Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,110
[Izzie] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:03,569 --> 00:00:04,862
I'm touchin' the aorta.
3
00:00:05,070 --> 00:00:06,697
- [Preston] O'Malley?
- Yes, sir?
4
00:00:07,239 --> 00:00:08,574
You just flew solo.
5
00:00:08,824 --> 00:00:10,743
[Alex] O'Malley plugs a holewith his finger,
6
00:00:10,826 --> 00:00:12,161
and everyone walks around like
he's some kind of hero.
7
00:00:12,453 --> 00:00:14,913
- I have one off day.
- You chickened out.
8
00:00:15,289 --> 00:00:17,040
I hesitated briefly.
9
00:00:17,124 --> 00:00:18,500
Why didn't you kiss Izzie?
10
00:00:19,751 --> 00:00:20,669
Cristina.
11
00:00:20,753 --> 00:00:23,297
- It's my first day back.
- I'm not waiting forever.
12
00:00:24,214 --> 00:00:25,841
OK, we're a couple.
13
00:00:26,550 --> 00:00:28,302
Whatever. Don't make a big deal about it.
14
00:00:28,594 --> 00:00:32,264
So pick me. Choose me. Love me.
15
00:00:32,431 --> 00:00:33,515
Derek, have you ever thought
16
00:00:33,599 --> 00:00:36,185
that even if I am Satan
and an adulteress bitch
17
00:00:36,310 --> 00:00:38,103
that I still might be
the love of your life?
18
00:00:38,395 --> 00:00:41,148
- You're staying with her.
- Yeah, she's my wife.
19
00:00:48,906 --> 00:00:50,032
[Meredith] Communication...
20
00:00:50,407 --> 00:00:52,743
It's the first thing
we really learn in life...
21
00:00:59,458 --> 00:01:00,626
[woman]
She didn't even know he was married.
22
00:01:00,834 --> 00:01:02,961
I mean, his wife just shows up
and he dumps her.
23
00:01:03,504 --> 00:01:05,130
I heard she flipped out.
24
00:01:05,380 --> 00:01:06,715
What does she expect?
25
00:01:06,924 --> 00:01:09,176
She got what she deserved,
dating an attending.
26
00:01:09,259 --> 00:01:11,386
Dating McDreamy. Have you seen his hair?
27
00:01:11,512 --> 00:01:13,013
No guy's that perfect.
28
00:01:13,138 --> 00:01:15,474
I think it's kind of sad.
She has to work here...
29
00:01:15,557 --> 00:01:19,186
With him, with them... everyone knows.
30
00:01:19,269 --> 00:01:21,730
[Meredith] Funny thing is,once we grow up,
31
00:01:21,855 --> 00:01:24,691
learn our words and really start talking,
32
00:01:24,775 --> 00:01:26,985
the harder it becomes to know what to say
33
00:01:27,110 --> 00:01:30,197
or how to ask for what we really need.
34
00:01:30,405 --> 00:01:33,450
What do you need to,
um, make this marriage work?
35
00:01:33,534 --> 00:01:35,494
- I need her to move to Seattle.
- That's just...
36
00:01:35,577 --> 00:01:37,746
Addison... What do you need?
37
00:01:38,914 --> 00:01:40,999
I need him to stop talking to Meredith.
38
00:01:41,166 --> 00:01:42,376
But I work with her.
39
00:01:42,668 --> 00:01:44,628
You want me to pick up my entire practice
40
00:01:44,711 --> 00:01:46,463
and move here, fine.
41
00:01:46,547 --> 00:01:48,298
I want you to give up your girlfriend.
42
00:01:48,382 --> 00:01:49,800
I did give up my girlfriend. OK?
43
00:01:50,008 --> 00:01:52,427
You wanted me to take you back,
I took you back here in Seattle.
44
00:01:52,594 --> 00:01:53,637
See? Once again, it's all about what
he wants.
45
00:01:53,720 --> 00:01:55,889
She's not listening to me.
I'm not gonna move back to Manhattan.
46
00:01:55,973 --> 00:01:58,267
- I am not the same person.
- I know. You're a flannel wearing,
47
00:01:58,392 --> 00:02:00,936
- wood chopping fisherman. I get it.
- I'm not gonna talk to her anymore
48
00:02:01,019 --> 00:02:02,104
- if she's gonna behave like this.
- Fine.
49
00:02:02,271 --> 00:02:05,190
Sorry, guys. Time's up. Good progress.
50
00:02:08,026 --> 00:02:10,153
- Well, we have to do something.
- [yawns]
51
00:02:10,237 --> 00:02:12,614
Meredith's become, like,
an exhibit like the... hey...
52
00:02:12,781 --> 00:02:13,866
Like a zoo animal,
53
00:02:13,949 --> 00:02:16,451
like that rare panda
that everyone stares at.
54
00:02:17,327 --> 00:02:18,787
Please don't say that to her face.
55
00:02:18,912 --> 00:02:20,122
I think that panda died alone.
56
00:02:20,998 --> 00:02:21,832
[chuckles]
57
00:02:22,124 --> 00:02:23,709
This could just as easily be you.
58
00:02:23,834 --> 00:02:25,377
If people knew about you and...
59
00:02:25,711 --> 00:02:26,712
You take that back.
60
00:02:26,795 --> 00:02:28,964
No. I'm just sayin'
61
00:02:29,089 --> 00:02:30,966
we should do somethin' to cheer her up.
62
00:02:31,091 --> 00:02:32,885
- Don't worry about it.
- It's under control.
63
00:02:33,218 --> 00:02:34,595
What... what do you guys have goin' on?
64
00:02:34,678 --> 00:02:35,554
- Nothing.
- Nothing.
65
00:02:35,637 --> 00:02:37,848
- What?
- Where's Karev?
66
00:02:38,056 --> 00:02:40,100
Probably off somewhere
not kissing somebody.
67
00:02:40,183 --> 00:02:41,226
Let's go, O'Malley.
68
00:02:41,435 --> 00:02:44,104
Ahem. Hey, so, um, after rounds,
69
00:02:44,229 --> 00:02:45,606
we have something to show you.
70
00:02:47,441 --> 00:02:49,985
Mere? Meredith, can you hear us?
71
00:02:50,110 --> 00:02:51,486
- She's not deaf.
- Well, she looks weird.
72
00:02:51,695 --> 00:02:52,571
What do you expect?
73
00:02:52,654 --> 00:02:54,239
Derek didn't pick her. She's gone mental.
74
00:02:54,656 --> 00:02:56,283
Meredith, have you gone mental?
75
00:02:56,366 --> 00:02:57,492
I have not gone mental.
76
00:02:57,576 --> 00:03:00,203
See? OK, she's fine.
We have something to show you.
77
00:03:00,287 --> 00:03:02,205
So whatever you do, do not get assigned
78
00:03:02,289 --> 00:03:04,124
- to a surgery this morning.
- It's really good.
79
00:03:04,625 --> 00:03:05,876
Give it a chance, Derek.
80
00:03:05,959 --> 00:03:07,586
I gave it a chance. He's a moron.
81
00:03:12,299 --> 00:03:13,800
Yeah, mind your own business.
82
00:03:14,843 --> 00:03:16,470
Mrs. Kimberly Griswold.
83
00:03:16,553 --> 00:03:18,805
A history of heart disease
and multiple surgeries.
84
00:03:18,930 --> 00:03:21,058
In for a beating heart quadruple C.A.B.G.
85
00:03:23,268 --> 00:03:26,438
- You're late.
- Yes, Karev, nice of you to join us.
86
00:03:27,689 --> 00:03:29,232
Why keep the heart beating, Dr. Yang?
87
00:03:31,568 --> 00:03:32,653
I don't know.
88
00:03:34,279 --> 00:03:35,364
- What?
- What?
89
00:03:37,866 --> 00:03:39,534
I have no idea.
90
00:03:41,536 --> 00:03:44,039
Oh, I don't know, either. I just don't.
91
00:03:44,122 --> 00:03:46,208
Because of... Ow.
92
00:03:47,960 --> 00:03:49,002
Anyone else?
93
00:03:49,086 --> 00:03:50,504
Stress reduction because of the previous...
94
00:03:50,587 --> 00:03:52,130
- O'Malley.
- I know... I know the answer.
95
00:03:52,214 --> 00:03:53,674
I'm asking O'Malley.
96
00:03:56,176 --> 00:03:57,386
Scar tissue's too deep.
97
00:03:57,511 --> 00:03:58,887
The heart's too weak to start up again,
98
00:03:58,971 --> 00:04:01,098
so you only immobilize
the portion you're working on
99
00:04:01,181 --> 00:04:02,724
and you leave the rest
of the heart on its own.
100
00:04:07,771 --> 00:04:09,022
Welcome to the case.
101
00:04:09,398 --> 00:04:10,482
Thank you.
102
00:04:20,033 --> 00:04:21,118
What is that?
103
00:04:21,994 --> 00:04:22,995
P.J.'s.
104
00:04:23,578 --> 00:04:25,914
That isn't fair, and you know it.
He's punishing me for the elevator.
105
00:04:25,998 --> 00:04:28,083
He's punishing you because you
were late for rounds.
106
00:04:28,250 --> 00:04:30,043
You wanna tell me why you were late?
107
00:04:33,422 --> 00:04:36,091
Dr. Shepherd needs somebody
on his nerve case today. Go.
108
00:04:38,468 --> 00:04:40,554
And you three... Brush up on how
109
00:04:40,637 --> 00:04:42,639
not to embarrass me
in front of the attendings
110
00:04:42,723 --> 00:04:45,225
or I'll see to it that your
hearts stop beating. You clear?
111
00:04:45,475 --> 00:04:48,145
Sorry, Dr. Bailey. We really apologize.
112
00:04:50,355 --> 00:04:51,857
[Meredith] What is going on?
113
00:04:51,940 --> 00:04:53,191
We found a case.
114
00:04:53,442 --> 00:04:55,861
- You stole a case.
- Borrowed from psych.
115
00:04:55,986 --> 00:04:58,697
OK, the prelims...
OK, this thing is totally unprecedented.
116
00:04:58,822 --> 00:05:00,323
- And we found it.
- Stole it.
117
00:05:00,407 --> 00:05:02,200
OK, found, stole, hijacked, whatever.
118
00:05:02,284 --> 00:05:04,578
OK, Meredith, behind this door
119
00:05:04,703 --> 00:05:07,539
is the coolest medical mystery
I have ever seen.
120
00:05:07,706 --> 00:05:10,792
Now you can either walk away,
you know, guilt free...
121
00:05:10,876 --> 00:05:13,670
- Uh-huh.
- Or walk through this door,
122
00:05:13,837 --> 00:05:15,922
risk your place in the program,
which could
123
00:05:16,048 --> 00:05:17,924
possibly lead to spending
the rest of your life
124
00:05:18,008 --> 00:05:19,593
serving fries in bad clothing.
125
00:05:20,844 --> 00:05:21,720
So are you in?
126
00:05:25,015 --> 00:05:25,849
Hell, yeah.
127
00:05:27,434 --> 00:05:28,268
Mr. Herman.
128
00:05:28,351 --> 00:05:30,437
Oh, no. Please call me Shane.
129
00:05:30,520 --> 00:05:32,814
I gotta hit the can... again.
130
00:05:32,981 --> 00:05:35,650
Seems like I gotta go
every 30 seconds these days.
131
00:05:35,901 --> 00:05:37,736
- Just a guy.
- Wait for it.
132
00:05:37,819 --> 00:05:39,863
I sure am glad to be off that psych floor.
133
00:05:40,864 --> 00:05:41,907
What's so special?
134
00:05:41,990 --> 00:05:43,283
Wait for it.
135
00:05:43,617 --> 00:05:46,244
Ooh. Ah.
136
00:05:47,704 --> 00:05:49,414
I'm not nuts.
137
00:05:50,081 --> 00:05:53,168
I'm just pregnant. Oh.
138
00:06:35,814 --> 00:06:38,525
I was fine, and then last month,
139
00:06:39,360 --> 00:06:41,987
huge belly. My doctor just kept
140
00:06:42,112 --> 00:06:44,573
tellin' me I was gainin' weight
with my wife.
141
00:06:44,657 --> 00:06:46,617
She's due on the 30th. It's our first.
142
00:06:46,784 --> 00:06:47,743
Congratulations.
143
00:06:47,868 --> 00:06:49,828
The admitting intern
shipped him off to psych.
144
00:06:50,037 --> 00:06:51,872
Barely did a physical. Hear that?
145
00:06:52,539 --> 00:06:53,999
- It's not fluid.
- There's somethin' in there.
146
00:06:54,083 --> 00:06:56,001
Oh, yeah, no joke.
There's somethin' in there.
147
00:06:56,126 --> 00:06:58,003
I've been able to feel it
gettin' bigger and bigger
148
00:06:58,087 --> 00:07:02,841
growin' in my... You know... My womb.
149
00:07:05,511 --> 00:07:07,179
Yeah, I know I sound crazy.
150
00:07:07,346 --> 00:07:10,558
I do. But I can prove it.
151
00:07:12,268 --> 00:07:14,645
This room is supposed to be unoccupied.
Whose patient is this?
152
00:07:14,728 --> 00:07:15,688
- Hers.
- Hers.
153
00:07:15,813 --> 00:07:18,315
Who transferred him?
I don't have any paperwork,
154
00:07:18,399 --> 00:07:20,359
- any transfer documents.
- Gimme a break.
155
00:07:20,484 --> 00:07:21,777
We shuffle rooms all the time.
156
00:07:21,860 --> 00:07:23,779
You know, if we need a bed pan changed,
157
00:07:23,904 --> 00:07:27,283
- um, we'll let you know.
- OK, doctor, you do that.
158
00:07:28,284 --> 00:07:29,535
OK, where's his chart?
159
00:07:31,662 --> 00:07:33,956
Don't tell me you don't have
his chart. You steal a patient...
160
00:07:34,039 --> 00:07:35,874
- That was your job.
- Yeah, I was on lookout.
161
00:07:37,042 --> 00:07:37,876
Ahem.
162
00:07:47,469 --> 00:07:48,429
How you doin'?
163
00:07:50,180 --> 00:07:51,140
You good?
164
00:07:52,433 --> 00:07:53,392
You look good.
165
00:07:54,810 --> 00:07:56,812
Come on. We're friends.
166
00:07:58,022 --> 00:07:59,064
What's my name?
167
00:08:01,692 --> 00:08:05,988
Um... All right.
So I don't know your name.
168
00:08:07,114 --> 00:08:09,658
It's not like we can't talk.
169
00:08:09,992 --> 00:08:12,745
You don't have to be a surgeon
for me to talk to you, you know.
170
00:08:12,828 --> 00:08:14,413
- Really?
- Really.
171
00:08:14,538 --> 00:08:16,832
Because I thought you only
talk to attendings.
172
00:08:21,128 --> 00:08:22,963
Uh, Nicole, you've been having problems
173
00:08:23,047 --> 00:08:24,506
with spasticity?
174
00:08:24,798 --> 00:08:25,633
Mom?
175
00:08:25,716 --> 00:08:28,469
She says the spasms make her legs dance.
176
00:08:28,594 --> 00:08:30,054
Mm-hmm. We just wanted to make things
177
00:08:30,137 --> 00:08:31,138
a little easier for her.
178
00:08:31,221 --> 00:08:34,016
- She starts college this fall.
- Seattle community.
179
00:08:34,183 --> 00:08:36,435
- Right down the street from us.
- Not that she wouldn't have her pick
180
00:08:36,602 --> 00:08:37,811
of schools out of state.
181
00:08:37,895 --> 00:08:40,314
But she's not ready for that yet.
182
00:08:40,397 --> 00:08:42,107
What, not because she's in a wheelchair?
183
00:08:42,900 --> 00:08:45,819
Has Dr. Ostfeld mentioned
something called a cystoplasty?
184
00:08:45,944 --> 00:08:48,739
No? It's an operation
to enlarge Nicole's bladder.
185
00:08:48,822 --> 00:08:50,616
It creates an opening called a stoma.
186
00:08:50,699 --> 00:08:53,619
It's improved the quality
of life in a lot of my paralysis patients.
187
00:08:53,702 --> 00:08:56,205
- We toyed with the idea a few years ago.
- It's not for us.
188
00:08:56,288 --> 00:08:58,374
Well, maybe we should revisit it.
189
00:08:58,457 --> 00:09:01,877
Revisit an invasive, risky procedure
that's got a 20% failure rate,
190
00:09:02,044 --> 00:09:02,920
I don't think so.
191
00:09:03,003 --> 00:09:05,464
Nicole, it's something worth considering.
192
00:09:05,798 --> 00:09:07,966
It means you wouldn't have to
wear the catheter all the time.
193
00:09:08,258 --> 00:09:10,344
Not to mention the medical
benefits. It would, uh...
194
00:09:11,136 --> 00:09:13,013
Improve your quality of life. You know?
195
00:09:13,097 --> 00:09:14,723
You'd be like girls your own age.
196
00:09:14,807 --> 00:09:17,101
You'd be in control of your own
bladder. No messy bags.
197
00:09:17,267 --> 00:09:19,186
You could have a more normal sex life.
198
00:09:25,484 --> 00:09:27,444
Well, you know, when that
becomes an issue, of course.
199
00:09:27,528 --> 00:09:29,238
We're here for
the pain procedure. That's it.
200
00:09:30,364 --> 00:09:31,615
[Alex] That girl and her mom
share the same brain.
201
00:09:31,699 --> 00:09:32,950
She's not gettin' that surgery.
202
00:09:33,033 --> 00:09:34,952
I want you to take Nicole with
you everywhere you go today.
203
00:09:35,035 --> 00:09:36,954
Take her to labs, take her
to coffee, take her anywhere.
204
00:09:37,037 --> 00:09:38,914
Just get her away from her parents.
205
00:09:38,997 --> 00:09:40,749
You want me to babysit
the wheelchair chick?
206
00:09:40,958 --> 00:09:43,502
Nicole. She thinks you're cute.
207
00:09:44,128 --> 00:09:46,505
She's a teenager, which means
she might even listen to you.
208
00:09:46,714 --> 00:09:48,340
You want me to convince her
to get that surgery.
209
00:09:48,465 --> 00:09:50,884
I want you to convince her to
make the decision for herself.
210
00:09:50,968 --> 00:09:52,302
And how am I supposed to do that?
211
00:09:52,428 --> 00:09:56,098
Dr. Karev, you're creative.
You'll think of something.
212
00:09:56,473 --> 00:09:57,307
Thank you.
213
00:10:00,436 --> 00:10:02,312
[Preston] This will be
an extensive operation
214
00:10:02,396 --> 00:10:04,523
even for an open heart veteran
like yourself.
215
00:10:05,232 --> 00:10:06,984
My room was bigger last time.
216
00:10:07,151 --> 00:10:08,652
It was brighter... more sun.
217
00:10:08,819 --> 00:10:10,988
Alan, this water is warm. I need more ice.
218
00:10:12,239 --> 00:10:14,074
I'm sending you in for a nuclear scan.
219
00:10:14,158 --> 00:10:16,201
Then we'll get you
into the O.R. this afternoon.
220
00:10:16,618 --> 00:10:18,287
You do understand all of the risks?
221
00:10:18,412 --> 00:10:21,206
I've been through it too many times
to not understand the risks.
222
00:10:21,290 --> 00:10:22,124
Get the blinds.
223
00:10:22,207 --> 00:10:24,835
Open the blinds. This room is depressing.
224
00:10:26,044 --> 00:10:27,546
I'll check back a little later.
225
00:10:28,130 --> 00:10:30,883
Take her for the Thallium scan
and pick up her X-rays on the way.
226
00:10:31,091 --> 00:10:34,178
Dr. Burke, thank you for
choosing me to assist you today.
227
00:10:35,804 --> 00:10:37,347
Well, you're my guy, O'Malley.
228
00:10:37,890 --> 00:10:40,559
- I am? I mean, yeah.
- Hand me the tissues.
229
00:10:41,351 --> 00:10:43,687
No, no, wait. Hospitals have germs.
230
00:10:43,771 --> 00:10:46,356
Get my hand sanitizer out of my case.
231
00:10:47,566 --> 00:10:49,985
Why would you be with someone
who makes you that unhappy?
232
00:10:50,444 --> 00:10:52,404
- Excuse me?
- I mean, like,
233
00:10:52,571 --> 00:10:54,490
well, like, you're happy with Cristina.
234
00:10:54,573 --> 00:10:57,659
And she's happy... well, happier.
You know, Cristina happy.
235
00:10:57,743 --> 00:11:00,120
Which is not normal people's happy, but...
236
00:11:03,248 --> 00:11:05,876
Well, you know, happy since
you guys started, uh...
237
00:11:07,920 --> 00:11:10,172
Scans. I'm on it. I'm your guy...
238
00:11:15,844 --> 00:11:17,095
And I'm an idiot.
239
00:11:17,846 --> 00:11:20,599
[talking indistinctly]
240
00:11:20,682 --> 00:11:22,893
Hi. Hello. Hi. Meredith.
241
00:11:22,976 --> 00:11:24,811
Maybe we could, you know, uh, talk.
242
00:11:26,313 --> 00:11:27,356
- No.
- No.
243
00:11:29,149 --> 00:11:29,983
OK.
244
00:11:33,445 --> 00:11:35,364
- [bell dings]
- [Alex] Beep, beep.
245
00:11:36,198 --> 00:11:37,866
What'd you do to get stuck with me?
246
00:11:37,950 --> 00:11:38,867
Nothing.
247
00:11:39,076 --> 00:11:41,662
Come on, I know you're not
just wheeling me around for kicks.
248
00:11:41,954 --> 00:11:44,790
- Well, I was late for rounds.
- Why?
249
00:11:44,873 --> 00:11:46,416
Oh, 'cause I had things to do.
250
00:11:46,500 --> 00:11:47,584
Hey, Izzie!
251
00:11:47,834 --> 00:11:48,669
Izzie!
252
00:11:52,256 --> 00:11:53,632
Hey, doll face.
253
00:11:57,970 --> 00:11:59,888
I was gonna ask you a favor, you know?
I thought since, you know,
254
00:11:59,972 --> 00:12:01,890
maybe you're better with people than I am,
255
00:12:01,974 --> 00:12:02,891
- I thought maybe you could...
- No.
256
00:12:03,058 --> 00:12:05,102
- Uh, you haven't even heard...
- No, no.
257
00:12:05,185 --> 00:12:06,979
You're like a broken record. God.
258
00:12:07,604 --> 00:12:08,772
You're only ever nice
259
00:12:08,855 --> 00:12:11,358
or friendly or anything
when it's convenient for you.
260
00:12:11,441 --> 00:12:13,652
So no to your favor. No to you. No.
261
00:12:14,319 --> 00:12:16,780
- What's up with you?
- I put on a dress.
262
00:12:17,197 --> 00:12:19,491
I did my hair.
I had one night off in two weeks
263
00:12:19,700 --> 00:12:21,159
and I used it on you.
264
00:12:21,785 --> 00:12:23,579
And what do I get? Nothing.
265
00:12:23,704 --> 00:12:25,455
No respect, no apology...
266
00:12:26,540 --> 00:12:29,376
You couldn't even be bothered
to kiss me good night.
267
00:12:30,252 --> 00:12:32,212
You know what? You're a coward,
268
00:12:32,296 --> 00:12:34,339
and you're just as shallow as you seem.
269
00:12:34,423 --> 00:12:38,093
So I am done trying
to be your friend or whatever.
270
00:12:38,427 --> 00:12:39,386
I'm over it.
271
00:12:43,265 --> 00:12:44,725
She's really mad at you.
272
00:12:46,685 --> 00:12:49,605
This urine sample is the last
thing we need, Mr. Herman.
273
00:12:51,189 --> 00:12:53,066
- Meet Shane's wife Tina.
- Hey.
274
00:12:53,191 --> 00:12:54,568
She's also pregnant.
275
00:12:54,985 --> 00:12:58,030
And can you tell us what precipitated
the psychotic episode
276
00:12:58,113 --> 00:12:59,740
that got you admitted to the hospital?
277
00:12:59,823 --> 00:13:01,867
It wasn't an episode, OK?
278
00:13:02,034 --> 00:13:05,078
And I'm not psychotic. I am pregnant.
279
00:13:05,329 --> 00:13:07,372
I mean, wouldn't you freak out
if you were me?
280
00:13:07,539 --> 00:13:08,707
Honey, did you bring it?
281
00:13:08,832 --> 00:13:10,375
- [Tina] Yeah, yeah.
- Oh, good.
282
00:13:10,751 --> 00:13:12,794
I can prove to everyone
that I'm not crazy.
283
00:13:13,795 --> 00:13:15,464
- That is my patient!
- Uh-oh.
284
00:13:15,589 --> 00:13:16,798
Yeah, well, he's ours now,
285
00:13:16,882 --> 00:13:18,925
and if you wanna fight me for it,
I guarantee you I'll win.
286
00:13:19,051 --> 00:13:21,595
- What is going on in here?
- Dr. Bailey, just one moment. Here.
287
00:13:21,762 --> 00:13:23,347
Please look at his abdomen.
288
00:13:23,680 --> 00:13:25,891
It's a male hysterical pregnancy.
289
00:13:25,974 --> 00:13:27,976
It's a psych case, and it's mine.
290
00:13:28,060 --> 00:13:30,562
It's not hysterical. I am pregnant.
291
00:13:30,687 --> 00:13:31,980
See? Psych.
292
00:13:32,064 --> 00:13:34,983
No, his belly is distended.
There's no signs of ascites,
293
00:13:35,108 --> 00:13:36,610
and I clearly feel a mass
294
00:13:36,735 --> 00:13:38,528
with deep palpation... Surgical.
295
00:13:38,654 --> 00:13:39,613
Guys.
296
00:13:39,821 --> 00:13:41,531
- I told you I could prove it.
- Psych.
297
00:13:41,615 --> 00:13:42,449
Surgical.
298
00:13:42,532 --> 00:13:44,076
[Miranda] Come on, you're doctors,
act like it.
299
00:13:44,201 --> 00:13:45,035
Guys.
300
00:13:45,118 --> 00:13:45,994
- Psych.
- Surgical.
301
00:13:46,078 --> 00:13:46,912
- Psych.
- Surgical.
302
00:13:46,995 --> 00:13:47,829
- Psych.
- Surgical.
303
00:13:47,913 --> 00:13:48,830
[Izzie] Guys!
304
00:13:49,498 --> 00:13:51,083
Shane took a pregnancy test...
305
00:13:51,208 --> 00:13:52,793
and it's positive.
306
00:13:55,629 --> 00:13:58,382
Well, he's definitely
a surgical patient now.
307
00:14:13,054 --> 00:14:14,472
Do not think for a moment
308
00:14:14,556 --> 00:14:16,474
I condone stealing patients.
309
00:14:16,933 --> 00:14:19,143
That said, way to go.
310
00:14:19,602 --> 00:14:21,396
- The first pregnancy test I took...
- [pager beeps]
311
00:14:21,813 --> 00:14:24,148
was a joke to make Tina laugh.
312
00:14:24,274 --> 00:14:27,527
Well, we didn't think it would
lead to, you know, this.
313
00:14:27,986 --> 00:14:29,654
Mr. Herman, I can assure you,
314
00:14:29,737 --> 00:14:31,698
- you are in no way pregnant.
- Phew.
315
00:14:31,823 --> 00:14:34,576
That's a relief... to hear it,
you know, officially,
316
00:14:34,659 --> 00:14:36,286
but, hey, why was that stick blue?
317
00:14:36,369 --> 00:14:37,829
[Miranda] Well, that's what
we're gonna find out.
318
00:14:37,954 --> 00:14:40,331
Uh, Stevens, do a shotgun workup
319
00:14:40,415 --> 00:14:42,333
including tumor markers
320
00:14:42,458 --> 00:14:45,628
And get C.T. to make
some room for us in line.
321
00:14:46,004 --> 00:14:48,006
- What's this for again?
- [pager beeps]
322
00:14:48,381 --> 00:14:50,800
Uh, medical journals,
monthly case reports.
323
00:14:50,884 --> 00:14:52,552
Annual banquet highlight reels.
324
00:14:53,803 --> 00:14:54,804
[camera shutter clicking]
325
00:14:54,888 --> 00:14:55,722
[pager beeps]
326
00:14:55,889 --> 00:14:57,223
Hey, whose pager is that?
327
00:14:57,307 --> 00:14:59,684
Um, mine, but I found him.
328
00:14:59,809 --> 00:15:03,146
- So can someone else go?
- No, we don't ignore pages, Yang.
329
00:15:08,109 --> 00:15:10,361
Would you excuse me? Sorry.
330
00:15:11,738 --> 00:15:13,865
We just need to get to the top.
331
00:15:14,032 --> 00:15:16,284
We'll be finished soon. Right, Dr. Bailey?
332
00:15:16,367 --> 00:15:17,702
We, um...
333
00:15:17,994 --> 00:15:18,828
Good.
334
00:15:18,912 --> 00:15:19,829
Ooh.
335
00:15:20,288 --> 00:15:21,164
OK.
336
00:15:23,958 --> 00:15:26,586
Patient in 4243 needs a rectal.
337
00:15:26,669 --> 00:15:28,463
Then I've got two infected wounds,
338
00:15:28,588 --> 00:15:31,716
a foley, a groin abscess,
four debridements, and, uh...
339
00:15:33,801 --> 00:15:35,887
A case of explosive diarrhea.
340
00:15:37,430 --> 00:15:38,765
You're kidding me, right?
341
00:15:39,015 --> 00:15:40,975
I'm not known for my humor.
342
00:15:42,143 --> 00:15:44,938
Uh, why did you page me about...
343
00:15:45,063 --> 00:15:46,189
None of these are my patients.
344
00:15:46,272 --> 00:15:47,899
You're Bailey's intern, right?
345
00:15:48,399 --> 00:15:50,568
- Then these are your patients.
- [telephone rings]
346
00:15:51,736 --> 00:15:52,904
Debbie here.
347
00:15:53,947 --> 00:15:57,158
[Derek] A portion of the intestine
is used to enlarge the bladder
348
00:15:57,325 --> 00:16:00,286
and then we construct a pathway
to a hole in the belly button.
349
00:16:00,370 --> 00:16:02,872
It's a very tiny hole.
It's virtually invisible.
350
00:16:03,081 --> 00:16:05,375
She could wear a bikini.
No one would ever know.
351
00:16:05,500 --> 00:16:07,835
Why would she need a bikini?
She doesn't know how to swim.
352
00:16:07,919 --> 00:16:10,213
She could go to the beach, lie in the sun,
hang out with her friends.
353
00:16:10,296 --> 00:16:13,424
Oh, my God. She's so self-conscious now.
354
00:16:13,925 --> 00:16:15,843
Nicole could have friends
her own age, Elaine.
355
00:16:15,969 --> 00:16:17,220
When did you say Nicole would be back?
356
00:16:17,303 --> 00:16:19,389
After her labs. Now just think
about her future.
357
00:16:19,639 --> 00:16:22,642
Nicole could be independent.
She could go to college anywhere.
358
00:16:22,767 --> 00:16:24,936
She could have a job,
have her own apartment,
359
00:16:25,061 --> 00:16:28,731
- date, get married.
- These labs are takin' a long time.
360
00:16:28,815 --> 00:16:31,734
She can spend more than
20 minutes away from us, Elaine.
361
00:16:32,026 --> 00:16:33,695
I'm asking about my only child.
362
00:16:33,778 --> 00:16:35,405
She's not a child anymore.
363
00:16:35,571 --> 00:16:38,074
She's my child. She'll always be my child.
364
00:16:40,201 --> 00:16:42,870
Alan, watch your step.
You're hitting my chair.
365
00:16:42,954 --> 00:16:44,747
- I'm sorry.
- And hold onto my bag.
366
00:16:44,831 --> 00:16:46,499
- I got it.
- And don't rummage through it.
367
00:16:46,582 --> 00:16:47,417
I won't.
368
00:16:50,545 --> 00:16:53,464
"Please" and "Thank yous"
were never her strong suit.
369
00:16:53,715 --> 00:16:55,174
You're a very patient person.
370
00:16:55,466 --> 00:16:57,260
Years of practice. Oops.
371
00:16:57,343 --> 00:16:59,012
Oh, she won't see that.
372
00:16:59,679 --> 00:17:01,597
I just try to keep her calm.
373
00:17:02,432 --> 00:17:04,475
You know, they didn't think
she was gonna survive
374
00:17:04,559 --> 00:17:06,936
the first surgery, let alone three more.
375
00:17:07,020 --> 00:17:10,189
But here it is 10 years later,
she's still here.
376
00:17:10,982 --> 00:17:13,526
Yeah, it's, uh, it's a miracle
377
00:17:14,027 --> 00:17:15,361
That she's still alive.
378
00:17:15,486 --> 00:17:16,779
That's what everyone says.
379
00:17:16,946 --> 00:17:17,989
What do you say?
380
00:17:18,489 --> 00:17:20,825
Uh, it's right there in the vows.
381
00:17:21,576 --> 00:17:23,745
In sickness and in health, right?
382
00:17:25,830 --> 00:17:26,664
Thanks.
383
00:17:34,005 --> 00:17:35,006
A pregnant guy?
384
00:17:35,590 --> 00:17:37,425
You had a pregnant guy,
and you didn't tell me?
385
00:17:38,468 --> 00:17:41,220
Well, we can get you floor space
in the O.R. for 50 bucks.
386
00:17:41,304 --> 00:17:43,556
You're selling tickets, and we don't
even know what's wrong with him.
387
00:17:43,639 --> 00:17:45,725
Whatever he's got inside
has got to come out.
388
00:17:45,808 --> 00:17:47,060
We're just brokering a few deals.
389
00:17:47,143 --> 00:17:49,312
Sort of like backstage passes.
You want in on the cash?
390
00:17:49,395 --> 00:17:50,229
No.
391
00:17:50,313 --> 00:17:53,274
I didn't get a pregnant guy.
I was Burke's new go-to guy,
392
00:17:53,483 --> 00:17:54,734
but that's over thanks to you.
393
00:17:54,817 --> 00:17:57,320
- He didn't know that I knew about you two.
- Stop talking.
394
00:17:59,697 --> 00:18:00,573
What on earth?
395
00:18:09,707 --> 00:18:10,917
Hi.
396
00:18:12,043 --> 00:18:13,461
I'm Alex's charity case.
397
00:18:13,544 --> 00:18:15,963
- Yeah, I like her already.
- Are you volunteering?
398
00:18:16,047 --> 00:18:18,591
- Don't ask.
- Why? It's not like we can read your mind.
399
00:18:18,674 --> 00:18:21,511
It's not like we have any idea what's
going on in your tiny, tiny, little brain.
400
00:18:21,761 --> 00:18:22,887
She has a point.
401
00:18:23,096 --> 00:18:25,765
- [pager beeping]
- Oh! I am hungry!
402
00:18:27,350 --> 00:18:28,559
So this is cool.
403
00:18:28,810 --> 00:18:32,814
A real live lunchtime in a real
cafeteria with trays and...
404
00:18:32,897 --> 00:18:34,774
- and friends.
- We're not his friends.
405
00:18:34,857 --> 00:18:36,609
[George] Don't you have
a cafeteria at your school?
406
00:18:36,734 --> 00:18:39,445
- I'm home schooled by my parents.
- That explains a lot.
407
00:18:40,279 --> 00:18:42,615
So are you guys the cool kids
around here or something?
408
00:18:42,698 --> 00:18:43,950
What would make you think that?
409
00:18:44,408 --> 00:18:46,410
It seems like
everyone's talking about you.
410
00:18:57,505 --> 00:19:00,216
The guys and I were takin' bets
on who'd get to scan this dude.
411
00:19:00,299 --> 00:19:01,509
Beers are on me tonight.
412
00:19:02,009 --> 00:19:04,095
Next up, the wager on what this thing is.
413
00:19:04,971 --> 00:19:06,180
You're taking bets?
414
00:19:06,305 --> 00:19:09,267
On what's inside his belly.
You want in? 10 bucks.
415
00:19:09,392 --> 00:19:11,727
Well, I know it's not fat,
food, or a fetus, so...
416
00:19:12,228 --> 00:19:13,187
Jeez.
417
00:19:14,313 --> 00:19:15,690
Are those teeth?
418
00:19:17,108 --> 00:19:19,527
Cristina's gonna be so mad
she missed this.
419
00:19:20,361 --> 00:19:23,990
I was told to page you and only you
if somethin' like this came up.
420
00:19:24,073 --> 00:19:25,700
Who told you, Bailey?
421
00:19:25,908 --> 00:19:27,827
- [patient vomits]
- Oh, no.
422
00:19:27,910 --> 00:19:30,371
Oh, yes, and all I can say is
423
00:19:30,496 --> 00:19:32,915
you must've made one serious faux pas.
424
00:19:34,292 --> 00:19:35,668
I hate vomit.
425
00:19:36,544 --> 00:19:38,004
You're gonna need this.
426
00:19:46,053 --> 00:19:47,680
[patient vomits]
427
00:19:58,941 --> 00:20:00,026
Bailey knows.
428
00:20:05,656 --> 00:20:07,408
- Knows what?
- She knows.
429
00:20:08,326 --> 00:20:10,119
O'Malley knows. Why not Bailey?
430
00:20:10,203 --> 00:20:11,454
So you didn't tell her?
431
00:20:11,871 --> 00:20:13,372
- Why would I do that?
- This is bad.
432
00:20:13,623 --> 00:20:15,208
We have to manage the damage ourselves
433
00:20:15,291 --> 00:20:17,168
before this thing spins too far
out of control,
434
00:20:17,251 --> 00:20:19,462
- and that means coming clean to the chief.
- What?
435
00:20:19,545 --> 00:20:21,464
If we come out in the open,
then no one has anything to say.
436
00:20:21,547 --> 00:20:23,257
- No. No. No way. No way.
- That's the only way.
437
00:20:23,382 --> 00:20:24,342
Good morning.
438
00:20:25,092 --> 00:20:26,594
- Morning, Chief.
- Thank you, Dr. Burke.
439
00:20:26,677 --> 00:20:29,347
You're welcome. Ahem. Great board, Chief.
440
00:20:35,519 --> 00:20:38,856
Would you make sure that they get
the breathing tube out of my throat
441
00:20:38,940 --> 00:20:40,983
right after surgery this time?
442
00:20:42,068 --> 00:20:45,446
Are you trying to cut off my circulation?
443
00:20:45,529 --> 00:20:47,657
He's just doin' his job.
444
00:20:48,366 --> 00:20:49,367
What did you say?
445
00:20:51,452 --> 00:20:53,287
I said, "He's just doin' his job."
446
00:20:54,121 --> 00:20:56,874
Well, I don't really care
whose job he's doing.
447
00:20:56,958 --> 00:20:58,918
He's squeezing my arm off.
448
00:20:59,043 --> 00:21:00,962
Are you just gonna sit there?
449
00:21:03,172 --> 00:21:04,590
[sighs] Shut up, Kim.
450
00:21:07,385 --> 00:21:08,386
Just...
451
00:21:09,178 --> 00:21:11,264
- Shut up, huh?
- [George] Hey.
452
00:21:11,347 --> 00:21:14,892
- You complain to me, about me...
- Look, maybe...
453
00:21:14,976 --> 00:21:17,228
Around me all day...
454
00:21:17,728 --> 00:21:19,480
Every day.
455
00:21:20,106 --> 00:21:23,317
A little silence would be nice.
456
00:21:23,401 --> 00:21:27,113
- A few measly minutes of quiet.
- Listen. Listen.
457
00:21:28,072 --> 00:21:29,824
- [monitor beeping]
- Can't you for once...
458
00:21:29,907 --> 00:21:31,575
- Mr. Griswold.
- In your life...
459
00:21:31,784 --> 00:21:34,370
Just shut up?
460
00:21:34,787 --> 00:21:37,081
- [monitor beeping rapidly]
- [gasping]
461
00:21:50,884 --> 00:21:53,261
- [monitor beeping rapidly]
- What have we got?
462
00:21:53,720 --> 00:21:57,682
She had a levine sign and her
E.K.G. shows S.T. elevations.
463
00:21:59,225 --> 00:22:00,560
She's havin' a heart attack.
464
00:22:00,643 --> 00:22:04,105
Give her 4 mils of morphine.
Run nitro 10 mics per minute.
465
00:22:04,189 --> 00:22:06,524
Let's do this fast so we can
get into surgery, people.
466
00:22:07,233 --> 00:22:08,860
Oh, I did this.
467
00:22:10,945 --> 00:22:12,363
I did this to her.
468
00:22:13,656 --> 00:22:15,992
[Miranda] Look, mesenteric teratoma,
Chief.
469
00:22:16,117 --> 00:22:18,036
- In an adult male.
- Is this possible?
470
00:22:18,328 --> 00:22:21,873
It is now. Large bilobed cystic lesion...
471
00:22:21,956 --> 00:22:23,708
[Izzie] With a solid calcified structure.
472
00:22:23,792 --> 00:22:25,585
[Richard] A deformed mandible.
473
00:22:26,419 --> 00:22:29,380
[Miranda] Labs show elevated
H.C.G. levels.
474
00:22:29,506 --> 00:22:32,509
That explains the false positive
on the pregnancy test.
475
00:22:32,592 --> 00:22:34,052
[Izzie] Which also means...
476
00:22:34,177 --> 00:22:35,386
It's probably malignant.
477
00:22:36,471 --> 00:22:37,514
[Meredith] You OK?
478
00:22:37,764 --> 00:22:39,349
You look a little green.
479
00:22:40,600 --> 00:22:42,560
I think he needs some air, Chief.
480
00:22:43,269 --> 00:22:45,063
[Richard] Deep breaths, Mr. Herman.
481
00:22:45,522 --> 00:22:49,317
Just... most of this medical speak
goes right over my head.
482
00:22:49,400 --> 00:22:52,070
You have what's called a teratoma,
483
00:22:52,320 --> 00:22:54,239
and it's really very rare in adults.
484
00:22:54,322 --> 00:22:55,990
[Meredith] Which is why you're so popular.
485
00:22:56,282 --> 00:22:57,659
It's just a mass of cells
486
00:22:57,742 --> 00:22:59,911
that's probably been there
your whole life, only now...
487
00:22:59,994 --> 00:23:00,828
Now it's growing.
488
00:23:00,912 --> 00:23:04,791
Yeah, growing jawbones
and toenails and, uh, clumps of hair.
489
00:23:05,041 --> 00:23:06,501
Yeah, I've been listenin'.
490
00:23:06,584 --> 00:23:08,628
It's just no one's really talking to us.
491
00:23:08,711 --> 00:23:11,673
Just about you. I know what that's like.
492
00:23:12,173 --> 00:23:13,925
Um, hi. What'd I miss?
493
00:23:14,759 --> 00:23:16,177
Ew, is that...
494
00:23:17,595 --> 00:23:20,139
Is that rectal jelly on your scrubs?
495
00:23:20,848 --> 00:23:23,184
[pager beeping]
496
00:23:25,061 --> 00:23:27,355
Dr. Bailey, all the attention,
497
00:23:27,772 --> 00:23:30,024
all the people are making them panic.
498
00:23:35,196 --> 00:23:37,574
You know, when you said you
found a lunch spot with a view,
499
00:23:37,657 --> 00:23:39,409
I knew I should have taken you literally.
500
00:23:39,492 --> 00:23:41,536
I found it in my "Best of Seattle" guide.
501
00:23:42,120 --> 00:23:45,832
It's hardly brown bagging it on the top
of the Empire State Building, but...
502
00:23:47,417 --> 00:23:49,544
They did have these
cute little viewfinders.
503
00:23:49,627 --> 00:23:51,796
You always find something
to complain about.
504
00:23:52,547 --> 00:23:56,217
OK, is there anything that
you like about me anymore?
505
00:23:56,801 --> 00:23:59,304
Because if there is,
I really need to know now.
506
00:23:59,846 --> 00:24:03,725
Well, I like that you like cute little
viewfinders in every city you live in.
507
00:24:04,851 --> 00:24:06,060
I don't live here yet.
508
00:24:12,775 --> 00:24:14,736
[Kate] Are you going to stop talking
to Meredith?
509
00:24:14,861 --> 00:24:16,279
- I will.
- [Kate] When...
510
00:24:17,405 --> 00:24:19,198
[Kate] Today, tomorrow, next week?
511
00:24:20,241 --> 00:24:21,659
Maybe I'm not ready yet.
512
00:24:23,786 --> 00:24:26,456
Are you ever gonna be ready, Derek?
513
00:24:28,583 --> 00:24:29,626
What if I say no?
514
00:24:29,709 --> 00:24:31,336
Then I'm not moving here.
515
00:24:34,756 --> 00:24:36,758
Then I guess we're at an impasse then.
516
00:24:44,807 --> 00:24:45,892
Dr. Yang...
517
00:24:46,184 --> 00:24:48,019
We never finished our conversation.
518
00:24:48,102 --> 00:24:48,978
Yes, we did.
519
00:24:49,062 --> 00:24:51,105
We decided we're not gonna tell
you know who about us.
520
00:24:51,939 --> 00:24:52,815
Oh, we decided?
521
00:24:53,232 --> 00:24:55,360
If you're worried about
your career and your reputation,
522
00:24:55,693 --> 00:24:57,987
they're in much more danger if
he hears about us through the grapevine.
523
00:24:58,071 --> 00:24:59,739
He doesn't have to hear about us at all.
524
00:24:59,822 --> 00:25:02,033
Only he will. It's just a matter of time.
525
00:25:02,241 --> 00:25:04,035
Unless you're hesitating
because of some...
526
00:25:04,535 --> 00:25:06,496
- some different reason.
- OK, you are not thinking this through.
527
00:25:06,579 --> 00:25:09,374
Like you not wanting to admit
to this relationship at all?
528
00:25:13,503 --> 00:25:15,004
We are a couple.
529
00:25:19,634 --> 00:25:20,510
Fine.
530
00:25:20,718 --> 00:25:21,678
Burke.
531
00:25:21,761 --> 00:25:22,887
I said, "Fine."
532
00:25:23,054 --> 00:25:24,639
[Cristina sighs]
533
00:25:27,767 --> 00:25:30,520
So what's up with you not
wanting to get this procedure?
534
00:25:31,479 --> 00:25:32,897
I'm fine the way I am.
535
00:25:33,356 --> 00:25:35,024
Good point. Your choice.
536
00:25:39,112 --> 00:25:42,156
So you're not gonna
try and talk me into it?
537
00:25:42,407 --> 00:25:43,908
Right now, I'm gonna study.
538
00:25:46,577 --> 00:25:49,831
"Nuclear something fancy name-ology."
539
00:25:50,373 --> 00:25:52,083
Is that why you were late,
you were studying?
540
00:25:52,166 --> 00:25:53,000
No.
541
00:25:55,044 --> 00:25:57,839
- Is that girl Izzie your girlfriend?
- No.
542
00:25:59,424 --> 00:26:00,883
Do you want her to be your girlfriend?
543
00:26:00,967 --> 00:26:03,177
Look, I got stuck with you
because I was late for rounds.
544
00:26:03,261 --> 00:26:05,388
So if you don't mind, kid, I'm kinda busy.
545
00:26:07,223 --> 00:26:08,474
I'm 18, you know.
546
00:26:08,766 --> 00:26:09,600
What?
547
00:26:09,684 --> 00:26:12,770
I'm not a kid. I'm 18, and...
And I don't have to
548
00:26:12,895 --> 00:26:14,897
stay down here with you.
I could go back to my room.
549
00:26:14,981 --> 00:26:15,898
So go.
550
00:26:20,570 --> 00:26:21,571
Izzie's right.
551
00:26:21,654 --> 00:26:23,531
- You're an ass.
- I'm not an ass.
552
00:26:23,990 --> 00:26:25,408
OK, I am an ass...
553
00:26:26,409 --> 00:26:27,410
But I'm a cute ass, right?
554
00:26:31,372 --> 00:26:33,458
How come you didn't kiss her?
555
00:26:33,750 --> 00:26:35,084
I thought you were leaving.
556
00:26:36,794 --> 00:26:38,838
If I had a chance to kiss someone I liked,
557
00:26:39,464 --> 00:26:40,465
I wouldn't hesitate.
558
00:26:40,548 --> 00:26:42,925
If I had the chance to lose
the urine bag around my ankle,
559
00:26:43,009 --> 00:26:44,594
I wouldn't hesitate, either.
But then again,
560
00:26:44,719 --> 00:26:47,013
I don't let my mommy
do all my talking for me.
561
00:26:50,433 --> 00:26:53,102
- I don't like you.
- Yes, you do.
562
00:26:53,811 --> 00:26:54,896
- Jerk.
- Motormouth.
563
00:26:54,979 --> 00:26:57,106
- Babysitter.
- 2-Wheeler.
564
00:26:57,231 --> 00:26:59,400
Now that's just politically incorrect.
565
00:27:04,697 --> 00:27:05,531
OK.
566
00:27:06,199 --> 00:27:08,493
Looks like Mrs. Griswold is doin' well.
567
00:27:09,076 --> 00:27:10,203
Wait a minute...
568
00:27:10,787 --> 00:27:11,871
Just a little suction.
569
00:27:12,038 --> 00:27:14,791
[Preston] We'll fix the mechanicalstabilizer later.
570
00:27:15,458 --> 00:27:17,210
Right now I'm just gonna hit
571
00:27:17,293 --> 00:27:19,921
a few... a few of these little bleeders.
572
00:27:33,226 --> 00:27:34,143
[Cristina] Look at that.
573
00:27:34,644 --> 00:27:37,814
A perfectly exposed,
partially-numb beating heart.
574
00:27:39,106 --> 00:27:41,359
- It's a beautiful thing.
- [Preston] Code red!
575
00:27:42,610 --> 00:27:43,444
Oh, my God.
576
00:27:43,945 --> 00:27:45,279
I think it just caught on fire.
577
00:27:45,363 --> 00:27:47,573
- Her heart... it's on fire.
- We have to save Mrs. Griswold.
578
00:27:47,657 --> 00:27:49,325
- Begin fire protocol.
- I'm on it.
579
00:27:49,408 --> 00:27:50,701
Code red! Begin fire protocol!
580
00:27:50,910 --> 00:27:52,620
- Move, people!
- [O'Malley] We need wet towels.
581
00:27:52,703 --> 00:27:54,247
O'Malley, disconnect the electrical leads.
582
00:27:54,330 --> 00:27:55,206
I got it.
583
00:27:55,289 --> 00:27:56,123
Let's go, rookie.
584
00:27:56,207 --> 00:27:59,168
Any unnecessary personnel
in this room, evacuate now.
585
00:27:59,293 --> 00:28:01,254
- Shut down the O2.
- Already on it.
586
00:28:01,379 --> 00:28:03,256
Start manual respiration.
587
00:28:05,341 --> 00:28:07,009
[O'Malley] I've got the ambu bag.
588
00:28:07,426 --> 00:28:09,095
Starting manual respiration.
589
00:28:10,221 --> 00:28:11,639
We've got to control this bleeding.
590
00:28:12,390 --> 00:28:14,016
Her vitals are stabilizing.
591
00:28:16,853 --> 00:28:18,437
We might just have a chance here.
592
00:28:27,985 --> 00:28:29,611
She was on fire.
593
00:28:29,987 --> 00:28:32,531
- I have never seen anything like that.
- What was that?
594
00:28:32,614 --> 00:28:33,866
It was a freak accident.
595
00:28:34,074 --> 00:28:35,367
But she was on fire.
596
00:28:35,492 --> 00:28:36,827
All right. You already said that.
597
00:28:36,994 --> 00:28:38,912
I know, but she was...
598
00:28:39,121 --> 00:28:41,290
- George, you OK?
- On fire.
599
00:28:41,373 --> 00:28:42,541
She was on fire.
600
00:28:44,334 --> 00:28:45,168
Hey.
601
00:28:45,752 --> 00:28:47,045
That was intense. Are you OK, or...
602
00:28:47,337 --> 00:28:48,839
I'm fine. O'Malley, let's go.
603
00:28:51,592 --> 00:28:54,011
[pager beeps]
604
00:28:54,636 --> 00:28:57,681
[sighs] I'm so over this.
605
00:29:02,269 --> 00:29:04,855
Hey, I heard a heart
caught on fire in the O.R.
606
00:29:05,814 --> 00:29:07,274
I am the best intern you've got,
607
00:29:07,357 --> 00:29:09,568
and you are wasting me on puke and boils,
608
00:29:09,651 --> 00:29:10,986
and I get it. I...
609
00:29:11,069 --> 00:29:12,988
I even deserve it, but please,
610
00:29:13,071 --> 00:29:14,656
you can't keep me away from this surgery.
611
00:29:14,740 --> 00:29:18,118
I earned this surgery.
I stole the surgery.
612
00:29:18,785 --> 00:29:21,997
- What are you talkin' about, Yang?
- You, punishing me.
613
00:29:27,920 --> 00:29:30,172
You have no idea
what I'm talking about, do you?
614
00:29:31,006 --> 00:29:32,966
Well, then, like,
who has been paging me all day?
615
00:29:33,050 --> 00:29:35,177
The nurses have been on me non-stop.
616
00:29:36,303 --> 00:29:37,679
A little bit of respect,
617
00:29:37,763 --> 00:29:41,266
and you could've saved yourself
a very long day, Dr. Yang.
618
00:29:44,311 --> 00:29:48,649
Pissing off the nurses. Stupid.
619
00:29:49,441 --> 00:29:51,109
Well, I can still scrub in, right?
620
00:29:51,902 --> 00:29:53,737
He wants me to move here, Richard...
621
00:29:54,029 --> 00:29:56,114
To pick up everything and move.
622
00:29:56,323 --> 00:29:57,824
Don't stay for him, Addison.
623
00:29:57,908 --> 00:29:58,784
Stay for me.
624
00:29:59,201 --> 00:30:00,953
- Stay for yourself.
- Richard, I...
625
00:30:01,036 --> 00:30:03,497
Look, in Seattle, you could be
front page news.
626
00:30:03,580 --> 00:30:04,790
With your reputation
627
00:30:04,873 --> 00:30:06,792
and the money I'll put into promoting you,
628
00:30:06,875 --> 00:30:08,752
Seattle Grace will become
one of the foremost
629
00:30:08,835 --> 00:30:10,837
neonatal hospitals west of Manhattan.
630
00:30:17,928 --> 00:30:18,929
You're serious.
631
00:30:19,221 --> 00:30:21,556
I'm ready to put my money
where my mouth is.
632
00:30:31,525 --> 00:30:33,068
Turn around. Walk away.
633
00:30:33,193 --> 00:30:34,736
- From who?
- From my intern.
634
00:30:35,279 --> 00:30:36,363
Well, I wasn't.
635
00:30:36,446 --> 00:30:37,948
Yeah... yeah. Yes, you were.
636
00:30:38,991 --> 00:30:42,452
Come on, look, you can't do this.
You don't have the right. Not anymore.
637
00:30:42,536 --> 00:30:44,955
- I just wanna find out if she's OK.
- No, she's not.
638
00:30:45,080 --> 00:30:46,456
She's a human traffic accident,
639
00:30:46,540 --> 00:30:49,042
and everybody's slowin' down
to look at the wreckage.
640
00:30:49,293 --> 00:30:51,753
She's doin' the best she can
with what she has left.
641
00:30:51,837 --> 00:30:54,339
Look, I know you can't see this
because you're in it,
642
00:30:54,464 --> 00:30:56,425
but you can't help her now.
643
00:30:56,591 --> 00:30:59,678
You'll only make it worse.
Walk away. Leave her to mend.
644
00:31:04,808 --> 00:31:06,143
Go on.
645
00:31:12,024 --> 00:31:15,152
It's not that I don't want
the operation. I do, you know.
646
00:31:15,235 --> 00:31:16,570
I want things.
647
00:31:17,237 --> 00:31:18,322
It's just...
648
00:31:19,573 --> 00:31:20,741
What if I'm not ready?
649
00:31:21,241 --> 00:31:22,284
Ready for what?
650
00:31:23,535 --> 00:31:27,331
For everything...
for taking care of myself,
651
00:31:27,414 --> 00:31:31,418
for being on my own, for sex.
652
00:31:32,627 --> 00:31:33,462
For love.
653
00:31:36,465 --> 00:31:38,133
I've never had a boyfriend.
654
00:31:40,385 --> 00:31:42,554
I've never even been kissed.
655
00:31:44,514 --> 00:31:46,850
I'm, like, the oldest living
prospective college freshman
656
00:31:46,933 --> 00:31:48,769
not to go to first base.
657
00:31:49,144 --> 00:31:49,978
Nah.
658
00:31:50,062 --> 00:31:52,022
[laughs] It's mortifying.
659
00:31:53,065 --> 00:31:55,359
There are way older
losers than you. Trust me.
660
00:32:02,824 --> 00:32:03,700
Alex...
661
00:32:06,370 --> 00:32:07,537
Would you kiss me?
662
00:32:10,624 --> 00:32:11,666
What?
663
00:32:12,834 --> 00:32:14,503
I know you're a doctor, I'm your patient
664
00:32:14,586 --> 00:32:18,840
and it's against the rules,
but I would never tell anyone.
665
00:32:33,146 --> 00:32:36,066
For a kiss to be really good,
you want it to mean something.
666
00:32:37,567 --> 00:32:40,487
You want it to be with someone
you can't get out of your head,
667
00:32:41,154 --> 00:32:44,032
so that when your lips finally touch,
you feel it everywhere.
668
00:32:45,158 --> 00:32:46,952
A kiss so hot and so deep,
669
00:32:47,035 --> 00:32:48,703
you never wanna come up for air.
670
00:32:51,623 --> 00:32:53,875
You can't cheat your first kiss, Nicole.
671
00:32:54,376 --> 00:32:56,253
Trust me, you don't want to,
672
00:32:57,504 --> 00:32:59,172
'cause when you find that right person,
673
00:32:59,256 --> 00:33:02,801
the first kiss... It's everything.
674
00:33:09,558 --> 00:33:11,685
- [Mr. Griswold] Her heart...
- [Preston] Caught on fire. Yes.
675
00:33:12,185 --> 00:33:14,229
There will, of course,
be an investigation,
676
00:33:14,312 --> 00:33:17,691
but you should know, this is not
as unusual as it sounds.
677
00:33:18,024 --> 00:33:19,234
Your wife is going to be fine.
678
00:33:19,317 --> 00:33:22,154
She's well. Um, we completed the operation
679
00:33:22,237 --> 00:33:25,407
and I expect that she will
make a full recovery.
680
00:33:25,782 --> 00:33:26,658
Oh.
681
00:33:32,289 --> 00:33:33,206
Oh.
682
00:33:34,916 --> 00:33:35,959
Mr. Griswold?
683
00:33:37,461 --> 00:33:40,046
[laughing]
684
00:33:45,719 --> 00:33:48,096
So that's it, isn't it?
685
00:33:50,432 --> 00:33:52,601
Her heart caught on fire
686
00:33:53,393 --> 00:33:57,189
in the middle of her fifth
open heart operation
687
00:33:58,315 --> 00:34:00,150
and she survived? [laughing]
688
00:34:05,530 --> 00:34:07,991
Whoa. Well...
689
00:34:09,201 --> 00:34:10,911
She's like some, uh...
690
00:34:12,204 --> 00:34:14,789
Some mythical monster.
691
00:34:14,915 --> 00:34:16,249
[laughs]
692
00:34:16,374 --> 00:34:20,587
- She's never gonna die!
- Uh, Mr. Griswold...
693
00:34:20,795 --> 00:34:22,339
- Mr. Griswold.
- Mm-hmm.
694
00:34:22,422 --> 00:34:24,841
I know this is an emotional time for you.
695
00:34:25,258 --> 00:34:27,219
Um, if you'd like to wait...
696
00:34:27,344 --> 00:34:29,054
Wait? No, no.
697
00:34:29,554 --> 00:34:32,474
I'm not waiting any longer.
698
00:34:39,105 --> 00:34:40,148
You tell her...
699
00:34:41,107 --> 00:34:43,860
Tell her... Hell.
700
00:34:45,070 --> 00:34:48,657
Tell her she'll survive
701
00:34:48,949 --> 00:34:51,785
without me. [laughing]
702
00:34:59,459 --> 00:35:01,002
[indistinct talking]
703
00:35:01,378 --> 00:35:03,296
We can add two more, standing room only.
704
00:35:03,588 --> 00:35:05,298
Hey, hands off.
705
00:35:05,382 --> 00:35:06,550
[Meredith] What is going on in here?
706
00:35:08,176 --> 00:35:09,678
Everybody out!
707
00:35:09,844 --> 00:35:11,054
- We already have...
- Out!
708
00:35:11,179 --> 00:35:12,639
Mr. Herman is a patient...
709
00:35:12,764 --> 00:35:16,393
A surgical patient
who's sick and embarrassed
710
00:35:16,476 --> 00:35:18,687
and tired of being stared at.
711
00:35:18,812 --> 00:35:23,024
You two, this isn't a zoo! Out! Out!
712
00:35:23,275 --> 00:35:24,651
Out! You know what?
713
00:35:24,734 --> 00:35:26,152
If all of you want to point
714
00:35:26,236 --> 00:35:29,531
and whisper and stare at me,
knock yourselves out.
715
00:35:29,656 --> 00:35:30,532
"Look at Meredith.
716
00:35:30,615 --> 00:35:33,034
"Isn't she sad and pathetic
and heartbroken?
717
00:35:33,118 --> 00:35:34,619
"Maybe she's gone mental."
718
00:35:34,828 --> 00:35:38,915
Maybe I have, but leave Mr. Herman alone.
719
00:35:39,332 --> 00:35:41,626
You should be ashamed of yourself.
720
00:35:48,008 --> 00:35:49,718
And what are you looking at?
721
00:36:11,360 --> 00:36:14,780
So... so do you tell his wife or should I?
722
00:36:16,032 --> 00:36:17,825
- [laughing]
- Hey.
723
00:36:21,621 --> 00:36:24,540
- Heh heh. This is...
- [laughing]
724
00:36:25,416 --> 00:36:26,459
I...
725
00:36:33,549 --> 00:36:34,967
I want to thank you...
726
00:36:36,177 --> 00:36:38,596
For helpin' me out
in the surgery today, O'Malley.
727
00:36:39,180 --> 00:36:43,184
It was a-a high pressure situation today,
and you were on top of it.
728
00:36:44,060 --> 00:36:45,645
Well, thank you, Dr. Burke.
729
00:36:49,106 --> 00:36:52,526
And, hey, I'm sorry about before.
730
00:36:52,818 --> 00:36:56,197
About, you know, bringin' up,
you know, you and Cristina.
731
00:36:56,405 --> 00:36:59,241
That... It's just like...
732
00:37:13,047 --> 00:37:14,507
You're still my guy, O'Malley.
733
00:37:15,633 --> 00:37:17,134
[Preston] You're still my guy.
734
00:37:24,809 --> 00:37:27,520
I always thought I'd hold
your hand in the delivery room.
735
00:37:30,773 --> 00:37:33,317
I'll let you know when
the surgery's over, OK?
736
00:37:34,026 --> 00:37:36,737
OK. This is as far as I go.
737
00:37:42,868 --> 00:37:46,080
Dr. Grey, don't let 'em
show it off, you know...
738
00:37:46,622 --> 00:37:49,417
Put it in a jar or pass it
around or nothin'.
739
00:37:49,500 --> 00:37:50,793
Your teratoma?
740
00:37:50,876 --> 00:37:51,752
Yeah.
741
00:37:52,878 --> 00:37:55,631
I feel weird about havin'
my insides on display like that.
742
00:37:56,382 --> 00:37:58,092
- You promise?
- I promise.
743
00:38:00,636 --> 00:38:01,929
At the end of the day,
744
00:38:02,388 --> 00:38:06,475
there are some things you just
can't help but talk about.
745
00:38:12,898 --> 00:38:16,736
You really wanna be the one
to dispose of this, Grey?
746
00:38:16,944 --> 00:38:18,404
[Meredith] I made a promise.
747
00:38:23,826 --> 00:38:25,578
I am worried about my career...
748
00:38:25,661 --> 00:38:27,872
I'm worried about my reputation and my...
749
00:38:40,301 --> 00:38:43,053
I will not be Meredith Grey.
I busted my ass to get here,
750
00:38:43,137 --> 00:38:44,472
and people won't make allowances for me.
751
00:38:44,555 --> 00:38:47,349
This is not about making allowances,
and you know that.
752
00:38:48,893 --> 00:38:49,810
Everyone will know.
753
00:38:50,019 --> 00:38:53,439
- That's the point.
- I don't want to tell the Chief, OK?
754
00:38:53,564 --> 00:38:54,398
I just...
755
00:38:56,275 --> 00:38:57,109
Don't.
756
00:38:58,152 --> 00:39:00,821
[Meredith] Some things we justdon't want to hear...
757
00:39:06,619 --> 00:39:08,329
And some things we say
758
00:39:08,412 --> 00:39:11,207
because we can't be silent any longer.
759
00:39:15,795 --> 00:39:17,046
I'm getting the operation.
760
00:39:17,671 --> 00:39:19,215
She's clearly not considering...
761
00:39:19,298 --> 00:39:20,549
She is considering.
762
00:39:20,633 --> 00:39:22,092
I'm getting the operation.
763
00:39:22,468 --> 00:39:24,136
You two talk and talk,
764
00:39:24,220 --> 00:39:26,680
but have you noticed
how you never ask me anything?
765
00:39:27,139 --> 00:39:29,433
Part of it's my fault. I let you do it,
766
00:39:30,267 --> 00:39:31,685
but I'm not cheating anymore.
767
00:39:32,311 --> 00:39:36,774
I'm not sitting back
and giving over control because...
768
00:39:37,983 --> 00:39:40,486
I am ready to handle things for myself.
769
00:39:40,694 --> 00:39:43,197
[Meredith] Some things aremore than what you say...
770
00:39:43,489 --> 00:39:44,657
They're what you do.
771
00:39:45,908 --> 00:39:47,535
I appreciate your candor, Preston.
772
00:39:47,660 --> 00:39:49,453
I can take whatever you threw at Shepherd.
773
00:39:50,120 --> 00:39:53,207
- I don't need any special treatment here.
- And you're not gonna get any.
774
00:39:53,332 --> 00:39:55,376
You're not married. You're not hiding.
775
00:39:56,585 --> 00:39:57,586
You came to me.
776
00:39:58,087 --> 00:40:00,172
You clearly value your relationship.
777
00:40:01,715 --> 00:40:03,217
What you two have together...
778
00:40:05,010 --> 00:40:08,597
I understand that, Preston,
and it does matter.
779
00:40:08,931 --> 00:40:12,101
[Meredith] Some things you say becausethere's no other choice.
780
00:40:20,109 --> 00:40:22,111
I've given it a lot of consideration,
781
00:40:22,194 --> 00:40:25,489
and I've decided to move to Seattle.
782
00:40:25,573 --> 00:40:30,119
Mm, and, um, well, Meredith
won't be an issue anymore.
783
00:40:30,202 --> 00:40:34,665
She's out of my life.
It's... well, it's taken care of.
784
00:40:35,457 --> 00:40:37,293
Well, I must say, this is, um,
785
00:40:37,376 --> 00:40:40,838
remarkable progress.
I applaud both of you.
786
00:40:41,589 --> 00:40:45,134
You've, um, taken a very significant leap.
787
00:40:46,260 --> 00:40:48,137
That's what marriage is about...
788
00:40:49,054 --> 00:40:50,639
Compromise, right?
789
00:40:52,433 --> 00:40:56,604
Yeah, it's, uh, well,
it's about, um, give and take.
790
00:40:57,062 --> 00:41:00,357
[Meredith] Some thingsyou keep to yourself.
791
00:41:06,864 --> 00:41:08,115
[Joe] She yelled at you?
792
00:41:08,282 --> 00:41:11,201
Oh, we probably deserved it. We sold...
793
00:41:11,952 --> 00:41:14,538
$485 worth of tickets to the surgery.
794
00:41:15,873 --> 00:41:16,790
Yeah.
795
00:41:17,917 --> 00:41:18,918
Did you sell more?
796
00:41:24,089 --> 00:41:24,965
Oh, yeah.
797
00:41:25,049 --> 00:41:26,467
[Izzie] Out of control.
798
00:41:28,052 --> 00:41:30,012
- [Meredith] Hey, Joe.
- Hey.
799
00:41:36,268 --> 00:41:39,021
So you guys really don't have
anything else to talk about.
800
00:41:40,397 --> 00:41:41,231
- No.
- No.
801
00:41:41,315 --> 00:41:42,149
No.
802
00:41:47,821 --> 00:41:49,323
[Meredith] And not too often...
803
00:41:51,325 --> 00:41:52,868
But every now and then...
804
00:41:54,328 --> 00:41:55,162
What?
805
00:41:57,498 --> 00:41:58,332
What?
806
00:41:58,540 --> 00:42:01,377
[Meredith] Some things simplyspeak for themselves.
807
00:42:01,460 --> 00:42:02,378
[gasps]
808
00:42:19,395 --> 00:42:20,396
Good night.
809
00:42:29,113 --> 00:42:30,197
Seriously.
810
00:42:33,033 --> 00:42:34,201
[Joe] You get a double.
811
00:42:34,284 --> 00:42:36,286
All right. High-five.
60870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.