Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,932 --> 00:00:03,018
[Meredith] Previously on Grey's Anatomy.
2
00:00:03,268 --> 00:00:06,146
- Who's Mark?
- Derek found us in bed together.
3
00:00:06,271 --> 00:00:08,523
- How come you forgive her but not me?
- I didn't forgive her.
4
00:00:08,732 --> 00:00:12,360
Denny, this is Dr. Stevens.
She'll be tending to you prior to surgery.
5
00:00:12,444 --> 00:00:14,112
That guy Alex, you with him?
6
00:00:14,237 --> 00:00:16,490
- No.
- I won't have to fight him for you.
7
00:00:16,573 --> 00:00:18,366
Where is my husband?
8
00:00:18,492 --> 00:00:20,494
Got into a car accident
trying to get here.
9
00:00:20,577 --> 00:00:23,789
- This is our son.
- He's beautiful.
10
00:00:23,872 --> 00:00:26,500
He broke up with me for a girl
who doesn't know he's alive.
11
00:00:26,625 --> 00:00:29,294
Listen to me George. You, Meredith Grey?
Never gonna happen.
12
00:00:29,377 --> 00:00:30,587
You look sad.
13
00:00:30,796 --> 00:00:33,131
I saw my father for the first time
in 20 years.
14
00:00:33,215 --> 00:00:36,843
- Is there anything that you need?
- I don't need anything from you.
15
00:00:37,677 --> 00:00:39,930
[Izzie] You could just try
telling her how you feel.
16
00:00:40,013 --> 00:00:41,681
I will never stop loving you.
17
00:00:47,479 --> 00:00:52,984
[George] OK, so sometimeseven the best of us make rash decisions.
18
00:00:54,111 --> 00:00:55,320
Bad decisions.
19
00:00:55,904 --> 00:00:58,657
Decisions we pretty much know
we're going to regret the moment...
20
00:00:59,699 --> 00:01:03,495
the minute especially...
the morning after.
21
00:01:04,830 --> 00:01:07,415
I mean, maybe not
"regret" regret because at least,
22
00:01:08,416 --> 00:01:12,504
you know, we put ourselves out there,
but still,
23
00:01:13,004 --> 00:01:16,716
something inside us
decides to do a crazy thing,
24
00:01:16,800 --> 00:01:20,428
a thing we know will probably turn
around and bite us in the ass.
25
00:01:21,638 --> 00:01:24,391
Yet... we do it anyway.
26
00:01:25,976 --> 00:01:26,810
[barking]
27
00:01:27,102 --> 00:01:31,982
I'm coming, Doc. Just hang on.
Just hold it until I get there, please.
28
00:01:32,357 --> 00:01:35,569
- I'll walk him.
- No, it's my turn.
29
00:01:35,652 --> 00:01:38,697
No, it's OK. I'll walk Doc.
You just sleep.
30
00:01:39,406 --> 00:01:42,742
The good... fresh outdoors.
31
00:01:42,826 --> 00:01:44,119
Spring morning.
32
00:01:44,369 --> 00:01:45,829
- You just sleep.
- OK.
33
00:01:47,080 --> 00:01:49,541
- Unless you wanna talk.
- Oh, God. Here it comes.
34
00:01:49,624 --> 00:01:53,378
I'm not saying we have to talk. I'm just
saying if you want to talk, we could.
35
00:01:53,461 --> 00:01:58,175
I can start and you can talk about
anything at all you want to talk about.
36
00:01:58,258 --> 00:02:01,595
It's too early for me to interpret
"girl flip-out" into conversation.
37
00:02:01,678 --> 00:02:06,099
It's just that usually you start
yelling when you get mad.
38
00:02:06,183 --> 00:02:09,644
Mark showed up and you haven't yelled
yet and I'm trying to give you a chance.
39
00:02:10,145 --> 00:02:11,980
- Just go. Yell.
- I don't wanna yell.
40
00:02:12,105 --> 00:02:14,316
- You don't wanna yell? You?
- I just wanna sleep.
41
00:02:15,567 --> 00:02:18,570
Doc, he wants to pee.
Preferably not inside this trailer.
42
00:02:18,653 --> 00:02:19,571
OK.
43
00:02:24,743 --> 00:02:27,579
You could yell if you want to.
I can take it. I'm ready.
44
00:02:28,288 --> 00:02:31,750
All right. I'm going. I'm going. Come on.
45
00:02:33,627 --> 00:02:38,298
[George]What I'm saying is...we reap what we sow.
46
00:02:40,467 --> 00:02:42,218
What comes around, goes around.
47
00:02:54,272 --> 00:02:55,899
Morning. Morning.
48
00:03:01,863 --> 00:03:04,240
What? So, I slept with him again.
49
00:03:04,366 --> 00:03:07,410
So I'm a big whore. A big horny whore
who can't get enough.
50
00:03:07,494 --> 00:03:08,995
Can we get over
the shocked silence already?
51
00:03:10,372 --> 00:03:13,959
[George] It's karma.And any way you slice it...
52
00:03:15,251 --> 00:03:16,211
What's going on?
53
00:03:16,920 --> 00:03:17,963
[George] Karma sucks.
54
00:03:26,471 --> 00:03:29,099
Fifty bucks says O'Malley caught
her doing Mark Sloan.
55
00:03:31,810 --> 00:03:33,478
There's something going on. Look at them.
56
00:03:34,771 --> 00:03:38,024
All right.
He walked in on her doing McDreamy.
57
00:03:39,734 --> 00:03:41,152
Did I just call that dude McDreamy?
58
00:03:41,236 --> 00:03:44,406
- Oh, you know you did.
- Awesome. You are ruining my life.
59
00:03:44,572 --> 00:03:46,950
- Uh-huh.
- Get a room.
60
00:03:47,617 --> 00:03:48,785
- Guys?
- Excuse me.
61
00:03:49,369 --> 00:03:50,203
Sorry.
62
00:03:51,413 --> 00:03:52,706
What's going on?
63
00:03:53,999 --> 00:03:56,668
- Nothing.
- You know we're gonna find out anyway.
64
00:03:56,751 --> 00:03:59,754
- If you tell us, we can help.
- There's nothing to tell.
65
00:04:00,463 --> 00:04:01,881
That means there's something to tell.
66
00:04:02,257 --> 00:04:03,258
Come on.
67
00:04:03,341 --> 00:04:04,718
There's nothing to tell.
68
00:04:05,427 --> 00:04:09,514
Well, how about gardenias?
Like masses and mountains of gardenias.
69
00:04:09,597 --> 00:04:10,849
Are we worried about bees?
70
00:04:11,224 --> 00:04:12,434
That's why I love him.
71
00:04:13,018 --> 00:04:15,395
- No gardenias.
- Who would like to present?
72
00:04:15,979 --> 00:04:19,691
Keith Paulus. Admitted last night
with chest pain. Status, post acute MI.
73
00:04:20,191 --> 00:04:22,569
No family or personal history
of heart disease.
74
00:04:22,694 --> 00:04:25,071
- No cardiac risk factors.
- Healthy as a horse.
75
00:04:25,697 --> 00:04:27,991
A horse who's in bed
after just having a heart attack.
76
00:04:28,616 --> 00:04:31,119
[woman] Any minute, I think you're gonna
tell us that this was a false alarm.
77
00:04:31,244 --> 00:04:32,579
And it just seemed
like he had a heart attack.
78
00:04:32,662 --> 00:04:35,540
- She talks when she gets nervous.
- I understand.
79
00:04:36,374 --> 00:04:40,587
Mr. Paulus, unfortunately the scan
shows a mass around your heart.
80
00:04:41,463 --> 00:04:43,214
A very, very large mass.
81
00:04:43,465 --> 00:04:45,759
Mass. OK.
82
00:04:46,009 --> 00:04:47,510
Is that code for tumor?
83
00:04:47,594 --> 00:04:50,138
OK, that's absurd.
He doesn't have a tumor.
84
00:04:50,221 --> 00:04:51,389
He's incredibly healthy.
85
00:04:51,598 --> 00:04:54,851
We won't know without further exploration
86
00:04:54,934 --> 00:04:57,395
which is why I'd like to do
an angiogram today.
87
00:04:58,813 --> 00:04:59,898
OK. Good.
88
00:05:07,739 --> 00:05:11,117
Did Meredith say anything to anyone
about anything?
89
00:05:11,659 --> 00:05:14,746
- No. Are you going to dish?
- No. No.
90
00:05:14,829 --> 00:05:15,997
Then leave me alone. I'm working.
91
00:05:16,915 --> 00:05:19,376
Good. Because I don't want
to talk about it ever.
92
00:05:19,542 --> 00:05:21,961
- Fine. Then don't.
- I'm just saying.
93
00:05:23,088 --> 00:05:23,922
[Addison groans]
94
00:05:38,645 --> 00:05:40,271
Why are you... That's weird.
95
00:05:43,733 --> 00:05:45,151
- You need to throw up again?
- No.
96
00:05:45,235 --> 00:05:47,070
Because there's no shame
in needing to throw up.
97
00:05:47,153 --> 00:05:49,072
Dad, I don't need to throw up.
98
00:05:49,322 --> 00:05:52,867
Shawn Begleiter, 11 years old. In
for vomiting after a minor head injury.
99
00:05:53,201 --> 00:05:54,869
Oh, I wouldn't exactly say minor.
100
00:05:55,120 --> 00:05:56,746
He was hit with a baseball.
101
00:05:56,830 --> 00:05:57,747
Playing first.
102
00:05:57,831 --> 00:06:00,917
And this little dolt Harry Doppelhammer
hit this line drive out of nowhere
103
00:06:01,000 --> 00:06:02,043
when Shawn wasn't looking...
104
00:06:04,337 --> 00:06:06,881
This is my fault. I shouldn't have
let him play Little League.
105
00:06:06,965 --> 00:06:10,426
- It's clearly a dangerous sport.
- Rick, let's let the doctors talk.
106
00:06:10,844 --> 00:06:13,096
They want to know what happened.
Michael, I'm telling them what happened.
107
00:06:13,346 --> 00:06:15,181
Shawn's going to be OK. Right?
108
00:06:15,723 --> 00:06:17,392
Yeah, we have to keep a close eye on him.
109
00:06:17,559 --> 00:06:18,852
OK, recommendations?
110
00:06:19,018 --> 00:06:23,314
It could indicate anything from
a concussion to intracranial hemorrhaging.
111
00:06:23,398 --> 00:06:27,152
I'd start with an H and P,
do a thorough neuro exam, and get a CT.
112
00:06:27,235 --> 00:06:29,195
- Good.
- Sure you don't need to throw up?
113
00:06:29,737 --> 00:06:30,864
[sighs] Dad.
114
00:06:38,454 --> 00:06:41,040
- Tucker.
- Dr. Shepherd.
115
00:06:41,749 --> 00:06:44,711
How um... how are you feeling?
116
00:06:46,337 --> 00:06:48,423
I'm feeling great. I get to go home!
117
00:06:48,840 --> 00:06:51,426
That's fantastic.
Is Miranda going to meet you there?
118
00:06:52,260 --> 00:06:54,846
- No, I'm driving him there.
- Oh, thank God.
119
00:06:55,722 --> 00:06:57,932
- Are you OK?
- I need a consult.
120
00:07:00,310 --> 00:07:01,144
I'm not working.
121
00:07:01,227 --> 00:07:04,772
[coughs] Miranda. I need a consult.
122
00:07:09,068 --> 00:07:11,488
- Oh, no.
- Please don't say that.
123
00:07:11,571 --> 00:07:14,699
Addison, I'm so, so sorry.
124
00:07:15,283 --> 00:07:17,118
You have poison oak...
125
00:07:17,869 --> 00:07:20,371
where nobody wants to have poison oak.
126
00:07:20,705 --> 00:07:21,706
[George] Like I was saying...
127
00:07:21,789 --> 00:07:23,082
Oh, God!
128
00:07:23,333 --> 00:07:24,584
[George] pay-back's a bitch.
129
00:07:36,759 --> 00:07:39,011
It's official, my friend.
You get to go home.
130
00:07:39,720 --> 00:07:40,929
[Tucker] I can't thank you enough.
131
00:07:41,013 --> 00:07:45,058
I thank you, my wife thanks you...
and my son thanks you.
132
00:07:45,184 --> 00:07:47,936
Where is your wife?
You can't drive for another six weeks.
133
00:07:48,020 --> 00:07:52,107
Dr. Shepherd's a stickler when
it comes to patients' recovery. I know.
134
00:07:52,191 --> 00:07:53,275
Hey, Richard.
135
00:07:54,026 --> 00:07:56,236
Wanted to stop in
before Bailey took you home.
136
00:07:56,737 --> 00:07:57,946
Well, she's here somewhere.
137
00:07:58,530 --> 00:07:59,490
Your wife came in earlier.
138
00:07:59,573 --> 00:08:00,949
Said she needed a consult.
139
00:08:01,241 --> 00:08:03,619
Consult? Bailey's on maternity leave.
140
00:08:03,702 --> 00:08:05,746
It seemed like some
kind of personal consult.
141
00:08:06,038 --> 00:08:07,790
It's OK. I don't mind waiting.
142
00:08:09,166 --> 00:08:10,542
- All right. I'm back.
- Oh.
143
00:08:11,210 --> 00:08:14,421
You didn't make a chart? Please tell me
you did not make up a chart?
144
00:08:14,505 --> 00:08:15,881
I did not make up a chart,
145
00:08:16,131 --> 00:08:19,676
so we are officially stealing
this calamine lotion and these gloves.
146
00:08:19,760 --> 00:08:21,136
You take it up with the Chief.
147
00:08:21,386 --> 00:08:22,721
The chief?
148
00:08:22,888 --> 00:08:25,390
- I cannot take this up with the Chief.
- I'm kidding.
149
00:08:26,099 --> 00:08:28,560
Did I make jokes
when you were in the stirrups?
150
00:08:28,685 --> 00:08:32,105
No, you did not. And I'm apologizing.
151
00:08:32,815 --> 00:08:33,649
Oh, my.
152
00:08:33,732 --> 00:08:36,610
- What?
- These blisters are growing fast.
153
00:08:37,027 --> 00:08:38,487
I gotta give you a shot of steroids.
154
00:08:38,570 --> 00:08:39,404
Steroids?
155
00:08:39,696 --> 00:08:42,491
I have never seen
a case a poison oak this bad.
156
00:08:44,785 --> 00:08:46,495
Ew! Girl, what did you...
157
00:08:46,578 --> 00:08:49,331
Oh, for the love of God!
Miranda, the calamine!
158
00:08:49,414 --> 00:08:50,707
Right. Sorry.
159
00:08:51,667 --> 00:08:53,502
- What happened with you and O'Malley?
- Nothing.
160
00:08:53,961 --> 00:08:55,504
Whatever it is, I've done worse.
161
00:08:55,629 --> 00:08:58,423
How do you know I did something
and George didn't do something?
162
00:08:58,590 --> 00:09:01,009
Because Bambi looks pissed
and you look guilty.
163
00:09:02,594 --> 00:09:05,848
Here we are! Come on, buddy.
Let me help you up there.
164
00:09:06,598 --> 00:09:07,641
There you go.
165
00:09:07,975 --> 00:09:09,935
Fine, I did something.
166
00:09:10,644 --> 00:09:12,729
A terrible, terrible something.
167
00:09:13,063 --> 00:09:16,275
One time I put a raw egg in my sock
drawer for a month,
168
00:09:16,859 --> 00:09:18,861
and then I smashed
it in my teacher's grade book.
169
00:09:18,944 --> 00:09:21,488
- Ew!
- My dads were really mad.
170
00:09:22,447 --> 00:09:24,491
Well, what I did was worse than that.
171
00:09:25,033 --> 00:09:26,702
- Cool.
- Cool.
172
00:09:40,007 --> 00:09:41,425
Stop pouting.
173
00:09:42,926 --> 00:09:43,969
I'm not pouting.
174
00:09:44,052 --> 00:09:47,055
Oh, please. I don't even have to look
at you. I can feel you pouting.
175
00:09:47,890 --> 00:09:50,976
Whatever Meredith did,
it wasn't on purpose, so get over it.
176
00:09:51,143 --> 00:09:52,227
[Burke clears throat]
177
00:09:53,854 --> 00:09:55,272
I am not being inappropriate.
178
00:09:55,397 --> 00:09:57,357
He's acting like she's skinned his puppy.
179
00:09:57,441 --> 00:09:59,943
- Yang, this is not nice.
- I'm not a nice person.
180
00:10:00,319 --> 00:10:02,946
If you knew what she did
you would understand.
181
00:10:03,030 --> 00:10:04,907
No, I don't understand.
I don't wanna know.
182
00:10:05,866 --> 00:10:07,910
What I want is to analyze this angiogram,
183
00:10:08,327 --> 00:10:11,580
book this sucker into surgery
and excise his cardiothoracic mass.
184
00:10:12,831 --> 00:10:14,249
Doesn't look like a mass to me.
185
00:10:15,000 --> 00:10:16,084
That's because it's not.
186
00:10:17,336 --> 00:10:22,341
What we thought was a mass is actually
a coronary artery aneurysm
187
00:10:22,799 --> 00:10:25,135
with a fistula
into one of your heart chambers.
188
00:10:25,552 --> 00:10:27,971
Is that, uh, easy to fix?
189
00:10:28,221 --> 00:10:29,973
Before you answer that question,
190
00:10:30,057 --> 00:10:32,017
I want you to know
that we're getting married.
191
00:10:32,100 --> 00:10:35,020
We're in love and we're getting married
and we're not so young,
192
00:10:35,103 --> 00:10:37,105
so we've been waiting
a long time for this.
193
00:10:37,439 --> 00:10:39,566
I have my dress
and everyone's coming and...
194
00:10:39,775 --> 00:10:41,818
it's supposed to be the happiest day
of our lives.
195
00:10:42,194 --> 00:10:43,904
The only reason I'm telling you this
196
00:10:43,987 --> 00:10:46,073
is because you have this look
on your face, this...
197
00:10:47,115 --> 00:10:49,826
dark, ominous look,
and we're silver-lining kind of people.
198
00:10:49,910 --> 00:10:52,496
So I just thought it might help
if you knew that.
199
00:10:52,621 --> 00:10:54,414
[Preston] Dr. Yang?
Would you close the door?
200
00:10:56,041 --> 00:10:59,252
Well, we can...
We can operate on the aneurysm,
201
00:10:59,753 --> 00:11:00,921
try to repair it,
202
00:11:01,213 --> 00:11:03,757
but this type of lesion
is extremely delicate.
203
00:11:04,424 --> 00:11:07,928
Chances of it rupturing
in surgery are high.
204
00:11:10,097 --> 00:11:12,891
What keeps if from rupturing
if I'm just walking down the street?
205
00:11:13,350 --> 00:11:14,184
Nothing.
206
00:11:15,018 --> 00:11:16,311
The risks are high either way.
207
00:11:17,813 --> 00:11:20,732
This isn't happening.
This can't be happening.
208
00:11:20,816 --> 00:11:22,401
It's OK, Amy.
209
00:11:23,110 --> 00:11:23,985
No, it's not.
210
00:11:24,695 --> 00:11:27,364
I know it's a lot to process,
but if we're going to operate,
211
00:11:27,906 --> 00:11:29,491
we need to do it as soon as possible.
212
00:11:31,284 --> 00:11:32,911
- We're getting married.
- Honey.
213
00:11:35,330 --> 00:11:38,583
- We're getting... We're getting married.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
214
00:11:43,714 --> 00:11:45,549
They seem like a really nice couple.
215
00:11:46,675 --> 00:11:48,093
They don't seem like they deserve this.
216
00:11:48,176 --> 00:11:49,553
- They never do.
- Really?
217
00:11:50,929 --> 00:11:53,181
I guess I just think...
I believe in karma.
218
00:11:53,598 --> 00:11:55,892
You know, good people deserve good things.
219
00:11:56,601 --> 00:11:59,312
At least I thought
that's the way the universe worked.
220
00:11:59,479 --> 00:12:01,189
How can you think
that and practice medicine?
221
00:12:03,608 --> 00:12:04,609
Why...
222
00:12:04,693 --> 00:12:08,697
I'm not saying that everybody who
gets sick or everybody who dies is bad.
223
00:12:09,030 --> 00:12:11,616
I'm just saying that
I think that there's a balance.
224
00:12:11,700 --> 00:12:15,328
Or there should be a balance.
There should be some sort of balance.
225
00:12:17,622 --> 00:12:20,125
Good God, O'Malley,
what the hell did Grey do to you?
226
00:12:25,297 --> 00:12:27,799
What do you mean
when you say blood in the ventricle?
227
00:12:27,883 --> 00:12:30,385
Oh, my God! His brain is bleeding?
228
00:12:30,761 --> 00:12:31,845
[Derek] There's no need to panic.
229
00:12:31,928 --> 00:12:33,096
It's a small amount of blood.
230
00:12:33,597 --> 00:12:35,515
And these injuries
often resolve themselves.
231
00:12:35,599 --> 00:12:38,935
But what if it doesn't?
Will he lose IQ points?
232
00:12:39,186 --> 00:12:42,397
He's very smart. That's important
to him. He likes to be smart.
233
00:12:43,356 --> 00:12:45,108
Do you think we sue that little brute
that hit the ball?
234
00:12:45,567 --> 00:12:47,444
Or the coach, should we sue the coach?
235
00:12:47,527 --> 00:12:49,154
Shawn loves the coach.
236
00:12:49,237 --> 00:12:51,072
Shawn's brain is bleeding.
237
00:12:51,156 --> 00:12:52,032
Rick...
238
00:12:52,240 --> 00:12:53,992
Dad. I'm fine. Jeez.
239
00:12:54,117 --> 00:12:55,994
Yeah, he's awake, alert, minimal pain.
240
00:12:56,244 --> 00:12:59,289
These are good signs.
I just want to monitor him for 48 hours.
241
00:12:59,581 --> 00:13:02,709
OK. Good. Hear that Shawn? Good signs.
242
00:13:03,210 --> 00:13:05,587
That means, honey,
you shouldn't be scared.
243
00:13:06,338 --> 00:13:07,339
- I'm not.
- I am.
244
00:13:07,964 --> 00:13:09,049
- We know.
- We know.
245
00:13:13,804 --> 00:13:15,430
They paged you too? Must be something big.
246
00:13:16,556 --> 00:13:18,433
- Nobody paged me.
- They didn't? Can you tie this?
247
00:13:18,558 --> 00:13:20,477
- Nobody paged you either.
- Yes, they did. I just got a...
248
00:13:21,812 --> 00:13:23,647
Did you page me? Alex...
249
00:13:23,897 --> 00:13:25,565
[gasps] Ooh!
250
00:13:27,067 --> 00:13:28,735
- You free tonight?
- I might be.
251
00:13:29,945 --> 00:13:31,446
Are you still working with Meredith?
252
00:13:33,240 --> 00:13:34,324
I'm trying to kiss you here.
253
00:13:34,991 --> 00:13:36,993
Did she say anything about her
254
00:13:37,077 --> 00:13:38,286
and George? I'm starting to get worried...
255
00:13:38,370 --> 00:13:41,164
[paramedic] 35-year-old male,
shortness of breath and an episode...
256
00:13:41,414 --> 00:13:43,917
- [paramedic] Pulse is rapid and irregular.
- Oh, my God. It's Denny.
257
00:13:44,709 --> 00:13:46,044
- What?
- It's Denny.
258
00:13:57,493 --> 00:14:00,663
- What'd he get in the field?
- He's my patient until I sign him over.
259
00:14:00,913 --> 00:14:03,290
I know him. He's on top
of the list for a new heart.
260
00:14:03,374 --> 00:14:04,375
That makes him surgical.
261
00:14:04,458 --> 00:14:07,169
Already paged Dr. Burke's on his way,
so you'd better start signing now.
262
00:14:07,545 --> 00:14:08,504
What did he get in the field?
263
00:14:08,587 --> 00:14:10,047
We gave him 40 of furosemide.
264
00:14:10,131 --> 00:14:11,966
Rhythm didn't change
after six of adenosine.
265
00:14:12,425 --> 00:14:13,801
- What do we got?
- [Izzie] It's Denny.
266
00:14:13,884 --> 00:14:15,886
Transplant candidate, acute dysrhythmia
267
00:14:15,970 --> 00:14:17,888
and CHF. Vitals all over the place.
268
00:14:19,265 --> 00:14:21,350
- [Preston] His heart rhythm is a mess.
- [Alex] He's in heart failure.
269
00:14:21,726 --> 00:14:24,270
Bisoprolol can reduce mortality.
Can we try that?
270
00:14:24,353 --> 00:14:25,896
What about ACE inhibitors?
271
00:14:25,980 --> 00:14:27,440
And digoxin. Somebody load him with dig!
272
00:14:27,523 --> 00:14:29,025
Stevens slow down.
273
00:14:29,108 --> 00:14:30,651
He's holding on.
Barely, but he's holding on.
274
00:14:30,735 --> 00:14:32,903
Isn't there something more we can do.
Has to be something...
275
00:14:32,987 --> 00:14:35,031
The best we can do is get him up to CICU
276
00:14:35,114 --> 00:14:36,991
and see if his heart will stabilize.
277
00:14:37,283 --> 00:14:38,951
Izzie, we should go.
278
00:14:39,035 --> 00:14:41,203
No, you go. I'm gonna stay.
279
00:14:50,004 --> 00:14:51,964
No. Yes, yes.
280
00:14:52,673 --> 00:14:53,841
I see you.
281
00:14:55,718 --> 00:14:56,844
No, you don't.
282
00:14:57,845 --> 00:14:59,764
Your husband was discharged
over an hour ago.
283
00:15:00,181 --> 00:15:01,766
- I'm not here.
- Go home.
284
00:15:01,932 --> 00:15:04,185
You're not working.
You're on maternity leave.
285
00:15:04,268 --> 00:15:05,102
Exactly.
286
00:15:11,901 --> 00:15:12,985
Have you made your decision?
287
00:15:14,236 --> 00:15:16,364
Oh! Uh, about the surgery?
288
00:15:16,447 --> 00:15:19,492
Um... No, we're still...
289
00:15:20,242 --> 00:15:21,660
We're still talking about it.
290
00:15:21,744 --> 00:15:24,955
We were thinking maybe we should
wait until after the wedding.
291
00:15:28,709 --> 00:15:31,128
- So how is he?
- He's pretty much the same.
292
00:15:31,420 --> 00:15:33,214
Well, that's good, right?
293
00:15:33,297 --> 00:15:35,508
Uh, no. Not really. It...
294
00:15:37,343 --> 00:15:40,346
See with your condition,
you're gonna be OK until you're not.
295
00:15:40,596 --> 00:15:43,015
And if you opt against the surgery
and leave now,
296
00:15:43,099 --> 00:15:44,350
it's just a matter of time.
297
00:15:44,433 --> 00:15:47,186
You might make it to your wedding,
but you might not and you won't know.
298
00:15:47,937 --> 00:15:49,480
You're just gonna be OK until you die.
299
00:15:50,022 --> 00:15:52,900
What... [chuckles]
You're trying to comfort me?
300
00:15:53,150 --> 00:15:56,529
No. I'm trying to convince you
to let Dr. Burke operate.
301
00:15:57,154 --> 00:15:58,739
So that he can die today?
302
00:15:59,407 --> 00:16:00,991
He might die today anyway.
303
00:16:01,367 --> 00:16:05,079
But Dr. Burke is the very best.
And he's your very best chance.
304
00:16:10,084 --> 00:16:12,586
...5.0. WC: 13,700.
305
00:16:16,132 --> 00:16:17,675
Stevens, everything all right?
306
00:16:20,136 --> 00:16:21,095
Oh, it's just...
307
00:16:23,055 --> 00:16:24,348
It's just not fair.
308
00:16:25,015 --> 00:16:26,434
You know, it's really not fair.
309
00:16:27,726 --> 00:16:31,188
[sighs] We treat... jerks all the time.
310
00:16:32,398 --> 00:16:34,775
Patch them up, send them off, whether
they deserve it or not.
311
00:16:35,443 --> 00:16:36,735
No big deal. But...
312
00:16:37,903 --> 00:16:44,034
Denny... He's a good guy, Dr. Burke.
He's a really good guy with a bad heart
313
00:16:44,118 --> 00:16:46,579
and all we can do for him is wait.
314
00:16:46,871 --> 00:16:49,790
Believe me, I know.
I've been treating Denny a long time.
315
00:16:51,000 --> 00:16:52,168
He didn't deserve this.
316
00:16:52,251 --> 00:16:55,045
He deserves the best cardiac care
and we're giving him that.
317
00:16:58,883 --> 00:17:00,092
You really like him, don't you?
318
00:17:03,471 --> 00:17:04,472
He just...
319
00:17:06,974 --> 00:17:09,018
He just doesn't deserve this.
320
00:17:13,230 --> 00:17:14,273
OK.
321
00:17:14,940 --> 00:17:15,774
[groans]
322
00:17:16,275 --> 00:17:17,985
All right. How's that?
323
00:17:18,068 --> 00:17:19,361
Is that ice pack helping?
324
00:17:19,445 --> 00:17:20,863
I don't know. I don't think so.
325
00:17:21,864 --> 00:17:25,910
Mind if I ask how exactly this happened?
326
00:17:25,993 --> 00:17:27,536
I slept with Mark!
327
00:17:27,620 --> 00:17:30,664
Oh! And he had poison oak on his...
328
00:17:30,748 --> 00:17:34,460
No! I slept with Mark a year ago.
And, apparently, this is what I get.
329
00:17:34,585 --> 00:17:37,213
Yeah. But how did you...
330
00:17:37,338 --> 00:17:39,173
I live in a trailer.
331
00:17:39,256 --> 00:17:41,258
I have Meredith Grey's dog.
332
00:17:41,675 --> 00:17:45,596
And I went outside to throw a stick
and I had to pee. So I squatted.
333
00:17:46,263 --> 00:17:48,891
Because I didn't want to go inside
and wake up my husband
334
00:17:48,974 --> 00:17:51,185
because the way he's been
looking at me since yesterday,
335
00:17:51,268 --> 00:17:53,979
I just wanted a few minutes of peace.
336
00:17:54,438 --> 00:17:57,733
- [sobs] This is what I get!
- No, no, no. Don't cry.
337
00:17:57,816 --> 00:17:59,360
Don't cry. Please don't cry!
338
00:17:59,443 --> 00:18:00,945
Please don't cry!
339
00:18:02,071 --> 00:18:03,614
Stop! You're gonna make me...
340
00:18:08,160 --> 00:18:09,453
lactate.
341
00:18:11,872 --> 00:18:15,417
- Can you give some gauze? Here. Quick.
- I'm sorry.
342
00:18:16,001 --> 00:18:18,087
- [knocking]
- Just stop!
343
00:18:20,297 --> 00:18:22,007
- [sobbing]
- Can I help you, Chief?
344
00:18:22,758 --> 00:18:23,676
Dr. Bailey...
345
00:18:24,885 --> 00:18:27,680
I don't know what you're doing in there,
but whatever it is...
346
00:18:29,807 --> 00:18:30,766
Oh.
347
00:18:32,059 --> 00:18:33,978
Oh, no. Um... [clears throat]
348
00:18:34,061 --> 00:18:37,690
Dr. Bailey, uh, I'm... sorry.
349
00:18:40,192 --> 00:18:41,193
Carry on.
350
00:18:45,781 --> 00:18:46,782
OK, fill me in.
351
00:18:47,575 --> 00:18:50,202
I was doing his routine neuro check.
I noticed he was altered.
352
00:18:50,411 --> 00:18:53,080
Most likely a clot. Acute hydrocephalus.
353
00:18:53,622 --> 00:18:56,584
- We need to relieve the pressure.
- Cranial access kit's ready.
354
00:18:56,959 --> 00:19:00,004
Cranial access? Access to Shawn's brain?
355
00:19:00,087 --> 00:19:02,131
- Debbie, get them out of here.
- Gentlemen.
356
00:19:03,257 --> 00:19:04,717
- Rick...
- We're not going anywhere.
357
00:19:04,800 --> 00:19:07,469
Look I'm about to drill a hole
into your son's skull. You don't watch.
358
00:19:07,720 --> 00:19:09,346
He's our son. We're not leaving.
359
00:19:10,389 --> 00:19:13,392
- We are not leaving his side!
- [Derek] 15 blade please.
360
00:19:13,475 --> 00:19:15,644
I want a catheter ready to
drain as soon as I penetrate the dura.
361
00:19:16,645 --> 00:19:18,606
Do not panic. I want the drill.
362
00:19:36,200 --> 00:19:38,703
Almost... OK.
363
00:19:39,453 --> 00:19:42,081
Look at that. OK. Catheter quickly.
364
00:19:45,042 --> 00:19:46,919
- [Meredith] Pupil's reactive.
- [Derek] Pressure stabilizing.
365
00:19:47,003 --> 00:19:48,963
- Is he OK?
- I want neuro checks every hour.
366
00:19:49,088 --> 00:19:50,256
Increase the supervision.
367
00:19:50,715 --> 00:19:52,717
- [Derek] We're in the clear for now.
- We're in the clear.
368
00:19:53,259 --> 00:19:54,218
You guys did well.
369
00:19:55,386 --> 00:19:56,262
I have a headache.
370
00:19:56,596 --> 00:19:58,431
- Welcome back, little man.
- [pager beeps]
371
00:19:59,891 --> 00:20:00,850
911.
372
00:20:05,938 --> 00:20:07,982
Dad, you look white. Are you OK?
373
00:20:09,817 --> 00:20:11,110
[vomits]
374
00:20:11,903 --> 00:20:13,029
Oh, great.
375
00:20:16,073 --> 00:20:16,908
Yes.
376
00:20:16,991 --> 00:20:18,993
[beeping alarm]
377
00:20:21,787 --> 00:20:22,955
You got here quick.
378
00:20:23,247 --> 00:20:24,832
We gotta get his heart rate under control.
379
00:20:24,916 --> 00:20:26,375
Push 300 of amiodarone now.
380
00:20:26,500 --> 00:20:28,211
- Status?
- Atrial fibrillation.
381
00:20:28,294 --> 00:20:29,295
His heart's beating too fast.
382
00:20:29,378 --> 00:20:30,713
If we can't slow it down...
383
00:20:30,796 --> 00:20:31,797
It'll give out.
384
00:20:32,423 --> 00:20:36,427
All right. Let's try synchronized
cardioversion. Push five of morphine.
385
00:20:38,429 --> 00:20:39,388
[Denny] Izzie?
386
00:20:41,015 --> 00:20:42,683
- You're awake.
- Hey.
387
00:20:43,517 --> 00:20:45,394
I was hoping I might get to see you.
388
00:20:46,103 --> 00:20:47,521
You're working us pretty hard around here.
389
00:20:47,939 --> 00:20:50,733
The things I have to do
to get a girl's attention.
390
00:20:51,192 --> 00:20:54,153
Denny, we're about to send
electric currents through your body.
391
00:20:54,237 --> 00:20:57,240
Hopefully, the shocks will be enough
to slow your heart rate back to normal.
392
00:20:57,823 --> 00:21:00,326
- I'll be here the whole time.
- Is it going to hurt?
393
00:21:00,618 --> 00:21:04,622
- [Preston] It won't be fun.
- Maybe you oughta hold my hand then.
394
00:21:05,873 --> 00:21:07,833
- Mind if I handle the paddles?
- [Preston] Be my guest.
395
00:21:11,504 --> 00:21:13,589
- Ready?
- Yeah. Hit me.
396
00:21:13,839 --> 00:21:16,467
- Clear.
- [Denny screams]
397
00:21:19,553 --> 00:21:21,305
[Preston] No change. Try it at 100.
398
00:21:22,682 --> 00:21:23,683
Clear!
399
00:21:24,183 --> 00:21:25,351
[screams]
400
00:21:29,105 --> 00:21:30,398
[Denny] Holy smoke!
401
00:21:31,941 --> 00:21:33,192
[regular beeping]
402
00:21:34,068 --> 00:21:35,987
Denny, you are a lucky man.
403
00:21:36,487 --> 00:21:38,572
Oh, Doc. I oughta kick your ass,
404
00:21:38,656 --> 00:21:41,993
making me yell like a baby in front
of the girl I'm trying to impress man.
405
00:21:42,326 --> 00:21:44,245
Oh! Jeez!
406
00:21:46,372 --> 00:21:47,415
Take care, man.
407
00:21:52,420 --> 00:21:55,798
Dr. Bailey. Dr. Bailey!
Didn't you hear me?
408
00:21:56,590 --> 00:21:59,343
- I'm a little distracted right now.
- Oh, yes. I've been paging you.
409
00:21:59,927 --> 00:22:01,887
I'm not on call. I'm on maternity leave.
410
00:22:01,971 --> 00:22:04,473
I've been paging my wife as well
and she hasn't been answering either.
411
00:22:04,557 --> 00:22:05,391
You know where she is.
412
00:22:05,641 --> 00:22:07,560
Just because I know
doesn't mean you should.
413
00:22:07,852 --> 00:22:10,438
There's some things you don't get
to know. Not from me.
414
00:22:10,521 --> 00:22:11,814
And, really, you don't wanna know.
415
00:22:11,897 --> 00:22:14,984
You have to tell me where she is.
I saved your husband's life.
416
00:22:15,067 --> 00:22:17,153
- She saved my baby.
- So baby trumps husband?
417
00:22:19,864 --> 00:22:21,574
Baby trumps husband?
418
00:22:46,599 --> 00:22:47,600
[George] Hey, Amy.
419
00:22:49,268 --> 00:22:51,604
The website said that you should save
your receipts.
420
00:22:53,606 --> 00:22:55,941
- I'm sorry?
- Just in case something happens.
421
00:22:56,275 --> 00:22:57,818
You know, to have them.
422
00:22:57,902 --> 00:22:59,361
I have all of ours right here.
423
00:22:59,445 --> 00:23:01,864
I've got, you know,
I've got my dress and the band
424
00:23:01,947 --> 00:23:04,450
and I've got the ballroom deposit
and honeymoon.
425
00:23:05,034 --> 00:23:08,621
My mom said I shouldn't keep them.
Said it was bad luck.
426
00:23:08,704 --> 00:23:11,248
It was... It was tempting fate.
427
00:23:13,667 --> 00:23:15,044
This isn't your fault.
428
00:23:17,630 --> 00:23:22,134
You have a life. You fall in love.
You make plans. You have fantasies.
429
00:23:25,679 --> 00:23:30,017
And none of them
involve all of them ending
430
00:23:30,518 --> 00:23:32,144
in a blink of the eye.
431
00:23:42,863 --> 00:23:44,156
[whistles tune]
432
00:23:46,450 --> 00:23:48,619
- What are you doing?
- Hiding.
433
00:23:49,745 --> 00:23:51,664
All right. So you slept with O'Malley.
434
00:23:51,747 --> 00:23:52,790
Get over it already.
435
00:23:53,082 --> 00:23:54,208
He told you?
436
00:23:55,292 --> 00:23:57,128
Uh... no.
437
00:24:01,966 --> 00:24:04,677
I was just kidding. I mean,
it's not like I should be surprised.
438
00:24:04,760 --> 00:24:05,636
Why not?
439
00:24:05,719 --> 00:24:07,972
Because when your life is sucking,
440
00:24:08,055 --> 00:24:10,933
you get drunk and sleep
with inappropriate men. It's your thing.
441
00:24:11,016 --> 00:24:12,810
Whatever. I find it charming.
442
00:24:13,853 --> 00:24:16,105
You sleep with inappropriate women
when you're sober.
443
00:24:16,272 --> 00:24:17,898
One inappropriate woman.
444
00:24:17,982 --> 00:24:19,233
And Izzie forgave me for that.
445
00:24:19,650 --> 00:24:22,069
- O'Malley won't get over this.
- She hasn't forgiven you.
446
00:24:22,153 --> 00:24:23,863
Yes, she has. We're together.
447
00:24:23,946 --> 00:24:24,989
No, you're not.
448
00:24:25,322 --> 00:24:27,324
Izzie maybe sleeping with you.
But she'll never see you the way she
449
00:24:27,408 --> 00:24:29,368
saw you before you slept with Olivia.
450
00:24:29,451 --> 00:24:30,911
Why are you trying to piss me off?
451
00:24:31,036 --> 00:24:33,873
You're suggesting it's forgivable
for you to sleep with Olivia,
452
00:24:33,956 --> 00:24:35,833
but not for for me to sleep with George.
453
00:24:36,292 --> 00:24:38,002
You told him? I...
454
00:24:38,127 --> 00:24:40,921
- George!
- When I am wrong about someone,
455
00:24:41,463 --> 00:24:43,048
I am really wrong!
456
00:24:43,132 --> 00:24:45,426
No, George! It's not what you think.
457
00:24:45,509 --> 00:24:46,343
Dude, chill.
458
00:24:47,011 --> 00:24:50,264
You chill! You chill! I'm not gonna chill!
459
00:24:50,514 --> 00:24:51,390
George. I...
460
00:24:51,473 --> 00:24:52,683
What's going on?
461
00:24:52,766 --> 00:24:54,894
- Fetus is freaking out.
- I can see that. Why you freaking out?
462
00:24:54,977 --> 00:24:56,979
You think that someone is...
463
00:24:58,105 --> 00:24:59,023
your friend you know.
464
00:24:59,148 --> 00:25:01,525
And that at the very least
she will respect your privacy!
465
00:25:01,609 --> 00:25:03,360
- What's going on?
- Baby boy's freaking out.
466
00:25:03,444 --> 00:25:05,988
- She can see that.
- Why is he freaking out?
467
00:25:06,113 --> 00:25:08,365
- George, can we at least talk?
- I don't wanna talk.
468
00:25:08,657 --> 00:25:09,491
Not to you!
469
00:25:09,909 --> 00:25:11,410
I wanted to keep my mouth shut!
470
00:25:11,577 --> 00:25:14,914
And if you hadn't been running away
from me, you would know that!
471
00:25:15,831 --> 00:25:17,958
OK, you're right, but can we talk now?
472
00:25:18,042 --> 00:25:21,170
You want to talk now because
you told everyone that we had sex!
473
00:25:21,754 --> 00:25:24,298
- You had sex?
- You had sex with George?
474
00:25:24,632 --> 00:25:27,009
- You didn't tell them?
- No.
475
00:25:28,844 --> 00:25:30,471
- Damn it!
- George!
476
00:25:31,764 --> 00:25:33,474
- [George yells]
- George!
477
00:25:34,308 --> 00:25:35,643
[Alex chuckles]
478
00:25:53,665 --> 00:25:54,707
Go away.
479
00:26:01,965 --> 00:26:03,716
He's gonna be OK, right?
480
00:26:03,800 --> 00:26:06,010
He dislocated his shoulder.
He's gonna be fine.
481
00:26:06,678 --> 00:26:08,388
That's not exactly what I meant.
482
00:26:11,766 --> 00:26:17,021
Meredith, if you can't make this right,
if you can't fix this with George...
483
00:26:17,522 --> 00:26:19,816
Just so you know,
if it comes to choosing sides...
484
00:26:21,150 --> 00:26:22,068
I'm on his.
485
00:26:29,242 --> 00:26:30,535
He's the weaker kid.
486
00:26:32,579 --> 00:26:35,164
I mean, even I don't beat up
on weaker kids. It's cheap.
487
00:26:36,833 --> 00:26:38,209
I did a terrible thing.
488
00:26:40,587 --> 00:26:41,588
I didn't...
489
00:26:43,673 --> 00:26:44,882
I did a terrible thing.
490
00:26:44,966 --> 00:26:47,760
He's been in love with you since day one.
There's no way you didn't know.
491
00:26:54,517 --> 00:26:56,603
- We all do terrible things.
- Thank you.
492
00:26:56,686 --> 00:26:57,729
You're welcome.
493
00:27:02,609 --> 00:27:04,527
- George O'Malley?
- Uh, hi.
494
00:27:06,654 --> 00:27:09,115
Dr. George O'Malley.
The heart-in-the-elevator guy.
495
00:27:09,198 --> 00:27:10,033
Yeah, that's me.
496
00:27:11,159 --> 00:27:12,076
That was amazing.
497
00:27:12,201 --> 00:27:14,537
Uh, thanks. I dislocated my shoulder.
498
00:27:15,622 --> 00:27:16,623
- Yeah.
- Oh!
499
00:27:16,998 --> 00:27:18,124
I can see that.
500
00:27:18,791 --> 00:27:19,959
It's really not so bad.
501
00:27:20,335 --> 00:27:23,338
Yes it is. Pick your poison.
502
00:27:23,588 --> 00:27:26,257
Uh... No painkillers, thanks.
503
00:27:26,674 --> 00:27:29,802
- Bold choice.
- No. Officially I'm on duty.
504
00:27:31,095 --> 00:27:32,889
- And planning to stay?
- Mm-hm.
505
00:27:33,473 --> 00:27:34,474
Bolder choice.
506
00:27:38,728 --> 00:27:41,230
All I need is help... popping it back in.
507
00:27:42,523 --> 00:27:43,524
You got into a fight?
508
00:27:45,193 --> 00:27:47,028
I fell down some stairs.
509
00:27:47,654 --> 00:27:49,405
- Where? At your girlfriend's?
- Wha...
510
00:27:50,281 --> 00:27:53,117
- No, I'm single.
- Single, huh?
511
00:27:53,201 --> 00:27:54,494
- [snapping]
- [George groans]
512
00:27:57,163 --> 00:27:58,665
Hurts less if you don't see it coming.
513
00:28:22,897 --> 00:28:24,816
- All set?
- All set.
514
00:28:27,777 --> 00:28:29,070
- Thanks.
- You're welcome.
515
00:28:30,154 --> 00:28:31,322
- Bye.
- Bye.
516
00:28:39,956 --> 00:28:41,290
- Don't.
- Don't?
517
00:28:42,333 --> 00:28:43,459
Don't be nice to me.
518
00:28:46,129 --> 00:28:47,547
I did a terrible thing.
519
00:28:47,714 --> 00:28:49,549
- We all do terrible things.
- No. I...
520
00:28:50,091 --> 00:28:54,262
I did a thing
that I can't even believe I did and...
521
00:28:55,513 --> 00:28:56,806
I was sad and...
522
00:28:59,559 --> 00:29:02,311
I'm pretty sure
I'm gonna lose all my friends.
523
00:29:02,437 --> 00:29:03,646
You won't lose me.
524
00:29:04,897 --> 00:29:07,483
- You're not my friend.
- Yes, I am.
525
00:29:09,652 --> 00:29:11,195
Well... I could be.
526
00:29:11,612 --> 00:29:12,655
I'm a very good friend.
527
00:29:14,782 --> 00:29:16,325
No. We can't be friends.
528
00:29:16,701 --> 00:29:18,953
We could be friends.
You'd be lucky to have me.
529
00:29:19,829 --> 00:29:22,373
How? How can we be friends?
530
00:29:23,833 --> 00:29:24,876
We could uh...
531
00:29:26,711 --> 00:29:27,712
hang out.
532
00:29:29,130 --> 00:29:31,174
I walk Doc every other morning,
Tiger Mountain trail.
533
00:29:32,300 --> 00:29:34,260
We could meet,
have coffee, watch Doc play and...
534
00:29:35,720 --> 00:29:38,222
discuss the complex nature
of our existence.
535
00:29:38,306 --> 00:29:41,350
- Right.
- We could. Might be fun.
536
00:29:41,934 --> 00:29:45,855
- I could be your friend, Meredith.
- No. We can't be friends.
537
00:29:55,364 --> 00:29:56,491
Just adding nitro.
538
00:29:57,784 --> 00:29:59,035
Your blood pressure's stable now,
539
00:29:59,118 --> 00:30:02,246
your CHF is improved
and the atrial fibrillation resolved.
540
00:30:02,789 --> 00:30:04,707
I like the way you say fibrillation.
541
00:30:04,957 --> 00:30:05,958
Fibrillation.
542
00:30:06,334 --> 00:30:08,294
- Tease.
- [chuckles]
543
00:30:08,419 --> 00:30:09,462
How are you feeling?
544
00:30:10,004 --> 00:30:13,216
You, uh... you believe in karma?
545
00:30:14,842 --> 00:30:18,137
Um... Actually, I do, yeah.
546
00:30:19,722 --> 00:30:21,140
I think you might be mine.
547
00:30:23,601 --> 00:30:25,978
You must have been
very, very good to deserve me.
548
00:30:26,104 --> 00:30:27,230
I must have.
549
00:30:29,398 --> 00:30:30,399
OK.
550
00:30:36,823 --> 00:30:38,866
- I wouldn't do that.
- Dr. Bailey...
551
00:30:38,950 --> 00:30:42,203
If she wants privacy,
we will give her privacy. Understood?
552
00:30:42,453 --> 00:30:44,580
- Dr. Bailey paged me.
- She did?
553
00:30:44,664 --> 00:30:47,625
- Yeah.
- I did. And I'm still not here.
554
00:30:47,708 --> 00:30:50,503
I'm still on maternity leave
and I still need privacy. Chief.
555
00:30:51,295 --> 00:30:52,296
Come here.
556
00:30:55,508 --> 00:30:57,426
No moving, no peeking,
no pulling the curtain.
557
00:30:57,510 --> 00:30:59,804
Just stand there. Let her talk to you.
Understand?
558
00:30:59,887 --> 00:31:02,723
- Is this really necessary?
- I said, do you understand?
559
00:31:02,807 --> 00:31:05,101
- I'm not mentally challenged.
- I'm not sure about that.
560
00:31:05,518 --> 00:31:06,602
Let her talk.
561
00:31:09,105 --> 00:31:12,316
- Addison, this is ridiculous.
- [Addison] Stay where you are! Promise!
562
00:31:12,859 --> 00:31:14,068
OK, I promise.
563
00:31:14,152 --> 00:31:17,029
I'm going to show you something
and when I do,
564
00:31:17,655 --> 00:31:20,366
you do not get to laugh
and you do not get to gloat.
565
00:31:20,449 --> 00:31:23,119
- Why would I gloat?
- I have poison oak.
566
00:31:24,996 --> 00:31:25,830
What?
567
00:31:32,837 --> 00:31:35,256
Mm. You do indeed have poison oak.
568
00:31:38,217 --> 00:31:40,511
So are we even yet? Is this bad enough?
569
00:31:40,595 --> 00:31:43,347
Have I repaid my debt to society, Derek?
570
00:31:55,318 --> 00:31:56,986
- [Derek] Let's take a look.
- Ow!
571
00:31:58,321 --> 00:31:59,322
Oh.
572
00:32:01,741 --> 00:32:04,994
Good morning, Tuck.
Let's take your daddy home.
573
00:32:08,247 --> 00:32:10,791
Oh! Baby!
574
00:32:10,917 --> 00:32:12,376
She really didn't tell you about it?
575
00:32:13,211 --> 00:32:16,297
No. God, is that a bad thing?
576
00:32:16,547 --> 00:32:18,007
She tells you everything.
577
00:32:18,090 --> 00:32:20,176
It didn't matter enough
to her to talk about it.
578
00:32:20,259 --> 00:32:22,929
OK, George. The pity thing? Not good.
579
00:32:23,429 --> 00:32:25,514
If you want crappy things
to stop happening to you,
580
00:32:25,681 --> 00:32:27,808
then stop accepting crap
and demand something more.
581
00:32:31,479 --> 00:32:32,313
Hey, Amy.
582
00:32:32,396 --> 00:32:36,108
Oh, could you tell Dr. Burke
that Keith is gonna have the surgery?
583
00:32:36,817 --> 00:32:37,818
- Great.
- Where are you going?
584
00:32:37,902 --> 00:32:41,906
Um, I... I'm not strong enough for this.
585
00:32:42,365 --> 00:32:45,910
Amy, I know it's hard, but your fiancé
is going in to surgery.
586
00:32:45,993 --> 00:32:47,495
You're gonna want to be here
when he wakes up.
587
00:32:48,955 --> 00:32:51,165
No, I won't. Um...
588
00:32:52,208 --> 00:32:54,001
He's not my fiancé anymore.
589
00:32:56,170 --> 00:32:57,004
You're leaving him?
590
00:32:57,546 --> 00:32:59,423
I'm not strong enough for this.
591
00:32:59,674 --> 00:33:02,593
So the "in sickness and in health"
part of your vows...
592
00:33:02,677 --> 00:33:04,095
you were planning to leave those out?
593
00:33:04,178 --> 00:33:06,013
Please try to understand.
594
00:33:06,931 --> 00:33:11,644
I don't like that I'm not strong enough.
I just know that I'm not.
595
00:33:12,436 --> 00:33:14,063
- [nurse] George, he's crashing!
- What?
596
00:33:14,146 --> 00:33:16,190
His aneurysm may have blown.
Page Dr. Burke!
597
00:33:32,118 --> 00:33:33,620
[Preston] OK, everyone.
598
00:33:35,038 --> 00:33:37,666
It's actually a coronary-artery aneurysm.
599
00:33:38,792 --> 00:33:41,419
- He's gonna live?
- Burke's a miracle-worker.
600
00:33:43,880 --> 00:33:45,340
D'you know this guy's fiancée left him?
601
00:33:47,634 --> 00:33:49,302
Sounds like he dodged a bullet.
602
00:33:51,054 --> 00:33:52,847
I don't think he's gonna see it that way.
603
00:33:57,519 --> 00:34:01,398
If she can't love him back
the way he loves her...
604
00:34:02,941 --> 00:34:04,317
then she doesn't deserve him.
605
00:34:07,112 --> 00:34:08,613
You heard about me and Meredith?
606
00:34:09,573 --> 00:34:14,077
Well, everyone heard, George.
You were yelling about it in the hallway.
607
00:34:17,497 --> 00:34:18,999
Must have sucked. I'm sorry.
608
00:34:23,878 --> 00:34:24,921
I'm sorry.
609
00:34:27,841 --> 00:34:31,052
If I made you feel anything
like I'm feeling right now...
610
00:34:37,017 --> 00:34:38,101
I'm sorry.
611
00:34:41,021 --> 00:34:42,647
That's nice to hear.
612
00:35:25,106 --> 00:35:27,317
- How's that?
- It was good. Really good.
613
00:35:27,525 --> 00:35:29,069
- Yeah?
- Yeah.
614
00:35:30,153 --> 00:35:31,905
Because, uh...
615
00:35:31,988 --> 00:35:33,406
I could do it again.
616
00:35:34,157 --> 00:35:35,742
I like doing it.
617
00:35:36,409 --> 00:35:38,119
- No, it's good.
- I could do it until you...
618
00:35:38,411 --> 00:35:40,497
No, it's OK. I'm fine.
619
00:35:40,664 --> 00:35:42,165
- Ow! Your on my hair.
- Oh, I'm sorry.
620
00:35:42,290 --> 00:35:43,625
- OK. It's OK.
- Sorry.
621
00:35:46,002 --> 00:35:47,003
Meredith.
622
00:35:48,129 --> 00:35:49,130
Meredith.
623
00:35:51,091 --> 00:35:52,342
Oh, George.
624
00:35:53,802 --> 00:35:55,637
- Meredith.
- [Meredith sobs]
625
00:35:57,055 --> 00:35:58,848
- What's wrong?
- Oh, nothing.
626
00:35:58,932 --> 00:36:01,643
Nothing's wrong.
Why would you think anything's wrong?
627
00:36:01,935 --> 00:36:03,019
You're crying.
628
00:36:03,103 --> 00:36:05,772
No. It'll stop. Just ignore me.
629
00:36:06,606 --> 00:36:08,692
I can't ignore you.
630
00:36:09,734 --> 00:36:14,906
Yeah, yeah. It's fine. It's fine. Just...
It's OK. You're almost done, right?
631
00:36:16,783 --> 00:36:17,826
No.
632
00:36:19,160 --> 00:36:20,495
- George.
- Meredith...
633
00:36:25,208 --> 00:36:26,835
George, please.
634
00:36:30,463 --> 00:36:33,717
Sleeping with me
is really this awful for you?
635
00:36:33,800 --> 00:36:36,302
No, George! It's not!
636
00:36:37,762 --> 00:36:39,180
It's not you!
637
00:36:47,147 --> 00:36:48,189
George!
638
00:37:02,370 --> 00:37:04,122
There's a suitcase in the hall.
639
00:37:04,539 --> 00:37:05,915
[George] I was just getting my shirt.
640
00:37:08,001 --> 00:37:10,003
- There's a suitcase...
- Yeah, uh...
641
00:37:10,462 --> 00:37:12,172
I don't live here anymore.
642
00:37:12,464 --> 00:37:13,298
Excuse me.
643
00:37:20,930 --> 00:37:21,806
Why?
644
00:37:22,348 --> 00:37:25,059
I just wanna know why you...
645
00:37:27,270 --> 00:37:28,563
If you didn't want to...
646
00:37:28,646 --> 00:37:30,899
I didn't know I didn't want to.
647
00:37:34,027 --> 00:37:35,069
You were there.
648
00:37:36,112 --> 00:37:39,199
And you were saying
all these perfect things and I was sad.
649
00:37:41,743 --> 00:37:43,244
And so I thought, maybe...
650
00:37:44,954 --> 00:37:48,541
Maybe I've just been overlooking
what's been in front of me.
651
00:37:50,794 --> 00:37:52,420
And if I just give it a chance,
652
00:37:52,962 --> 00:37:55,089
because you're George
and you're so great...
653
00:37:59,636 --> 00:38:01,930
I didn't know I didn't want to until...
654
00:38:02,514 --> 00:38:04,015
I knew I didn't want to.
655
00:38:05,809 --> 00:38:06,643
Yeah.
656
00:38:08,937 --> 00:38:09,938
OK.
657
00:38:11,356 --> 00:38:14,234
Can we please just go back
to everything the way it was?
658
00:38:19,739 --> 00:38:20,865
I don't know how to go back.
659
00:38:24,994 --> 00:38:27,205
No. I'm done.
660
00:38:30,250 --> 00:38:31,125
We're done.
661
00:38:34,003 --> 00:38:35,421
[George] One way or another, our karma...
662
00:38:37,340 --> 00:38:39,008
will leave us to face ourselves.
663
00:38:42,595 --> 00:38:44,055
We can look our karma in the eye
664
00:38:44,764 --> 00:38:48,393
or we can wait for it
to sneak up on us from behind.
665
00:38:48,768 --> 00:38:50,019
- You ready?
- What?
666
00:38:50,603 --> 00:38:53,565
Aren't we...
I thought we had plans for tonight.
667
00:38:54,524 --> 00:38:57,026
Oh. I forgot. I'm sorry.
668
00:38:57,443 --> 00:38:59,571
- Rain check?
- Sure.
669
00:39:13,376 --> 00:39:14,335
Amy?
670
00:39:15,461 --> 00:39:18,214
She's not... here.
671
00:39:22,760 --> 00:39:25,597
But you are. That's what's important.
672
00:39:26,389 --> 00:39:27,599
She left?
673
00:39:32,520 --> 00:39:34,022
She really left.
674
00:39:40,028 --> 00:39:41,154
Who does that?
675
00:39:43,072 --> 00:39:45,533
What kind of person does that?
676
00:39:48,077 --> 00:39:49,287
[George]One way or another
677
00:39:50,997 --> 00:39:52,916
our karma will always find us.
678
00:39:55,501 --> 00:39:56,336
Hey.
679
00:39:57,462 --> 00:39:58,379
Hey, yourself.
680
00:40:00,924 --> 00:40:01,841
Wow.
681
00:40:05,053 --> 00:40:08,973
I gotta say, not exactly how
I'd envisioned our perfect first date.
682
00:40:09,265 --> 00:40:10,183
Are you kidding?
683
00:40:10,266 --> 00:40:12,685
Do you know how hard I've had to work
to get a cute boy in bed before?
684
00:40:15,688 --> 00:40:17,023
You think I'm cute.
685
00:40:20,026 --> 00:40:22,737
OK. Shut up and drink your juice.
686
00:40:23,404 --> 00:40:25,156
[George] And the truth is, as surgeons...
687
00:40:27,408 --> 00:40:30,745
we have more chances than most
to set the balance in our favor.
688
00:40:31,329 --> 00:40:32,246
George?
689
00:40:33,456 --> 00:40:34,332
Dr. Torres.
690
00:40:35,083 --> 00:40:36,084
Callie.
691
00:40:39,003 --> 00:40:39,963
[Callie] You going on a trip?
692
00:40:41,422 --> 00:40:42,340
Sorta.
693
00:40:44,676 --> 00:40:45,927
Well, in that case...
694
00:40:49,973 --> 00:40:52,642
Give me a call when you get back in town.
695
00:41:07,824 --> 00:41:09,158
No matter how hard we try,
696
00:41:10,159 --> 00:41:11,911
we can't escape our karma.
697
00:41:16,708 --> 00:41:17,750
It follows us home.
698
00:41:22,005 --> 00:41:24,716
He's your friend and he needed our help.
699
00:41:24,966 --> 00:41:26,426
Are his problems surgical?
700
00:41:27,677 --> 00:41:28,636
No.
701
00:41:29,012 --> 00:41:30,763
Then, technically,
he doesn't need our help.
702
00:41:36,686 --> 00:41:38,396
- You're a good person.
- I am not.
703
00:41:44,402 --> 00:41:46,946
- Good night.
- Oh, good night.
704
00:41:49,323 --> 00:41:50,450
[George] Good night!
705
00:41:55,246 --> 00:41:57,707
I guess we can't really
complain about karma.
706
00:41:58,541 --> 00:42:00,793
It's not unfair, it's not unexpected.
707
00:42:02,086 --> 00:42:05,840
It just... evens the score.
708
00:42:06,674 --> 00:42:07,675
[barking]
709
00:42:15,308 --> 00:42:17,310
Good boy. Good boy.
710
00:42:18,603 --> 00:42:20,271
And even when we're about to do something
711
00:42:20,354 --> 00:42:23,149
we know will tempt karma
to bite us in the ass...
712
00:42:23,941 --> 00:42:26,027
Well, it goes without saying...
713
00:42:26,778 --> 00:42:28,738
- So...
- So...
714
00:42:29,572 --> 00:42:30,656
Just friends.
715
00:42:31,908 --> 00:42:33,034
Just friends.
716
00:42:35,912 --> 00:42:36,996
[George] We do it anyway.
54538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.