All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E08.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:01,675 [narrator] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:01,758 --> 00:00:02,801 Her or me. 3 00:00:02,884 --> 00:00:05,095 I need him to stop talking to Meredith. 4 00:00:05,429 --> 00:00:07,139 - You're staying with her. - She's my wife. 5 00:00:07,305 --> 00:00:08,515 I broke up with Derek. 6 00:00:09,433 --> 00:00:11,643 - So where are we? - We are a couple. 7 00:00:11,810 --> 00:00:16,523 I know the rules, but I don't want to have a relationship that's secret. 8 00:00:16,815 --> 00:00:18,024 Boys are stupid. 9 00:00:20,110 --> 00:00:22,696 - What, you got a date? - Yes. I do. 10 00:00:22,988 --> 00:00:25,365 - You're married? - Ten years today. 11 00:00:25,574 --> 00:00:28,368 - How come I didn't know you were married? - You never asked. 12 00:00:33,415 --> 00:00:34,666 [Meredith] In the eighth grade, 13 00:00:34,750 --> 00:00:38,253 my English class had to read Romeo and Juliet. 14 00:00:39,171 --> 00:00:40,797 Then for extra credit, 15 00:00:40,881 --> 00:00:43,842 Mrs. Snyder made us act out all the parts. 16 00:00:47,763 --> 00:00:50,265 Sal Carrillo was Romeo. 17 00:00:51,391 --> 00:00:54,519 As fate would have it, I was Juliet. 18 00:01:04,237 --> 00:01:06,156 All the other girls were jealous, 19 00:01:06,239 --> 00:01:08,909 but I had a slightly different take. 20 00:01:09,576 --> 00:01:12,329 I told Mrs. Snyder that Juliet was an idiot. 21 00:01:17,042 --> 00:01:17,918 For starters, 22 00:01:18,001 --> 00:01:20,504 she falls for the one guy she knows she can't have. 23 00:01:21,087 --> 00:01:23,840 Then she blames fate for her own bad decision. 24 00:01:29,137 --> 00:01:30,680 - You kissed me. - Yes, I did. 25 00:01:31,014 --> 00:01:32,349 Should we... I mean... 26 00:01:32,974 --> 00:01:34,893 There's a discussion we could have 27 00:01:34,976 --> 00:01:36,770 if you wanted to have one be... 28 00:01:36,853 --> 00:01:41,983 Izzie, I kissed you with tongue, and I plan to do it again and again. 29 00:01:42,984 --> 00:01:44,194 Get used to it. 30 00:01:44,277 --> 00:01:45,278 End of discussion. 31 00:01:50,283 --> 00:01:51,201 OK. 32 00:01:51,284 --> 00:01:55,080 [Meredith] Mrs. Snyder explained to me that when fate comes into play, 33 00:01:55,163 --> 00:01:57,749 choice sometimes goes out the window. 34 00:01:58,375 --> 00:01:59,209 God. 35 00:02:05,173 --> 00:02:06,383 Congratulations. 36 00:02:07,217 --> 00:02:08,260 Uh, on what? 37 00:02:08,343 --> 00:02:09,261 Your fellowships. 38 00:02:09,386 --> 00:02:11,763 Five applications, five offers. 39 00:02:11,847 --> 00:02:13,390 Do you know how rare that is? 40 00:02:13,473 --> 00:02:14,599 This is your year. 41 00:02:14,683 --> 00:02:16,309 Everybody wants to dance with you. 42 00:02:16,726 --> 00:02:19,980 Of course, Seattle Grace's fellowship program is the best. 43 00:02:20,355 --> 00:02:21,231 Oh, yeah. 44 00:02:22,315 --> 00:02:23,567 Yeah. Ahem. 45 00:02:29,406 --> 00:02:31,032 You are taking my fellowship, aren't you? 46 00:02:31,116 --> 00:02:34,911 I don't know. I haven't made a decision yet. 47 00:02:35,912 --> 00:02:37,831 [Meredith] At the ripe old age of 13, 48 00:02:37,956 --> 00:02:42,210 I was very clear that love, like life is about making choices... 49 00:02:42,294 --> 00:02:44,754 I would not wish this on anyone. Literally, it's like someone reached in 50 00:02:44,838 --> 00:02:47,007 - and ripped my guts out. - Baby, you had food poisoning. 51 00:02:48,174 --> 00:02:50,802 I had one lousy restaurant clam. 52 00:02:53,054 --> 00:02:53,889 Wait a minute, 53 00:02:53,972 --> 00:02:55,056 where's billing again? 54 00:02:55,307 --> 00:02:56,266 - The basement. - The basement. 55 00:02:56,766 --> 00:02:59,394 [Meredith] And fate has nothing to do with it. 56 00:02:59,519 --> 00:03:00,562 We're going the wrong way. 57 00:03:01,730 --> 00:03:03,189 [horn honks] 58 00:03:03,273 --> 00:03:05,692 - [Cristina] Coffee? - Oh, thank you. 59 00:03:06,735 --> 00:03:07,694 It's date night. 60 00:03:08,653 --> 00:03:10,238 Yeah, it's a night, uh, with a date. 61 00:03:11,323 --> 00:03:12,657 - You forgot. - No. 62 00:03:14,451 --> 00:03:15,869 Yes. 63 00:03:16,453 --> 00:03:17,537 You want to cancel? 64 00:03:19,539 --> 00:03:20,373 No. 65 00:03:27,005 --> 00:03:29,090 [Meredith] Everyone thinks it's so romantic... 66 00:03:29,174 --> 00:03:30,675 Romeo and Juliet, 67 00:03:30,884 --> 00:03:33,220 true love, how sad. 68 00:03:35,639 --> 00:03:36,681 Crap! 69 00:03:37,015 --> 00:03:39,893 [Meredith] If Juliet was stupid enough to fall for the enemy, 70 00:03:40,185 --> 00:03:42,896 drink a bottle of poison, and go to sleep in a mausoleum... 71 00:03:44,189 --> 00:03:45,023 What... 72 00:03:45,106 --> 00:03:46,650 [Meredith] She deserved whatever she got. 73 00:04:21,017 --> 00:04:23,895 Window washer fell from fifth floor scaffolding, 74 00:04:23,979 --> 00:04:25,897 obvious open tib/fib fracture, 75 00:04:25,981 --> 00:04:28,066 - but otherwise, OK. - Equal breath sounds. 76 00:04:28,149 --> 00:04:30,151 After a five story fall, he's got equal breath sounds. 77 00:04:30,235 --> 00:04:32,070 It's unbelievable. Do you want to hear? 78 00:04:32,487 --> 00:04:33,613 Somehow, I believe you. 79 00:04:33,697 --> 00:04:35,448 Yang, get in there and palpate his abdomen. 80 00:04:36,783 --> 00:04:37,909 Does this hurt anywhere? 81 00:04:37,993 --> 00:04:39,536 - No. - [George] You fell from the sky... 82 00:04:39,619 --> 00:04:41,454 Five stories and you only injured your leg. 83 00:04:41,788 --> 00:04:44,165 - [mutters] George. - No, don't "George" me. 84 00:04:44,457 --> 00:04:46,334 A few seconds earlier, he would've landed on me. 85 00:04:46,418 --> 00:04:48,003 OK, rolling on three, please. 86 00:04:48,086 --> 00:04:50,255 - One, two, three. - [groans] 87 00:04:54,092 --> 00:04:55,343 Are these feathers? 88 00:04:56,428 --> 00:04:57,762 My life was saved by that pigeon. 89 00:04:58,346 --> 00:04:59,973 Let's get some X-rays, 90 00:05:00,056 --> 00:05:02,017 and after that, you might wanna get in there 91 00:05:02,100 --> 00:05:04,185 and look for the rest of Tweety. 92 00:05:05,312 --> 00:05:06,146 Thank you. 93 00:05:06,313 --> 00:05:08,982 Esme wanted to wait until tomorrow to see her doctor, 94 00:05:09,566 --> 00:05:12,652 but she hasn't been able to keep anything down since yesterday, 95 00:05:12,736 --> 00:05:14,029 so I brought her in. 96 00:05:15,238 --> 00:05:16,573 OK, Mrs. Sorrento, 97 00:05:16,656 --> 00:05:19,117 you have acute cholecystitis. 98 00:05:19,617 --> 00:05:21,995 Which means that your gallbladder may have to come out. 99 00:05:22,078 --> 00:05:23,246 She has gallstones? 100 00:05:23,705 --> 00:05:25,957 He watches cable. He thinks he's a doctor. 101 00:05:28,418 --> 00:05:29,919 I'm giving you antibiotics 102 00:05:30,170 --> 00:05:32,797 and I.V. fluids to cool the gallbladder down. 103 00:05:33,006 --> 00:05:34,799 And then I'm gonna go call Dr. Bailey, 104 00:05:34,883 --> 00:05:37,886 and I'm going to see if surgery is the best way for us to go. 105 00:05:37,969 --> 00:05:39,095 Do you have any questions? 106 00:05:39,721 --> 00:05:41,306 Honey, what happened to your forehead? 107 00:05:42,891 --> 00:05:43,892 Nothing. 108 00:05:45,185 --> 00:05:47,812 I've already told you, I don't need an appointment. 109 00:05:47,896 --> 00:05:51,566 I am not a patient. I am a friend from New York. 110 00:05:52,067 --> 00:05:52,901 Weiss? 111 00:05:53,443 --> 00:05:55,570 Derek. I've been looking for you. 112 00:05:55,987 --> 00:05:56,946 - Sav. - Hey, girly. 113 00:05:57,030 --> 00:05:58,990 Why didn't you tell me you were coming? 114 00:06:01,659 --> 00:06:03,787 If I knew you were coming, I would've taken the day off. 115 00:06:03,870 --> 00:06:05,330 Well, it's kind of last minute. 116 00:06:05,413 --> 00:06:06,748 Is everything OK? Are you all right? 117 00:06:09,417 --> 00:06:11,711 A month ago, her mother died. Ovarian cancer. 118 00:06:12,462 --> 00:06:13,296 Catherine died? 119 00:06:15,757 --> 00:06:16,591 I'm sorry. 120 00:06:18,259 --> 00:06:19,552 And Savvy, she's... 121 00:06:20,386 --> 00:06:21,471 I mean, you know how close they were. 122 00:06:21,805 --> 00:06:24,933 I mean, all she can think about is this breast and ovarian cancer gene. 123 00:06:25,850 --> 00:06:26,684 B.R.C.A. 124 00:06:27,685 --> 00:06:29,104 A positive test result 125 00:06:29,187 --> 00:06:31,689 isn't the end of the world, Sav. 126 00:06:32,107 --> 00:06:34,359 It just means you have a gene mutation that could... 127 00:06:34,442 --> 00:06:35,568 I know what it is. 128 00:06:36,236 --> 00:06:39,197 I've talked to the genetic counselor, I've been to my gynecologist. 129 00:06:41,116 --> 00:06:42,075 And now I'm here. 130 00:06:47,872 --> 00:06:50,625 Addie, you're the best surgeon there is. 131 00:06:50,708 --> 00:06:51,960 True. 132 00:06:52,043 --> 00:06:52,919 [laughs] 133 00:06:55,088 --> 00:06:56,798 - But this isn't surgical. - Yes, it is. 134 00:06:56,881 --> 00:06:59,884 No, Sav. You understand, you don't have cancer? 135 00:07:00,051 --> 00:07:02,220 And I have no intention of getting it. 136 00:07:08,852 --> 00:07:10,270 So you want me... 137 00:07:10,645 --> 00:07:13,398 I want you to take out my ovaries and the uterus, 138 00:07:13,565 --> 00:07:15,066 and when that's done... 139 00:07:16,526 --> 00:07:19,404 You're gonna find the best person out there to cut off my breasts. 140 00:07:36,841 --> 00:07:37,676 Beak. 141 00:07:37,759 --> 00:07:38,885 - Claw. - Claw. 142 00:07:38,969 --> 00:07:41,054 We need to widen this incision to take a better look. 143 00:07:41,137 --> 00:07:41,972 All right. 144 00:07:45,642 --> 00:07:46,643 Does your leg hurt a lot? 145 00:07:46,726 --> 00:07:48,186 I'm fine, man. Just... 146 00:07:48,812 --> 00:07:49,896 do your thing. 147 00:07:51,690 --> 00:07:53,108 Is there anyone you'd like me to call? 148 00:07:53,775 --> 00:07:54,609 What for? 149 00:07:55,568 --> 00:07:57,862 You fell five stories and lived to tell about it. 150 00:07:58,071 --> 00:08:00,031 I'd kind of want to shout it from the rooftops... 151 00:08:02,284 --> 00:08:03,326 So to speak. 152 00:08:03,910 --> 00:08:04,744 It's a miracle. 153 00:08:04,828 --> 00:08:07,038 You may not understand the medicine of it. 154 00:08:07,122 --> 00:08:09,499 But a five story fall your lungs should be collapsed, 155 00:08:09,582 --> 00:08:10,542 your back should be broken. 156 00:08:10,625 --> 00:08:13,712 - Your aorta should be totally severed. - George, enough. 157 00:08:20,427 --> 00:08:22,887 I'm just saying, you know, there's a reason for this. 158 00:08:24,014 --> 00:08:26,308 You lived. We both did. 159 00:08:27,392 --> 00:08:28,643 Carpe diem, man. 160 00:08:29,144 --> 00:08:30,437 Seize the day. 161 00:08:32,731 --> 00:08:34,316 Any chance you could make him leave? 162 00:08:34,816 --> 00:08:36,401 I really wish I could. 163 00:08:36,484 --> 00:08:41,781 Mr. Vargas, your lower left leg bones are shattered. 164 00:08:41,865 --> 00:08:43,283 We'll need to get you into surgery. 165 00:08:43,867 --> 00:08:46,453 Oh, great. Just my luck. 166 00:08:47,203 --> 00:08:48,038 Beak. 167 00:08:49,664 --> 00:08:51,958 Could I would you mind? Could I keep that? 168 00:08:53,543 --> 00:08:55,503 My mother died of it, my aunt. 169 00:08:55,628 --> 00:08:58,298 My cousin, she's 37 has ovarian cancer. 170 00:08:58,381 --> 00:09:00,216 But you don't. You don't have cancer. 171 00:09:00,508 --> 00:09:01,801 - [Weiss] This is crazy, Savvy. - But I have the gene, Weiss... 172 00:09:01,885 --> 00:09:05,638 Which gives her up to an 85% chance of getting cancer, Weiss. 173 00:09:05,722 --> 00:09:07,349 And a 15% chance she won't. 174 00:09:07,432 --> 00:09:08,850 - I'm sorry. Were you invited? - I'm not betting my life on 15%. 175 00:09:08,933 --> 00:09:11,019 Weiss asked me to come. I thought it might help. 176 00:09:11,102 --> 00:09:11,936 Help what? 177 00:09:12,312 --> 00:09:14,814 I'm sorry, Derek, 'cause I love you and I'm really glad to see you, 178 00:09:14,898 --> 00:09:16,691 but until you grow a uterus 179 00:09:16,775 --> 00:09:18,735 and watch your mother die from this disease, you don't get... 180 00:09:19,569 --> 00:09:20,612 You don't get a vote. 181 00:09:20,737 --> 00:09:21,738 Did she tell you they're trying to get pregnant? 182 00:09:21,821 --> 00:09:22,655 Yes, she did. 183 00:09:22,739 --> 00:09:23,865 Having a hysterectomy is gonna throw a wrench into that... 184 00:09:23,948 --> 00:09:25,950 [Savvy] Derek, we've been trying for months. 185 00:09:26,034 --> 00:09:26,993 [Weiss] Why give up now? 186 00:09:27,077 --> 00:09:28,953 Come on. We've talked about this. 187 00:09:29,621 --> 00:09:31,206 There are other ways to make a family Weiss. 188 00:09:31,289 --> 00:09:33,416 - [Savvy] We can adopt. We can do... - Savvy, I just... 189 00:09:33,500 --> 00:09:36,419 No! I'm not talking about this. 190 00:09:38,004 --> 00:09:39,172 [Derek] Let's just take a step back. 191 00:09:40,006 --> 00:09:41,299 All right, take a deep breath. 192 00:09:42,217 --> 00:09:43,385 And think about this. 193 00:09:43,551 --> 00:09:45,053 [Savvy] I've already thought about it, Derek. 194 00:09:45,387 --> 00:09:46,262 This... 195 00:09:47,847 --> 00:09:49,140 This is going to happen. 196 00:09:50,433 --> 00:09:51,267 Dr. Stevens, 197 00:09:51,351 --> 00:09:53,186 get a complete history and do her pre-op labs. 198 00:09:53,269 --> 00:09:54,687 Get her scheduled for a double mastectomy 199 00:09:54,771 --> 00:09:57,107 and consult Dr. Cwynar in plastics for her reconstruction. 200 00:09:57,190 --> 00:09:59,359 - Derek... - Addison, this conversation is not over. 201 00:09:59,567 --> 00:10:00,652 She is my patient, Derek. 202 00:10:01,361 --> 00:10:03,363 We're doing a bilateral prophylactic oophorectomy 203 00:10:03,446 --> 00:10:04,280 and hysterectomy tomorrow. 204 00:10:06,366 --> 00:10:07,242 Get moving. 205 00:10:08,201 --> 00:10:10,328 [Derek] Prophylactic surgery is extreme. 206 00:10:10,870 --> 00:10:12,705 [Addison] This has nothing to do with you. Why were you even in there? 207 00:10:12,789 --> 00:10:14,916 She came to me for a medical consultation, Derek. 208 00:10:14,999 --> 00:10:16,126 I'm her doctor. Me. 209 00:10:16,209 --> 00:10:17,836 Those are some of our closest friends. 210 00:10:17,919 --> 00:10:19,254 This isn't medical, it is personal. 211 00:10:19,379 --> 00:10:20,755 Fine. OK. If it's personal, 212 00:10:20,839 --> 00:10:22,340 then we should be dealing with them as a couple. 213 00:10:22,424 --> 00:10:23,883 Acting like a couple. 214 00:10:24,717 --> 00:10:25,718 What? What does that mean? 215 00:10:26,428 --> 00:10:28,221 - See the ring? - Don't go to the ring. 216 00:10:28,304 --> 00:10:30,098 The ring, Derek, remember? 217 00:10:30,598 --> 00:10:32,559 When we're here at work, you won't talk to me, 218 00:10:32,642 --> 00:10:34,811 or on the ferry where you pretend not to see me, 219 00:10:35,019 --> 00:10:37,480 or in couples therapy three times a week where we're arguing about 220 00:10:37,564 --> 00:10:39,190 whether or not we should be in couples therapy... 221 00:10:40,066 --> 00:10:41,693 - What are we doing? - This is not about us. 222 00:10:41,776 --> 00:10:42,610 It is. 223 00:10:42,694 --> 00:10:45,321 Medicine aside, our friends are going through hell in there, 224 00:10:45,405 --> 00:10:46,823 and we can't even act like we like each other 225 00:10:46,906 --> 00:10:47,949 long enough to help them. 226 00:10:54,164 --> 00:10:56,374 What's that other animal that's monogamous? 227 00:10:56,583 --> 00:10:58,251 I think it's voles. 228 00:10:58,418 --> 00:11:00,879 Oh, I know it's hard. I'm a pincushion. 229 00:11:00,962 --> 00:11:02,130 It's OK. Don't worry. 230 00:11:02,213 --> 00:11:04,424 I won't stick until I find a good one. 231 00:11:04,674 --> 00:11:06,426 Otters mate for life, you know? 232 00:11:06,509 --> 00:11:07,343 Excuse me? 233 00:11:08,428 --> 00:11:10,472 As do voles, I suppose. 234 00:11:11,222 --> 00:11:12,140 OK. 235 00:11:12,599 --> 00:11:13,975 I got it. Hold still. 236 00:11:14,058 --> 00:11:16,811 It's gonna take a second for the tube to fill. 237 00:11:17,187 --> 00:11:18,813 Mm, I've always liked otters. 238 00:11:18,897 --> 00:11:21,649 I've always been more of a dog person myself. 239 00:11:21,774 --> 00:11:23,109 [laughs] 240 00:11:25,904 --> 00:11:27,322 Shouldn't he be more excited? 241 00:11:28,406 --> 00:11:29,490 Maybe he's in shock. 242 00:11:30,033 --> 00:11:32,076 I mean, he survived. That's huge. 243 00:11:32,744 --> 00:11:35,038 He's gotta realize that things happen for a reason. 244 00:11:35,121 --> 00:11:37,707 Oh, yeah. My ex-boyfriend moved his wife to Seattle. 245 00:11:37,790 --> 00:11:39,459 Reason? To torture me. 246 00:11:39,542 --> 00:11:41,169 - I'm serious. - So am I. 247 00:11:41,252 --> 00:11:42,629 What's with the Hello Kitty on your forehead? 248 00:11:42,712 --> 00:11:43,838 I don't want to talk about it. 249 00:11:44,088 --> 00:11:45,381 George, can I sign out to you early? 250 00:11:46,049 --> 00:11:47,467 You don't want in on Stu's surgery? 251 00:11:47,634 --> 00:11:49,844 Can't. I have a test date. 252 00:11:49,928 --> 00:11:51,054 Burke is testing me. 253 00:11:51,346 --> 00:11:53,264 Plus, I've already spent an hour picking bird parts 254 00:11:53,348 --> 00:11:54,599 out of the guy, I'm over it. 255 00:11:54,933 --> 00:11:56,017 Carpe diem. 256 00:11:56,100 --> 00:11:57,560 I have a giant zit on my forehead 257 00:11:57,644 --> 00:11:59,729 and I'm beginning to look how I feel, carpe that. 258 00:12:00,146 --> 00:12:02,232 This is the luckiest day in the world. 259 00:12:03,399 --> 00:12:04,776 Tell that to the bird. 260 00:12:10,448 --> 00:12:11,282 Thank you. 261 00:12:12,283 --> 00:12:13,493 Is it the kid thing? 262 00:12:14,327 --> 00:12:15,828 I saw your face upstairs. 263 00:12:18,081 --> 00:12:19,499 It's the kid thing for most people. 264 00:12:20,458 --> 00:12:21,501 And the breasts. 265 00:12:22,168 --> 00:12:25,421 Oh, and the total menopause, like, overnight. 266 00:12:25,588 --> 00:12:26,589 It's a big step. 267 00:12:26,673 --> 00:12:28,007 Well, I think it's brave. 268 00:12:28,383 --> 00:12:29,217 Thank you. 269 00:12:29,717 --> 00:12:31,552 And, yes, I'd love to be pregnant. 270 00:12:31,761 --> 00:12:32,762 I want a lot of things. 271 00:12:32,845 --> 00:12:33,721 I want to... 272 00:12:33,972 --> 00:12:35,932 Skydive, I'd like to learn Italian. 273 00:12:36,015 --> 00:12:37,976 I want to go Saint Tropez with my husband 274 00:12:38,059 --> 00:12:39,769 and lie topless on the beach. 275 00:12:39,852 --> 00:12:42,313 They do excellent implants and reconstructions these days. 276 00:12:42,397 --> 00:12:43,439 Won't even know the difference. 277 00:12:43,523 --> 00:12:45,858 Plus, you know, you'll never have to wear a bra again. 278 00:12:46,276 --> 00:12:47,110 That's something, right? 279 00:12:47,610 --> 00:12:48,444 Alex... 280 00:12:49,070 --> 00:12:50,321 [Izzie] Didn't I see your service 281 00:12:50,405 --> 00:12:52,657 on the O.R. board for a biopsy right about now? 282 00:12:52,740 --> 00:12:53,574 Yeah. 283 00:12:57,912 --> 00:12:58,913 It's not the kid thing. 284 00:12:59,080 --> 00:13:00,540 OK. What? 285 00:13:02,792 --> 00:13:04,752 It's not like I have a lot of options. 286 00:13:05,336 --> 00:13:07,338 One, take my chances and never get cancer. 287 00:13:07,422 --> 00:13:09,132 Two, take my chances and die young. 288 00:13:09,215 --> 00:13:10,591 There's a third option, you know? 289 00:13:10,717 --> 00:13:11,676 OK, I'm listening. 290 00:13:12,510 --> 00:13:15,722 Take your chances, get cancer, and fight like hell to survive. 291 00:13:21,019 --> 00:13:23,062 Uh... They're both really nice. 292 00:13:23,771 --> 00:13:24,897 I know. I bought them. 293 00:13:25,023 --> 00:13:26,065 But which one's right? 294 00:13:26,816 --> 00:13:28,234 For what? You're gonna look hot in either one. 295 00:13:29,068 --> 00:13:31,029 Well, clearly. That's not the point. 296 00:13:31,571 --> 00:13:32,947 - Wow, you look hot. - [whistles] 297 00:13:33,156 --> 00:13:36,409 Yeah, Burke and I are gonna talk about how hot I am over dinner. 298 00:13:37,243 --> 00:13:38,661 This date is such a mistake. 299 00:13:38,745 --> 00:13:40,413 It's easy to get nervous on dates. 300 00:13:40,496 --> 00:13:42,665 It's especially hard if you're out of practice, 301 00:13:42,749 --> 00:13:44,083 so you just gotta be mellow, relaxed... 302 00:13:44,167 --> 00:13:46,336 I know how to date, George. I'm not you. 303 00:13:46,419 --> 00:13:48,129 Well, I have her scheduled for the mastectomy, 304 00:13:48,212 --> 00:13:51,299 and I get to stay while plastics does a transflap reconstruction. 305 00:13:51,382 --> 00:13:52,258 I couldn't do it. 306 00:13:52,342 --> 00:13:56,220 Do what, make yourself all hot and sexy for your boyfriend like Yang? 307 00:13:56,804 --> 00:13:57,847 Go wrestle something. 308 00:13:58,222 --> 00:14:01,517 I couldn't cut off my ovaries and breasts just because I might have cancer. 309 00:14:01,601 --> 00:14:02,727 Think of it like a hand. 310 00:14:02,894 --> 00:14:04,103 If someone told you you'd die 311 00:14:04,187 --> 00:14:06,397 if you didn't chop off your hand, you'd do it. 312 00:14:06,481 --> 00:14:09,859 Except when you chop off a hand, you don't kill your sex drive, 313 00:14:09,942 --> 00:14:14,155 have silicone breasts, get hot flashes and lose your ability to bear children. 314 00:14:14,238 --> 00:14:15,782 If it were me, I wouldn't even have the test. 315 00:14:15,865 --> 00:14:18,409 I mean, what's the point? We're all gonna die anyway, right? 316 00:14:20,620 --> 00:14:22,330 It's the Hello Kitty band-aid on my forehead. 317 00:14:22,413 --> 00:14:23,289 It's freakin' me out. 318 00:14:25,208 --> 00:14:28,002 I say slice 'em and dice 'em. Whatever. They're body parts. 319 00:14:28,086 --> 00:14:29,379 Oh, so you'd cut off your penis? 320 00:14:29,462 --> 00:14:30,713 If it kept me from dying. 321 00:14:30,963 --> 00:14:32,090 - Besides... - [closes locker door] 322 00:14:32,840 --> 00:14:33,925 I've got plenty to spare. 323 00:14:39,347 --> 00:14:40,264 I could do hot in my sleep. 324 00:14:40,807 --> 00:14:41,849 I look hot in scrubs. 325 00:14:42,266 --> 00:14:43,309 I'm a hot person. 326 00:14:44,602 --> 00:14:45,561 [sighs] 327 00:14:45,812 --> 00:14:47,563 He's seen me naked a thousand times. 328 00:14:47,647 --> 00:14:49,148 Bad images in my head. 329 00:14:49,565 --> 00:14:51,943 But he's never seen you outside the hospital. 330 00:14:53,778 --> 00:14:54,612 Thank you. 331 00:15:00,159 --> 00:15:01,703 You look lovely. 332 00:15:03,705 --> 00:15:04,622 Thanks. 333 00:15:13,840 --> 00:15:14,674 Very polite. 334 00:15:24,183 --> 00:15:26,853 [Miranda] OK, Grey, adhesions are down. 335 00:15:27,937 --> 00:15:29,063 What next? 336 00:15:29,605 --> 00:15:32,942 Put in graspers to lift the gallbladder so we can dissect it out. 337 00:15:33,025 --> 00:15:36,362 Good. And what are we looking for in calot's triangle? 338 00:15:36,446 --> 00:15:37,947 [Meredith] The cystic artery. 339 00:15:38,197 --> 00:15:39,073 [Miranda] That's right. 340 00:15:39,490 --> 00:15:40,324 Wait a minute. 341 00:15:41,701 --> 00:15:42,535 What do you see? 342 00:15:43,828 --> 00:15:45,163 Porcelain gallbladder. 343 00:15:45,997 --> 00:15:48,666 That's not good. Hmm. 344 00:15:52,128 --> 00:15:53,379 Mr. Sorrento, 345 00:15:53,838 --> 00:15:55,965 when we removed your wife's gallbladder, 346 00:15:56,048 --> 00:15:58,217 we found that there were calcifications. 347 00:15:58,843 --> 00:15:59,761 What does that mean? 348 00:15:59,844 --> 00:16:02,472 It's often a sign of gallbladder cancer. 349 00:16:02,597 --> 00:16:04,682 We sent it off to pathology. 350 00:16:08,644 --> 00:16:09,687 She has cancer? 351 00:16:09,937 --> 00:16:11,022 I'm afraid so. 352 00:16:11,689 --> 00:16:14,317 We can keep her comfortable, but she's going to need 353 00:16:14,400 --> 00:16:16,652 more tests to see what our next steps are. 354 00:16:16,736 --> 00:16:18,780 This might include more surgery. 355 00:16:19,906 --> 00:16:22,283 But this surgery will save her, right? 356 00:16:22,366 --> 00:16:24,744 The cancer appears to be advanced. 357 00:16:25,620 --> 00:16:27,955 There are palliative surgeries that we can do. 358 00:16:28,039 --> 00:16:30,208 That is surgeries to help with the pain. 359 00:16:30,666 --> 00:16:32,168 But it won't cure it. 360 00:16:35,797 --> 00:16:36,964 How long has she got? 361 00:16:37,173 --> 00:16:38,800 [Miranda] From what we can tell so far, 362 00:16:39,467 --> 00:16:41,761 she has about four to six months. 363 00:16:43,763 --> 00:16:45,014 I'm so sorry. 364 00:16:50,478 --> 00:16:52,021 I don't want Esme to know. 365 00:16:53,648 --> 00:16:54,899 - What? - [Sorrento] Esme. 366 00:16:55,650 --> 00:16:57,276 I don't want her to know she's dying. 367 00:16:57,777 --> 00:16:59,111 You don't want to tell her? 368 00:16:59,445 --> 00:17:00,404 Please... 369 00:17:00,863 --> 00:17:02,031 You saw her. 370 00:17:02,406 --> 00:17:03,407 She's happy. 371 00:17:04,826 --> 00:17:05,827 Let me take her home. 372 00:17:06,994 --> 00:17:09,539 I don't want her to be afraid before she dies. 373 00:17:10,248 --> 00:17:11,457 She doesn't need to know. 374 00:17:23,386 --> 00:17:24,887 No, please, don't. 375 00:17:25,555 --> 00:17:26,806 No more carpe diem, man. 376 00:17:27,557 --> 00:17:28,683 I don't want to seize the day. 377 00:17:28,808 --> 00:17:30,768 See, that's what I don't get. I'm standing here, 378 00:17:30,852 --> 00:17:32,520 and I'm just incredibly happy to be alive. 379 00:17:33,145 --> 00:17:35,565 You know, I'm lookin' at the sky, it's bluer. 380 00:17:35,982 --> 00:17:36,899 Food tastes better. 381 00:17:37,525 --> 00:17:39,527 And I didn't survive a five story fall. 382 00:17:50,913 --> 00:17:52,123 You jumped, didn't you? 383 00:18:07,480 --> 00:18:09,607 All the way down, all I could think about was Daisy. 384 00:18:10,650 --> 00:18:11,609 She's my ex girl. 385 00:18:12,235 --> 00:18:13,611 She works in this hospital. 386 00:18:15,905 --> 00:18:17,240 What kind of joke is that? 387 00:18:21,328 --> 00:18:23,371 Maybe you got a second chance. 388 00:18:27,125 --> 00:18:27,959 Daisy. 389 00:18:28,877 --> 00:18:30,420 You got to go and find her for me. 390 00:18:31,379 --> 00:18:32,255 You know, talk to her... 391 00:18:33,256 --> 00:18:35,759 Tell her she's the reason I'm alive. 392 00:18:40,096 --> 00:18:42,515 You know, we had a future. You know, we had plans. 393 00:18:44,434 --> 00:18:46,102 We picked out baby names together. 394 00:18:47,062 --> 00:18:48,104 She betrayed that... 395 00:18:48,980 --> 00:18:50,565 Without even asking my opinion... 396 00:18:52,817 --> 00:18:55,820 Without even giving me time to process it. 397 00:18:57,697 --> 00:19:00,283 It's a difficult time, for both of you. 398 00:19:02,118 --> 00:19:03,078 She's emotional. 399 00:19:03,495 --> 00:19:05,455 And hormone changes, mood swings... 400 00:19:08,083 --> 00:19:09,834 They say she could lose her sex drive. 401 00:19:09,918 --> 00:19:12,379 You'll get through this, all right? 402 00:19:14,047 --> 00:19:14,964 You can do this. 403 00:19:16,758 --> 00:19:17,842 You guys love each other. 404 00:19:20,512 --> 00:19:21,846 Is that what you said about you and Addie? 405 00:19:23,932 --> 00:19:24,933 What? 406 00:19:25,642 --> 00:19:26,476 You left her. 407 00:19:26,893 --> 00:19:27,727 That was different. 408 00:19:28,520 --> 00:19:29,396 Was it, Derek? 409 00:19:30,730 --> 00:19:31,564 Really? 410 00:19:34,776 --> 00:19:36,236 You know, I gotta check on a patient. 411 00:19:36,569 --> 00:19:37,821 - Then get ready for dinner. - Yeah. 412 00:19:39,447 --> 00:19:40,281 I'll see you later. 413 00:19:42,033 --> 00:19:42,867 Sure. 414 00:19:55,171 --> 00:19:56,089 Where's the butter? 415 00:19:59,801 --> 00:20:01,678 Oh, no. That's olive oil. I want butter. 416 00:20:06,099 --> 00:20:07,350 Should I send the sommelier over? 417 00:20:07,892 --> 00:20:09,227 Ah, that won't be necessary. 418 00:20:09,394 --> 00:20:12,522 Uh, what is a, um, nice, Oaky Chardonnay? 419 00:20:12,605 --> 00:20:13,565 Oh, I want Bordeaux. 420 00:20:14,190 --> 00:20:15,817 The Chardonnay will be better with the lobster. 421 00:20:15,984 --> 00:20:16,985 I'm having steak. 422 00:20:20,738 --> 00:20:21,948 You eat red meat? 423 00:20:23,032 --> 00:20:23,908 You don't? 424 00:20:31,833 --> 00:20:34,627 You're seriously going to try to find this girl. 425 00:20:35,170 --> 00:20:37,005 Hunt her down while she's working? 426 00:20:37,172 --> 00:20:38,006 Look... 427 00:20:38,673 --> 00:20:39,966 OK, I know it's crazy, 428 00:20:40,425 --> 00:20:42,510 But someone's gotta tell her how he feels. 429 00:20:43,178 --> 00:20:45,638 I mean, he's alive, right? Something good has got to come out of this. 430 00:20:46,055 --> 00:20:48,099 I mean, this could change everything. 431 00:20:49,976 --> 00:20:51,019 See, I... 432 00:20:51,478 --> 00:20:53,229 I thought you were a romantic. 433 00:20:53,396 --> 00:20:54,981 "Was" past tense. 434 00:20:58,193 --> 00:21:00,737 Well, this is fun. Hello again. 435 00:21:02,739 --> 00:21:04,199 I like the Hello Kitty, by the way. 436 00:21:04,616 --> 00:21:06,701 - Very pink, very cheerful. - [elevator doors close] 437 00:21:09,078 --> 00:21:10,663 Daisy works in billing, which is where? 438 00:21:10,747 --> 00:21:11,956 - In the basement. - In the basement. 439 00:21:14,626 --> 00:21:15,502 [pager beeps] 440 00:21:22,800 --> 00:21:24,093 You need somethin', Chief? 441 00:21:24,177 --> 00:21:26,095 I have one more surgery, and then I'm free... 442 00:21:26,429 --> 00:21:27,847 - No. - OK 443 00:21:30,099 --> 00:21:31,601 Have you made a decision yet? 444 00:21:31,935 --> 00:21:32,769 Sir? 445 00:21:33,061 --> 00:21:35,230 The fellowship. The Seattle Grace fellowship. 446 00:21:35,313 --> 00:21:36,564 I thought you would've accepted by now. 447 00:21:36,648 --> 00:21:37,982 Busy. I just haven't had a chance to fill out... 448 00:21:38,066 --> 00:21:40,777 We're a private hospital, we have extensive resources. 449 00:21:40,860 --> 00:21:43,780 You'll get more surgical experience here than anywhere else. 450 00:21:43,905 --> 00:21:46,241 You can write your own ticket. Why aren't you more excited? 451 00:21:46,366 --> 00:21:48,034 No, I'm excited. I just... 452 00:21:48,451 --> 00:21:51,079 I'm sorry. Excuse me, sir. I just... I need to scrub in. 453 00:22:00,296 --> 00:22:01,130 What? 454 00:22:01,839 --> 00:22:03,132 Oh. Nothing. 455 00:22:08,555 --> 00:22:11,474 You know, we should probably skip dessert. I have an early morning. 456 00:22:12,141 --> 00:22:13,518 Oh. Right. 457 00:22:14,352 --> 00:22:15,228 Not a problem. 458 00:22:24,529 --> 00:22:26,072 [woman] Oh, my God. Help! Is there a doctor in here? 459 00:22:28,992 --> 00:22:29,867 - Yes! - Yes! 460 00:22:40,190 --> 00:22:41,024 Call 911. 461 00:22:41,107 --> 00:22:42,775 He said he was having heartburn. I thought he was joking. 462 00:22:43,151 --> 00:22:45,278 - Is there a pulse? - Yes, it's rapid and unequal. 463 00:22:50,200 --> 00:22:51,034 Look at this... 464 00:22:51,576 --> 00:22:52,493 The length of his fingers. 465 00:22:52,577 --> 00:22:54,204 Oh, he's gotta be at least 6'4". 466 00:22:54,746 --> 00:22:55,580 - Marfan's. - Marfan's. 467 00:22:55,663 --> 00:22:56,789 What do his fingers have to do with anything? 468 00:22:56,873 --> 00:22:59,459 Your husband is showing classic markers for Marfan's syndrome. 469 00:22:59,542 --> 00:23:01,711 It means that the walls of his blood vessels are weak. 470 00:23:02,337 --> 00:23:03,546 - We need that ambulance. - Fast. 471 00:23:03,671 --> 00:23:05,215 He could be dissecting. We need to get him to the O.R... 472 00:23:05,340 --> 00:23:06,341 Before his aorta ruptures. 473 00:23:06,674 --> 00:23:08,801 What are you talking about? Who are you people? 474 00:23:09,093 --> 00:23:13,056 We have a dissecting thoracic aorta. We need a C.T. cleared and an O.R. ready. 475 00:23:13,264 --> 00:23:16,559 Start another large bore I.V. continue high flow 02, 476 00:23:16,643 --> 00:23:19,062 transport sirens and lights to Seattle Grace. 477 00:23:19,145 --> 00:23:20,021 Who the hell are you? 478 00:23:20,104 --> 00:23:23,191 Hey, he's the cardiothoracic surgeon who's gonna operate on him. 479 00:23:23,900 --> 00:23:24,984 And she's with me. 480 00:23:33,076 --> 00:23:34,410 Oh, I didn't... 481 00:23:35,370 --> 00:23:36,329 Have you been discharged? 482 00:23:36,913 --> 00:23:37,747 No. 483 00:23:37,914 --> 00:23:40,833 I'm going out to dinner with my surgeon and our husbands. 484 00:23:42,168 --> 00:23:43,753 Sort of a last supper, I guess. 485 00:23:44,212 --> 00:23:46,339 I know, I know, nothing after midnight. 486 00:23:47,715 --> 00:23:49,050 You're disappointed, aren't you? 487 00:23:50,760 --> 00:23:51,636 How do I look? 488 00:23:53,346 --> 00:23:54,764 You're a beautiful woman. 489 00:23:55,265 --> 00:23:56,140 And so are you. 490 00:24:00,561 --> 00:24:02,522 Is that why this is so hard to understand? 491 00:24:05,692 --> 00:24:07,235 Menopause, I know. 492 00:24:08,194 --> 00:24:09,237 The boobs. 493 00:24:10,697 --> 00:24:12,532 But they have hormone replacement, 494 00:24:12,699 --> 00:24:13,992 reconstructions. 495 00:24:15,118 --> 00:24:16,452 But the sexy Savvy... 496 00:24:18,705 --> 00:24:21,332 The Savvy that gets noticed when she walks into the room... 497 00:24:24,419 --> 00:24:25,795 The Savvy that loves to wake her husband up 498 00:24:25,878 --> 00:24:27,463 in the middle of the night to make love... 499 00:24:30,925 --> 00:24:33,678 Yeah, I wonder if that Savvy's still gonna be there. 500 00:24:36,055 --> 00:24:37,181 Honestly, I... 501 00:24:37,265 --> 00:24:38,349 I haven't a clue. 502 00:24:40,226 --> 00:24:44,522 But then I think, is that why Weiss married me? 503 00:24:47,942 --> 00:24:49,193 God, I hope not. 504 00:25:03,416 --> 00:25:06,002 Could this place be any further away? It's like Siberia down here. 505 00:25:06,419 --> 00:25:08,129 That's 'cause we don't like sick people. 506 00:25:10,590 --> 00:25:11,966 You know, you're in a hospital. 507 00:25:16,346 --> 00:25:17,513 Are you Daisy? 508 00:25:17,597 --> 00:25:20,099 I don't deal with billing questions after 7 p.m. 509 00:25:20,183 --> 00:25:21,392 I'm just data entry at night. 510 00:25:21,476 --> 00:25:22,602 No, actually, uh... 511 00:25:23,436 --> 00:25:24,354 Stu sent me. 512 00:25:27,106 --> 00:25:28,107 Is this some kind of joke? 513 00:25:28,191 --> 00:25:29,776 No. He's in this hospital. 514 00:25:30,735 --> 00:25:32,737 He's had an accident. I'm his doctor. He's fine. 515 00:25:32,820 --> 00:25:34,280 We're taking him into surgery. 516 00:25:35,281 --> 00:25:36,574 But he wanted me to find you. 517 00:25:40,328 --> 00:25:42,497 Well, you just tell that bastard that he could've come lookin' for me, 518 00:25:42,580 --> 00:25:43,706 like, 10 years ago. 519 00:26:02,141 --> 00:26:03,226 What are you pissed about? 520 00:26:05,686 --> 00:26:07,313 You look at everything in a skirt. 521 00:26:07,397 --> 00:26:09,065 I'd look at you in a skirt short, 522 00:26:09,148 --> 00:26:11,234 maybe something schoolgirl, pleated. 523 00:26:12,860 --> 00:26:15,238 If that skirt didn't have a pair of big, bouncing boobs attached to it, 524 00:26:15,321 --> 00:26:16,155 you'd stop looking. 525 00:26:16,364 --> 00:26:18,157 When you cut 'em off, you build 'em back up. 526 00:26:18,866 --> 00:26:20,910 Maybe you get to upgrade. Life goes on. 527 00:26:21,953 --> 00:26:23,996 If there was a genetic test for testicular cancer, 528 00:26:24,080 --> 00:26:26,457 do you think men who tested positive would have the surgery? 529 00:26:26,833 --> 00:26:28,042 No. You know why? 530 00:26:28,167 --> 00:26:29,043 It's castration. 531 00:26:29,419 --> 00:26:32,338 What man would willingly get rid of the part of his anatomy 532 00:26:32,630 --> 00:26:33,631 that makes him a man? 533 00:26:35,091 --> 00:26:37,135 This woman is having herself castrated, 534 00:26:37,635 --> 00:26:39,512 and we book an O.R. and act like it means nothing. 535 00:26:39,595 --> 00:26:41,055 It's not nothing. 536 00:26:42,306 --> 00:26:44,434 God, how can you possibly act like it's no big deal? 537 00:26:44,851 --> 00:26:45,768 I mean, what if it was me? 538 00:26:46,144 --> 00:26:49,522 Izzie, you're freaking out. You know that, right? 539 00:26:49,981 --> 00:26:51,441 If I was the one with the cancer gene, 540 00:26:51,691 --> 00:26:54,068 if I showed up tomorrow and my boobs were made of plastic 541 00:26:54,152 --> 00:26:56,279 and my skin had aged 10 years and... 542 00:26:56,821 --> 00:26:58,197 My sex drive had dried up... 543 00:26:59,365 --> 00:27:01,993 If it was me, Alex, would you be so fine with it then? 544 00:27:03,744 --> 00:27:04,579 Yeah. 545 00:27:05,329 --> 00:27:07,665 You'd be really hot to kiss me with tongue then, wouldn't you? 546 00:27:16,716 --> 00:27:19,051 Dr. Bailey's scrubbing in, so we're gonna get started. 547 00:27:19,177 --> 00:27:20,970 OK. Hey, George. 548 00:27:21,262 --> 00:27:23,306 Listen, uh, did you find her? 549 00:27:27,310 --> 00:27:28,644 I'm very sorry, Stu. 550 00:27:29,729 --> 00:27:30,980 They said she was on vacation. 551 00:27:31,856 --> 00:27:32,690 Oh, yeah? 552 00:27:34,984 --> 00:27:35,985 Maybe her parents. 553 00:27:37,069 --> 00:27:39,030 I bet you she went up to New Hampshire. 554 00:27:39,363 --> 00:27:41,365 - That's where she's from. - I'm gonna push the joy juice. 555 00:27:41,491 --> 00:27:42,950 Ooh. Up, up, and away. 556 00:27:43,451 --> 00:27:45,036 Maybe you can see her after your surgery. 557 00:27:45,119 --> 00:27:46,454 You know, when you recover. Maybe then. 558 00:27:46,537 --> 00:27:47,830 [Stu] It's all good, man. 559 00:27:48,956 --> 00:27:49,916 Thanks for tryin'. 560 00:27:51,167 --> 00:27:52,335 It really meant a lot... 561 00:27:52,418 --> 00:27:53,628 [monitor beeping] 562 00:27:55,421 --> 00:27:57,048 Hold on, guys. There's a problem. 563 00:27:57,173 --> 00:27:58,007 He's crashing? 564 00:27:58,674 --> 00:27:59,675 Dr. Bailey. 565 00:28:00,176 --> 00:28:01,344 O'Malley, start C.P.R. 566 00:28:04,764 --> 00:28:05,806 [Miranda] Push epi. 567 00:28:05,890 --> 00:28:07,600 [monitor emitting continuous tone] 568 00:28:20,467 --> 00:28:22,552 - You'll need to notify the family. - What happened? 569 00:28:22,969 --> 00:28:24,054 There'll be an autopsy. 570 00:28:24,471 --> 00:28:27,015 Sometimes, people get on the table, and they just die. 571 00:28:27,265 --> 00:28:30,268 There's no way of knowing beforehand, no way of controlling it. 572 00:28:30,352 --> 00:28:33,355 But he fell five stories and lived. It doesn't make any sense. 573 00:28:33,813 --> 00:28:37,400 He survived so I could go and find Daisy, and then she didn't even want to see him, 574 00:28:37,484 --> 00:28:38,443 so what's the point? 575 00:28:38,944 --> 00:28:42,572 We're all part of the cosmic joke, O'Malley. Now leave me alone. 576 00:28:42,656 --> 00:28:43,490 OK. 577 00:28:44,866 --> 00:28:46,159 Oh, Dr. Bailey. 578 00:28:46,409 --> 00:28:49,371 - What? - Mr. Sorrento doesn't want me 579 00:28:49,454 --> 00:28:50,914 to tell his wife that she's dying. 580 00:28:51,039 --> 00:28:52,874 - You haven't told her yet? - No. 581 00:28:52,999 --> 00:28:56,294 OK, I didn't hear you say that. You're her doctor. 582 00:28:56,419 --> 00:28:58,713 It's your responsibility to give your patients 583 00:28:58,797 --> 00:29:00,966 the information necessary to make an informed decision. 584 00:29:01,049 --> 00:29:03,426 Now I'm hungry, I'm tired, and you're in my way. 585 00:29:07,305 --> 00:29:08,640 [Preston] Can you see the echo from here? 586 00:29:08,723 --> 00:29:09,724 That dissection isn't subtle. 587 00:29:09,808 --> 00:29:12,227 Did you see that wingspan... And the pectus carinatum? 588 00:29:12,310 --> 00:29:13,478 What about his palate? 589 00:29:13,561 --> 00:29:15,355 The definition of high arched. 590 00:29:25,657 --> 00:29:27,158 You're being wooed, aren't you? 591 00:29:27,867 --> 00:29:28,702 Excuse me? 592 00:29:28,785 --> 00:29:29,619 The fellowship. 593 00:29:29,703 --> 00:29:32,706 L.A. Med, Chicago Central. They're wooing you. 594 00:29:32,998 --> 00:29:35,333 I mean, you're fielding offers, you're looking at bonus packages. 595 00:29:35,417 --> 00:29:36,626 You're letting yourself be wooed. 596 00:29:36,710 --> 00:29:38,295 - No, Chief, I no... - It's fine... 597 00:29:38,420 --> 00:29:39,254 It's fine. 598 00:29:39,421 --> 00:29:40,922 Go be a hotshot somewhere else. 599 00:29:41,548 --> 00:29:42,424 [Richard] But tell me... 600 00:29:46,886 --> 00:29:48,179 How could you do this to me? 601 00:29:49,055 --> 00:29:50,849 I mean... You know, I'm hurt. 602 00:29:52,934 --> 00:29:54,019 Really hurt. 603 00:29:54,894 --> 00:29:56,229 After all I've done for you. 604 00:29:56,896 --> 00:30:00,150 You're gifted and you're ungrateful, and that's all I'm saying. 605 00:30:02,027 --> 00:30:04,487 I'm pregnant, you blind moron. 606 00:30:07,157 --> 00:30:07,991 You're what? 607 00:30:08,825 --> 00:30:10,994 My heart rate is 110, 608 00:30:11,119 --> 00:30:13,580 I'm burning 3,000 calories a day, 609 00:30:13,663 --> 00:30:15,373 my legs are swollen. 610 00:30:15,457 --> 00:30:17,208 I've got indigestion and gas. 611 00:30:17,459 --> 00:30:19,711 Did you know that carrying a boy in your uterus 612 00:30:19,794 --> 00:30:22,756 means you burn 10% more calories than if you had a girl? 613 00:30:23,131 --> 00:30:23,965 Guess what I'm carryin'. 614 00:30:25,133 --> 00:30:26,801 I try for seven damn years, 615 00:30:26,885 --> 00:30:29,429 and a month before my fellowship notifications, 616 00:30:29,554 --> 00:30:30,930 the stick turns blue. 617 00:30:31,139 --> 00:30:31,973 Men. 618 00:30:33,641 --> 00:30:36,561 From the very beginning, they just suck the life right out of you. 619 00:30:36,644 --> 00:30:38,980 I'm not leaving. I'm pregnant. 620 00:30:43,109 --> 00:30:44,069 Congratulations. 621 00:30:47,322 --> 00:30:48,156 Dr. Yang... 622 00:30:50,325 --> 00:30:51,368 You're handling the saw. 623 00:30:58,249 --> 00:30:59,376 Thank you, Dr. Burke. 624 00:31:04,464 --> 00:31:05,590 [under breath] You won't let me pick the wine, 625 00:31:05,673 --> 00:31:07,050 but this you'll let me do? 626 00:31:08,468 --> 00:31:09,677 Are we all set for bypass? 627 00:31:09,761 --> 00:31:10,678 Almost there. 628 00:31:10,762 --> 00:31:12,013 [saw whirring] 629 00:31:31,533 --> 00:31:32,450 So... 630 00:31:32,992 --> 00:31:34,744 Apparently we both live on this elevator. 631 00:31:39,124 --> 00:31:39,958 Meredith... 632 00:31:41,793 --> 00:31:45,171 You know, you could at least acknowledge I exist. 633 00:31:45,255 --> 00:31:46,297 [bell dings] 634 00:31:53,555 --> 00:31:54,722 Hello, Dr. Grey. 635 00:31:55,473 --> 00:31:56,307 Hello. 636 00:31:59,185 --> 00:32:00,979 - Are you ready to go? - I was on my way. 637 00:32:13,199 --> 00:32:16,619 [Preston] Well, it took three hours, but the surgery went perfectly. 638 00:32:17,078 --> 00:32:19,914 All we have to do now is wait and see how he's doing when he wakes up. 639 00:32:20,039 --> 00:32:21,082 Why did this happen? 640 00:32:21,332 --> 00:32:24,461 Almost every patient with Marfan's has an aorta that fails. 641 00:32:24,919 --> 00:32:26,171 It's just a matter of when. 642 00:32:26,629 --> 00:32:29,048 I guess it's lucky you two were having dinner at the next table. 643 00:32:31,259 --> 00:32:32,093 It was. 644 00:32:35,096 --> 00:32:35,930 Take care. 645 00:32:37,056 --> 00:32:40,393 And we can treat it with surgery and chemo. 646 00:32:41,394 --> 00:32:42,228 But... 647 00:32:49,861 --> 00:32:52,113 We're supposed to go to Venice at the end of the month. 648 00:32:53,239 --> 00:32:54,908 - Do you know the story? - No. 649 00:32:54,991 --> 00:32:58,912 Oh, they say if you ride a gondola under the Bridge of Sighs, 650 00:32:59,120 --> 00:33:00,622 you're together for eternity. 651 00:33:03,291 --> 00:33:04,792 You didn't tell Jed, did you? 652 00:33:05,043 --> 00:33:05,919 Excuse me? 653 00:33:06,252 --> 00:33:09,714 He's always been so worried that I'd go first. 654 00:33:09,964 --> 00:33:11,132 You don't want him to know? 655 00:33:12,675 --> 00:33:13,510 You're young. 656 00:33:14,177 --> 00:33:17,013 I don't expect you to understand an old broad like me. 657 00:33:17,305 --> 00:33:19,807 You can't have a relationship built on a lie. 658 00:33:20,475 --> 00:33:21,309 Can you? 659 00:33:21,518 --> 00:33:23,019 Oh, honey, it's not a lie. 660 00:33:24,729 --> 00:33:25,897 It's our future. 661 00:33:28,942 --> 00:33:31,611 I've been with the love of my life for 60 years. 662 00:33:32,570 --> 00:33:33,696 And now I'm dying. 663 00:33:38,535 --> 00:33:40,119 We're going to Venice. 664 00:33:41,829 --> 00:33:44,040 We're gettin' in that gondola. 665 00:33:51,506 --> 00:33:53,049 [boat horn blows] 666 00:33:54,842 --> 00:33:57,011 [Savvy] When Addie told me she was coming out here, 667 00:33:57,095 --> 00:33:58,763 I had such a good feeling. 668 00:34:00,181 --> 00:34:01,391 You guys are gonna make it. 669 00:34:02,100 --> 00:34:03,309 You were always meant to be. 670 00:34:03,851 --> 00:34:05,895 Yeah, a couple of clams on the half shell. 671 00:34:05,979 --> 00:34:07,981 A couple of peas in a pod. 672 00:34:08,189 --> 00:34:10,817 - We're still working on the pod part. - It's about choices. 673 00:34:11,401 --> 00:34:14,153 Well, here's to taking life in your own hands. 674 00:34:14,237 --> 00:34:15,446 - [Addison] Cheers. - Cheers. 675 00:34:15,905 --> 00:34:18,783 Yeah, and here's to bull and here's to crap. 676 00:34:22,078 --> 00:34:24,247 - [Weiss] And here's to oophorectomy... - [Savvy] Oh, God. 677 00:34:24,330 --> 00:34:26,541 Hysterectomy, double bilateral mastectomy. 678 00:34:26,624 --> 00:34:27,667 Please stop. 679 00:34:27,750 --> 00:34:29,711 How smart am I to know all those words? 680 00:34:29,794 --> 00:34:30,628 Stop. 681 00:34:31,004 --> 00:34:32,589 [Weiss] Here's to breast reconstruction, 682 00:34:33,590 --> 00:34:34,924 nipple reconstruction. 683 00:34:36,384 --> 00:34:37,677 Here's to losing your wife. 684 00:34:39,137 --> 00:34:41,472 Here's to being the ass who can't be supportive. 685 00:34:42,974 --> 00:34:43,933 Here's to that. 686 00:35:07,472 --> 00:35:08,306 Weiss. 687 00:35:09,141 --> 00:35:10,100 Don't talk to me. 688 00:35:10,559 --> 00:35:11,393 Keep walking. 689 00:35:11,476 --> 00:35:12,936 You should get some sleep, sober up, 690 00:35:13,770 --> 00:35:16,064 so you're ready for Savvy's surgery. Come on. I'll drive you. 691 00:35:19,025 --> 00:35:21,236 I'm supposed to hold her hand while they rip her apart? 692 00:35:21,945 --> 00:35:23,238 That's the definition of love? 693 00:35:25,031 --> 00:35:26,241 You can do this. 694 00:35:26,700 --> 00:35:27,742 Maybe I can't. 695 00:35:30,495 --> 00:35:32,539 Maybe I'm just a guy who likes to screw his wife. 696 00:35:32,622 --> 00:35:33,456 Weiss... 697 00:35:33,874 --> 00:35:35,500 That's what she'll think if I'm not there. 698 00:35:35,750 --> 00:35:36,793 Then you're gonna be there. 699 00:35:36,877 --> 00:35:37,794 [chuckles] 700 00:35:39,379 --> 00:35:42,174 This is comin' from a guy who packed his bags in the middle of the night 701 00:35:42,257 --> 00:35:44,467 and drove 3,000 miles to live in a trailer. 702 00:35:45,051 --> 00:35:47,262 Yeah, well. What am I doin' with Addison now? 703 00:35:49,890 --> 00:35:51,183 I'm tryin' to work it out. 704 00:35:52,809 --> 00:35:54,769 I don't know, am I out of my mind? 705 00:35:54,853 --> 00:35:55,854 I don't know. You tell me. 706 00:36:04,154 --> 00:36:05,238 It's about the ring. 707 00:36:07,490 --> 00:36:08,575 It's about the vows. 708 00:36:11,244 --> 00:36:13,622 Savvy didn't screw around with you with your best friend. 709 00:36:14,915 --> 00:36:16,208 And she's looking for support. 710 00:36:17,834 --> 00:36:19,461 If you don't give that to her now, 711 00:36:20,795 --> 00:36:22,297 if you don't give her that support, 712 00:36:24,216 --> 00:36:25,800 then what the hell am I doing? 713 00:36:37,145 --> 00:36:38,605 You didn't tell her, did you? 714 00:36:42,400 --> 00:36:44,486 No. I didn't tell her. 715 00:37:12,597 --> 00:37:14,224 I thought he cheated fate. 716 00:37:14,724 --> 00:37:16,893 - Maybe he did cheat fate. - He died. 717 00:37:17,686 --> 00:37:21,856 I think you can't wait for someone to fly underneath you and save your life. 718 00:37:22,941 --> 00:37:24,943 I think you have to save yourself. 719 00:37:27,445 --> 00:37:29,656 Do you mean the pigeons aren't going to come? 720 00:37:32,242 --> 00:37:34,369 The pigeons aren't going to come. 721 00:37:37,080 --> 00:37:37,998 Hold still. 722 00:37:38,123 --> 00:37:39,249 [camera clicks] 723 00:37:39,416 --> 00:37:40,959 [both laughing] 724 00:37:41,042 --> 00:37:43,044 - Come on. Make sure you get both sides. - OK. 725 00:37:43,128 --> 00:37:46,298 You know these are gonna be next year's holiday cards. 726 00:37:46,464 --> 00:37:49,592 I want 'em to be immortalized before they're gone. 727 00:37:49,843 --> 00:37:52,345 And this way Weiss gets to look at 'em whenever he wants. 728 00:37:55,807 --> 00:37:56,766 [Addison] These are gonna be great. 729 00:37:57,851 --> 00:37:59,102 We're scheduled to go in at 8? 730 00:37:59,227 --> 00:38:00,061 Yeah. 731 00:38:00,729 --> 00:38:05,108 I'm gonna take you down to the pre-op in just a few minutes. 732 00:38:07,736 --> 00:38:10,322 Weiss will show up, Addie. He always does. 733 00:38:11,823 --> 00:38:12,657 Sav... 734 00:38:13,867 --> 00:38:16,745 As your doctor, you know I'm 100% on your side but... 735 00:38:17,454 --> 00:38:20,540 As your friend, are you absolutely sure about this? 736 00:38:21,166 --> 00:38:22,000 [sighs] 737 00:38:22,834 --> 00:38:24,127 I know what I'm losing. 738 00:38:25,170 --> 00:38:26,004 I get it. 739 00:38:27,172 --> 00:38:28,965 But think about what I'm gaining... 740 00:38:30,133 --> 00:38:30,967 My life. 741 00:38:31,760 --> 00:38:33,136 This gives me a shot. 742 00:38:33,845 --> 00:38:36,473 A shot at the future, at shot at me and Weiss 743 00:38:37,766 --> 00:38:42,562 becoming this crazy, old wrinkled couple 744 00:38:42,645 --> 00:38:44,147 that argues all the time. 745 00:38:46,107 --> 00:38:46,941 I mean... 746 00:38:48,485 --> 00:38:49,486 Wouldn't you want that? 747 00:38:50,945 --> 00:38:52,781 A chance to grow old with Derek? 748 00:38:54,699 --> 00:38:55,533 Yeah. 749 00:38:57,660 --> 00:38:58,536 Yeah, I do. 750 00:39:04,209 --> 00:39:05,293 Oh, God. 751 00:39:06,169 --> 00:39:07,003 Sav. 752 00:39:07,087 --> 00:39:10,048 [Meredith] Maybe Romeo and Juliet were fated to be together 753 00:39:10,465 --> 00:39:11,633 but just for a while, 754 00:39:13,343 --> 00:39:14,844 and then their time passed. 755 00:39:16,805 --> 00:39:18,890 If they could've known that beforehand, 756 00:39:19,265 --> 00:39:20,975 maybe it all would've been OK. 757 00:39:21,810 --> 00:39:22,811 Here's the thing. 758 00:39:23,311 --> 00:39:24,270 I like your rack. 759 00:39:24,354 --> 00:39:25,897 God, what is wrong with you? 760 00:39:25,980 --> 00:39:27,565 Why do you have to be so... 761 00:39:27,649 --> 00:39:28,983 What is wrong with you! 762 00:39:29,692 --> 00:39:33,488 I like your rack and I'd want them around if I could have them, trust me, I would. 763 00:39:33,571 --> 00:39:35,824 But it wouldn't be the end of the world if you got rid of them. 764 00:39:36,991 --> 00:39:37,826 Because really... 765 00:39:39,369 --> 00:39:40,203 I'd want you. 766 00:39:46,543 --> 00:39:47,585 What was that for? 767 00:39:47,836 --> 00:39:50,130 [Meredith] I told Mrs. Snyder that when I was grown up, 768 00:39:50,213 --> 00:39:52,340 I'd take fate into my own hands. 769 00:39:57,762 --> 00:40:00,098 I wouldn't let some guy drag me down. 770 00:40:17,615 --> 00:40:19,409 Mrs. Snyder said I'd be lucky 771 00:40:19,492 --> 00:40:21,953 if I ever had that kind of passion with someone, 772 00:40:22,328 --> 00:40:23,663 and that if I did, 773 00:40:24,497 --> 00:40:26,207 we'd be together forever. 774 00:40:27,000 --> 00:40:28,668 I guess we never really got our date. 775 00:40:29,169 --> 00:40:30,003 Are you kidding? 776 00:40:30,086 --> 00:40:31,713 That was the best date I've ever been on. 777 00:40:41,806 --> 00:40:44,726 [Meredith] Even now I believe that, for the most part, 778 00:40:45,018 --> 00:40:46,853 love is about choices. 779 00:40:51,983 --> 00:40:52,817 [Derek] Hey. 780 00:40:57,572 --> 00:40:58,865 He's not coming, is he? 781 00:41:02,118 --> 00:41:03,161 [Savvy] OK. 782 00:41:07,832 --> 00:41:08,875 You're shaking. 783 00:41:13,338 --> 00:41:14,839 You're here. 784 00:41:17,926 --> 00:41:20,345 [Meredith] It's about putting down the poison and the dagger 785 00:41:20,428 --> 00:41:22,222 and making your own happy ending... 786 00:41:22,805 --> 00:41:23,932 Most of the time. 787 00:41:28,937 --> 00:41:30,230 I'm gonna go ahead and get started now. 788 00:41:30,647 --> 00:41:31,481 You ready? 789 00:41:33,149 --> 00:41:34,067 Yeah... 790 00:41:35,818 --> 00:41:36,694 Ready. 791 00:41:46,329 --> 00:41:49,582 [Meredith] And that sometimes, despite all your best choices 792 00:41:49,666 --> 00:41:51,626 and all your best intentions, 793 00:41:52,001 --> 00:41:53,962 fate wins anyway. 794 00:42:07,725 --> 00:42:08,851 I miss you. 795 00:42:31,374 --> 00:42:32,292 I can't. 57931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.