practiced.
721
00:40:07,563 --> 00:40:08,606
All the time.
722
00:40:10,608 --> 00:40:12,443
All the time, he practiced.
723
00:40:14,153 --> 00:40:15,405
I wasn't like you.
724
00:40:16,781 --> 00:40:19,117
I wasn't the most talented
student in school.
725
00:40:19,284 --> 00:40:20,493
I wasn't the brightest.
726
00:40:23,162 --> 00:40:24,289
But I was the best.
727
00:40:35,591 --> 00:40:36,718
You practiced.
728
00:40:39,304 --> 00:40:40,346
I practiced.
729
00:40:42,015 --> 00:40:43,433
[Meredith] And letting someone in
730
00:40:43,516 --> 00:40:47,353
means abandoning the walls
you've spent a lifetime building.
731
00:40:47,687 --> 00:40:49,647
He was listless and hadn't eaten all day.
732
00:40:49,731 --> 00:40:50,773
Let's have a look.
733
00:40:54,402 --> 00:40:57,280
Of course the toughest sacrifices
734
00:40:57,363 --> 00:40:59,574
are the ones we don't see coming.
735
00:40:59,866 --> 00:41:00,700
Hey.
736
00:41:01,909 --> 00:41:02,744
Hey.
737
00:41:06,789 --> 00:41:08,416
- [Meredith] Is he sick again?
- Yeah.
738
00:41:16,132 --> 00:41:18,051
- George! Hey.
- Hey.
739
00:41:21,054 --> 00:41:22,430
- Oh, hi.
- Hey.
740
00:41:22,930 --> 00:41:25,266
So we spent the night
at Callie's last night,
741
00:41:25,391 --> 00:41:27,518
so we figured
we'd just spend the night here.
742
00:41:28,686 --> 00:41:30,855
OK. So, um...
743
00:41:30,938 --> 00:41:33,733
you're back then just... for tonight?
744
00:41:33,816 --> 00:41:35,443
Well, Callie's here for the night.
745
00:41:35,568 --> 00:41:38,363
I'm, uh... I don't know.
746
00:41:38,738 --> 00:41:41,324
It's my room, you know. I pay rent.
747
00:41:43,076 --> 00:41:44,035
Welcome home.
748
00:41:45,119 --> 00:41:47,497
[Meredith] When we don't have timeto come up with a strategy,
749
00:41:47,580 --> 00:41:51,626
to pick a side or to measure
the potential loss.
750
00:41:57,507 --> 00:41:59,634
You would not believe the day I had.
751
00:41:59,842 --> 00:42:03,096
I went out of my way to give
a patient exactly what she wants,
752
00:42:03,179 --> 00:42:05,390
only to have it explode in my face.
753
00:42:05,473 --> 00:42:07,850
I mean, lawsuit, threats.
Richard's pissed.
754
00:42:07,934 --> 00:42:10,728
- Don't get me started about Alex Karev.
- Get in the shower.
755
00:42:11,229 --> 00:42:12,814
- What?
- Get in the shower with me.
756
00:42:14,941 --> 00:42:18,403
- Honey, it's a very small shower.
- You want to have hot sex?
757
00:42:21,155 --> 00:42:22,323
Thank you!
758
00:42:23,699 --> 00:42:26,661
[Meredith] When that happens,when the battle chooses us,
759
00:42:26,744 --> 00:42:28,746
and not the other way around,
760
00:42:28,830 --> 00:42:30,373
that's when the sacrifice
761
00:42:30,456 --> 00:42:33,167
can turn out to be more than we can bear.
59739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.