All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E11.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,557 --> 00:00:01,850 [Alex] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:01,934 --> 00:00:03,185 That was amazing. 3 00:00:03,352 --> 00:00:05,562 [Derek] Meredith won't be an issue anymore. She's out of my life. 4 00:00:05,646 --> 00:00:06,772 Goodbye, Derek. 5 00:00:06,855 --> 00:00:08,524 You could start thinking about moving in with me. 6 00:00:08,607 --> 00:00:09,441 She's cute and she likes you. 7 00:00:09,525 --> 00:00:11,068 You shouldn't let a little syph get in the way. 8 00:00:11,151 --> 00:00:13,111 I like you, Olivia. I just don't like you enough. 9 00:00:13,195 --> 00:00:14,947 Do you feel like doing it now? 10 00:00:18,617 --> 00:00:19,451 You're married? 11 00:00:19,618 --> 00:00:22,079 I'm pregnant, you blind moron. 12 00:00:22,788 --> 00:00:23,705 How much sodium did you give him? 13 00:00:23,789 --> 00:00:25,791 - [Alex] 500 cc over 4 hours. - Why didn't you do a follow up? 14 00:00:25,874 --> 00:00:27,876 - I gave you one thing to do. - I have a lot to teach 15 00:00:28,252 --> 00:00:29,127 If you want to learn. 16 00:00:29,211 --> 00:00:32,673 So when you decide how important it is for you to hate me, let me know. 17 00:00:32,756 --> 00:00:35,008 [Addison] Dorie Russell, she's giving birth to quints. 18 00:00:35,259 --> 00:00:36,635 [Izzie] We're gonna need all the hands we can get. 19 00:00:41,014 --> 00:00:42,182 [Meredith] 40 years ago, 20 00:00:42,266 --> 00:00:45,435 The Beatles asked the world a simple question. 21 00:00:45,811 --> 00:00:48,981 They wanted to know where all the lonely people came from. 22 00:00:49,731 --> 00:00:52,734 My latest theory is that a great many of the lonely people 23 00:00:52,818 --> 00:00:54,236 come from hospitals. 24 00:00:54,444 --> 00:00:58,240 More precisely, the surgical wing of hospitals. 25 00:00:58,365 --> 00:01:00,993 I have the best quint. Lucy... she just smiled at me. 26 00:01:01,368 --> 00:01:02,744 She's 9 hours old, George. 27 00:01:02,828 --> 00:01:07,624 I'm sayin' there are five babies here, and clearly, mine is the advanced one. 28 00:01:07,708 --> 00:01:09,001 Charlotte's smart. 29 00:01:09,084 --> 00:01:11,670 She's got wrinkles on her forehead very serious. 30 00:01:11,753 --> 00:01:14,673 OK, "A," this is not a competition, 31 00:01:15,007 --> 00:01:17,467 and "B," my quint kicks your quints' asses. 32 00:01:18,010 --> 00:01:20,387 Emily's strong. She won't let go of my finger. 33 00:01:20,470 --> 00:01:23,849 Hey, Julie has her organs on the outside of her body, 34 00:01:23,932 --> 00:01:25,851 and she's still alive, thank you. 35 00:01:25,934 --> 00:01:27,019 Kate's the best one. 36 00:01:29,980 --> 00:01:31,398 - Izzie. - Leave. 37 00:01:31,857 --> 00:01:33,066 Can we please just talk? 38 00:01:33,734 --> 00:01:36,486 You're too busy screwing nurses to talk. Just get out. 39 00:01:38,155 --> 00:01:40,282 Can someone make sure that Kate's vitals remain stable? 40 00:01:40,365 --> 00:01:41,199 I will. 41 00:01:42,492 --> 00:01:45,829 He is unbelievable. I am so glad I never slept with him. 42 00:01:45,996 --> 00:01:48,582 Which is his loss, because I'm really good in bed. 43 00:01:49,082 --> 00:01:51,585 Mind blowing... Mind blowingly good in bed. 44 00:01:51,668 --> 00:01:52,794 Are you trying to seduce us? 45 00:01:53,128 --> 00:01:55,130 And then he sleeps with Olivia instead of me. 46 00:01:55,756 --> 00:01:57,883 - [Izzie] Olivia. - Hey, I slept with Olivia. 47 00:01:57,966 --> 00:01:59,635 Yeah? Well, then you both have bad taste. 48 00:02:01,219 --> 00:02:03,096 You know, you can't say that you weren't warned. 49 00:02:03,180 --> 00:02:04,431 Alex has always been Alex. 50 00:02:04,514 --> 00:02:07,434 You dodged a bullet, Izz. You're better off without him. 51 00:02:07,768 --> 00:02:09,519 Why are you even surprised? 52 00:02:09,770 --> 00:02:11,480 You sleep with a snake, you get bit. 53 00:02:12,105 --> 00:02:12,981 [sighs] 54 00:02:13,065 --> 00:02:14,566 Thanks, guys, 55 00:02:15,233 --> 00:02:16,443 For the support. 56 00:02:16,944 --> 00:02:19,029 - Who's on call tonight? - I am. 57 00:02:19,196 --> 00:02:22,115 All right, the rest of you go home, sleep. 58 00:02:22,908 --> 00:02:25,661 All five quints are still alive. It's a good day. 59 00:02:25,786 --> 00:02:28,580 [Meredith] As surgeons, we ignore our own needs. 60 00:02:28,664 --> 00:02:30,749 So we can meet our patients' needs. 61 00:02:31,083 --> 00:02:33,794 We ignore our friends and families. 62 00:02:33,961 --> 00:02:36,546 So we can save other people's friends and families. 63 00:02:36,838 --> 00:02:38,966 Which means that, at the end of the day. 64 00:02:39,341 --> 00:02:41,259 All we really have is ourselves... 65 00:02:43,470 --> 00:02:47,557 [Meredith] And nothing in this world, can make you feel more alone than that. 66 00:02:53,980 --> 00:02:55,148 I made breakfast. 67 00:02:57,067 --> 00:02:58,777 I don't have time for breakfast. 68 00:02:58,860 --> 00:03:01,822 I have to round before everyone else does. If I want to get the good cases. 69 00:03:01,905 --> 00:03:02,739 You know that. 70 00:03:04,324 --> 00:03:05,158 Right. 71 00:03:06,660 --> 00:03:08,995 Well, coffee? 72 00:03:22,759 --> 00:03:23,635 Bye. 73 00:03:26,388 --> 00:03:28,515 So I was thinking we... I mean, me and you could. 74 00:03:28,765 --> 00:03:31,727 Maybe, uh, go to Joe's later to talk by ourselves. 75 00:03:31,810 --> 00:03:33,770 - [elevator bell dings] - [Derek] Why should I be the one to move? 76 00:03:33,854 --> 00:03:35,480 [Addison] Because you live in a glorified campground. 77 00:03:35,564 --> 00:03:38,400 It's 40 acres of some of the most beautiful land in Seattle. 78 00:03:38,483 --> 00:03:40,193 I did not give up a Central Park Brownstone 79 00:03:40,277 --> 00:03:41,361 to come live in the forest. 80 00:03:41,445 --> 00:03:44,322 Our house in the Hamptons had trees. You didn't mind those trees, did you? 81 00:03:44,406 --> 00:03:45,240 [Addison] They were the Hamptons. 82 00:03:45,323 --> 00:03:46,241 [Derek] Why are you pointing at me like that? 83 00:03:46,616 --> 00:03:47,826 I'm sorry. What were you saying? 84 00:03:48,118 --> 00:03:49,119 Uh, nothing. 85 00:03:52,039 --> 00:03:54,583 - Does anybody have any decent food? - You really should eat breakfast. 86 00:03:54,875 --> 00:03:56,084 God, you sound like Burke. 87 00:03:56,626 --> 00:03:58,879 You know, sometimes I think we'd be better off with dogs. 88 00:03:58,962 --> 00:03:59,796 Thanks. 89 00:04:00,047 --> 00:04:01,965 Preachin' to the choir. I'm over men. 90 00:04:02,215 --> 00:04:03,050 Real nice. 91 00:04:04,342 --> 00:04:07,846 You know, a dog is not a replacement for a human being. 92 00:04:09,097 --> 00:04:11,683 You guys better wake her. If Bailey catches her sleeping, she's dead. 93 00:04:11,767 --> 00:04:12,601 Izzie. 94 00:04:14,186 --> 00:04:15,020 Izzie. 95 00:04:15,312 --> 00:04:16,229 What? 96 00:04:17,272 --> 00:04:20,734 Hell hath no fury like a girl whose non boyfriend screws a nurse. 97 00:04:21,359 --> 00:04:22,194 Bitch. 98 00:04:24,488 --> 00:04:27,699 I like you better pissed off. You're almost like a normal person now. 99 00:04:30,077 --> 00:04:31,119 OK, what do we got? 100 00:04:31,745 --> 00:04:34,790 Uh, Karl Murphy, 52. Multiple skin melanomas. 101 00:04:34,873 --> 00:04:37,000 Underwent re-constructive surgery to his nose, his right ear, 102 00:04:37,084 --> 00:04:38,752 as well as a skin graft of the left index finger. 103 00:04:38,835 --> 00:04:39,961 [Miranda] How's the capillary refill? 104 00:04:40,295 --> 00:04:41,797 It's slow. About four seconds. 105 00:04:42,255 --> 00:04:45,050 What do you recommend to get that blood moving again, Dr. O'Malley? 106 00:04:45,133 --> 00:04:48,512 At this stage, our best option is probably a biotherapeutic agent. 107 00:04:50,055 --> 00:04:51,348 What is that? 108 00:04:52,682 --> 00:04:54,226 We put leeches on your face. 109 00:04:54,559 --> 00:04:55,393 Leeches? 110 00:04:55,977 --> 00:04:57,104 Huh, you don't say? 111 00:04:57,229 --> 00:04:58,563 They secrete blood thinners, 112 00:04:58,647 --> 00:05:01,566 that help break up pooled blood so it can be evacuated. 113 00:05:01,691 --> 00:05:03,693 It's sort of like a big drain. 114 00:05:03,860 --> 00:05:05,153 Look, if this makes you uncomfortable... 115 00:05:05,487 --> 00:05:09,741 No, I've been a hiker for 40 years. Almost 40 years, yeah. 116 00:05:09,825 --> 00:05:12,035 And mother nature hasn't come up with anything yet, 117 00:05:12,119 --> 00:05:13,453 I haven't found a reason to love. 118 00:05:13,537 --> 00:05:15,288 You a big outdoorsman? 119 00:05:15,372 --> 00:05:17,666 How do you think I got all these melanomas in the first place? 120 00:05:20,877 --> 00:05:22,796 Oh, Dr. Shepherd, you're in early. 121 00:05:22,921 --> 00:05:24,756 - If you'd like us to come back... - [Derek] No, go ahead. 122 00:05:25,006 --> 00:05:27,425 [Meredith] Robert Martin, 45. Collapsed and hit his head, 123 00:05:27,509 --> 00:05:29,469 which caused a small subdural hemorrhage. 124 00:05:29,553 --> 00:05:30,595 That was the problem. 125 00:05:31,346 --> 00:05:35,058 Mr. Martin was found to have a Rathke's cleft cyst on his pituitary, 126 00:05:35,684 --> 00:05:38,728 And surgery was postponed when... 127 00:05:40,105 --> 00:05:41,523 - When I told a nurse... - Olivia. 128 00:05:41,606 --> 00:05:43,692 When I told a nurse to administer, 129 00:05:43,775 --> 00:05:45,735 an incorrect dosage of hypertonic saline. 130 00:05:45,819 --> 00:05:47,487 Essentially dehydrating Mr. Martin's brain. 131 00:05:47,571 --> 00:05:48,822 He still has a chance. He could wake up and be fine. 132 00:05:49,990 --> 00:05:51,116 [Derek] There's a chance. 133 00:05:51,700 --> 00:05:54,911 I know I screwed up. Just put me back on this case, please. 134 00:05:54,995 --> 00:05:56,413 There's not much of a case left here, Dr. Karev. 135 00:05:56,496 --> 00:05:58,915 You saw to that. You want back on this? Be my guest. 136 00:06:18,101 --> 00:06:19,269 [Addison] Oh, good. Here you are. 137 00:06:20,061 --> 00:06:21,605 Mom and dad are anxious for an update. 138 00:06:21,813 --> 00:06:22,647 Dr. Yang? 139 00:06:23,440 --> 00:06:26,568 [Cristina] We've done the initial surgery on Julie's omphalocele. 140 00:06:26,651 --> 00:06:30,155 A primary closure was attempted but there was pulmonary compromise, 141 00:06:30,238 --> 00:06:31,072 So we couldn't continue... 142 00:06:31,156 --> 00:06:33,742 Yang, how about we do this in plain English? 143 00:06:34,868 --> 00:06:39,122 Oh, um, we operated on Julie's external sack of organs, 144 00:06:39,205 --> 00:06:41,207 and we pushed in as much of the bowel as we could, 145 00:06:41,291 --> 00:06:44,044 and we think we can push in the rest with a second operation. 146 00:06:45,045 --> 00:06:46,838 She has to have a second operation? 147 00:06:46,922 --> 00:06:47,756 Yeah. 148 00:06:48,715 --> 00:06:50,550 Oh, well, not for a few days. 149 00:06:50,842 --> 00:06:51,801 [Addison] Dr. O'Malley? 150 00:06:52,552 --> 00:06:55,764 We put in Lucy's brain shunt yesterday, and she's doing very well. 151 00:06:55,889 --> 00:06:57,515 We just have to keep monitoring her to make sure that the... 152 00:06:57,599 --> 00:06:59,100 spinal fluid doesn't back up. 153 00:06:59,351 --> 00:07:00,185 Stevens? 154 00:07:00,268 --> 00:07:04,189 Dr. Burke used a catheter to open Emily's atrial septum last night. 155 00:07:04,481 --> 00:07:06,274 Today we're gonna go in and try to reconstruct 156 00:07:06,399 --> 00:07:07,525 the left chamber of her heart. 157 00:07:07,609 --> 00:07:09,361 - [Izzie] We're very hopeful. - [Addison] Dr. Grey? 158 00:07:10,195 --> 00:07:12,113 Charlotte's lungs were a little more underdeveloped 159 00:07:12,197 --> 00:07:13,114 than the rest of the quints. 160 00:07:13,198 --> 00:07:16,076 So we put a special mask on her to help her breathe, 161 00:07:16,243 --> 00:07:18,036 and we're monitoring her closely. 162 00:07:18,495 --> 00:07:19,996 And that just leaves Kate. 163 00:07:20,080 --> 00:07:23,124 She seems to be pretty healthy. No major issues have been identified. 164 00:07:23,208 --> 00:07:26,044 But we're gonna keep her in the isolette until she makes it to 4 pounds. 165 00:07:26,211 --> 00:07:28,129 [Tom] You hear that, honey? Kate's doing really well. 166 00:07:29,798 --> 00:07:30,882 I'll be in my room. 167 00:07:34,094 --> 00:07:35,220 Dr. Shepherd... 168 00:07:35,804 --> 00:07:36,763 Tom. 169 00:07:36,846 --> 00:07:40,183 She's just had five babies. Her hormones are all over the place. 170 00:07:40,267 --> 00:07:42,018 [Addison] You've just got to give her some time. She'll come around. 171 00:07:45,981 --> 00:07:47,524 Grey, keep an eye on the mother of the quints. 172 00:07:47,607 --> 00:07:49,609 Make sure her hormones don't get the best of her. 173 00:07:49,693 --> 00:07:50,735 I can look out for Dorie. 174 00:07:50,819 --> 00:07:53,321 No, you have Emily's heart surgery with Dr. Burke. 175 00:07:53,405 --> 00:07:54,739 But I have a relationship with the mother. 176 00:07:54,823 --> 00:07:56,449 - Why are you arguing with me? - Because I don't understand 177 00:07:56,533 --> 00:07:58,118 why I'm being pushed off of a case... 178 00:07:58,201 --> 00:08:00,203 Hey, Stevens, I don't know what you're so angry about, 179 00:08:00,287 --> 00:08:01,830 but I don't care and you better keep it to yourself. 180 00:08:02,497 --> 00:08:04,416 On top of every other patient we have under our care, 181 00:08:04,499 --> 00:08:06,251 we have quints to worry about, understood? 182 00:08:06,960 --> 00:08:08,503 Look, these are preemies, people. 183 00:08:08,586 --> 00:08:10,755 They were supposed to have spent another eight weeks in the womb. 184 00:08:11,172 --> 00:08:13,049 Just like interns, they're not ready for the real world. 185 00:08:13,133 --> 00:08:14,217 [pager beeps] 186 00:08:14,301 --> 00:08:16,386 Oh, it's the pit. Yang, come with me. 187 00:08:16,469 --> 00:08:18,138 [siren whirring] 188 00:08:19,014 --> 00:08:20,807 Constance Ferguson, 40. 189 00:08:21,016 --> 00:08:23,226 Inmate at Henderson, swallowed a razor blade. 190 00:08:23,601 --> 00:08:24,686 Attempted suicide? 191 00:08:24,936 --> 00:08:26,980 Attempted field trip. Worked, too. 192 00:08:27,147 --> 00:08:28,398 [Ferguson screams] 193 00:08:30,233 --> 00:08:32,110 - [Cackles] - What do you mean, "field trip"? 194 00:08:32,193 --> 00:08:34,904 She was in solitary. This is her way out. 195 00:08:35,155 --> 00:08:36,031 So is she crazy? 196 00:08:36,323 --> 00:08:38,158 Only if you'd call a murderer crazy. 197 00:08:38,742 --> 00:08:41,578 Yeah, baby. That's what I'm talkin' about. Whoo! 198 00:08:56,162 --> 00:08:59,249 Ms. Ferguson, are you experiencing any discomfort? 199 00:08:59,666 --> 00:09:03,086 You mean apart from these snazzy handcuffs you've got pinching my wrists? 200 00:09:03,294 --> 00:09:05,213 Did you at least put tape on the blade? 201 00:09:05,296 --> 00:09:06,339 I'm not an idiot. 202 00:09:06,422 --> 00:09:07,966 You swallowed a razor blade. 203 00:09:08,591 --> 00:09:09,968 [Miranda] So you're not gonna tell me what hurts? 204 00:09:10,051 --> 00:09:11,636 What, and shorten my vacation? 205 00:09:11,928 --> 00:09:13,513 Hey, since you're just standing around, 206 00:09:13,596 --> 00:09:14,973 why don't you get me some chocolate pudding? 207 00:09:15,056 --> 00:09:16,474 Make the blade go down smoother. 208 00:09:17,267 --> 00:09:19,102 Yang, get an x-ray. Make it portable. 209 00:09:19,435 --> 00:09:21,229 With prisoners, we have to minimize flight risk. 210 00:09:21,980 --> 00:09:23,898 OK, but I'm supposed to check on Julie. 211 00:09:23,982 --> 00:09:25,942 I thought you said we're supposed to keep a close eye on the quints. 212 00:09:26,025 --> 00:09:28,486 Julie's my quint, too. I got that covered. You do this. 213 00:09:29,070 --> 00:09:30,196 Are you sure you can't do it? 214 00:09:30,280 --> 00:09:32,365 I can. I choose not to. 215 00:09:34,784 --> 00:09:35,868 Come on, baby. 216 00:09:35,952 --> 00:09:37,245 I'm not gonna hurt you. 217 00:09:37,996 --> 00:09:40,665 I only murdered three people, and none of them were doctors. 218 00:09:43,960 --> 00:09:45,587 - [George] Olivia. - [Olivia] Dr. O'Malley. 219 00:09:45,670 --> 00:09:46,754 How are the leeches doing? 220 00:09:46,838 --> 00:09:48,673 They're not. I still can't get them to bite. 221 00:09:48,965 --> 00:09:51,342 With all this blood, you'd think it'd be a no brainer for a leech. 222 00:09:51,426 --> 00:09:53,511 [George] Sometimes they get a little anxious bright lights, 223 00:09:53,720 --> 00:09:55,096 thunder storms, you know... 224 00:09:57,223 --> 00:09:58,266 Nervous handlers. 225 00:09:58,349 --> 00:09:59,726 I'm sorry. I should be better at this. 226 00:10:00,018 --> 00:10:01,811 I still get a little squeamish around leeches. 227 00:10:01,894 --> 00:10:03,563 Oh, that is not what I have heard. 228 00:10:06,357 --> 00:10:07,942 Dr. O'Malley can take over from here. 229 00:10:11,529 --> 00:10:13,615 Whoa. What was that all about? 230 00:10:14,490 --> 00:10:15,325 Nothing. 231 00:10:20,830 --> 00:10:22,081 [giggling] 232 00:10:22,290 --> 00:10:23,124 There we are. 233 00:10:23,750 --> 00:10:24,584 He's in. 234 00:10:27,712 --> 00:10:28,963 [elevator bell dings] 235 00:10:35,094 --> 00:10:36,471 [elevator bell dings] 236 00:10:39,265 --> 00:10:41,934 I had no idea that you and Alex were a couple. 237 00:10:42,477 --> 00:10:43,311 It's just... 238 00:10:44,604 --> 00:10:48,441 I was having a bad day and it was good to have someone. 239 00:10:48,524 --> 00:10:49,359 [bell dings] 240 00:10:49,442 --> 00:10:51,819 Good to talk to, I mean. Not good to... 241 00:10:53,488 --> 00:10:55,740 Alex really is good. 242 00:10:57,575 --> 00:11:00,745 I mean, he's good in the way he's a good person good. 243 00:11:01,371 --> 00:11:02,955 - Not the other kind of good. - [bell dings] 244 00:11:03,289 --> 00:11:05,375 You know, good in bed good. 245 00:11:07,043 --> 00:11:10,963 - Which, he is, as I'm sure you know. - [bell dings] 246 00:11:11,214 --> 00:11:14,175 But... OK, well... 247 00:11:14,634 --> 00:11:15,510 [Olivia] Bye. 248 00:11:25,686 --> 00:11:26,813 Any temperature spikes? 249 00:11:26,896 --> 00:11:28,606 No, no fever. Vitals are stable. 250 00:11:28,689 --> 00:11:29,524 [Derek] Good. That's very good. 251 00:11:29,649 --> 00:11:30,858 Go ahead. After you. Thank you. 252 00:11:36,781 --> 00:11:38,408 So you're giving up the trailer? 253 00:11:39,325 --> 00:11:40,451 I'm not giving up the trailer. 254 00:11:40,868 --> 00:11:42,537 Is Addison telling people that I'm giving up the trailer? 255 00:11:43,454 --> 00:11:44,288 It's just funny. 256 00:11:44,372 --> 00:11:46,874 [Meredith] I just would never have pegged you for that guy. 257 00:11:46,958 --> 00:11:48,042 - What guy? - [Meredith] You know, 258 00:11:48,126 --> 00:11:51,129 the marble bath, private pool, gated community guy. 259 00:11:52,171 --> 00:11:53,673 Don't peg me. I'm not peggable. 260 00:11:54,173 --> 00:11:55,842 You're pegged. Deal with it. 261 00:11:55,925 --> 00:11:57,385 [monitor beeping rapidly] 262 00:11:57,468 --> 00:11:59,470 - BP's low. She's tachycardic. - [Derek] Stats? 263 00:12:00,138 --> 00:12:01,305 Dropping on high flow 02. 264 00:12:01,389 --> 00:12:03,474 [beeping continues] 265 00:12:06,769 --> 00:12:08,271 No breathing sounds on the right side. 266 00:12:08,354 --> 00:12:10,106 - Her lung has collapsed. - Should I call the other Dr. Shepherd? 267 00:12:10,189 --> 00:12:12,233 There's no time. Here, stick this between her second and third rib. 268 00:12:12,608 --> 00:12:13,609 Do not go too deep. 269 00:12:13,943 --> 00:12:15,862 You're gonna hear a small gush of air. 270 00:12:18,281 --> 00:12:20,700 [beeping continues] 271 00:12:24,287 --> 00:12:25,204 [air gushing] 272 00:12:25,872 --> 00:12:26,706 I heard it. 273 00:12:27,999 --> 00:12:29,250 [monitor beeping stabilizes] 274 00:12:31,627 --> 00:12:33,212 - Nice job. - Thank you. 275 00:12:33,963 --> 00:12:35,131 I'm not giving up the trailer. 276 00:12:36,090 --> 00:12:38,134 Whatever you say, Dr. Shepherd. 277 00:12:40,970 --> 00:12:41,888 Her lung collapsed? 278 00:12:41,971 --> 00:12:43,306 And I know it sounds scary. 279 00:12:43,473 --> 00:12:46,309 But it's really not that uncommon in a preemie this size. 280 00:12:47,185 --> 00:12:49,854 So we've inserted a tube into Charlotte's chest, 281 00:12:50,021 --> 00:12:51,314 and that will help her breathe. 282 00:12:51,397 --> 00:12:53,316 Until her lung can stay up on its own. 283 00:12:54,484 --> 00:12:55,401 Mrs. Russell? 284 00:12:55,818 --> 00:12:57,361 [cell phone rings] 285 00:12:57,653 --> 00:12:59,530 She really is doing fine now. 286 00:13:01,616 --> 00:13:02,825 That's me. I gotta go. 287 00:13:03,201 --> 00:13:05,953 My mom can only handle the triplets for half a day. 288 00:13:06,037 --> 00:13:07,622 She's 74, so... 289 00:13:11,167 --> 00:13:12,877 I'll call you as soon as I get home, OK? 290 00:13:14,170 --> 00:13:15,004 I love you. 291 00:13:23,513 --> 00:13:25,389 - Could you, uh... - I'll keep an eye on her. 292 00:13:25,473 --> 00:13:26,516 - Thank you. - OK. 293 00:13:31,646 --> 00:13:32,480 Dorie. 294 00:13:34,190 --> 00:13:35,816 This isn't your fault. 295 00:13:36,025 --> 00:13:38,110 You can't blame yourself for this. 296 00:13:40,279 --> 00:13:43,449 I've got one baby who can barely breathe and one with half a heart. 297 00:13:46,327 --> 00:13:47,495 Two of the others are... 298 00:13:51,541 --> 00:13:52,458 [sighs] 299 00:13:52,542 --> 00:13:55,628 If I'd have listened to the doctors, I could've had three healthy girls. 300 00:13:55,711 --> 00:13:58,089 Instead of four who might not live until tomorrow. 301 00:13:58,714 --> 00:13:59,840 It was my decision. 302 00:14:01,884 --> 00:14:03,427 Tom agreed with the doctors. 303 00:14:03,594 --> 00:14:04,470 So... 304 00:14:05,513 --> 00:14:06,556 Really, Dr. Grey... 305 00:14:08,849 --> 00:14:10,184 Who else should I blame? 306 00:14:13,354 --> 00:14:15,606 [Izzie] First step in the Norwood is the cardiopulmonary bypass. 307 00:14:15,731 --> 00:14:19,318 With HLHS, what else do you get besides hyperplasia of the ventricle? 308 00:14:19,569 --> 00:14:22,113 Stenosis or atresia of the mitral and aortic valves. 309 00:14:22,572 --> 00:14:24,740 Why are we using the rv-pa conduit 310 00:14:24,824 --> 00:14:26,868 instead of the modified blalock taussig shunt? 311 00:14:26,993 --> 00:14:28,494 It limits diastolic runoff. 312 00:14:28,828 --> 00:14:31,122 Well, you've done your homework. 313 00:14:32,123 --> 00:14:33,332 I was on call last night. 314 00:14:33,624 --> 00:14:35,001 I study when I'm on call. 315 00:14:35,251 --> 00:14:36,085 [chuckles] 316 00:14:36,502 --> 00:14:37,336 Well... 317 00:14:37,837 --> 00:14:39,130 No matter what the books say, 318 00:14:39,922 --> 00:14:41,257 I guarantee you. 319 00:14:41,591 --> 00:14:43,259 You have never seen a heart this small. 320 00:14:48,598 --> 00:14:49,599 Betcha I have. 321 00:14:50,558 --> 00:14:51,809 [Miranda] How you doing, you? 322 00:14:52,310 --> 00:14:54,186 You know, I'm having a baby, too. 323 00:14:54,812 --> 00:14:57,023 [baby talk voice] Yes, I am. A little boy. 324 00:14:57,773 --> 00:14:59,483 Maybe you can meet him someday. 325 00:14:59,942 --> 00:15:01,694 How's that sound? Does that sound good? 326 00:15:02,653 --> 00:15:03,654 - We could... - [clears throat] 327 00:15:09,327 --> 00:15:11,037 [normal voice] Pregnancy has not made me soft. 328 00:15:11,120 --> 00:15:13,539 I haven't gone soft. I don't do soft. 329 00:15:14,415 --> 00:15:15,416 Of course not. 330 00:15:15,666 --> 00:15:17,376 You were just talking to a patient. 331 00:15:18,044 --> 00:15:19,629 - What's this? - [Cristina] The inmate's x-rays. 332 00:15:22,632 --> 00:15:26,886 That foolish, foolish woman. She swallowed four razor blades? 333 00:15:36,600 --> 00:15:37,976 [cuffs rattling] 334 00:15:39,186 --> 00:15:40,270 Hey! Hey you! 335 00:15:40,687 --> 00:15:41,688 Hey, nurse! 336 00:15:43,523 --> 00:15:44,900 Would you keep it down, please? 337 00:15:44,983 --> 00:15:45,942 I'm starving. 338 00:15:46,151 --> 00:15:47,861 You're N.P.O. No food allowed. 339 00:15:48,695 --> 00:15:51,656 Come on, April, baby, don't go for him. He's such an idiot. 340 00:15:54,576 --> 00:15:56,161 I didn't come here to starve to death. 341 00:15:56,536 --> 00:15:58,413 I want mint chocolate chip ice cream. 342 00:15:58,705 --> 00:16:00,248 Mint, OK? Not rocky road. 343 00:16:00,332 --> 00:16:02,167 You better not get me that rocky road. It sucks. 344 00:16:02,959 --> 00:16:04,169 Oh, thank god. 345 00:16:04,252 --> 00:16:06,630 Mama bear, help me out here, OK? I'm starving. 346 00:16:06,713 --> 00:16:07,923 Don't give her anything. 347 00:16:08,131 --> 00:16:09,841 See, right there you're in official violation 348 00:16:09,925 --> 00:16:11,259 of the eighth amendment. 349 00:16:11,676 --> 00:16:14,638 [Cristina] You can't eat anything because you're about to undergo major surgery. 350 00:16:14,721 --> 00:16:15,555 What? 351 00:16:16,097 --> 00:16:16,932 What's she talkin' about? 352 00:16:17,015 --> 00:16:20,769 You're at risk for a perforated intestine and half a dozen kinds of infection. 353 00:16:20,977 --> 00:16:22,437 We need to operate right away. 354 00:16:22,896 --> 00:16:25,482 I don't need an operation. I taped up the blade like I always do. 355 00:16:25,565 --> 00:16:26,858 It passes the next day. 356 00:16:27,025 --> 00:16:27,984 What's the big deal? 357 00:16:28,068 --> 00:16:30,946 You swallowed four blades this time. That's the big deal. 358 00:16:32,822 --> 00:16:34,407 I thought it would buy me an extra day. 359 00:16:36,993 --> 00:16:39,746 Does this operation have a nice, long recovery time? 360 00:16:39,829 --> 00:16:41,623 [Cristina] You realize this is major surgery? 361 00:16:41,706 --> 00:16:42,874 It's dangerous and you could die. 362 00:16:47,337 --> 00:16:48,338 Mint chocolate chip. 363 00:16:49,005 --> 00:16:50,340 I want at least a gallon 364 00:16:50,423 --> 00:16:52,008 After you ghouls are done splitting me open. 365 00:16:57,347 --> 00:16:59,140 [Dorie] What exactly is it that we're doing? 366 00:16:59,599 --> 00:17:00,517 We're visiting. 367 00:17:01,142 --> 00:17:03,395 We've thrown all this medical talk at you. 368 00:17:03,603 --> 00:17:05,772 And outlined all these worst case scenarios 369 00:17:05,855 --> 00:17:07,899 which has probably scared you half to death. 370 00:17:08,275 --> 00:17:11,152 The one thing we haven't done is actually given you 371 00:17:11,236 --> 00:17:12,946 a chance to be with your daughters. 372 00:17:13,029 --> 00:17:14,197 Well, how is that gonna help? 373 00:17:15,073 --> 00:17:16,741 If I learned anything in these past few days, 374 00:17:16,825 --> 00:17:18,451 it's that I need to face reality. 375 00:17:20,203 --> 00:17:21,788 Here's Kate. 376 00:17:22,455 --> 00:17:24,124 You can reach in and touch her if you like. 377 00:17:27,794 --> 00:17:29,713 I would like to very much. 378 00:17:33,091 --> 00:17:33,925 [monitor beeping rapidly] 379 00:17:34,050 --> 00:17:35,760 [nurse] Dr. Grey, Charlotte's not breathing. 380 00:17:36,011 --> 00:17:37,387 [beeping continues] 381 00:17:40,932 --> 00:17:43,268 [Meredith] Page Addison Shepherd. She's in the OR. 382 00:17:44,185 --> 00:17:45,645 [Addison] We didn't see this on the echo. 383 00:17:46,229 --> 00:17:48,148 You can never get an exact measurement. 384 00:17:48,815 --> 00:17:49,649 What? 385 00:17:51,818 --> 00:17:53,987 The baby's aorta is narrower than we thought. 386 00:17:54,362 --> 00:17:55,613 [Preston] The diameter is only a millimeter. 387 00:17:56,364 --> 00:17:57,949 Just not getting enough blood flow. 388 00:17:58,325 --> 00:17:59,200 Damn. 389 00:18:04,039 --> 00:18:06,041 I wanted you to see this before I started closing up. 390 00:18:06,124 --> 00:18:07,625 [Izzie] You're closing up? You didn't do anything. 391 00:18:07,709 --> 00:18:08,918 - Dr. Stevens. - No, we barely started. 392 00:18:09,002 --> 00:18:10,962 Dr. Burke has done as much as he can do for now, 393 00:18:11,046 --> 00:18:13,423 so unless you know how to do a first stage norwood, 394 00:18:13,882 --> 00:18:15,383 he's gonna close this baby's chest. 395 00:18:15,884 --> 00:18:16,718 [pager beeps] 396 00:18:23,224 --> 00:18:24,059 You OK? 397 00:18:25,101 --> 00:18:26,728 I'm fine. May I go? 398 00:18:28,730 --> 00:18:29,564 Yes. 399 00:18:33,318 --> 00:18:35,320 - [Addison] What happened? - She had an apneic episode. 400 00:18:35,403 --> 00:18:37,072 She's still not breathing on her own. 401 00:18:40,325 --> 00:18:41,868 [Addison] Let's intubate and give her surfactant. 402 00:18:41,951 --> 00:18:44,704 Push .1 Atropine and 3 milligrams of ketamine. 403 00:18:45,622 --> 00:18:46,456 [woman] Meds are in. 404 00:18:46,873 --> 00:18:47,749 Tube. 405 00:18:52,879 --> 00:18:54,464 OK. Place the CO2 detector. 406 00:18:54,547 --> 00:18:56,299 She was doing fine with the chest tube. 407 00:18:56,383 --> 00:18:57,926 That's the thing with RDS cases. 408 00:18:58,093 --> 00:18:59,928 Just when you think the baby's getting better, 409 00:19:00,011 --> 00:19:01,304 they can slip right back. 410 00:19:03,139 --> 00:19:04,057 Breath sounds equal. 411 00:19:04,516 --> 00:19:05,350 Good. 412 00:19:07,894 --> 00:19:08,937 Mrs. Russell. 413 00:19:16,653 --> 00:19:17,487 Unbelievable. 414 00:19:18,154 --> 00:19:19,406 Who would do this to themselves? 415 00:19:19,489 --> 00:19:21,991 The woman wasn't just in prison, Yang. 416 00:19:22,117 --> 00:19:23,451 She was in solitary. 417 00:19:24,661 --> 00:19:26,538 Well, she was seriously deranged. 418 00:19:27,414 --> 00:19:33,711 You try spending a month locked in a room with no windows, no one to talk to, 419 00:19:34,295 --> 00:19:37,632 Twenty three hours a day, See how deranged she is then. 420 00:19:37,715 --> 00:19:39,175 Dr. Bailey, she's a murderer. 421 00:19:39,259 --> 00:19:40,593 I didn't say she wasn't. 422 00:19:41,553 --> 00:19:42,595 One, two, three... 423 00:19:42,971 --> 00:19:48,101 I said try having no one to make your snarky comments to for a solid month. 424 00:19:48,184 --> 00:19:52,355 My guess is you'd swallow the entire razor. 425 00:19:54,357 --> 00:19:56,151 How are they treating you, Mr. Murphy? 426 00:19:56,234 --> 00:19:58,027 Oh, I've done worse for company. 427 00:19:58,111 --> 00:19:59,529 Oh, they're definitely filling up. 428 00:20:00,280 --> 00:20:02,115 The tissue is getting nice and pink. 429 00:20:03,074 --> 00:20:05,493 You make up with that cute little girlfriend of yours yet? 430 00:20:05,869 --> 00:20:06,995 Olivia's hardly my girlfriend. 431 00:20:11,124 --> 00:20:12,792 - Is she OK? - She? 432 00:20:13,251 --> 00:20:14,502 Yeah. Isabella. 433 00:20:16,212 --> 00:20:17,630 And this one here on my finger... 434 00:20:18,965 --> 00:20:19,924 That's Darcy. 435 00:20:20,633 --> 00:20:22,010 And that little guy on my nose... 436 00:20:22,427 --> 00:20:23,386 Named O'Malley. 437 00:20:23,970 --> 00:20:26,347 - [laughs] - That's right. I named him after you. 438 00:20:26,556 --> 00:20:27,765 You're the one that got him to bite. 439 00:20:28,725 --> 00:20:30,435 Isabella's fine. She's just full. 440 00:20:32,270 --> 00:20:34,063 Wait, what are you gonna do with her? 441 00:20:34,522 --> 00:20:35,482 She's done her job. 442 00:20:35,565 --> 00:20:37,192 We don't really have any more use for her. 443 00:20:37,275 --> 00:20:38,776 Except as medical waste. 444 00:20:38,985 --> 00:20:39,819 No. 445 00:20:40,445 --> 00:20:41,362 I'd like to keep her, 446 00:20:42,655 --> 00:20:43,698 if I could. 447 00:20:45,492 --> 00:20:48,703 Crazy nature man. You wanna take a leech home as a pet? 448 00:20:48,786 --> 00:20:50,079 That's fine with me. 449 00:20:50,288 --> 00:20:52,248 You had no right to speak to me that way in front of a patient. 450 00:20:52,332 --> 00:20:53,833 Yeah? Well, you hurt my friend. 451 00:20:54,667 --> 00:20:57,170 I had no idea Alex was seeing Izzie. 452 00:20:57,712 --> 00:20:58,713 [Olivia] That's not what you're upset about. 453 00:20:58,796 --> 00:21:00,381 You have no idea why I'm upset. 454 00:21:00,465 --> 00:21:05,637 Besides, you know what I don't understand is, uh, why Alex, and why again? 455 00:21:07,805 --> 00:21:09,724 People get lonely, George. 456 00:21:12,602 --> 00:21:15,063 [Meredith] Hi, Mr. Russell. It's Meredith Grey calling. 457 00:21:16,731 --> 00:21:18,858 I was wondering if there was any chance 458 00:21:18,942 --> 00:21:21,444 maybe you could bring your boys by to visit their mom. 459 00:21:21,986 --> 00:21:23,530 I think she could use the company. 460 00:21:25,573 --> 00:21:28,326 Oh, the flu. No, definitely don't bring them. 461 00:21:29,118 --> 00:21:30,119 Thank you. You too. 462 00:21:37,418 --> 00:21:38,545 You've been lying low. 463 00:21:39,295 --> 00:21:42,048 Well, nobody's talking to me so it makes it kind of easy, right? 464 00:21:45,260 --> 00:21:46,469 I'm talking to you... 465 00:21:47,262 --> 00:21:51,057 In short, monosyllabic sentences laced with disdain and contempt. 466 00:21:51,432 --> 00:21:53,893 So, what, according to girl rules, now you all have to hate me? 467 00:21:54,435 --> 00:21:55,311 I don't hate you. 468 00:21:55,645 --> 00:21:58,273 If my mother hadn't gotten Alzheimer's, I'd probably be you. 469 00:21:58,523 --> 00:21:59,357 Oh, really? 470 00:21:59,566 --> 00:22:00,441 Really. 471 00:22:01,234 --> 00:22:03,152 Before she got sick, I mean, I... 472 00:22:03,236 --> 00:22:04,737 I mean, I finished college. 473 00:22:04,821 --> 00:22:09,576 But I was partying way too much. Staying out way too late to keep a job. 474 00:22:09,909 --> 00:22:13,413 I was the one at family reunions everybody was embarrassed to talk about. 475 00:22:13,496 --> 00:22:14,539 So that's what you think of me? 476 00:22:17,584 --> 00:22:18,751 Are you OK? 477 00:22:20,962 --> 00:22:22,880 - I almost killed a guy yesterday. - [Meredith] Mr. Martin. 478 00:22:22,964 --> 00:22:24,799 So I'm just trying to find anything I can to help him. 479 00:22:24,924 --> 00:22:26,718 OK, well, what are we looking for? 480 00:22:28,011 --> 00:22:30,638 Uh, anything on central pontine myelinolysis. 481 00:22:39,689 --> 00:22:40,857 Unbelievable. 482 00:22:41,691 --> 00:22:42,525 Izzie. 483 00:22:47,071 --> 00:22:48,114 Izzie, come on. 484 00:22:48,489 --> 00:22:49,449 Come on? 485 00:22:49,532 --> 00:22:52,243 You're fraternizing with the enemy and you're telling me to come on. 486 00:22:52,327 --> 00:22:54,120 Alex and I are sort of friends. 487 00:22:54,203 --> 00:22:56,831 Since when? Since when are you and Alex friends? 488 00:22:56,956 --> 00:22:59,334 You tell me to cut my losses, that I'm better off without him, 489 00:22:59,417 --> 00:23:00,793 And as soon as I turn my back... 490 00:23:01,336 --> 00:23:03,504 Izzie, you're making way too big a deal outta this. 491 00:23:03,588 --> 00:23:05,381 Right, of course, because I'm the unreasonable one. 492 00:23:05,465 --> 00:23:07,133 You know what, Meredith? Do whatever you want. 493 00:23:07,216 --> 00:23:08,217 Sleep with the guy for all I care. 494 00:23:08,551 --> 00:23:10,678 Well, obviously I'm not going to sleep with him, Izzie. 495 00:23:10,762 --> 00:23:12,388 Why not? You've slept with everyone else. 496 00:23:27,836 --> 00:23:29,379 [Cristina] Your surgery went smoothly. 497 00:23:29,463 --> 00:23:31,590 You'll have some abdominal pain for a day or two... 498 00:23:31,673 --> 00:23:32,716 Just a day or two? 499 00:23:33,091 --> 00:23:34,926 We'll watch you until your bowels start moving again. 500 00:23:35,010 --> 00:23:37,554 - The average is about 36 hours. - 36. 501 00:23:38,472 --> 00:23:40,724 4 Razor blades, and that's all you can give me? 502 00:23:40,932 --> 00:23:43,060 Come on, sugar plum. I thought we were having fun. 503 00:23:43,810 --> 00:23:44,645 Don't leave. 504 00:23:44,811 --> 00:23:45,646 What? 505 00:23:46,647 --> 00:23:48,440 Just maybe a little conversation. 506 00:23:48,690 --> 00:23:49,983 I mean, they got me in here all by myself. 507 00:23:50,067 --> 00:23:52,235 I thought I'd have a roommate, somebody to talk to. 508 00:23:52,486 --> 00:23:53,320 OK. 509 00:23:56,740 --> 00:23:57,908 Why'd you kill three people? 510 00:23:58,867 --> 00:24:00,619 Start off a little small talk, why don't you? 511 00:24:02,621 --> 00:24:03,497 I was high... 512 00:24:05,874 --> 00:24:06,792 On meth. 513 00:24:11,922 --> 00:24:13,507 And I had this boyfriend who... 514 00:24:15,634 --> 00:24:16,968 had this robbery all planned out. 515 00:24:18,887 --> 00:24:20,931 He said that he would leave me if I didn't help him. 516 00:24:23,141 --> 00:24:24,434 Things got out of control. 517 00:24:26,061 --> 00:24:26,895 [sighs] 518 00:24:27,854 --> 00:24:29,022 He was gonna leave me. 519 00:24:30,941 --> 00:24:32,150 He was all I had. 520 00:24:33,276 --> 00:24:34,569 I would've been all alone. 521 00:24:37,114 --> 00:24:39,116 Clearly, being alone has its benefits. 522 00:24:47,207 --> 00:24:50,085 [indistinct chattering] 523 00:24:51,336 --> 00:24:52,212 You paged me? 524 00:24:52,713 --> 00:24:53,964 Another leech fell off, 525 00:24:54,256 --> 00:24:57,092 and I can't get the new one to bite. I'm sorry. They just really freak me out. 526 00:24:57,175 --> 00:24:59,803 - I'm a surgeon, Olivia. - You're an intern, George. 527 00:25:02,055 --> 00:25:03,140 You know what time it is? 528 00:25:04,808 --> 00:25:08,061 Time for you two kids to kiss and make up, that's what time it is. 529 00:25:08,145 --> 00:25:10,147 Mr. Murphy, we are not a couple. 530 00:25:10,605 --> 00:25:12,566 Oh, you can't pull much over on me. 531 00:25:12,774 --> 00:25:14,860 Now I say there's something between the two of you. 532 00:25:16,153 --> 00:25:17,779 You're right, Mr. Murphy. There was. 533 00:25:18,613 --> 00:25:21,032 Olivia, this isn't the time. And this... 534 00:25:21,408 --> 00:25:23,577 - Really isn't the place. - He broke up with me for this girl 535 00:25:23,660 --> 00:25:24,995 who doesn't even know that he's alive. 536 00:25:25,078 --> 00:25:26,413 - She does so know I'm alive. - Listen to me, George. 537 00:25:26,496 --> 00:25:28,081 You, Meredith Grey never gonna happen. 538 00:25:28,248 --> 00:25:30,709 What? Why would you even think it's Meredith? 539 00:25:30,792 --> 00:25:32,294 Anyone who's paying the slightest bit of attention 540 00:25:32,377 --> 00:25:33,628 knows how you feel about Meredith. 541 00:25:33,879 --> 00:25:36,506 [Olivia] Except Meredith, which should tell you something, shouldn't it? 542 00:25:36,590 --> 00:25:37,841 Sorry, Mr. Murphy. 543 00:25:42,512 --> 00:25:43,764 She gave me syphilis. 544 00:25:44,473 --> 00:25:47,434 Remember what you did to me when I was an intern? 545 00:25:48,143 --> 00:25:49,144 How could I forget? 546 00:25:49,603 --> 00:25:51,396 You didn't speak to me for almost a year. 547 00:25:53,064 --> 00:25:54,107 But you learned. 548 00:25:54,983 --> 00:25:57,402 Yeah, well, I think I gotta do that to Izzie Stevens. 549 00:25:58,779 --> 00:26:00,697 Well, she's smart, hardworking. 550 00:26:01,323 --> 00:26:03,241 Gets a little too involved with her patients. 551 00:26:03,742 --> 00:26:04,576 A lot like you. 552 00:26:04,785 --> 00:26:05,619 I know. 553 00:26:07,078 --> 00:26:08,997 It took me a long time to recover from that, Richard. 554 00:26:09,289 --> 00:26:11,291 But it made you a better surgeon, Addison. 555 00:26:12,542 --> 00:26:13,585 The question is. 556 00:26:13,710 --> 00:26:16,087 Is she talented enough to make the lesson worth it? 557 00:26:16,379 --> 00:26:18,381 She's the best I've seen in years. 558 00:26:19,216 --> 00:26:21,802 - I was hoping that we could... - You're not here to make friends, Addison. 559 00:26:21,968 --> 00:26:23,386 You're here to make better surgeons, 560 00:26:23,929 --> 00:26:25,847 and being a teacher can be a lonely business. 561 00:26:31,144 --> 00:26:34,022 I'm telling you, Meredith was all over him. 562 00:26:34,272 --> 00:26:36,399 Seriously? She was all over him? 563 00:26:36,525 --> 00:26:39,319 What, like, uh, mounting him with all the babies watching? Seriously? 564 00:26:39,402 --> 00:26:41,321 Well, she would've been if I hadn't interrupted. 565 00:26:41,404 --> 00:26:42,280 She was talking to him... 566 00:26:42,364 --> 00:26:45,283 You don't talk to bastards who cheat on their girlfriends George. That's the rule. 567 00:26:45,367 --> 00:26:46,535 You weren't officially his girlfriend. 568 00:26:46,618 --> 00:26:48,245 - [Izzie] That's not the point. - It is kind of the point. 569 00:26:48,328 --> 00:26:50,497 You don't see me getting all emotional over people I'm not dating. 570 00:26:50,705 --> 00:26:52,916 Really? You wanna go there? 571 00:26:56,294 --> 00:26:58,547 - No. - [Izzie] I'm having a moment here. 572 00:26:58,630 --> 00:26:59,965 Don't mess with me. 573 00:27:00,549 --> 00:27:03,134 You're not gonna have a nervous breakdown or kill yourself, are you? 574 00:27:03,593 --> 00:27:04,427 No. 575 00:27:05,512 --> 00:27:08,348 So there's no chance you'll kill us? 576 00:27:12,310 --> 00:27:14,312 Oh, that was wrong on so many levels. 577 00:27:14,479 --> 00:27:15,939 - [Cristina] So good. - That was... 578 00:27:16,481 --> 00:27:17,399 That was good. 579 00:27:18,024 --> 00:27:19,276 Yeah, it was good. 580 00:27:20,151 --> 00:27:22,737 Your lungs are not good. 581 00:27:26,783 --> 00:27:30,453 I know we got you out of there a little earlier than you would've wanted. 582 00:27:30,954 --> 00:27:32,956 We have to find something to help you. 583 00:27:33,248 --> 00:27:35,333 So if you have any ideas, Charlotte... 584 00:27:47,554 --> 00:27:48,889 [Addison] Dr. Stevens. 585 00:27:49,723 --> 00:27:51,808 Dr. Shepherd, is there something you need? 586 00:27:51,892 --> 00:27:53,435 Yes, Dr. Burke and I have reassessed. 587 00:27:53,518 --> 00:27:55,228 We think there's a chance with the norwood, 588 00:27:55,312 --> 00:27:57,856 if Emily can make it through the next ten hours. 589 00:27:57,939 --> 00:27:59,316 Would you look after her for the night? 590 00:27:59,524 --> 00:28:00,775 I was on call last night. 591 00:28:02,319 --> 00:28:03,820 But, I mean, yeah, of course. 592 00:28:03,945 --> 00:28:05,614 Good. I've left a list of meds, 593 00:28:05,780 --> 00:28:08,658 and you're familiar with pediatric life support? 594 00:28:08,867 --> 00:28:10,619 Got myself certified as soon as I got in the program. 595 00:28:10,744 --> 00:28:11,578 OK then. 596 00:28:11,912 --> 00:28:14,122 Is there anything else I should know to look out for? 597 00:28:14,456 --> 00:28:16,082 No. That should do it. 598 00:28:16,499 --> 00:28:17,834 Should I notify Mrs. Russell about Emily's... 599 00:28:17,918 --> 00:28:19,461 No. I've done that. 600 00:28:20,837 --> 00:28:23,006 Dr. Stevens, this baby is your responsibility. 601 00:28:23,840 --> 00:28:25,717 She better be alive when I get back in the morning. 602 00:28:26,384 --> 00:28:27,218 OK. 603 00:28:31,264 --> 00:28:34,559 Dr. Shepherd, I found these studies where they used aggressive plasmapheresis. 604 00:28:34,893 --> 00:28:36,311 I think these could work on Mr. Martin. 605 00:28:36,394 --> 00:28:37,979 Those are all isolated cases. 606 00:28:38,271 --> 00:28:40,231 But still, the studies resulted in improved clinical symptoms. 607 00:28:40,315 --> 00:28:42,776 No trial study's ever been done. There is nothing you can do. 608 00:28:42,859 --> 00:28:43,944 OK, what about thyrotropin releasing hormone? 609 00:28:44,027 --> 00:28:44,903 No. 610 00:28:44,986 --> 00:28:46,279 There's European studies... 611 00:28:46,363 --> 00:28:48,323 Karev, it's over. It's done. You screwed up. 612 00:28:48,448 --> 00:28:50,200 [Derek] Mr. Martin's fried. You fried his brain. 613 00:28:50,784 --> 00:28:52,369 If he wakes up, you put him in a wheelchair. 614 00:28:52,452 --> 00:28:53,995 If he dies, you killed him. 615 00:28:55,038 --> 00:28:55,997 Deal with it. 616 00:29:04,631 --> 00:29:08,301 Dr. Stevens, baby's V02 is still 40% after transfusion. 617 00:29:08,510 --> 00:29:09,511 How's her BP doing? 618 00:29:09,594 --> 00:29:11,888 Still low. Last systolic was 52. 619 00:29:11,972 --> 00:29:14,641 OK, I'm gonna push 30 cc's of NS manually. 620 00:29:17,727 --> 00:29:19,479 [monitor beeping] 621 00:29:19,771 --> 00:29:21,898 Nice start. Pressure's 65. 622 00:29:22,399 --> 00:29:25,527 [music playing] 623 00:29:31,533 --> 00:29:32,367 Hey, Izz. 624 00:29:32,450 --> 00:29:34,828 OK, really? You think I'm talking to you? 625 00:29:36,079 --> 00:29:37,956 Well, I just wanted to say I'm sorry. 626 00:29:38,999 --> 00:29:40,041 What are you sorry for? 627 00:29:42,919 --> 00:29:44,963 When Derek broke up with you, I never once said, 628 00:29:45,297 --> 00:29:46,548 "you're better off without him." 629 00:29:47,215 --> 00:29:48,925 It's not supportive. It's condescending. 630 00:29:49,759 --> 00:29:50,635 I was there. 631 00:29:51,136 --> 00:29:54,556 All I ever am is there for you guys and the one time I need you... 632 00:29:55,640 --> 00:29:58,184 Just... go away, Meredith. 633 00:30:05,358 --> 00:30:07,569 - [Cristina] What the hell happened? - She was fine. She just started seizing. 634 00:30:08,403 --> 00:30:10,488 [gagging] 635 00:30:11,573 --> 00:30:12,866 She's not seizing, she's choking. 636 00:30:27,881 --> 00:30:29,424 She swallowed a light bulb. 637 00:30:42,616 --> 00:30:43,533 [nurse] We're losing her. 638 00:30:43,617 --> 00:30:45,535 I can see that. Don't you think I can see that? 639 00:30:53,627 --> 00:30:54,628 She needs an airway. 640 00:31:00,676 --> 00:31:03,762 Oh, she's clamped down. I can't intubate. We need some help in here. 641 00:31:03,845 --> 00:31:05,555 [nurse] You want me to get paralytics to relax the muscles? 642 00:31:05,681 --> 00:31:08,976 Uh, no. She'll be dead by then. I need a scalpel for a crich. 643 00:31:09,351 --> 00:31:11,311 - [nurse] Have you done one? - Of course not. Go. 644 00:31:15,232 --> 00:31:16,441 I was gonna do a crich. 645 00:31:16,900 --> 00:31:18,819 - How long has she been unconscious? - [Cristina] She just went down. 646 00:31:19,361 --> 00:31:21,530 - Prep OR 2 emergency thoracotomy. - [nurse] Right away. 647 00:31:21,613 --> 00:31:24,032 Cristina, it'll be OK. Come on. 648 00:31:26,827 --> 00:31:28,453 - [nurse] She's coding. - Again? 649 00:31:29,121 --> 00:31:31,289 OK, uh, turn up the epi drip. 650 00:31:31,373 --> 00:31:33,500 [monitor beeps] 651 00:31:35,419 --> 00:31:36,253 OK. 652 00:31:44,511 --> 00:31:45,512 OK. 653 00:31:47,097 --> 00:31:47,973 OK. 654 00:31:53,437 --> 00:31:54,312 Hi, Dorie. 655 00:31:55,105 --> 00:31:56,690 - What are you doing? - I'm packing. 656 00:31:57,399 --> 00:31:59,901 Dorie, you've just had major abdominal surgery. 657 00:31:59,985 --> 00:32:01,903 - You're not in any condi... - I'm going home, Dr. Grey. 658 00:32:02,821 --> 00:32:05,032 I need to go home. I can't be here. I can't... 659 00:32:05,490 --> 00:32:06,783 watch them die. 660 00:32:08,952 --> 00:32:10,078 They're not dying. 661 00:32:10,620 --> 00:32:11,997 They're trying to live. 662 00:32:12,414 --> 00:32:14,624 And you leaving them isn't going to help them. 663 00:32:14,708 --> 00:32:16,168 I have three boys who need me. 664 00:32:16,251 --> 00:32:17,502 Your daughters need you. 665 00:32:17,586 --> 00:32:20,005 Don't you understand that I can't do it? 666 00:32:21,465 --> 00:32:22,632 I can't do it. 667 00:32:23,675 --> 00:32:25,385 They're too sick. They're too hurt. 668 00:32:25,469 --> 00:32:27,054 Which is why they need their mother. 669 00:32:27,137 --> 00:32:28,346 If Emily dies, I... 670 00:32:28,430 --> 00:32:32,559 If Emily dies, it will be horrible. 671 00:32:34,311 --> 00:32:36,521 But if Emily dies, and you're not here... 672 00:32:38,023 --> 00:32:39,274 I can't even hold them. 673 00:32:39,357 --> 00:32:41,902 But you can sit with them and talk to them. 674 00:32:42,235 --> 00:32:45,238 And let them know they're not alone in this world. That's all they need. 675 00:32:46,198 --> 00:32:47,407 That's all anybody... 676 00:32:50,744 --> 00:32:51,578 What? 677 00:32:51,912 --> 00:32:53,789 I think I know how to help Charlotte. 678 00:33:01,171 --> 00:33:03,465 I don't know why I didn't think of this sooner. 679 00:33:03,548 --> 00:33:04,508 What are you doing? 680 00:33:04,633 --> 00:33:05,717 It's called co-bedding. 681 00:33:05,801 --> 00:33:09,179 Hospitals sometimes do it with twins when one of them is sick. 682 00:33:10,347 --> 00:33:11,389 And the other one gets... 683 00:33:12,140 --> 00:33:13,809 - better? - [Meredith] It helps. 684 00:33:13,975 --> 00:33:14,810 How? 685 00:33:15,227 --> 00:33:16,561 We don't really know. 686 00:33:17,104 --> 00:33:21,983 Sometimes babies get stressed in the ICUS from all the activity. 687 00:33:22,651 --> 00:33:25,570 This way, there's someone there to comfort them, 688 00:33:26,196 --> 00:33:27,405 to be there with them. 689 00:33:36,123 --> 00:33:38,333 That's excellent blood flow at all three places. 690 00:33:38,416 --> 00:33:39,709 You're healing very nicely. 691 00:33:39,793 --> 00:33:41,002 And I like my new nose. 692 00:33:41,086 --> 00:33:42,462 Well, I'm sure your wife will like it, too. 693 00:33:42,546 --> 00:33:45,841 I'm not so sure what she'll say about your new house-guests. 694 00:33:45,924 --> 00:33:49,678 Oh, I'm gonna let these guys go in the lake near my favorite hiking trail. 695 00:33:50,387 --> 00:33:52,305 Saved my face. Least I can do for 'em. 696 00:33:52,556 --> 00:33:53,849 And I don't have a wife. 697 00:33:54,266 --> 00:33:56,017 Oh, I'm sorry. I thought your wedding ring... 698 00:33:56,434 --> 00:33:58,645 No, I'm divorced. Just never took it off. 699 00:34:00,856 --> 00:34:01,773 By the way, uh... 700 00:34:02,566 --> 00:34:05,110 Sorry you had to see that little scene earlier. 701 00:34:06,528 --> 00:34:09,364 Oh, you mean, talking with the girl who isn't your girlfriend. 702 00:34:09,489 --> 00:34:11,324 about the girl who you'd like to be your girlfriend. 703 00:34:11,408 --> 00:34:12,242 Yeah. 704 00:34:12,325 --> 00:34:15,704 She shouldn't have said that stuff. It's just she was... 705 00:34:16,538 --> 00:34:17,706 Very unprofessional. 706 00:34:18,915 --> 00:34:19,833 Yeah. 707 00:34:20,667 --> 00:34:21,585 But is it true? 708 00:34:24,379 --> 00:34:25,714 Do you like this Meredith person? 709 00:34:25,797 --> 00:34:27,674 I don't think that's really any of your business. 710 00:34:30,677 --> 00:34:31,845 She's OK. 711 00:34:34,264 --> 00:34:35,140 I like her OK. 712 00:34:39,644 --> 00:34:40,520 All right, I love her. 713 00:34:40,937 --> 00:34:41,855 [laughs] 714 00:34:41,938 --> 00:34:44,232 Oh, come on. Don't be embarrassed. 715 00:34:44,357 --> 00:34:45,567 I loved my wife. 716 00:34:46,943 --> 00:34:49,070 But sometimes, no matter how much you love someone, 717 00:34:49,154 --> 00:34:51,031 they just can't love you back in the same way. 718 00:34:55,243 --> 00:34:56,077 Believe me, son. 719 00:34:56,786 --> 00:34:58,955 Living with a woman who can't love you back... 720 00:34:59,873 --> 00:35:01,416 Way lonelier than being alone. 721 00:35:02,667 --> 00:35:03,668 [woman] What do you want to do? 722 00:35:04,044 --> 00:35:05,045 We can... 723 00:35:05,253 --> 00:35:06,171 We can put her on ecmo. 724 00:35:06,254 --> 00:35:08,423 Baby this size, you're risking intracranial hemorrhage. 725 00:35:08,506 --> 00:35:12,219 Um, she's already coded three times. You paged Dr. Shepherd? 726 00:35:12,302 --> 00:35:14,221 She called to say you have to handle this for yourself. 727 00:35:14,304 --> 00:35:16,598 What? I'm an intern. What is she... 728 00:35:16,681 --> 00:35:18,391 - Dr. Stevens? - Just give me a second. 729 00:35:18,475 --> 00:35:21,645 - You don't have a second. - OK, ecmo is too dangerous. 730 00:35:21,728 --> 00:35:23,146 We're just gonna have to keep her going on epi. 731 00:35:23,230 --> 00:35:24,940 [woman] Too much epi, it'll stop her circulation. 732 00:35:25,023 --> 00:35:26,691 There's no point in keeping her heart rate up 733 00:35:26,775 --> 00:35:28,818 if she doesn't have functioning arms or legs in the morning... 734 00:35:28,902 --> 00:35:29,903 I know that. 735 00:35:32,364 --> 00:35:33,198 I'm sorry. 736 00:35:34,074 --> 00:35:34,908 It's... 737 00:35:35,158 --> 00:35:37,911 We're just gonna have to keep pushing epi. It's our best option. 738 00:35:37,994 --> 00:35:39,496 We'll just have to find a middle ground. 739 00:35:43,208 --> 00:35:44,084 You can do this. 740 00:36:00,517 --> 00:36:03,186 I can't believe you would consider moving out of your trailer. 741 00:36:03,270 --> 00:36:04,354 The view alone... 742 00:36:05,605 --> 00:36:07,190 See the mist rise off the lake. 743 00:36:07,274 --> 00:36:08,108 Yeah. 744 00:36:08,650 --> 00:36:09,484 Yeah. 745 00:36:11,778 --> 00:36:12,821 I'm not moving. 746 00:36:18,952 --> 00:36:19,869 You're still you? 747 00:36:20,996 --> 00:36:21,913 I'm still me. 748 00:36:23,957 --> 00:36:24,791 Good. 749 00:36:40,223 --> 00:36:41,057 Where's Emily? 750 00:36:41,474 --> 00:36:42,559 They took her away. 751 00:36:42,892 --> 00:36:44,102 Where? Why didn't you wake me? 752 00:36:44,185 --> 00:36:45,729 Dr. Shepherd told us not to. 753 00:36:45,854 --> 00:36:46,688 What? 754 00:36:48,356 --> 00:36:49,316 Where is the baby? 755 00:36:50,275 --> 00:36:52,193 Dr. Stevens, she died half an hour ago. 756 00:37:23,029 --> 00:37:24,072 It wasn't your fault. 757 00:37:26,240 --> 00:37:28,326 You put me in charge. I fell asleep. 758 00:37:28,576 --> 00:37:30,578 - I killed that baby. - [Addison] No, you didn't. 759 00:37:31,746 --> 00:37:32,997 She was gonna die anyway. 760 00:37:33,623 --> 00:37:36,960 She had a restricted atrial septum and virtually no aorta. 761 00:37:37,043 --> 00:37:41,089 As soon as Dr. Burke opened up her chest, we knew she didn't have a chance. 762 00:37:45,051 --> 00:37:45,969 I don't get it. 763 00:37:47,053 --> 00:37:48,554 - You ordered me to stay the night... - [Addison] Izzie. 764 00:37:48,638 --> 00:37:49,847 Take care of her. I... 765 00:37:49,973 --> 00:37:52,642 Worked my ass off doing CPR 766 00:37:52,725 --> 00:37:54,894 and pumping her full of every drug on the planet. 767 00:37:54,978 --> 00:37:55,979 And... 768 00:37:56,062 --> 00:37:58,022 I mean, God, do you have any idea how scared I was? 769 00:37:58,106 --> 00:37:59,482 - It was all for nothing? - Hardly. 770 00:37:59,565 --> 00:38:00,692 [Addison] If the situation ever comes up again, 771 00:38:00,775 --> 00:38:02,235 I know you'll be able to handle the pressure. 772 00:38:02,318 --> 00:38:03,277 You lied to me. 773 00:38:03,361 --> 00:38:05,613 [Addison] You have to learn distance, Stevens. 774 00:38:05,822 --> 00:38:07,240 You'll be a better doctor for it. 775 00:38:08,950 --> 00:38:09,867 A better... 776 00:38:11,035 --> 00:38:12,161 A better doctor? 777 00:38:28,011 --> 00:38:29,929 [Miranda] I heard you worked a miracle last night. 778 00:38:30,013 --> 00:38:31,848 [Meredith] She came around so fast, 779 00:38:31,973 --> 00:38:33,891 I thought the equipment was malfunctioning. 780 00:38:34,559 --> 00:38:36,352 Her stats are completely stable. 781 00:38:36,436 --> 00:38:37,895 [Miranda] She's gonna make it. 782 00:38:39,605 --> 00:38:40,523 Go home, Grey. 783 00:38:41,024 --> 00:38:42,025 You've earned it. 784 00:38:42,775 --> 00:38:43,860 And, Grey... 785 00:38:45,194 --> 00:38:46,279 Way to go. 786 00:38:50,366 --> 00:38:52,702 Did you hear that? "Way to go." 787 00:39:07,341 --> 00:39:08,259 My baby died. 788 00:39:08,342 --> 00:39:09,177 We know. 789 00:39:11,554 --> 00:39:12,388 She just... 790 00:39:14,766 --> 00:39:15,600 died. 791 00:39:23,858 --> 00:39:24,984 I have an idea. 792 00:39:35,745 --> 00:39:38,164 [monitor beeping] 793 00:39:50,676 --> 00:39:52,053 The first person I killed... 794 00:39:53,346 --> 00:39:54,764 I was a second year resident. 795 00:39:56,265 --> 00:39:57,391 James Hanson. 796 00:40:01,395 --> 00:40:03,481 You should go home, Alex. There's nothing you can do here. 797 00:40:08,486 --> 00:40:09,821 Nobody should die alone. 798 00:40:12,824 --> 00:40:15,576 [Meredith] 400 years ago, another well known English guy 799 00:40:15,993 --> 00:40:18,037 had an opinion about being alone... 800 00:40:18,996 --> 00:40:19,872 John Donne. 801 00:40:20,748 --> 00:40:23,000 He thought we were never alone. 802 00:40:23,876 --> 00:40:26,170 Of course, it was fancier when he said it. 803 00:40:26,337 --> 00:40:28,047 Don't try and talk. 804 00:40:28,589 --> 00:40:30,383 Your windpipe was perforated. 805 00:40:30,466 --> 00:40:32,802 Dr. Burke repaired it, and you should be fine. 806 00:40:38,015 --> 00:40:41,102 We'll keep you here at least ten days for observation 807 00:40:41,185 --> 00:40:42,478 and make sure there's no infection. 808 00:40:44,355 --> 00:40:46,732 [police radio chattering] 809 00:40:49,569 --> 00:40:52,196 Maybe just to be on the safe side, we'll make it two weeks. 810 00:40:55,992 --> 00:40:57,618 [Meredith] No man is an island, 811 00:40:58,035 --> 00:40:59,871 entire unto himself. 812 00:41:11,299 --> 00:41:12,133 That's him. 813 00:41:12,508 --> 00:41:14,177 Yeah. That's him. 814 00:41:23,728 --> 00:41:24,854 I'm lonely, Derek. 815 00:41:29,609 --> 00:41:32,153 [Meredith] Boil down that island talk, and he just meant 816 00:41:32,236 --> 00:41:35,198 that all anyone needs is someone to step in... 817 00:42:03,226 --> 00:42:05,353 [Meredith] And let us know we're not alone. 818 00:42:09,565 --> 00:42:11,067 [barking] 819 00:42:11,359 --> 00:42:13,486 Here, boy. Good boy, doc. 820 00:42:14,403 --> 00:42:18,407 [Meredith] And who's to say that someone can't have four legs? 821 00:42:20,493 --> 00:42:23,037 Someone to play with or run around with... 822 00:42:27,291 --> 00:42:29,460 - [dog barking] - [both laughing] 823 00:42:31,545 --> 00:42:33,214 [Meredith] Or just hang out. 62475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.